Sunteți pe pagina 1din 5

Cele mai lungi cuvinte europene

Stiai ca un cuvant german, format din 79 de litere, este cel mai lung cuvant din toata Europa si ca un cuvant irlandez este cel mai scurt cuvant dintre cele mai lungi de pe continent? Si mai interesant este faptul ca anumite cuvinte dintre cele mai lungi din unele tari europene sunt legate direct de istoria lor nationala. De exemplu, francezii au facut o revolutie pentru a obtine o constitutie, apoi au inventat cuvantul anticonstitutionnellement, englezii au separat Biserica lor de cea de la Vatican si au inventat antidisestablishmentarianism, iar norvegienii sunt singurii care decerneaza Premiul Nobel pentru Pace si au menneskerettighetsorganisasjonene. Portugalia: Anticonstitucionalissimamente Cel mai lung cuvant potughez este celebrul anticonstitucionalissimamente, care inseamna neconstitutional, adica intr-un mod care nu este conform Constitutiei. Acesta numara nu mai putin de 29 de litere. Spania: Electroencefalografistas Acest cuvant, din 24 de litere, care inseamna tehnicieni in electroencefalografie, este considerat cel mai lung cuvant uzual din limba spaniola. In gluma, spaniolii spun ca cel mai lung cuvant este arroz (orez), pentru ca incepe cu un a si se termina cu un z, prima si ultima litera din alfabetul spaniol, de altfel si din alfabetele traditionale. Islanda: Valaheiarvegavinnuverkfrageymsluskratidyralyklakippuhringur Sunt nu mai putin de 64 de litere in cel mai lung cuvant islandez. Semnificatia acestui cuvant imposibil de pronuntat este: Breloc din setul de chei pentru usa exterioara a hangarului cu unelte al agentilor rutieri de pe platoul Valaheii. Marea Britanie: Antidisestablishmentarianism Daca excludem termenii inventati si pe cei tehnici, cuvantul antidisestablishmentarianism, cu 28 de litere, este considerat cel mai lung cuvant englezesc din cultura populara. Acesta desemneaza o pozitie politica in opozitie cu propunerile de separare a Bisericii de Anglia, cu alte cuvinte impotriva statutului Bisericii anglicane ca Biserica de Stat a Angliei, Irlandei si Tarii Galilor.

Irlanda: Grianghrafadireachta In irlandeza, cuvantul Grianghrafadireachta si cele 21 de caractere ale sale este considerat ca fiind cel mai lung cuvant. Acesta inseamna pur si simple fotografie. Un alt cuvant lung irlandez, de 19 litere, este sceimhlitheoireacht, care inseamna terorism. Norvegia: Menneskerettighetsorganisasjonene Menneskerettighetsorganisasjonene, insemnand organizaii pentru drepturile Omului, numara 33 de litere si este cel mai lung cuvant norvegian uzual. In Norvegia, singura tara in care este decernat Premiul Nobel pentru Pace, nu este de mirare ca cel mai lung cuvant se refera la drepturile omului. Suedia: Realisationsvinstbeskattning Potrivit Svenska Akademiens Ordlista, dictionar publicat cu regularitate de Academia suedeza, cel mai lung cuvant din limba suedeza este Realisationsvinstbeskattning, care inseamna plusvaloare. Acesta contine 28 de litere. Finlanda: Lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas Potrivit editiei finlandeze a Cartii Recordurilor Guinness, cel mai lung cuvant finlandez acceptat este lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas, format din 61 de caractere. Acesta s-ar putea traduce prin: elev subofiter mecanic de turbine auxiliare pentru un avion cu motor cu reactie. Acest cuvant a fost folosit efectiv in Forta aeriana finlandeza. Danemarca: Speciallgepraksisplanlgningsstabiliseringsperiode Cu 51 de litere, Speciallgepraksisplanlgningsstabiliseringsperiode este cel mai lung cuvant danez folosit intr-un context oficial. Acesta inseamna Perioada a planului de stabilizare pentru un cabinet medical specializat. Olanda: Hottentottententententoonstellingsterrein Cu 41 de litere, cel mai lung cuvant olandez si cel mai celebru desemneaza un teren de expozitie pentru cabanele Hottentots. Olandeza este o limba aglutinanta, ceea ce insemna ca poate lega mai multe cuvinte pentru a descrie o persoana, un obiect sau o situatie deosebita, creand astfel un nou cuvant compus. Franta: Anticonstitutionnellement Cu doar 25 de litere, anticonstitutionnellement (neconstitutional), cel mai lung cuvant frantuzesc, nu este atat de impresionant in raport cu cele din alte tari. Si nu e nicio surpriza ca cel mai lung cuvant din Franta se refera mai exact la o constitutie, daca ne amintim ca aceasta tara chiar a facut o revolutie pentru a obtine una. Germania, Austria, Luxemburg i Elveia: Donaudampfschiffahrtselektrizittenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft Scriitorul Mark Twain spunea: unele cuvinte germane sunt atat de lungi, incat au chiar o perspectiva. Cel mai lung cuvant german clasic, format din 79 de litere, se traduce in romana prin 16 cuvinte: Asociatia pentru functionarii subordonati ai directiei sediului social al serviciilor electrice de vapoare de pe Dunare. Ca si limba aglutinanta, germana poate oferi numeroase alte

exemple amuzante, la fel ca in 1999, cand membrii unui parlament regional au adoptat legea intitulata Rindfleischetikettierungsberwachungsaufgabenbertragungsgesetz (legea privind transferul obligatiilor de supraveghere a etichetarii carnii de vita). Belgia: Donaudampfschiffahrtselektrizittenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft Cu trei limbi oficiale olandeza, franceza si germana -, cel mai lung cuvant din Belgia este evident cel mai lung cuvant german. Italia: Precipitevolissimevolmente Cu o lungime neobisnuita de 26 de litere, Precipitevolissimevolmente este considerat cel mai lung termen italian. Acesta vine de la precipitevole, un adjectiv care inseamna grabit. Acest cuvant este incorect din punct de vedere gramatical, insa face parte din limba italiana, mai ales in farse. A fost inventat in 1677 de poetul Francesco Moneti: finch alla terra Alfin torna repente / precipitevolissimevolmente (Cortona Convertita, cantul III, LXV) Republica Ceh: Nejneobhospodaovvatelnjmu Nejneobhospodaovvatelnjmu, un cuvant de 30 de caractere, este cel mai lung cuvant uzual din limba ceha, chiar daca alte cuvinte artificiale pot fi mai lungi. Acesta inseamna cel mai putin arabile. Slovacia: Znajneprekrytalizovvatenejievajcimi Znajneprekrytalizovvatenejievajcimi contine fix 40 de litere si este pluralul de cel mai anticristalizant. Polonia: Konstantynopolitaczykowianeczka Chiar daca pot fi formate cuvinte mai lungi prin adaugarea de adjective, acest cuvant, de 32 de litere, este cel mai lung termen polonez utilizat. Acesta inseamna fata nemaritata a unui barnat din Constantinopol. Bineinteles ca acesta nu este un cuvant modern, avand in vedere ca nu mai exista Constantinopolul. Lituania: Nebeprisikikiakopsteliaudavusiuose Pun pariu ca nu reusesti sa folosesti acest cuvant de 37 de litere intr-un context potrivit! Nu de alta, dar e destul de greu sa ai ocazia sa desemnezi pe cineva care nu a putut, in repetate randuri, sa ia suficiente nuiele in trecut Letonia: Pretpulksterdtjvirziens Iata un termen spatio-temporal foarte des utilizat. Cel mai lung cuvant leton, format din 27 de litere, inseamna in sens invers acelor de ceas. Estonia: Snnipevandalalpupeoprastlunavsimus Un cuvant de 42 de litere, care exprima oboseala pe care o resimtim intr-o dupa-amiaza de weekend dupa petrecerea de aniversare este cel mai lung cuvant estonian. Acesta este format, de fapt, dintr-o combinatie de mai multe cuvinte zi, aniversare, week-end, petrecere, dupa, mic dejun, oboseala.

Ucraina: Cuvantul ucrainean compus din 34 de litere, , se refera la nicotina, insa nicio traducere completa nu este disponibila. Ungaria: Megszentsgtelenthetetlensgeskedseitekrt Fiind o limba aglutinanta, maghiara prezinta numeroase cuvinte formate prin contopire. Megszentsgtelenthetetlensgeskedseitekrt, cu 44 de litere, este considerat oficial cel mai lung cuvant din Ungaria si inseamna ceva de genul pentru revendicarile voastre repetate de a fi de nerpofanat. Nucleul acestui cuvant este Szent, care inseamna sfant, insa contine multe inflexiuni, sufix, prefix etc. Slovenia: Dialektinomaterialistien Cel mai lung cuvant sloven are 26 de litere si este dialektinomaterialistien, care inseamna materialism dialectic. Un alt cuvant lung sloven, important din punct de vedere istoric, este starocerkvenoslovanina, care inseamna vechea Biserica slava. Croatia: Prijestolonasljednikovica Recordul oficial in Croatia pentru cel mai lung cuvant este prijestolonasljednikovica, format din 24 de caractere. Aceste inseamna sotia unui mostenitor al tronului. Albania: Kundrkushtetuetshmeria Cel mai lung cuvant albanez este probabil Kundrzhurmkrijuesabrsave, care are 27 de litere si inseamna Impotriva producatorilor de zgomot. Bosnia-Hertegovina: Antisedamnaestogodinjakinjovinevica In Bosnia, unul dintre cele mai lungi cuvinte este Antisedamnaestogodinjakinjovinevica, care inseamna ceva de genul: impotriva fetei de 17 ani (36 de litere). Serbia: Semparaviliviinaversalamilitipikovski Cel mai lung cuvant sarbesc pare a fi cel de 38 de litere, , care este de fapt un nume de familie al unei familii din fosta Iugoslavie. Bulgaria: Neprotivokonstitutsionstvuvatelstvuvayte Cel mai lung cuvant bulgaresc contine 39 de caractere si este . Acesta este regasit la inceputul constitutiei bulgare si inseamna nu vor fi luate masuri impotriva constitutieri tarii. Grecia: Cel mai lung cuvant grecesc, format din 24 de caractere, se gaseste intr-un dictionar si inseamna electroencefalograma. In comedia sa Adunarea femeilor, Aristofan a inventat un cuvant de 173

de litere, care este un fel de mancare fictiv format dintr-o combinatie de peste, carne de pasare si alte tipuri de carne. Turcia: Muvaffakiyetsizletiriciletiriveremeyebileceklerimizdenmisinizcesine Ca si limba aglutinanta, turca poate oferi cuvinte extrem de lungi. Acest cuvant, format din 71 de litere, care inseamna chiar daca dv. sunteti unul dintre ei, noi nu am avut posibilitatea sa fim un producator de renume, este adesea mentionat ca fiind cel mai lung cuvant turcesc. Romania si Republica Moldova: Pneumonoultramicroscopicsilicovolcaniconioza Boala pulmonara care afecteaza minorii, Pneumonoultramicroscopicsilicovolcaniconioza, cu cele 44 de caractere ale sale, este cel mai lung cuvant din Romania si Republica Moldova. De fapt, este un cuvant tehnic si se refera la o pseudoboala a plamanilor provocata de inhalarea prafului de siliciu vulcanic. Articol oferit de Traducatori Craiova 0766.46.87.46 sau diana.toaxen@yahoo.com

S-ar putea să vă placă și