Sunteți pe pagina 1din 24

Cornel Ciurea

Ion Tbr

POLITICILE LINGVISTICE
ALE CHIINULUI
N RAPORT CU UTA
GGUZIA

Policy Brief

Institutul pentru
Dezvoltare i Iniiative
Sociale (IDIS) Viitorul

2011
Acest studiu este
parte component a
raportului IDIS de
prevenire a crizelor,
produs cu sprijinul
financiar al National
Endowment for
Democracy (NED).

Institutul pentru Dezvoltare i Iniiative Sociale (IDIS) Viitorul

POLICY BRIEF
POLITICILE LINGVISTICE
ALE CHIINULUI
N RAPORT CU UTA GGUZIA
Cornel Ciurea
Ion Tbr

POLITICILE LINGVISTICE ALE CHIINULUI


N RAPORT CU UTA GGUZIA

Acest studiu este parte component a raportului IDIS de prevenire a crizelor,


produs cu sprijinul financiar al National Endowment for Democracy (NED).
Opiniile exprimate aparin autorului. Nici administraia IDIS Viitorul, i nici Consiliul Administrativ al Institutului pentru Dezvoltare i Iniiative Sociale Viitorul
nu poart rspundere pentru estimrile i opiniile prezentate n cadrul acestei
publicaii.
Pentru mai multe informaii asupra acestei publicaii ori asupra abonamentului
de recepionare a publicaiilor editate de ctre IDIS, v rugm s contactai
direct Serviciul de pres i comunicare public al IDIS Viitorul. persoana de
contact: Laura Bohanov - laura.bohantov@viitorul.org. adresa de contact:
www.viitorul.org
Chiinu, Iacob Hncu 10/1, 2004, Republica Moldova
Telefon: (373-22) 21 09 32
Fax: (373-22) 24 57 14
Orice utilizare a unor extrase ori opinii ale autorului acestui studiu trebuie s
conin o referin la seria de politici publice i IDIS Viitorul.

POLITICILE LINGVISTICE ALE CHIINULUI


N RAPORT CU UTA GGUZIA

SUMAR

ABSTRACT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1. CONFLICTUL DIPLOMELOR DE BAC DINTRE CHIINU I COMRAT. . . . . . . . . . . . . . 7
2. CAUZELE, ESENA I CONSECINELE CONFLICTULUI DIPLOMELOR. . . . . . . . . . . . . 9
3. SUBMINAREA ECHILIBRULUI LINGVISTIC DIN REPUBLICA MOLDOVA. . . . . . . . . . . . 12
4. RECOMANDRI PENTRU DEPIREA CRIZEI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. EXPERIENA EUROPEAN I POST-SOVIETIC A POLITICII LINGVISTICE . . . . . . . . . 16
PRACTICA EUROPEAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PRACTICA POST-SOVIETIC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CONCLUZII SAU PROBLEMA LINGVISTIC N REPUBLICA MOLDOVA . . . . . . . . . . . . 22

POLITICILE LINGVISTICE ALE CHIINULUI


N RAPORT CU UTA GGUZIA

ABSTRACT
Conflictul n subiectul eliberrii de ctre executivul gguz a certificatelor ilegale de absolvire
unui numr de elevi care au picat examenul de BAC la limba romn a tensionat puternic
relaia dintre Chiinu i Comrat i a pus n discuie echilibrul lingvistic existent astzi n
Republica Moldova. Aceste divergene au scos la iveal, de asemenea, posibilitile limitate ale
Ministerului Educaiei de a bloca accesul elevilor nepromovai la BAC la studii superioare,
din cauza autosuficienei Comratului, a cror certificate pot fi acceptate, cel puin, de ctre
Tiraspol. n aceste condiii, cel mai bun instrument de care dispune Chiinul n vederea
aplanrii conflictului vizeaz lansarea unei Strategii Naionale pentru Integrare Social, prin
care studierea limbii romne s devin o prioritate naional n scopul consolidrii statalitii
i integrrii minoritilor. De asemenea, Chiinul ar trebui s evite confruntarea continu pe
subiectul diplomelor, modificnd Regulamentul de susinere a BAC-ului, n spe, n ceea ce
privete limba romn.

POLITICILE LINGVISTICE ALE CHIINULUI


N RAPORT CU UTA GGUZIA

1. CONFLICTUL DIPLOMELOR
DE BAC DINTRE CHIINU I COMRAT
La sfritul lunii iulie Bakanul Gguziei
Mihail Formuzal a cerut n mod expres oferirea
posibilitii de a susine repetat examenul de BAC
pentru 47 (dup alte surse 44 sau 45) de elevi
din autonomie care au picat examenul la limba
romn n UTA Gguzia. n opinia Bakanului,
necunoaterea limbii de stat nu poate fi un impediment pentru elevii gguzi n promovarea lor
de mai departe la treapta universitar. Motivul
principal al acestei solicitri vizeaz faptul c Gguzia este o regiune n care lipsete cu desvrire
un mediu de comunicare n limba romn iar, n
aceste condiii, elevii nu pot fi sancionai ntruct necunoaterea limbii romne nu este vina lor.
Mai mult dect att, Bakanul a dat de neles c
vina pentru aceast situaie o poart n mare parte
Guvernul, ntruct el nu creeaz condiii adecvate
pentru studierea limbii romne n regiune.
Aceste declaraii ale Bacanului au fost susinute de alte cteva aciuni ntreprinse de autoritile gguze. Ca replic la refuzul Ministerului Educaiei de a le oferi elevilor restanieri posibilitatea
de a susine repetat testul la limba romn n anul
2011, Adunarea Popular a Gguziei a decis pe
data de 25 iulie 2011, printre altele, crearea unei
comisii locale nsrcinate s organizeze examenul
la limba romn pentru elevii picai, elaborarea i
eliberarea unor certificate de absolvire pentru aceeai elevi i organizarea admiterii la Universitatea
din Comrat pentru ei. La aceste examene, dezavuate de Ministerul Educaiei, au participat 24 de
elevi care le-au susinut pe nota 5, fiind promovai la treapta urmtoare i primind certificatele
de absolvire, eliberate de executivul din Gguzia.
Astfel, pe malul drept al Nistrului a fost creat un

precedent, ntruct au fost eliberate n premier


certificate de absolvire care nu snt recunoscute de
autoritile de la Chiinu. n ciuda declaraiilor
Ministerului Educaiei, care au acuzat ilegalitatea
acestor aciuni dar i imposibilitatea accederii la
studii universitare n Moldova sau peste hotarele
rii cu un asemenea certificat de absolvire, autoritile Gguziei au rmas inflexibile, dnd de
neles c elevii n cauz ar putea s-i continue
studiile n Transnistria sau n Turcia (Universitatea
din Comrat, fiind somat de Minister, le-a refuzat
elevilor gguzi admiterea).
Aceste aciuni ale autoritilor gguze au
strnit reacii puternice la Chiinu. Dup cum s-a
menionat mai sus, Ministerul Educaiei a declarat
nelegitime aceste certificate de absolvire i a somat
elevii s susin repetat examenul la limba romn la BAC n 2012, eliberndu-le nite certificate
temporare. Principalele argumente ale Ministerului vizau faptul c situaia din acest an nu difer
prea mult de situaia din anii precedeni, astfel
nct nu exista nici un motiv de a nclca Regulamentul privind susinerea examenelor de BAC.
De asemenea, Ministerul era preocupat de posibilitatea apariiei unui precedent de acest fel, care
le-ar fi permis elevilor din alte regiuni s solicite
dreptul de a susine repetat examenul de BAC n
acelai an. Liderii Alianei (cu o excepie notabil
Marian Lupu, care a admis posibilitatea susinerii repetate a acestui examen) au insistat asupra
faptului c aceste certificate elaborate de autoritile gguze snt nerecunoscute, ceea ce va crea
mari probleme pe viitor elevilor. Comentatorii
politici au condamnat i ei inteniile Bakanului,
considerndu-le jocuri politice, dar unii dintre ei
POLITICILE LINGVISTICE ALE CHIINULUI
N RAPORT CU UTA GGUZIA

au subliniat i faptul c autoritile de la Chiinu


nu depun eforturi suficiente pentru promovarea
limbii romne n regiunile n care lipsete comunicarea n aceast limb.
n urma acestor confruntri s-a creat o situaie de conflict politic ntre Autonomia Gguz
i autoritile de la Chiinu, n care ambele pri
interpreteaz n mod eronat aciunile celorlali.
Chiinul este ferm convins c aciunile Comratului n chestiunea diplomelor snt determinate de
clare intenii separatiste prin care Gagauz Yeri i
afirm independena fa de Chiinu, dar i prin
antajul permanent pe care-l exercit n vederea
obinerii unor beneficii disproporionate sau n
vederea compromiterii guvernului. Prin urmare,

supunere a Autonomiei Gguze, ci a fost nsoit


de alte aciuni de insubordonare vdit pe 1 august 2011 autoritile gguze au declarat c nu
vor examina acte normative trimise de Chiinu
doar n limba de stat ceea ce n opinia lor violeaz
anumite prevederi ale Legii cu privire la funcionarea limbilor n Republica Moldova i ale Legii
cu privire la Statutul special al Autonomiei Gguze, potrivit crora corespondena dintre Chiinu i Comrat ar trebui s se desfoare n dou
limbi romna i rusa. Pe 5 august primul proiect
de lege expediat Comratului de ctre Ministerul
Dezvoltrii Regionale i Construciilor fusese returnat Chiinului. Au avut loc i alte aciuni care
au deranjat Chiinul pe 1 august, bakanul

Chiinul crede c acest conflict are o puternic


component politic care-l face pe Bakan s foloseasc elevi pe post de ostatici.
n opoziie, Comratul consider c Chiinul ncearc s politizeze n mod artificial conflictul
i scoate n eviden aspectul nepolitic al problemei necunoaterea limbii romne n Autonomia
Gguz i revolta prinilor copiilor care au picat
la examenul de romn. Autoritile din Comrat
solicit lansarea unui program de stat pentru predarea limbii romne i apreciaz emiterea de certificate drept o soluionare a problemei, considernd c tinerii posesori de certificate vor putea s-i
continue studiile peste hotare sau n Transnistria.
Aceast situaie reflect existena unui pericol real de modificare notabil a echilibrului lingvistic, existent din 1994-95 n Moldova, reflectat
printr-un consens tacit exprimat de toate grupurile lingvistice de a nu ridica problema limbii
romne la nivelul politicii de stat, lsnd aceast
chestiune pe seama moldovenilor (grupului titular), ultimii acceptnd, la rndul lor, neglijarea cunoaterii insuficiente a limbii de stat n regiunile
n care comunicarea n aceast limb este aproape
inexistent. Eliberarea certificatelor regionale
pentru elevii gguzi nu a fost un caz izolat de ne-

cere demisia Ministrului Educaiei Mihai leahtichi, iar pe 23 iulie tot el solicit preedintelui
autoproclamatei Republici Nistrene Igor Smirnov
suplimentarea cu 10 locuri a numrului de burse
oferite de Transnistria Gguziei la Universitatea
din Tiraspol evcenko. De asemenea, la nceputul lunii august un grup de deputai gguzi i
declar intenia de a sesiza Curtea Constituional
privind legalitatea studierii limbii romne i nu a
limbii moldoveneti. Astfel, conflictul intr ntr-o
spiral de degenerare continu, fapt care determin condiionri din ce n ce mai mari.
n acelai timp, se remarc o schimbare a
discursurilor Chiinului i Comratului n ceea
ce privete abordarea problemei limbii de stat. La
nceputul anilor 90 ai secolului trecut, Chiinul
insista asupra studierii limbii romne n regiunile populate preponderent de etnici alolingvi, iar
Comratul se opunea, aprnd, n special, statutul
limbii ruse. Actualmente, Comratul i declar
dorina de a progresa n studierea limbii de stat,
sesiznd, probabil, inferioritatea sa la acest capitol,
iar Chiinul se arat satisfcut de starea existent
a lucrurilor, nedorind schimbarea tiparelor actuale
de promovare a limbii de stat, considerate insuficiente de ctre minoriti.

POLITICILE LINGVISTICE ALE CHIINULUI


N RAPORT CU UTA GGUZIA

2. CAUZELE, ESENA I CONSECINELE


CONFLICTULUI DIPLOMELOR
Dup cum a fost subliniat anterior,
conflictul dintre Chiinu i Comrat pe tema
diplomelor scoate n eviden interpretarea
diferit a cauzelor, esenei i consecinelor
interzicerii eliberrii certificatelor de absolvire de ctre ambele pri. Att Chiinul ct, i
Comratul recurg la explicaii care le favorizeaz argumentaia i deseori ignor motivele reale ale acestui conflict. Asemenea gen de com-

nu au reuit s-i mbunteasc nota nici


n urma examinrii contestrilor. Aceast
cifr este de cteva ori mai mare dect cifrele din 2010 i 2009, respectiv, 6 i 9 elevi.
De asemenea, s-a atestat o scdere considerabil a notelor medii obinute de elevii din
Gguzia la examenul de limba romn la
cele trei profiluri real, umanitar, general.

portamente se ntmpl deseori n situaii de


aceast natur.
n opinia Comratului, cauza conflictului o reprezint declinul brusc ()
al reuitei elevilor la examenul de BAC la
limba romn. Potrivit statisticilor oferite
de Departamentul Educaiei din Gguzia,
66 de elevi au picat testul de limba romn
la examenul de BAC, dintre care 44 de elevi

Statisticele de mai sus, n opinia autoritilor din Gguzia, denot o nrutire


brusc a performanelor elevilor la limba
romn. Cauza principal a acestei nrutiri este considerat complexitatea excesiv a testului la limba romn elaborate
de minister, dar i metodele insuficiente de
predare a limbii i lipsa mediului de comunicare. Aceste lucruri au fost consemnate

Tabelul 1. Susinerea testului de limba romn la examenele de BAC potrivit datelor din
UTA Gguzia
Sesiunea
2011
2010
2009

Au susinut examenul
RM
Gguzia
27702
774
90,46 %
94 %
27034
891
96,08 %
99,34 %
28765
1009
95,78 %
99,12

N-au susinut examenul


RM
Gguzia
2921
50
9,54 %
6%
1103
6
3,62 %
0,66 %
1268
9
4,22 %
0,88 %

Totalul elevilor
RM
Gguzia
30623
824
28137

897

30033

1018


Tabelul 2 Nota medie la examenul de limba romn n Gguzia
Profil
Real.
Umanitar
General

2011
7,01
6,43
6,72

2010
7,3
6,8
7,1

2009

2008

2007

7,0

7,5

7,03
POLITICILE LINGVISTICE ALE CHIINULUI
N RAPORT CU UTA GGUZIA

10

n nota informativ prezentat de Departamentul Educaiei al UTA Gguzia, fiind


elaborate de un grup de creaie de profesori
de limba romn. Astfel, n opinia autoritilor, principalii vinovai snt instituiile
din Chiinu.
Aceste concluzii ns, nu snt mprtite deloc de ctre funcionarii Ministerului Educaiei care opereaz cu statistici
diferite i consider c situaia n Gguzia
la capitolul studierii limbii romne nu s-a
schimbat radical. Testul nu este apreciat ca
fiind dificil, susinndu-se faptul c el este
accesibil pentru elevii care studiaz 12 ani
limba romn. De asemenea, Ministerul

cil copiatul. Aceast ncercare de a eficientiza i credibiliza examenele de BAC a avut


i un efect secundar sau pervers creterea
numrului de elevi cu note insuficiente la
limba romn, fapt ce a condus la generarea unei probleme politice. Astfel, o decizie menit s promoveze i s aprofundeze
reformele n educaie ar fi putut provoca
o divergen serioas ntre autoritile din
Chiinu i Comrat, care a repus n discuie
fragilul echilibru lingvistic pe ntreg teritoriul rii.
De asemenea, evoluia conflictului
este interpretat diferit de ctre ambele
pri. Autoritile gguze susin c au fost

Educaiei opereaz cu conceptul de rata


eecului, care msoar procentajul notelor
nesatisfctoare luate la examenul de BAC.
Potrivit acestor msurri, rata eecului n
Gguzia este de 8,19% la toate disciplinele susinute (i 4,2% la limba romn), ceea
ce este ceva mai bine dect procentajele acumulate de alte raioane Cahul 10,76%,
Taraclia 8,37%, Criuleni 12,5%, Chiinu 8,67%. Reieind din aceste cifre,
Ministerul Educaiei susine c Comratul
nu are nici un temei de a ridica problema
elevilor cu note insuficiente, ei ncadrnduse n marja obinuit a ratei eecului.
Urmrind, totui, cifrele prezentate
de oficialitile gguze nu putem s nu
constatm o anumit nrutire chiar dac
este destul de greu de vorbit despre o catastrof. n opinia noastr aceast nrutire a situaiei nu este determinat att de
complexitatea testului la limba romn, ct
de un alt factor care pn acum a fost trecut
cu vederea. n 2011, Ministerul Educaiei a
nsprit considerabil condiiile de susinere
a examenelor de BAC, fcnd mult mai difi-

expuse unor presiuni de ctre prinii revoltai ai copiilor i au fost nevoite s reacioneze, fiind exponenii acestor oameni. Ei
neag orice conotaie politic a aciunilor
lor i solicit doar rezolvarea problemei copiilor picai la examen i elaborarea unui
program de stat pentru mbuntirea predrii limbii romne n colile din Gguzia.
Potrivit acestor oficialiti, Chiinul este
cel care politizeaz discuia. De asemenea,
ei reproeaz autoritilor de la Chiinu
utilizarea sintagmei limba romn. Oficialii din autonomie spun c sancionarea
absolvenilor gguzi pentru "cunoaterea
slab a limbii oficiale a statului vecin este o
violare deschis a drepturilor elevilor.
Autoritile din Chiinu nu accept o
asemenea abordare i consider c gguzii
n mod intenionat ridic aceast problem
minor la rang de politic de stat. n opinia
lor, conflictul este conceput la vrful conducerii autonomiei, iar prinilor trebuia s
li se explice c copiii lor cunoteau prost
limba romn. Aceast divergen dintre
autoritile dintre Chiinu i Comrat re-

POLITICILE LINGVISTICE ALE CHIINULUI


N RAPORT CU UTA GGUZIA

flect responsabiliti diferite pe care le au


reprezentanii executivului din Gagauz Yeri
i ai Ministerului Educaiei primii snt
obligai s fie receptivi la solicitrile ce vin
din partea alegtorilor, iar ultimii urmresc
funcionarea lin a sistemului i promovarea reformelor pe care i le-au asumat.
n cele din urm, consecinele eliberrii certificatelor de absolvire pentru elevii
cu note negative la limba romn de ctre
autoritile gguze, snt tratate n mod diferit de ctre prile aflate n disput. Ministrul Educaie a declarat c diplomele
de extracie gguz snt zerovalente, ceea
ce nseamn c prin aciunile ntreprin-

deciziei Adunrii Populare a Gguziei. n


opoziie, autoritile din Comrat susin c
elevii gguzi vor putea s-i continue studiile peste hotare. Destinaiile indicate de
ctre Bakan vizau Turcia i Transnistria.
n cazul universitilor din Turcia ar putea
s apar dificulti serioase, dar Universitatea din Tiraspol pare s fie, cu adevrat,
o alternativ real pentru aceti elevi. Absolvind aceast Universitate, tinerii din Gguzia vor dispune de diplome recunoscute
pe teritoriul Rusiei i, parial, n Moldova.
Astfel, Ministerul Educaiei nu este n stare
s blocheze circulaia elevilor cu certificate
nerecunoscute, ceea ce reflect insuficien-

se, reprezentanii Ministerului snt siguri


c au blocat promovarea de mai departe a
elevilor ce au susinut examenul la limba
romn n cadrul comisiei create n urma

a i ineficiena msurilor punitive la care


apeleaz uneori reprezentanii instituiilor
din Chiinu.

POLITICILE LINGVISTICE ALE CHIINULUI


N RAPORT CU UTA GGUZIA

11

3. SUBMINAREA ECHILIBRULUI LINGVISTIC


DIN REPUBLICA MOLDOVA
Conflictul iscat dintre Chiinu i
Comrat n problema diplomelor de BAC a pus
n pericol echilibrul lingvistic din ar, chiar
dac acest echilibru se bazeaz pe nerespectarea unei legi perimate - Legea privind funcionarea limbilor, adoptate nc n 1989. n
fond, ncepnd din aprilie 1995, atunci cnd
n urma grevelor studeneti preedintele rii

- Autoritile din Chiinu au continuat s foloseasc alternativ sintagmele


limba romn i limba moldoveneasc, considerndu-le echivalente,
iar denumirile cursurilor predate n
coal au rmas Limba Romn i
Istoria Romnilor.
- Guvernul naional a creat Biroul pen-

Mircea Snegur a introdus un moratoriu asupra


modificrii Constituiei n problema bilingvismului i a studierii istoriei Romnilor, a existat
o complicitate tacit ntre majoritate i minoriti de a nu pune n mod presant problema
limbii romne la nivelul politicii de stat (cu
excepia evenimentelor din primvara 2002).
Aceast complicitate s-a bazat pe urmtoarele
elemente:

tru Relaii Interetnice ca o msur compensatorie pentru a stimula pstrarea


specificitilor naionale ale grupurilor
naionale dar nu pentru integrarea lor
ntr-o singur naiune moldoveneasc
- n acelai timp, autoritile din Chiinu au diminuat presiunile asupra regiunilor populate de alolingvi n ceea
ce privete studierea limbii romne, ea
fiind considerat o simpl limb strin, i au investit extrem de puin n
aceast direcie, preponderent n studierea limbii romne n coli, asigurnd
doar minimul necesar.
- n final, Chiinul n-a mai considerat
studierea limbii romne drept o politic prioritar care ar merita o atenie
special de ea depinznd consolidarea
suveranitii statului i a elaborat documente gen Concepia politicii naionale de stat a Moldovei din 2003, care
n pofida tonului declarativ, n-a conturat posibilitatea implementrii unor
politici lingvistice clare.

Chiinul
- Autoritile din Chiinu au renunat
la punerea n aplicare a anexei Legii cu
privire la funcionarea limbii de stat
potrivit creia toi funcionarii publici
urmau s fie testai la cunoaterea limbii romne
- Autoritile din Chiinu au continuat
s expedieze actele normative n limba
romn n raioanele populate preponderent de alolingvi, potrivit prevederilor legii n conformitate cu care toi
funcionarii publici trebuie s cunoasc limba de stat
12

POLITICILE LINGVISTICE ALE CHIINULUI


N RAPORT CU UTA GGUZIA

Alolingvii
- Reprezentaii etniilor minoritare au
acceptat moratoriul asupra modificrii
Constituiei i nu s-au opus utilizrii
sintagmei limba romn i Istoria
Romnilor n sistemul educaional i
n viaa de zi cu zi, considernd aceast
chestiune prerogativa moldovenilor. n
acelai timp, ei nu au agreat niciodat
ideea modificrii Constituiei n care s
fi fost scris explicit c limba de stat n
Republica Moldova este limba romn,
pe motiv c este o limb a unui stat vecin.
- Reprezentanii etniilor minoritare nu
au formulat politici locale de studiere
a limbii de stat, considernd acest lucru
drept sarcina Chiinului dar nici nu
au ncurajat Chiinul s elaboreze asemenea gen de politici.
- Reprezentanii etniilor minoritare au
acceptat s lucreze cu acte normative i
documente trimise de Chiinu n limba romn, dei insuficienta cunoatere
a acestei limbi la nivelul funcionarilor
publici crea ineficiene la nivelul ntregului sistem.
- Reprezentanii etniilor minoritare au
acceptat un soi de enclavare prin care
accesul la funciile publice naionale s
fie n special prerogativa Chiinului,
datorit posedrii limbii de stat de ctre moldoveni, iar guvernarea local s

fie asigurat preponderent de reprezentanii etniilor din regiunile populate de


alolingvi
Conflictul dintre Chiinu i Comat n problema diplomelor de BAC i aciunile ntreprinse
n continuare de autoritile gguze demonstreaz c acest echilibru, n formatul descris
mai sus, nu mai este sustenabil. Pe de o parte,
etniile minoritare ncep s formuleze solicitri
din ce n ce mai ferme cu privire la studierea
limbii romne, dorind s fie integrate la nivel
naional. Astfel, se atest o cretere a cererii
fa de limba de stat din partea alolingvilor,
o cerere care trebuie s fie luat n calcul de
ctre Chiinu. n acelai timp, imperfeciunile legislaiei cu privire la funcionarea limbilor devin pretexte serioase pentru a ine n ah
Chiinul i a-i demonstra inconsecvena n
ceea ce privete promovarea politicilor lingvistice. Pe de alt parte, Chiinul nu mai poate
s ignore la nesfrit solicitrile regiunilor n
ceea ce privete limba oficial de comunicare
la nivel de funcionari publici i este obligat
s ridice promovarea limbii romne la rang de
politic de stat. n fond, Chiinul trebuie s
contientizeze c integrarea prin limb a tuturor etniilor din ar poate s reprezinte un pilon important al suveranitii statului. Aceast
idee a fost pierdut la nceputul anilor 90 dar
poate fi recuperat cu o singur condiie statul trebuie s fie gata s investeasc n aceast
direcie.

POLITICILE LINGVISTICE ALE CHIINULUI


N RAPORT CU UTA GGUZIA

13

4. RECOMANDRI PENTRU
DEPIREA CRIZEI
Recomandrile noastre vizeaz att perspectivele pe termen mediu i lung, ct i soluionarea imediat a crizei pe subiectul diplomelor de BAC.

I) Recomandri pe
termen mediu i lung
1) Elaborarea Strategiei Naionale pentru
Integrare Social, care trebuie s includ urmtoarele componente
- includerea componentelor de instruire
multilingv i educaie intercultural
n coal pentru toate etniile
- ridicarea statului profesorului de limba romn n colile cu predare n alte
limbi, care trebuie s fie recunoscut
de ctre stat drept profesor cu misiuni
speciale. Acest lucru poate presupune
i un anumit spor la salariu (pn la
25%).
- Crearea unor grupe n coal de pn la
10 elevi per profesor
- Recrearea grupelor de predare a limbii
romne pentru gguzi, bulgari, etc. la
Universitatea Pedagogic Ion Creang
- Crearea posibilitilor pentru studenii
alolingvi de a obine burse n Romnia
- Stimularea twiningurilor (proiectelor
de nfrire) ntre regiunile populate

14

POLITICILE LINGVISTICE ALE CHIINULUI


N RAPORT CU UTA GGUZIA

de alolingvi i localitile din Romnia


pentru crearea unui mediu de comunicare adecvat
- Transformarea guvernului n coordonator principal al programelor de studiere
a limbii romne, care va fi responsabil
de direcionarea i atragerea finanrilor pentru programele continue de instruire a funcionarilor publici, profesorilor i altor categorii sociale. Guvernul trebuie s se implice activ n aceste
proiecte i s co-finaneze proiectele
sponsorizate de donatorii strini.
- Statul trebuie s aloce o cot anual
din bugetul statului pentru dsfurarea
acestor proiecte.
2) Schimbarea rolului Biroului pentru
Relaii Interetnice.
Biroul pentru Relaii Interetnice trebuie
s devin instrumentul principal al statului pentru promovarea i implementarea
Strategiei. Pentru moment aceast instituie nu ndeplinete un rol coordonator i
centralizator, fiind preocupat de pstrarea
specificitilor etnice dar nu de integrarea
etniilor ntr-un tot armonios. Biroul trebuie s-i asume misiunea promovrii limbii
de stat i trebuie s incorporeze i factorul
moldovenesc, ncetnd de a fi un element
compensatoriu oferit de ctre stat minoritilor naionale.

II) Recomandri pentru


depirea crizei
Ministerul Educaiei nu mai poate reveni
asupra deciziei de a mai oferi o posibilitate
elevilor gguzi de a susine proba la limba
romn din cteva motive 1) se decredibilizeaz examenul de BAC; 2) este creat
un precedent periculos; 3) limba romn
nu poate fi studiat ntr-o lun. n acelai
timp, Ministerul Educaiei nu poate bloca
n totalitate nscrierea acestor elevi la Universitatea din Tiraspol i la unele instituii
de nvmnt superior de peste hotare. n

aceste condiii, cea mai bun soluie ar fi


de a nu se crampona de situaia din acest
an, lsnd elevii s se descurce singuri cum
pot. n acelai timp, Ministerul trebuie s
acioneze prompt pentru a nu admite repetarea situaiei n 2012. innd cont de importana subiectului, ar fi indicat ca susinerea examenului de BAC la limba romn
n colile pentru alolingvi s aib un regulament special care ar permite controlarea
mai bun a situaiei i care ar include n
comisia de examinare profesori de romn
din regiunile n care limba romn are o
circulaie insuficient.

POLITICILE LINGVISTICE ALE CHIINULUI


N RAPORT CU UTA GGUZIA

15

5. EXPERIENA EUROPEAN
I POST-SOVIETIC A POLITICII LINGVISTICE
Situaia din Gguzia legat de (ne)susinerea la BAC a examenului la limba romn i
conflictul actelor normative dintre Chiinu i
Comrat a scos la suprafa precaritatea legislaiei privind problema lingvistic n Republica
Moldova.

Practica european
Practica european a politicii lingvistice are
dou aspecte: comunitar i naional-statal. Politica lingvistic a Uniunii Europene promoveaz
multilingvismul i dorete ca fiecare cetean european s poat vorbi, pe lng limba matern,
cel puin dou limbi strine. Acest obiectiv a fost
definit de liderii europeni n cadrul reuniunii
Consiliului European de la Barcelona din 2002,
unde a fost anunat scopul ca fiecare copil din
UE ar trebui s nvee cel puin dou limbi strine, de la o vrst fraged.
Pentru aceasta, Uniunea European ncearc s dezvolte un sistem educaional de calitate,
prin promovarea mobilitii cetenilor, elaborarea unor programe de studiu comune, crearea de
reele, asigurarea schimbului de informaii. Limbile strine reprezint piatra de temelie a acestei
mobiliti. Puncte de referin ale politicii lingvistice a UE de dup anunarea obiectivelor de la
Barcelona sunt urmtoarele:
- Concluziile Consiliului European din 12
mai 2009 cu privire la un cadru strategic
pentru cooperarea european n dome16

POLITICILE LINGVISTICE ALE CHIINULUI


N RAPORT CU UTA GGUZIA

niul educaiei i formrii profesionale (ET


2020);
- Un cadru strategic actualizat pentru cooperare european n domeniul educaiei i
formrii profesionale (decembrie 2008);
- Rezoluia Consiliului din 21 noiembrie
2008 privind o strategie european n favoarea multilingvismului;
- Multilingvismul: un avantaj pentru Europa i un angajament comun (septembrie
2008);
- Inventarul aciunilor Comunitii n domeniul multilingvismului;
- Concluziile Consiliului din 22 mai 2008
privind multilingvismul;
- Consultarea public privind multilingvismul: consultarea on-line din toamna anului 2007 i edina public din 15 aprilie
2008;
- Conferina ministerial privind multilingvismul (2008);
- Reuniunea consultativ a nalilor reprezentani ai statelor membre (2008);
- O nou strategie-cadru pentru multilingvism (2005);
- Indicatorul european al competenei lingvistice;
- Planul de aciune pentru nvarea limbilor strine (2004-2006);
- Rezoluie privind msurile de promovare a
diversitii lingvistice i a nvrii limbilor
strine (2002).
Totodat, integrarea n Uniunea Europea-

n i promovare de ctre Bruxelles a plurilingvismului nu presupune pierderea identitii sau nlocuirea identitii etnice i naionale cu cea european. Uniunea ncearc s ofere un cadru comun care permite ntlnirea dintre culturi, dintre
tradiiile popoarelor care sunt membre ale sale,
ns aspectul naional-statal al politicii lingvistice
rmne n continuare unul foarte important n
practica lingvistic european. n general, monoetnismul statal este un fenomen strin continentului european. n majoritatea statelor europene,
pe lng etnia titular, convieuiesc i elemente
alolingve. Garantarea drepturilor minoritilor
etnice este o modalitate de promovare a limbii
oficiale n multe ri europene. Convenia Cadru
pentru Protecia Minoritilor Naionale, adoptat de ctre Consiliul Europei, nu include drepturi colective i se bazeaz pe ideea c minoritile
pot fi protejate prin protejarea drepturilor indivizilor aparinnd acestor minoriti. Convenia
reprezint de fapt o serie de principii generale,
chiar vagi, referitoare la drepturile indivizilor
aparinnd minoritilor naionale. Acestea sunt:
- non-discriminarea;
- promovarea egalitii;
- promovarea condiiilor necesare pentru
pstrarea i dezvoltarea culturii, a religiei,
a limbii i a tradiiilor;
- libertatea de asociere, exprimare, libertatea
de gndire, a contiinei i a religiei;
- acces liber la mijloacele de comunicare n
mas;
- libertatea lingvistic;
- utilizarea limbii materne n spaiul public
i privat , oral i n scris, precum i n relaiile cu autoritile;
- utilizarea numelui n limba matern;

- instrucie n limba minoritii;


- libertatea de a institui instituii educaionale;
- contacte transfrontaliere;
- cooperare internaional i transfrontalier;
- participare n viaa economic, cultural i
social;
- participare n viaa public;
- interzicerea asimilrii forate etc.
n Europa contemporan se regsesc trei
tipuri de minoriti etnice: 1) populaiile indigene; 2) imigranii; 3) minoritile naionale.
1.
Populaiile indigene au locuit pe
teritoriul Europei nainte de formare a popoarelor moderne. Astfel de populaie este sami (laponii) din Suedia, Norvegia i Finlanda. O alt
populaie de aa gen sunt iuniii (Kalaallit) de pe
insula Groenlanda.
2.
Imigranii sunt grupuri de oameni care au decis s i prseasc ara de origine
n special din motive politice sau economice. n
Europa avem dou tipuri imigrani: din alt stat
european (preponderent est-europenii) i din
afara Europei (turcii, curzii, marocanii, algerienii
etc).
3.
Minoritile naionale (imperiale) sau istorice sunt grupuri etnice diferite de
populaia majoritar, din anumite motive rmnnd fr stat-naional (bascii i catalanii n
Spania, scoienii i galezii n Marea Britanie) sau
n afara statului titular (maghiarii n Romnia,
Slovacia i Serbia).
ncadrarea populaiilor indigene i minoritilor naionale de tip imperial n statele naionale a avut loc paralel i concomitent cu procesul

- afiarea informaiei de natur public i privat;


- toponime n limbile minoritilor;
- educaie;

de constituire a statelor moderne. Pe unde mai


dureros, pe unde mai puin dureros, minoritile etnice au fost integrate n societile moderPOLITICILE LINGVISTICE ALE CHIINULUI
N RAPORT CU UTA GGUZIA

17

ne, ele nsuind limba etniei titulare. Reiind din


practic, putem identifica dou modaliti total
opuse hegemonic i democraia lingvistic.
Prima modalitate, cea hegemonic, presupune
dominaia unei limbi i lipsa alteia/altora n sfera
comunicrii oficiale (practica judiciar, administrativ, serviciile publice etc.), limba oficial
fiind exclusiv pentru instituiile statului. n aa
cazuri, se ajunge la faptul c statul chiar sponsorizeaz campanii publice de nsuire i utilizare de ctre minoriti a limbii oficiale. Exemplu
clasic al unui astfel model este Frana. Cellalt
model presupune promovarea simetriei ntre
mai multe limbi, fie la nivel naional (Elveia sau
Finlanda), fie la nivel regional (Tirolul de Sud n
Nordul Italiei). Democraia lingvistic presupune existena a dou componente: 1) procedural,
deciziile referitoare la utilizarea limbii se iau cu
consensul comunitilor lingvistice minoritare;
2) de substan, gradul de simetrie funcional
dintre diferitele limbi utilizate n societate. Cu
alte cuvinte, gradul n care diferitele limbi pot fi
folosite n mod efectiv n situaiile n care comunicarea este reglementat legal.
Mult mai sensibil i contradictorie este
problema imigranilor din Europa. Spre deosebire de populaiile indigene i minoritile istorice, n cele mai multe cazuri aceste grupuri, n
special noneuropeni de religie islamic, se integreaz foarte greu n noile societi. nsuirea
limbii de ctre imigrani de multe reprezint o
problem, att pentru ei, ct i pentru autoriti.
Majoritatea statelor europene au adoptat politici
de ncadrare a imigranilor n societate. n practica european exist trei modele principale de
ncadrare n societate a imigranilor: asimilativ
(exemplul Franei), segregativ (Germania, Italia)
i pluralist (Marea Britanie). Primul model presupune refuzarea de ctre imigrant la precedenta
sa identitate i acceptarea total a valorilor noii
18

POLITICILE LINGVISTICE ALE CHIINULUI


N RAPORT CU UTA GGUZIA

patrii. Abordarea segregativ dorete ncorporarea imigranilor numai n sfera de ocupaie i de


asigurare social, dar nu i acordarea drepturilor
politice. Esena celui de-al treilea model pluralist bazat pe multiculturalism const n faptul
c statul recunoate n cadrul su naional mai
multe comuniti care i pstreaz identitatea lor
cultural. Toate aceste modele presupun cunoaterea obligatorie a limbii de ctre imigrant. Educaia lingvistic este o component obligatorie a
integrrii imigranilor n noile societi. n marea
majoritate a statelor europene, statul organizeaz
cursuri i programe speciale pentru imigrani de
nsuire a limbii de stat, dar i de cunoaterea a
istoriei, culturii i tradiiilor noii patriei.

Practica post-sovietic
Uniunea Sovietic, dei a fost un sistem
politic nchis, s-a caracterizat printr-o populaie
foarte mobil. n perioada sovietic, limba rus
a avut statutul de limb de comunicare interetnic, fiind un instrument de integrare i de
socializare a popoarelor din fosta Uniune Sovietic. Au existat mai muli factori de promovare
a limbii ruse n societatea sovietic, dintre care
cei mai importani au fost coala, profesia (mai
exact, comunicarea profesional) i armata. Una
dintre provocrile constituirii statale a tinerelor
state independente a fost reacomodarea etniilor
din fosta URSS la noile realiti. Cea mai dificil
i dureroas acomodare, n special psihologic,
au avut-o etnicii rui rmai n afara Federaiei
Ruse. Ruii, practic peste noapte, au rmas fr
patria istoric, transformndu-se din etnia principal a statului sovietic n minoritate etnic.
Foarte din muli dintre ei au adoptat o poziie de
neacceptare a noilor realiti, integrndu-se foarte puin n noile societi.
Dup destrmarea URSS, noile state create

au avut propria politic socio-lingvistic. Analiznd evoluia politicii lingvistice a fostelor republici sovietice, este greu de vorbit despre anumite
modele clare de integrare a minoritile etnice
din spaiul postsovietic. n general, statutul minoritilor etnice pstsovietice s-au referit la dou
aspecte: cetenia i limba. n problema ceteniei, majoritatea statelor fostei Uniunii Sovietice au adoptat politica versiunii nule. Letonia
i Estonia au fcut excepie de la regula general, mergnd pe abordarea reconstituirii, ceea
ce nsemna revenirea la statu-quo-ul de pn la
1940. Etnicii (preponderent rui) i urmaii lor
(originarii) stabilii n statele baltice pn la
1940 au primit statutul de minoritate naional, primind cetenia leton i estonian, iar cei
venii n Letonia i Estonia dup 1940 au fost
declarai ocupani (sovieticii), fiind inclui n
categoria apatrizilor.
Dup anul 1995, Letonia i Estonia demareaz, sub monitorizarea instituiilor europene,
un proces complex de integrare a minoritilor
etnice apatride. Att Letonia, ct i Estonia, au
condiionat integrarea ceteneasc a minoritilor fr cetenie cu nvarea de ctre ele a limbii
letone i estoniene. Dei aceast abordare iniial
a strnit foarte mult controverse, n special cel
mai vehement au protestat etnicii rui de factur
sovietic, treptat a nceput s aib rezultate.
Modelul baltic, sau modelul estonian, a
fost considerat iniial unul dur de impunere a
limbii estoniene alolingvilor de ctre etnicii rui,
dar care ulterior i-a demonstrat eficiena. n Estonia, limba estonian este singura limb de stat,
statutul i funciile acesteia fiind reglementate de
Legea despre limb din 21 februarie 1995, cu
modificrile i completrile ulterioare. Din 28

ment este racordat la cadrul european n materie


Documentul cadru al Consiliului Europei privind nivelurile de cunoatere a limbii. n conformitate cu acest document, pentru toate profesiile
practicate n Estonia au fost stabilite ase trepte
de cunoatere a limbii de stat: A1-A2 nivelul
nceptor, B1-B2 nivelul mediu i C1-C2 nivelul superior, de cunoatere bine a limbii estone.
n Estonia limba rus nu are vre-un statut oficial,
fiind una dintre limbile folosite de necetenii
rezideni.
n Letonia i Lituania, doar letona i, respectiv, lituaniana au statul de limb oficial. n
cele dou state baltice, la fel ca n Estonia, limba rus nu are nici un statut oficial, fiind considerat limb strin. n Letonia, statutul limbii
letone este reglementat de Legea despre limba
de stat, din 9 decembrie 1999. Aplicarea acestei legi este controlat de Centrul Limbii de Stat,
structur distinct pe lng Ministerul Justiiei.
n Lituania funcioneaz Legea cu privire la limba de stat din 31 ianuarie 1995, modificat i
completat la 13 iunie 2002. De aplicarea acestei
legi este responsabil Comisia de Stat pentru limba lituanian.
Duritatea cazului baltic a reieit din sistemul de educaie, care estoniza i letoniza nvmntul liceal i universitar. n Estonia instruirea
n limba rus e posibil doar pn n clasa a noua,
pe cnd studiile ulterioare pot fi continuate n
limba eston, dar este permis instruirea cu plat,
la orice nivel n limbile strine. O situaie similar este i n Letonia. n aceast ar, n conformitate cu articolul 26 al Codului nclcrilor administrative, a fost introdus sistemul de amenzi
pentru nivelul insuficient de cunoatere a limbii
de stat.

iunie 2008, n Estonia funcioneaz Cerinele


pentru cunoaterea limbii estone de ctre angajaii n domeniul public i n alte domenii. Docu-

Un alt scenariu hegemonic de impunere a


limbii de stat este cel ucrainean. n Ucraina exist
o singur limb de stat ucraineana. Acest lucru
POLITICILE LINGVISTICE ALE CHIINULUI
N RAPORT CU UTA GGUZIA

19

20

este stipulat n articolul 10 al Constituiei ucrainene. La 14 decembrie 1999, Curtea Constituional a Ucrainei a detaliat acestui articol din
Constituie. Prin interpretarea sa, Curtea Constituional a stabilit prin diferena lingvistic statutul de majoritari i minoritari etnici n Ucraina. La vecinii estici, la fel ca i Republica Moldova, principala lege cu caracter lingvistic este nc
din perioada sovietic Despre limbi n RSSU
( ), adoptat la 28 octombrie
1989 i completat la 28 februarie 1995.
Politica lingvistic a statului ucrainean a
provocat multe controverse. Fiind nemulumit
de modul de nsuire a limbii ucrainene, n special n regiunile din sudul i estul rii, preponderent ruse, autoritile de la Kiev au adoptat unele
decizii cu scopul ntririi statutul limbii ucrainene n societatea ucrainean. Printre acestea este
decizia Cu privire la ntrirea programului privind mbuntirea studierii limbii ucrainene n
colile de cultur general cu predare n limba
minoritilor naionale pe anii 2008-2011 i a
ordinului cu numrul 496 din 3 iunie 2008 Cu
privire la confirmarea Instruciunii privind completarea jurnalelor de clas pentru clasele 5-11
ale instituiilor de nvmnt. Msurile luate de
Ministerul nvmntului i tiinei ucrainean
constau n urmtoarele:
- de la l septembrie 2008 s-a mrit numrul de ore la studierea limbii ucrainene pe contul
prii variative a planurilor de nvmnt, adic pe contul reducerii numrului de ore la alte
obiecte n clasele 2 -4 i respectiv 10-11;
- n clasele a 10-a din colile cu predare n
limba minoritii s-a introdus studierea istoriei
Ucrainei i matematicii n limba ucrainean;
- n clasele de a 5-a s-a introdus predarea n

- n conformitate cu Ordinului nr. 496 al


Ministerului nscrierile n jurnalul de clas se fac
n mod obligatoriu n limba ucrainean.
Suplimentar la aceste msuri, statul ucrainean a luat msuri de impunere a limbii ucrainene n mass-media. ncepnd cu 19 aprilie 2004,
nu au mai fost liceniate posturile de televiziune
care nu foloseau limba ucrainean, cu excepia
celor care emiteau pe teritoriul populat peste
50% de minoriti. Toate programele i filmele
n limba rus au nceput s fie titrate n limba
ucrainean. ncepnd cu anul 2007, s-a impus
msura de a dubla n limba ucrainean toate filmele pentru copii.
O astfel de politic promovat de statul
ucrainean a provocat nemulumirea minoritilor
etnice din Ucraina, n special, au protestat regiunile populate de minoritatea rus. Minoritile
au susinut c politica statului ucrainean vine n
contradicie cu valorile europene i cu legislaia
Ucrainei, precum i cu prevederile Crilor europene i a Conveniei Cadru pentru Protecia Minoritilor Naionale. La acest moment, situaia
minoritilor naionale din Ucraina nu este clar.
nainte de alegerile preediniale din anul 2010,
ntr-un acord preelectoral, actualul preedinte al
Ucrainei, Victor Ianukovici, a semnat un acord
cu reprezentanii comunitilor rus, romn i
maghiar din Ucraina prin care s-a angajat s asigure un statut oficial, la nivel local i regional,
pentru limbile rus, romn i maghiar, acolo
unde ponderea vorbitorilor lor atinge 10%. Ulterior, reprezentanii Partidului Regiunilor, de
guvernmnt, al preedintelui Victor Ianukovici, mpreun cu cei ai Partidului Comunist i
al Blocului Litvin, au introdus n Rada Suprem
proiectul Legii despre limbile din Ucraina i

dou limbi a Istoriei Ucrainei, iar din clasele mai


mari i predarea geografiei, matematicii, muncii
fizice, educaiei fizice .a.

pe cel al Legii despre limba ucrainean de stat.


Deocamdat, adoptarea acestor proiecte de legi a
este n ateptare.

POLITICILE LINGVISTICE ALE CHIINULUI


N RAPORT CU UTA GGUZIA

n statele caucaziene abordarea problemei


lingvistice este, n linii mari, una i aceiai. n articolul 8 al Constituiei georgiene este stipulat c
Limba de stat a Georgiei este georgiana, iar n
Republica Autonom Abhaz i limba abhaz.
Modul de funcionare a limbii georgiene este reglementat de Legea cu privire la limba de stat.
n Azerbaidjan limba azer are statutul de limb
de stat, iar Legea despre limba de stat a Republicii Azere, din 30 septembrie 2002, prevede
obligaia tuturor cetenilor de a cunoate limba
azer de stat. Chiar de la momentul independenii, n Azerbadjan a nceput procesul de trecere a
limbii azere de la alfabetul rus la cel latin, proces
ncheiat la 1 august 2001. Din 2002, n Azerbadjan ziua de 1 august este srbtorit oficial drept
Zi a limbii azere i a alfabetului azer. Legea
despre limb din Armenia, din 17 aprilie 1993,
prevede c limba de stat a Armeniei este armeana, iar persoanele angajate n serviciul public i
cel al deservirii sunt obligai s cunoasc limba
armean. n toate cele trei state caucaziene limba
rus are statul de limb strin.
n statele din Asia Mijlocie, situaia este pe
undeva similar cu cea sin Caucaz. Limba etniei
titulare este unica limb se stat, ns abordarea
limbii ruse difer de la stat la stat. n Kazahstan,
limba rus este utilizat pe larg n organele puterii centrale sau locale de stat, fr ca aceasta s
aib un statut oficial fixat n lege. n Turkmenistan, nvmntul n limba rus de la cel primar
la cel universitar a fost desfiinat. ncepnd cu
anul 1996, limba rus are statut de limb strin.
Turkmenistan a blocat orice fon lingvistic rusesc,
n aceast ar nefiind permis perfectarea de
abonamente la ziare i reviste i nici retransmiterea de programe de radio i televiziune din Rusia.

cu instituiile de stat. De la 3 octombrie 2009,


odat cu adoptarea Legii cu privire la limba de
stat, singura limb oficial a rmas tadjica/persana, iar n martie 2010, parlamentul a anulat
obligativitatea publicrii actelor legislative i normative n limba rus, care a fost exclus complet
din activitile de secretariat i a devenit una dintre limbile strine n Tadjikistan. n Krgzstan
limba rus folosit ca limb oficial, precum i
n calitate de limb de comunicare interetnic.
Este necesar de remarcat, c n Kazahstan, Turkmenistan, Kirghizstan i Uzbekistan, precum n
Azerbaidjan, a avut loc, sau mai are loc, procesul
de trecere de la alfabetul chirilic la varianta turc
a alfabetului latin.
Cea mai liberal poziie fa de politica
lingvistic o avem n Republica Belarus. n aceast ar, limba rus are statutul de limb de stat,
alturi de belorusa. Modul de funcionare a celor dou limbi de stat este reglementat de Legea
despre limbi n Republica Belarus nr. 3094 din
26 ianuarie 1990, cu modificrile operate la 13
iulie 1998. Dei statul belorus ncearc s promoveze limba belorus n rndurile populaiei,
statul de limb oficial a limbii ruse i lipsa unei
strategii de stat eficiente face dificil acest lucru.
Federaia Rus, n linii mari, a adoptat linia lingvistic promovat de ctre fosta URSS. n
Rusia, pe ntreg teritoriul federaiei, exist o singur limb de stat rusa. Acest lucru este stipulat
de Legea federal nr. 53-FZ despre limba de stat
a Federaiei Ruse, din 12 iunie 2005. n unitile administrative autonome, alturi de rus,
funcioneaz i limbile etniilor respective, care au
statutul de limbi regionale. n Federaia Rus este
prevzut protecia limbii ruse i susinerea ei pe
ntreg teritoriul rii. Utilizarea limbii ruse este

n Tadjikistan, ntre 1991 i 2009, limba rus a


avut un statut oficial de limb de comunicare
interetnic, putnd fi utilizat n comunicarea

obligatorie n 10 domenii ale vieii social-politice


de la organele puterii de stat pn la utilizarea
ei n publicitate.
POLITICILE LINGVISTICE ALE CHIINULUI
N RAPORT CU UTA GGUZIA

21

Concluzii sau problema


lingvistic n Republica
Moldova
n Republica Moldova avem, probabil, cea
mai confuz situaie lingvistic dintre statele exsovietice. Moldova are o legislaie lingvistic care
dateaz nc din perioada sovietic, fiind n vigoare legea Cu privire la funcionarea limbilor
vorbite pe teritoriul RSS Moldoveneti, din 1
septembrie 1989, cu unele modificri neeseniale operate la 29 mai 2003. Esena acestei legi
consta n revenirea la situaia fireasc de funcionare a limbii populaiei majoritare pe teritoriul
republicii i n echivalarea juridic a termenilor
moldovean/romn. Prin Declaraia de Independen, din 27 august 1991, este ntrit statutul
de limb romn a etniei majoritare, iar prin articolul 13 al Constituiei din 1994 are loc revenirea la glotonimul de limb moldoveneasc. Tot
n Constituie este prevzut c statul recunoate
i protejeaz dreptul la pstrarea, la dezvoltarea i
la funcionarea limbii ruse i a altor limbi vorbite
pe teritoriul rii.
n legea privind funcionarea limbilor este
acceptat bilingvismul pe teritoriul Republicii
Moldova, limbii ruse acordndu-i-se urmtoarele atribuii:
- art. 2 prevede ca n localitile n care majoritatea populaiei este de origine gguz
limba de comunicare este limba de stat, gguz sau rus;
- art. 3 stipuleaz utilizarea limbii ruse alturi de limba moldoveneasc n calitate de
limb de comunicare ntre naiuni, astfel
asigurndu-se un bilingvism naional-rus
i rus-naional real;
- art. 9 asigur traducerea n rus a lucrrilor
n organele puterii de stat;
22

POLITICILE LINGVISTICE ALE CHIINULUI


N RAPORT CU UTA GGUZIA

- art. 15 prevede ca limb a procedurii penale s fie limba de stat sau o alt limb
acceptabil;
- art. 18 accept sistemul educaional n
limbile moldoveneasc sau rus.
Confuzia dintre cele dou glotonime limba romn prevzut n Declaraia de Independen
i limba moldoveneasc din Constituie a conservat situaia de la mijlocul anilor 90 ai secolului
trecut. Ulterior, practic, nu am avut evoluii ale
politici lingvistice n Republica Moldova. De jure,
a fost instituionalizat supremaia limbii romne/
moldoveneti, dar de facto cunoaterea ei nu este o
condiie obligatorie nici pentru cetenii alolingvi
din Republica Moldova.
Caracterul ambiguu al legislaiei a mpiedicat procesul de nsuire a limbii de stat de ctre
populaia alolingv, mai ales n zonele unde nu
exist fonul lingvistic al limbii romne. Drept
urmare, s-au creat dou grupuri lingvistice distincte, ambele protejate de lege, ntre care comunicarea cultural s-a produs foarte puin. Bilingvismul acceptat i adoptat la nceputul anilor 90,
fr politici lingvistice de promovare a limbii de
stat, a conservat situaia din primul deceniu de
independen, nepermind minoritilor s se
integreze deplin n societatea moldoveneasc.
Depirea acestei situaii necesit adoptarea unei politici lingvistice chibzuite i echilibrate de promovare a limbii de stat. Orice schimbare
legislativ cu referin lingvistic poate inflama
spiritele n societatea moldoveneasc. Republica
Moldova a pierdut momentul impunerii hegemonice a limbii de stat i din aceast cauz i va
fi dificil s mearg pe modelul baltic. Din aceast
cauz, n situaia creat, este mult mai indicat s
se mearg pe practica democraiei lingvistice, folosind pe larg normele juridice lingvistice de tip
european despre protejarea drepturilor minoritilor etnice.

NOTE

POLITICILE LINGVISTICE ALE CHIINULUI


N RAPORT CU UTA GGUZIA

23

IDIS Viitorul reprezint o instituie de cercetare, instruire i iniiativ public, care

activeaz pe o serie de domenii legate de: analiz economic, guvernare, cercetare


politic, planificare strategic i management al cunotinelor. IDIS activeaz n calitate de
platform comun care reunete tineri intelectuali, preocupai de succesul tranziiei spre
economia de pia i societatea deschis n Republica Moldova.
Institutul pentru Dezvoltare i Iniiative Sociale (IDIS) Viitorul este succesorul de drept al
Fundaiei Viitorul, i pstreaz n linii mari tradiiile, obiectivele i principiile de aciune ale
fundaiei, printre care se numr: formarea de instituii democratice i dezvoltarea unui
spirit de responsabilitate efectiv printre oamenii politici, funcionari publici i cetenii rii
noastre, consolidarea societii civile i spiritului critic, promovarea libertilor i valorilor
unei societi deschise, modernizate i pro-europene.

Institutul pentru Dezvoltare


i Iniiative Sociale (IDIS) Viitorul

str. Iacob Hncu 10/1, Chiinu


MD-2005 Republica Moldova

373 / 22 221844 tel


373 / 22 245714 fax

office@viitorul.org
www.viitorul.org

S-ar putea să vă placă și