Sunteți pe pagina 1din 109

1

00:00:22,524 --> 00:00:25,979


Studioul Ortodox

2
00:00:27,319 --> 00:00:31,127
cu susinerea
Fundaie pentru cinematografie

3
00:00:33,018 --> 00:00:34,596
prezint

4
00:00:36,938 --> 00:00:40,398
Nu m-am plns niciodat,
dar acum sunt disperat...

5
00:00:42,718 --> 00:00:45,859
Sunt de vin pentru moartea
a mai multor oameni.

6
00:00:46,083 --> 00:00:52,042
Dar, eu tiu cum a putea
s-mi ispesc vina.

7
00:00:54,997 --> 00:00:57,257

neleg ce ai pe suflet,

8
00:00:57,553 --> 00:01:00,436
de aceea am luat o decizie grea.

9
00:01:02,311 --> 00:01:05,632
Ai s pleci din Japonia n Rusia

10
00:01:07,805 --> 00:01:09,024
L-am telefonat pe prietenul meu,

11
00:01:09,025 --> 00:01:12,032
Arhiepiscopul de Iaroslav i Rostov,
Serafim.

12
00:01:13,579 --> 00:01:17,137
Mi-a promis s vorbeasc cu Preafericitul
n privina transferului tu.

13
00:01:19,172 --> 00:01:22,563
i vor cuta o parohie mai dosit
de vacarmul vieii de zi cu zi,

14

00:01:23,376 --> 00:01:27,048


unde nimeni nu te va gsi,
iar tu ai s poi s-l slujeti pe Domnul.

15
00:01:27,823 --> 00:01:33,861
mi sugerai s dau bir cu fugiii?

16
00:01:35,213 --> 00:01:38,916
i sugerez s gseti armonie n haos,
iar n greuti s gseti oportuniti...

17
00:01:39,516 --> 00:01:42,874
i ofer anume oportunitatea asta.

18
00:01:43,082 --> 00:01:46,941
ncepe totul de la nceput.

19
00:01:47,733 --> 00:01:51,397
La urma urmei, nu e o propunere...

20
00:01:53,635 --> 00:01:56,123
Te blagoslovesc.

21

00:03:09,096 --> 00:03:13,180


Bun ziua,
sta e satul Glubokoe?

22
00:03:13,351 --> 00:03:19,538
Da...
eu, aici, meteresc couri...

23
00:03:20,243 --> 00:03:23,016
V plac?

24
00:03:23,671 --> 00:03:26,982
Dvs., vrei s cumprai couri?
i-am adus ap. ine.

25
00:03:27,805 --> 00:03:28,881
Bea.

26
00:03:29,024 --> 00:03:32,477
Nu, nu am venit dup couri.
Eu...

27
00:03:33,821 --> 00:03:37,467
Sunt printele Nicolai.

E numele meu de botez.

28
00:03:37,690 --> 00:03:41,169
Ai venit s slujii n biserica noastr?

29
00:03:41,658 --> 00:03:44,135
Eu sunt Darya Petrovna, Makarova.

30
00:03:44,266 --> 00:03:49,208
El e biatul meu Lyoa.
Se pricepe la meterit couri.

31
00:03:49,627 --> 00:03:52,581
La noi n sat i se spune Makarka.

32
00:03:53,907 --> 00:03:59,227
- Printe suntei din Kazahstan?
- Nu, din Tokio, Japonia.

33
00:04:00,023 --> 00:04:03,610
Ierey-san
Confesiunea samuraiului

34

00:04:15,193 --> 00:04:19,763


Bun ziua. Cam demult n-a mai trecut
pe aici un preot.

35
00:04:21,757 --> 00:04:24,934
- Nimic nu e venic pe lumea asta.
- Nu e venic...

36
00:04:24,986 --> 00:04:28,689
Se drm totul aici.
Nimeni nu are nevoie de nimic.

37
00:04:29,593 --> 00:04:32,827
Cred c nici dvs., n-o s v reinei
mult timp pe aici.

38
00:05:06,929 --> 00:05:09,929
E frumos aici, printe Nicolai?

39
00:05:17,127 --> 00:05:19,447
Unde sunt icoanele?

40
00:05:19,698 --> 00:05:22,886
N-au de unde fi icoane pe aici...

Preot nu este aici,

41
00:05:23,629 --> 00:05:25,965
oamenii nu mai vin aici.

42
00:05:26,052 --> 00:05:31,123
Au dus totul pe la alte parohii.
Ne-au mai i prdat de nenumrate ori.

43
00:05:31,763 --> 00:05:34,935
Au jefuit tot ce-a fost mai de pre.

44
00:05:35,011 --> 00:05:39,054
Iat, doar orfana asta a rmas,
n-a vrut-o nimeni.

45
00:05:39,574 --> 00:05:41,453
Au mai trecut pe aici civa preoi.

46
00:05:41,454 --> 00:05:45,262
Au vzut c parohia
nu mai este i au plecat.

47

00:05:45,558 --> 00:05:50,027


A fost pe timpul cnd n sat
mai triau vreo 15 familii.

48
00:05:50,332 --> 00:05:53,363
Iar acum nu au mai rmas dect 10 oameni.

49
00:05:54,197 --> 00:05:56,634
Ne trebuie un preot.

50
00:06:05,884 --> 00:06:08,876
- Salut Petrovna.
- Salut.

51
00:06:09,085 --> 00:06:13,046
- Vd c ai oaspei?
- E preotul nostru, printele Nicolai.

52
00:06:14,536 --> 00:06:17,810
- Suntei din Siberia?
- Nu, dar aproape c ai ghicit,

53
00:06:18,360 --> 00:06:20,656
sunt din Japonia.

54
00:06:21,386 --> 00:06:25,683
Am avut un prieten, era evenc,
li se mai spunea tungui,

55
00:06:26,018 --> 00:06:29,315
i semna.
A fost un vntor priceput.

56
00:06:29,941 --> 00:06:32,941
A fost aman.
L-a sfrtecat un urs.

57
00:06:34,738 --> 00:06:39,113
Las-o balt cu legendele astea vntoreti.
Nu ai alte preocupri n via.

58
00:06:39,581 --> 00:06:44,019
Printe nu-l bgai n seam. E Stas.
Aici la noi i spunem cu toii "clovnul".

59
00:06:44,517 --> 00:06:46,564
i duce traiul mai mult prin pdure.

60
00:06:46,654 --> 00:06:49,537
Bnuiesc c printele
nu are unde s nopteze?

61
00:06:49,620 --> 00:06:54,143
Ne-a luat pe nepregatite.

62
00:06:54,480 --> 00:06:57,800
Poi rmne la mine.
i gsesc eu loc.

63
00:06:58,880 --> 00:07:00,380
Urc n spate.

64
00:07:17,544 --> 00:07:23,184
Dac am s te ntreb:
"De ce ai venit aici?"

65
00:07:24,042 --> 00:07:27,307
n-ai s-mi spui adevrul.
- Nu,

66
00:07:28,383 --> 00:07:30,641

n-am s-i spun.

67
00:07:38,244 --> 00:07:40,401
Eti un tip tare.

68
00:07:42,959 --> 00:07:44,998
Parc ai fi tungusul meu.

69
00:07:46,497 --> 00:07:49,536
Spune-mi: te temi de moarte?

70
00:07:51,425 --> 00:07:55,253
- Lupii s-au temut?
- La tia te referi?

71
00:07:57,448 --> 00:08:01,003
Ei triesc asemeni samurailor ti,

72
00:08:01,447 --> 00:08:03,713
sunt mori de la natere.

73
00:08:03,789 --> 00:08:08,758
Se spune c pe lup

la zmislit dracu din lut

74
00:08:09,866 --> 00:08:12,022
s fie mpotriva lui Dumnezeu.

75
00:08:12,477 --> 00:08:15,219
Dar nu l-a putut nsuflei.

76
00:08:15,614 --> 00:08:19,364
Iar Dumnezeu a insuflat via
n dihania asta.

77
00:08:20,205 --> 00:08:24,049
Din acele timpuri se trage ura lupilor
pentru draci.

78
00:08:29,133 --> 00:08:32,406
ntrebarea e de ce ar trebui s fie
ucii lupii.

79
00:08:35,601 --> 00:08:38,898
Dumnezeu nu mai este demult pe aici.

80

00:08:39,071 --> 00:08:42,540


Draci sunt ci vrei,
iar Dumnezeu nu este.

81
00:08:43,157 --> 00:08:46,735
Azi cine pltete
acela i este Dumnezeu.

82
00:08:50,755 --> 00:08:53,036
Nu m mai afecteaz chestia asta.

83
00:09:24,298 --> 00:09:26,807
Oare e chiar nsui sansei?

84
00:09:29,700 --> 00:09:31,454
Privii n ce e mbrcat.

85
00:09:31,734 --> 00:09:34,530
Te-ai chitit de Halloween?

86
00:09:40,095 --> 00:09:41,689
Gura!

87

00:09:46,438 --> 00:09:50,516


E adevrat ce se spune precum c
pe vremuri erai de nenvins?

88
00:09:53,222 --> 00:09:55,526
Dac stau s m uit la tine acum...

89
00:09:56,630 --> 00:09:59,661
mi vine greu s cred asta.

90
00:10:02,163 --> 00:10:06,093
Fratele tu - e dumanul tatlui meu
i a clanului su.

91
00:10:07,580 --> 00:10:09,479
Asta nseamn c...

92
00:10:10,105 --> 00:10:12,886
Tu eti dumanul meu.

93
00:10:14,323 --> 00:10:16,933
Nu ai dect un singur duman,

94

00:10:17,806 --> 00:10:19,806


i anume tu nsui.

95
00:10:26,257 --> 00:10:30,171
Mulumesc, sansei.
i mulumesc c mi-ai artat calea.

96
00:10:43,394 --> 00:10:45,823
Trebuie s pltii.

97
00:10:49,944 --> 00:10:51,944
Ce-ai spus?

98
00:10:53,737 --> 00:10:56,807
Cu mine ai vorbit?
Repet!

99
00:10:57,774 --> 00:11:00,892
Trebuie s pltii...

100
00:11:07,498 --> 00:11:10,928
Vrei s fii pltit?!

101

00:11:26,988 --> 00:11:29,214


Nenorocitule!

102
00:11:52,659 --> 00:11:55,831
Mai du-te dracului, nemernicule!

103
00:11:56,205 --> 00:11:58,510
Ajunge!

104
00:12:00,167 --> 00:12:02,073
Ajunge, nceteaz.

105
00:12:08,476 --> 00:12:10,726
Crezi c ai salvat-o?

106
00:12:13,215 --> 00:12:15,593
Ne ntoarcem mine,

107
00:12:16,003 --> 00:12:18,698
i atunci ne vom distra cu ea pe cinste.

108
00:12:23,745 --> 00:12:26,386
Poate o vrei tu?

109
00:12:26,763 --> 00:12:29,974
Ni te poi altura...
Fii brbat!

110
00:12:32,475 --> 00:12:35,658
Parc ai fi un clovn
nvemntat n rmurile astea.

111
00:12:54,119 --> 00:12:56,697
Trezete-te printe!
E incendiu. Avem nevoie de ajutor.

112
00:12:56,924 --> 00:13:00,676
Uite, i-am adus o pereche de ciubote,
ncal-te.

113
00:13:00,965 --> 00:13:03,918
Ridic-te!
S mergem!

114
00:13:13,626 --> 00:13:18,168
Privii cum arde burghezia...

115
00:13:18,345 --> 00:13:20,118
Pleac de aici!

116
00:13:34,609 --> 00:13:37,804
Las-i s ard.
Nu le ajuta!

117
00:13:41,362 --> 00:13:45,015
Stropii casa!
S nu treac flacra pe cas!

118
00:13:53,467 --> 00:13:55,428
Arunc pe acoperi!

119
00:13:57,839 --> 00:13:59,457
Du-te acas!

120
00:14:02,222 --> 00:14:04,712
Katiya, fugi dup cas!

121
00:14:13,092 --> 00:14:14,686
Du-te acas!

122
00:14:32,960 --> 00:14:37,340
Acu... aducem i iepuraii aici...

123
00:14:39,192 --> 00:14:42,130
... uite-l cum st...

124
00:14:43,232 --> 00:14:45,849
Ai ncasat-o?!

125
00:14:46,165 --> 00:14:50,001
Nu trebuia s te joci de-a moierul...

126
00:14:51,834 --> 00:14:53,592
Ce vrei?
La o parte...

127
00:14:56,728 --> 00:14:59,080
Eti un fermier de rahat Kostya!

128
00:15:03,133 --> 00:15:05,305
Kostya calmeaz-te!

129

00:15:06,890 --> 00:15:09,703


Uite unde se plodesc dracii.

130
00:15:16,643 --> 00:15:19,424
Biei, calmai-v!

131
00:15:20,365 --> 00:15:21,576
E beat, las-l n pace!

132
00:15:22,060 --> 00:15:25,341
Doar tu ne mai lipseai pe aici.

133
00:15:35,038 --> 00:15:38,394
De ce-i venit?
O rezolvm fr voi.

134
00:15:39,002 --> 00:15:41,673
Plecai naibii de aici!

135
00:15:44,091 --> 00:15:46,638
Calm, concertul e pe sfrite.

136
00:15:46,814 --> 00:15:48,512

Ce are el cu asta?

137
00:15:48,630 --> 00:15:52,286
La secie ne clarificm noi.
Du-te i te culc.

138
00:15:52,783 --> 00:15:55,775
Cinghizul nu are nicio vin.

139
00:16:02,460 --> 00:16:04,467
i ajunge.

140
00:16:04,878 --> 00:16:08,073
Petya, linitete-te.

141
00:17:40,504 --> 00:17:43,770
- Bun dimineaa.
- Bun.

142
00:17:45,534 --> 00:17:47,644
De faft nu mai este ea bun...

143
00:17:49,305 --> 00:17:52,563

Ai avut noroc c focul


nu a trecut la cas.

144
00:17:54,080 --> 00:17:56,580
Am reuit s-l inem n fru,
Slav Domnului.

145
00:17:57,327 --> 00:17:59,749
V mulumim pentru ajutor.

146
00:18:00,533 --> 00:18:03,416
Suntei noul nostru preot?

147
00:18:03,806 --> 00:18:06,876
- Sunt printele Nicolai.
- mi face plcere.

148
00:18:07,582 --> 00:18:09,769
Eu sunt Anna Mihailovna Yahontova.

149
00:18:09,966 --> 00:18:12,544
Ai avut ceva preios n opron?

150

00:18:13,778 --> 00:18:16,395


A fost mica noastr afacere.

151
00:18:21,108 --> 00:18:25,616
Am vndut ce am avut la ora i am venit
la batina soului. Creteam iepuri.

152
00:18:27,014 --> 00:18:30,420
Pare o glum s cretem iepuri.

153
00:18:31,079 --> 00:18:34,462
- Unde e soul dvs.?
- Kostya?

154
00:18:36,793 --> 00:18:39,980
Kostya, a dat pe gt o duc
i s-a dus la culcare.

155
00:18:40,923 --> 00:18:43,665
Bine c doarme.

156
00:18:43,902 --> 00:18:49,691
Te doare inima s vezi toate astea. Mai cu

seam cnd ai vecini care fac aa ceva.

157
00:18:52,875 --> 00:18:56,133
- l bnuii pe el?
- Desigur c e Petka.

158
00:18:56,662 --> 00:18:58,952
Nu are cine altcineva s fie.

159
00:18:59,037 --> 00:19:01,912
Dac nu este biseric,
nu este nici pace.

160
00:19:02,540 --> 00:19:03,946
Annya!

161
00:19:04,901 --> 00:19:07,495
Ce tot trncneti cu el acolo?

162
00:19:08,571 --> 00:19:12,360
E noul nostru preot. A vrut s ne ajute.
E printele Nicolai.

163

00:19:15,095 --> 00:19:18,290


Deja ne-a ajutat.
Intr n cas.

164
00:19:18,649 --> 00:19:20,922
Nu ai ce face acolo...
- Kostiya!

165
00:19:55,255 --> 00:19:57,833
Bun dimineaa.

166
00:20:02,284 --> 00:20:04,722
Vai ce ru mi e.

167
00:20:05,651 --> 00:20:08,480
Ce s-a ntamplat aici asear?

168
00:20:09,729 --> 00:20:13,276
Parc a fi visat un incendiu.

169
00:20:14,069 --> 00:20:17,335
La vecinii notri a ars opronul cu iepuri.

170

00:20:17,723 --> 00:20:20,121


Pe la orele trei noaptea.

171
00:20:20,999 --> 00:20:23,859
S-a adunat tot satul s sting incendiul.

172
00:20:24,522 --> 00:20:28,679
Aa-i trebuie,
moierul naibii.

173
00:20:31,236 --> 00:20:32,861
tii...

174
00:20:33,451 --> 00:20:36,189
mama lui...

175
00:20:36,812 --> 00:20:39,875
a deschis aici grdin zoologic.

176
00:20:50,460 --> 00:20:51,789
Petya

177
00:20:56,256 --> 00:20:59,693

i aminteti c te-ai btut


asear cu Kostya?

178
00:20:59,992 --> 00:21:02,648
i aminteti c a venit poliia
pe aici?

179
00:21:02,729 --> 00:21:05,198
Nu mi-amintesc.

180
00:21:08,226 --> 00:21:11,297
i aminteti c pe Cinghizka
l-au luat la secie.

181
00:21:15,830 --> 00:21:19,924
- Toat lumea crede c tu ai dat foc.
- Mi-e indiferent ce crede toat lumea.

182
00:21:27,962 --> 00:21:29,462
Petya...

183
00:21:30,415 --> 00:21:33,103
hai s plecm de aici.

184
00:21:33,595 --> 00:21:36,759
La ora. Ai s te lai
de but, ai s-i gseti de lucru.

185
00:21:36,835 --> 00:21:40,570
Te-am rugat parc s nu-mi
mai faci reprouri legate de munc.

186
00:21:42,057 --> 00:21:46,681
Ci ani de zile i-am dedicat sportului?
Mi-ajunge ct am muncit!

187
00:21:49,032 --> 00:21:51,196
Sunt n concendiu.

188
00:21:55,868 --> 00:21:57,836
Ajunge, Lyuba...

189
00:22:01,110 --> 00:22:03,602
nceteaz, Lyuba...

190
00:22:06,551 --> 00:22:08,770
Lyuba...

191
00:22:09,193 --> 00:22:12,412
iart-m...

192
00:22:16,613 --> 00:22:18,636
Te iubesc.

193
00:22:19,897 --> 00:22:21,571
Lyuba...

194
00:22:23,019 --> 00:22:27,144
Uite cum facem...
mi vin puin n fire,

195
00:22:28,226 --> 00:22:31,695
i am s m duc
s-l aduc pe Cinghiz.

196
00:22:31,893 --> 00:22:35,034
- E bine aa?
- Promii?

197
00:22:35,615 --> 00:22:37,545

Promit.

198
00:22:46,992 --> 00:22:50,614
n ultimul timp avem parte doar
de nenorociri n sat.

199
00:22:50,964 --> 00:22:53,519
Konstantin Ivanovici,
e militar n rezerv,

200
00:22:53,693 --> 00:22:57,412
a trecut prin attea conflicte... iar acum
i nenorocirea asta s-a abtut peste el.

201
00:22:57,652 --> 00:23:00,793
Din cte se pare
Eryomin i-a dat foc.

202
00:23:06,374 --> 00:23:09,835
Dragile mele femei!
M bucur s v vd!

203
00:23:10,030 --> 00:23:13,030
Ulyana Zaharovna, e pentru d-ta.

204
00:23:13,189 --> 00:23:15,666
Darya Petrovna, buchetul dvs.

205
00:23:15,714 --> 00:23:18,573
Vd c avem preot la noi, la Glubokoe.

206
00:23:18,656 --> 00:23:20,546
E printele nostru.

207
00:23:20,585 --> 00:23:23,866
Facei cunostin, printele Nicolai,
din Japonia.

208
00:23:24,024 --> 00:23:26,938
D-lui e Andrei Nicolaevici Nelyubin

209
00:23:27,071 --> 00:23:28,858
un mare mecenat.

210
00:23:28,884 --> 00:23:31,750
Lsai asta, pur i simplu
iubesc pmntul sta,

211
00:23:31,809 --> 00:23:34,504
i pe voi dragele mele.

212
00:23:34,771 --> 00:23:38,388
V-am adus o tire pozitiv,

213
00:23:38,668 --> 00:23:42,871
concursul muzical Cinghiz-han,

214
00:23:43,288 --> 00:23:47,468
sau cum se mai spune...
- Cinghiz-han se zice.

215
00:23:47,658 --> 00:23:51,189
Nu v promit niciun han, dar pe Cinghizka
l-am adus. Vino ncoace tinere.

216
00:23:51,334 --> 00:23:53,483
Cinghizka!

217
00:24:01,006 --> 00:24:05,910
n Rusia peste tot e aa, cu ct e mai

retras locul cu att e mai frumos.

218
00:24:06,945 --> 00:24:10,554
Deci... nici dvs. nu suntei
de prin prile locului.

219
00:24:11,010 --> 00:24:14,190
Eu sunt copilul betonului.

220
00:24:14,503 --> 00:24:19,643
Mi-am cumprat aici o vil, pentru a veni
din cnd n cnd i a m simi rus adevrat.

221
00:24:19,679 --> 00:24:21,702
- Puin coniac?
- Nu, mulumesc.

222
00:24:21,743 --> 00:24:23,626
Atunci nu serves nici eu.

223
00:24:23,786 --> 00:24:28,036
- Ce frumos e totui aici!
- tii ceva... n Japonia,

224
00:24:28,809 --> 00:24:31,965
indiferent dac suntem
la ora sau la sat

225
00:24:32,290 --> 00:24:36,587
ne simim ntotdeauna japonezi.
Chiar i n biserica ortodox.

226
00:24:37,747 --> 00:24:42,106
V rog s m iertai, printe Nicolai,
dar nicidecum nu pot nelege,

227
00:24:42,221 --> 00:24:46,972
Japonia i ortodoxia...
n Japonia doar sunt intoiti i buditi?

228
00:24:47,782 --> 00:24:51,626
De obicei noi ne divizm
n felul urmtor:

229
00:24:51,849 --> 00:24:54,818
80% sunt intoiti,

230

00:24:55,432 --> 00:24:58,237


iar 70% sunt buditi.

231
00:24:58,475 --> 00:25:01,428
Haioas aritmetic.

232
00:25:01,713 --> 00:25:05,205
E ca la noi unde 75%
se consider ortodoci,

233
00:25:05,724 --> 00:25:07,638
iar 70% alcoolici.

234
00:25:07,724 --> 00:25:11,325
La Pate postim,
iar la Crciun e cu totul alt macaz,

235
00:25:11,362 --> 00:25:15,175
Anul Nou e foarte aproape
i atunci avem alt obicei.

236
00:25:16,635 --> 00:25:18,916
Credei n Dumnezeu?

237
00:25:19,240 --> 00:25:22,357
Eu?... Nu pot rspunde univoc.
Iar dvs. credei?

238
00:25:25,016 --> 00:25:28,922
Cred mai mult n Dumnezeu,
dect n mine nsumi.

239
00:25:31,498 --> 00:25:34,467
Apreciez sinceritatea japonez,

240
00:25:34,571 --> 00:25:38,397
clar, cumprinztor, confuz...
un fel de ikeban.

241
00:25:38,904 --> 00:25:40,412
Am o ntrebare la dvs,

242
00:25:40,542 --> 00:25:43,606
vd c avei de gnd
s resuscitai eparhia,

243
00:25:43,657 --> 00:25:47,188

dar cu excepia lui Makarova i Borodina


vai gndit la clientel, la business plan?

244
00:25:48,907 --> 00:25:51,499
Credei c credina e business?

245
00:25:51,587 --> 00:25:57,500
Desigur c e business. Un business foarte
profitabil, cu o istorie de credit serioas.

246
00:25:57,859 --> 00:26:05,237
Iat, dvs., vei reconstrui biserica, nu cu
ajutorul duhului sfnt i a rublei ruseti.

247
00:26:05,980 --> 00:26:08,355
V simii ru?

248
00:26:08,910 --> 00:26:14,027
Sunt bine. A fost o zi lung,
trebuie s plec.

249
00:26:15,109 --> 00:26:16,859
Bineneles.

250
00:27:39,141 --> 00:27:44,531
tii ce boroboan a fcut frate-tu?...

251
00:27:45,227 --> 00:27:49,157
La njosit n public pe fiul meu.

252
00:27:49,185 --> 00:27:52,334
Privete i singur ce i-a fcut.

253
00:27:54,814 --> 00:27:57,767
nelegi ce nseamn asta?

254
00:28:00,623 --> 00:28:03,655
De acord, a ieit destul de ru...

255
00:28:07,586 --> 00:28:11,925
Noi v respectm clanul,

256
00:28:13,395 --> 00:28:16,731
dar din partea voastr se pare c nu
avem parte de reciprocitate.

257

00:28:19,313 --> 00:28:22,867


Putem trece peste acest fapt.

258
00:28:24,655 --> 00:28:25,928
Dar...

259
00:28:29,963 --> 00:28:32,471
l vreau pe Takuro...

260
00:28:33,359 --> 00:28:35,163
i vreau capul!

261
00:28:35,950 --> 00:28:39,153
Fecioraul tu a decis s-i fac
puin de cap

262
00:28:39,757 --> 00:28:44,265
i a fost pus cu ruine la locul lui.

263
00:28:45,519 --> 00:28:51,262
Iar tu vrei pentru asta s-i aduc
capul fratelui meu mai mare?

264

00:28:56,173 --> 00:28:58,743


Fratele mai mare e fratele mai mare...

265
00:28:59,522 --> 00:29:02,139
iar eu rmn a fi fratele lui mai mic.

266
00:29:06,752 --> 00:29:08,494
Te-am neles.

267
00:29:10,570 --> 00:29:14,023
Crezi c eti n stare s m nfruni?

268
00:29:18,367 --> 00:29:21,335
Samuraii caut mereu calea
ctre moarte?

269
00:29:23,532 --> 00:29:24,766
Bine.

270
00:29:26,471 --> 00:29:30,034
Vrei rzboi?
Vei avea rzboi!

271

00:30:15,719 --> 00:30:17,813


Printe...

272
00:30:18,386 --> 00:30:21,089
salveaz-mi sufletul!
mi arde!

273
00:30:21,400 --> 00:30:24,041
E bine c e aa.

274
00:30:24,452 --> 00:30:27,304
Nu ai s nghei pe aa timp.

275
00:30:28,245 --> 00:30:31,758
Trebuie s-l sting cu ceva,
dar nu am nicio lecaie.

276
00:30:34,132 --> 00:30:36,468
i trebuie bani?

277
00:30:37,209 --> 00:30:39,996
Privete n jurul tu.
Ce vezi?

278
00:30:41,437 --> 00:30:45,445
Cred c nu pot s njur aici?

279
00:30:47,499 --> 00:30:52,801
Eu vd un brbat sntos,
care se preface a fi bolnav.

280
00:30:53,274 --> 00:30:58,868
Vd un brbat puternic care i plnge
de mil numai s nu lucreze.

281
00:31:00,036 --> 00:31:02,012
Ce-ai spus?

282
00:31:03,104 --> 00:31:07,245
Ia s-mi spui tu mie de ce ai venit aici?
Te crezi cel mai detept?

283
00:31:08,809 --> 00:31:13,734
Crezi c eu nu vreau s lucrez?
De ar fi de lucru?!

284
00:31:14,813 --> 00:31:19,141

Dac ai o pereche de mini sntoase


vei avea i de lucru.

285
00:31:20,247 --> 00:31:23,357
Mine dimineaa,
la ora 7.

286
00:31:25,547 --> 00:31:28,508
Lucrul se pltete de obicei?

287
00:31:31,600 --> 00:31:34,705
Tu lucrezi, eu pltesc.

288
00:32:48,045 --> 00:32:51,616
Ei...
cum ne-a fost nelegerea?

289
00:32:53,343 --> 00:32:56,820
- Mine ai s vii iar.
- Da.

290
00:32:58,674 --> 00:33:01,682
- Ne-am neles?
- Nu fug nicieri.

291
00:33:16,342 --> 00:33:18,428
Printe Nicolai,

292
00:33:19,045 --> 00:33:22,076
ce-s cu tatuajele astea?

293
00:33:24,478 --> 00:33:27,317
Nu import...
sunt greelile trecutului.

294
00:33:28,975 --> 00:33:31,608
i asta ce mai e?

295
00:33:34,837 --> 00:33:39,434
tii... exist un proverb,

296
00:33:39,796 --> 00:33:42,866
curiozitatea a omort pisica.

297
00:33:44,273 --> 00:33:46,382
Am neles.

298
00:33:46,787 --> 00:33:51,549
Nu e subiect de discuie...
odat tiam lemne, beat fiind,

299
00:33:51,727 --> 00:33:54,859
mai pe scurt, le-am tiat n aa
fel c... uite aici...

300
00:33:55,486 --> 00:34:00,597
era s-mi despic piciorul.
Bine c nu am atins osul.

301
00:34:05,098 --> 00:34:08,348
Uneori simt o mncrime,
dar m-am obinuit.

302
00:34:11,425 --> 00:34:13,464
M duc eu...

303
00:34:14,760 --> 00:34:16,542
Pe mine.

304
00:35:33,487 --> 00:35:35,229

Doamne Sfinte...

305
00:35:35,341 --> 00:35:38,927
Printe nu intrai,
am chemat poliia.

306
00:35:39,318 --> 00:35:41,685
Printe nu trebuie s intrai.

307
00:35:47,959 --> 00:35:50,177
Nu m atinge!

308
00:35:58,371 --> 00:36:01,145
A venit i preoia!

309
00:36:02,416 --> 00:36:04,932
Ce caui aici?

310
00:36:06,298 --> 00:36:10,152
- Ce s-a ntmplat?
- Ce? Mai nti nemernicul sta mi d foc,

311
00:36:10,607 --> 00:36:13,779

iar acum a disprut fiic-mea,


mpreun cu Makarka.

312
00:36:13,910 --> 00:36:17,136
Am cuta peste tot.
sta a fost vzut la ru cu ei.

313
00:36:17,232 --> 00:36:19,810
- N-am fcut nimic.
- Gura, nemernicule.

314
00:36:19,963 --> 00:36:21,987
Ai s rspunzi pentru asta.

315
00:36:22,261 --> 00:36:24,347
Calmeaz-te!

316
00:36:24,566 --> 00:36:28,542
Elibereaz-l. Nu trebuie s faci
lucruri pe care o s le regrei mai apoi.

317
00:36:28,810 --> 00:36:31,992
Te crezi un mare detept?!

318
00:36:32,048 --> 00:36:34,493
Treci i tu la perete!

319
00:36:34,654 --> 00:36:37,326
Treci la perete i-am spus.

320
00:36:37,523 --> 00:36:40,727
Cum ai aprut tu mi-a disprut fata,
mi-au incendiat opronul!

321
00:36:40,992 --> 00:36:43,601
Mergi n iad cu predicile tale!

322
00:36:50,049 --> 00:36:53,950
Kostya nu f prostii.
Poliia va afla totul.

323
00:36:53,975 --> 00:36:56,959
Kostya, linitete-te!
Vom gsi copii.

324
00:36:57,032 --> 00:36:58,797
Tac-i gura!

325
00:36:58,924 --> 00:37:03,104
Aa deci, spunei adevrul
sau preferai s mori?

326
00:37:03,324 --> 00:37:06,840
- Nu glumesc!
- Nu eti tu cel care vorbete!

327
00:37:07,476 --> 00:37:10,476
Oprete-te pn nu e trziu.

328
00:37:16,323 --> 00:37:19,161
Nu m iei pe mine
cu predicile astea popeti!

329
00:37:19,349 --> 00:37:22,591
Spune-mi unde e fiic-mea
i Makarka!

330
00:37:23,225 --> 00:37:25,967
De nu v cspesc pe amndoi!

331

00:37:26,017 --> 00:37:29,704


Unde e Katya
te ntreb ultima dat!

332
00:37:33,162 --> 00:37:35,117
Calmeaz-te Kostya!

333
00:37:35,192 --> 00:37:39,012
Printe Nicolai, v pricepei
la tehnica japonez?

334
00:37:39,248 --> 00:37:43,543
Am nite probleme cu maina.

335
00:37:43,764 --> 00:37:48,413
Mecanicii nostri din Yaroslavl
nu se pricep dect la luat bani.

336
00:37:48,890 --> 00:37:50,632
Bun ziua.

337
00:37:51,537 --> 00:37:55,318
Ce-i aici la voi?
Un miting, i e narmat din cte vd.

338
00:37:55,638 --> 00:37:57,997
Cine ine cu ai notri?

339
00:37:58,920 --> 00:38:01,873
- Katya!
- Fecioraule!

340
00:38:02,094 --> 00:38:07,024
M duceam la ora cnd m-au oprit.
Nu puteam s-i refuz.

341
00:38:07,159 --> 00:38:10,573
Makarka a vrut s se urce la volan.
Am fost cu ei la ora.

342
00:38:12,151 --> 00:38:14,870
Am petrecut minunat,
i am obosit tare.

343
00:38:15,633 --> 00:38:19,399
nelegem c nu ai vrut cum e mai bine.
V mulumim.

344
00:38:20,241 --> 00:38:23,961
Dar nu era cazul.
Privii la ce a dus asta.

345
00:38:24,633 --> 00:38:28,219
Ca ntotdeauna ai venit la vreme.
Ardei benzina degeaba.

346
00:38:29,138 --> 00:38:32,591
Konstantin Ivanovici,
nu trebuie sa reacionai att de dur,

347
00:38:32,673 --> 00:38:35,798
doar suntei om cu scaun la cap
i tii c

348
00:38:36,006 --> 00:38:40,131
n codul penal al Federaiei Ruse
exist art. 119,

349
00:38:40,744 --> 00:38:43,830
care se refer la atentatul la via...
ntr-un cuvnt,

350
00:38:43,977 --> 00:38:48,563
dac Petka depune o plngere 2 ani de zile
n-o s le mai vedei pe fetele dvs.

351
00:38:48,940 --> 00:38:51,635
Desigur c am s depun.

352
00:38:51,751 --> 00:38:54,563
- Taci din gur.
- De ce s tac? De ce a tras n noi?

353
00:38:54,628 --> 00:38:58,230
Avem martori destui!

354
00:38:58,313 --> 00:39:02,385
Printe Nicolai,
spune-le i tu!

355
00:39:02,533 --> 00:39:05,291
Ai s mergi cu noi!
Mine o s ne lmurim.

356
00:39:05,365 --> 00:39:09,575

- Noi credeam c ne-au rpit copii.


- Annya, e n regul. Mergei acas.

357
00:39:10,206 --> 00:39:12,659
Kostya!

358
00:39:14,474 --> 00:39:18,943
- Te atept mine la secie. Ai s vii?
- Desigur, cum s nu vin!

359
00:39:20,395 --> 00:39:24,512
Auzi, fermierule!
Reclamaia e ca i scris!

360
00:39:25,707 --> 00:39:29,137
Ce vrei?
Linitete-te odat!

361
00:39:31,342 --> 00:39:34,029
Ai organizat pe aici...

362
00:39:35,077 --> 00:39:37,296
un desfru...

363
00:39:52,956 --> 00:39:55,706
Ai venit.

364
00:39:57,196 --> 00:39:59,782
Cum i-e starea de spirit?
Rzboinic?

365
00:40:00,307 --> 00:40:03,705
Subcolonelul Yahontov...
ia loc!

366
00:40:04,610 --> 00:40:08,102
Ai decoraii,
ai fost rnit...

367
00:40:09,007 --> 00:40:11,890
Dar m ntreb ce faci aici?

368
00:40:12,240 --> 00:40:15,498
Dac tii totul despre mine,
verific locul naterii.

369
00:40:16,132 --> 00:40:18,734

- Nu e complicat.
- Da... da...

370
00:40:18,808 --> 00:40:22,097
Satul Glubokoe, regiunea Yaroslavl...

371
00:40:22,529 --> 00:40:25,560
Aici eti n rolul de aborigen?

372
00:40:29,528 --> 00:40:34,372
Ascult, poate tragem cte o duc?

373
00:40:34,816 --> 00:40:37,488
Priete dialogului.

374
00:40:42,544 --> 00:40:47,628
Tu, Konstantin Yahontov,
i-ai jertfit sntatea pentru patrie.

375
00:40:47,681 --> 00:40:50,650
Ai primit ceva n schimb?

376
00:40:53,096 --> 00:40:56,503

i face plcere s umileti oamenii?

377
00:40:58,988 --> 00:41:00,480
Mda...

378
00:41:01,534 --> 00:41:04,870
n scurt timp vei merge acolo
unde de alde tine sunt o mulime.

379
00:41:06,068 --> 00:41:10,201
Pregtete-te Kostya!
Apune steaua ta.

380
00:41:22,923 --> 00:41:26,870
Iat aici Matvei Serghieievici,
chiar sub picioarele noastre,

381
00:41:27,108 --> 00:41:30,774
n valea acestui ru necunoscut
se gsesc

382
00:41:31,000 --> 00:41:35,933
cele mai bogate i promitoare
zcminte de argil roie.

383
00:41:36,042 --> 00:41:38,605
500 mln t.

384
00:41:39,277 --> 00:41:42,738
E ciudat...
oamenii au trit aici

385
00:41:43,090 --> 00:41:45,707
i nu au tiut ce bogie
au sub picioare.

386
00:41:45,866 --> 00:41:50,507
Asta e Rusia! Iar oamenii i dau cu
phrelul, nu le trebuie lor bogie.

387
00:41:51,420 --> 00:41:55,856
- Nu v pare ru de biseric?
- n gubernia Yaroslavl avem destule.

388
00:41:55,935 --> 00:41:59,141
Ne lipsesc uniti de producie
inovatoare,

389
00:41:59,227 --> 00:42:01,298
sufer imaginea regiunii.

390
00:42:01,413 --> 00:42:04,788
Ai auzit fiule?
E pentru ca s dea bine imaginii.

391
00:42:05,719 --> 00:42:08,734
Las... d-o naibii de liric.

392
00:42:09,387 --> 00:42:11,832
Arat-mi hrtiile.

393
00:42:13,929 --> 00:42:18,616
sta e planul uzinii dvs.
Pe aici vom construi cile de acces,

394
00:42:18,903 --> 00:42:22,284
data nc nu am stabilit-o. Trebuie
s rezolvm cu demolarea caselor din sat.

395
00:42:22,329 --> 00:42:25,275
Credeam c ai rezolvat

problema n cauz?

396
00:42:25,699 --> 00:42:28,137
Sau poate nu tiu totul?

397
00:42:28,288 --> 00:42:32,546
Matvei Sergheevici, n sat
au rmas doar cteva familiii,

398
00:42:32,773 --> 00:42:35,961
ctre sfritul sptmnii se vor muta
n casele pe care li le-am cumprat.

399
00:42:36,790 --> 00:42:40,048
Te jugnesc dac
nu ne reuete ceva.

400
00:42:40,396 --> 00:42:43,388
- Ai dou zile. M-ai neles?
- Da.

401
00:42:43,449 --> 00:42:45,261
Bravo.

402
00:42:50,866 --> 00:42:54,210
De ce eti trist, printe Nicolai?
Ia loc.

403
00:42:54,348 --> 00:42:59,198
Ai o fa de parc...
S-a ntmplat ceva?

404
00:43:03,850 --> 00:43:06,397
Cred c-mi dau seama.

405
00:43:07,436 --> 00:43:10,905
Ai venit s-mi ii o predic,
din cauza iepurarului?

406
00:43:12,611 --> 00:43:15,556
Dar...
te rog s m ieri...

407
00:43:16,039 --> 00:43:20,383
Nu tre strdui.
Nu sunt gata s vorbesc despre comptimire.

408

00:43:25,917 --> 00:43:29,706


Putea s m omoare,
i pe tine la fel.

409
00:43:30,205 --> 00:43:33,861
L-a femeia mea s-a gndit care plngea?
Mgarul!

410
00:43:33,959 --> 00:43:36,693
I-ajunge ct plnge din cauza ta.

411
00:43:36,817 --> 00:43:40,395
Vrei s te schimbi?
Iart-l.

412
00:43:41,006 --> 00:43:45,256
Iar el te va ierta pe tine.
Aici putem supravieui doar mpreun.

413
00:43:47,100 --> 00:43:50,217
Poate c nu vreau s m schimb.

414
00:43:50,484 --> 00:43:53,367
Poate vreau s pier mai repede!

415
00:43:56,453 --> 00:43:59,054
Ai crescut orfan.

416
00:44:00,706 --> 00:44:02,316
Ce conteaz?

417
00:44:02,566 --> 00:44:06,566
Ai crezut n cineva sau ceva?

418
00:44:07,944 --> 00:44:10,959
Oricum nu vei nelege...

419
00:44:11,147 --> 00:44:12,803
Am crezut.

420
00:44:13,256 --> 00:44:16,350
Am jucat hochei.

421
00:44:16,744 --> 00:44:20,448
Nu mult timp.
Am avut o traum la genunchi.

422
00:44:22,724 --> 00:44:26,992
Dup aceea n-am mai jucat.
S-a terminat viaa.

423
00:44:27,367 --> 00:44:30,305
S-a terminat copilria.

424
00:44:31,081 --> 00:44:34,517
A fost un dar de la Dumnezeu
s joci hochei.

425
00:44:34,551 --> 00:44:38,590
ncercarea e dac ai s te nvei
s trieti fr hochei.

426
00:44:44,156 --> 00:44:47,734
Mai bine s-mi spui uite ce:

427
00:44:48,923 --> 00:44:53,579
ce caui aici?
Ai hotrt s schimbi ceva n via?

428
00:44:55,159 --> 00:44:56,760

Ei...

429
00:44:58,668 --> 00:45:01,106
Au decis alii n locul meu.

430
00:45:02,988 --> 00:45:06,285
Cu toii suntem ncercai.
Eu n-am reuit s fac fa.

431
00:45:06,471 --> 00:45:08,002
Las...

432
00:45:08,534 --> 00:45:12,042
Printe Nicolai, doar nu sunt un prost
i vd bine totul.

433
00:45:12,869 --> 00:45:16,025
Cicatricele de pe corp...
tatuajele...

434
00:45:16,920 --> 00:45:20,287
N-am prea vzut la popii notri
aa ceva.

435
00:45:21,037 --> 00:45:24,490
Vezi care e situaia...
Vrei ca eu s m schimb,

436
00:45:25,167 --> 00:45:29,206
mi rscoleti n suflet,
tu ns, te ii departe de oameni.

437
00:45:29,791 --> 00:45:31,807
Iat cum.

438
00:45:32,172 --> 00:45:34,258
Ai dreptate.

439
00:45:35,721 --> 00:45:38,963
Merii s tii adevrul.

440
00:45:49,959 --> 00:45:52,045
{\an8}- Bun ziua.
- Bun ziua.

441
00:45:52,274 --> 00:45:56,055
Am venit s-l vd pe fratele meu.

442
00:45:56,662 --> 00:45:59,443
Dl. Director are o eden acum.

443
00:45:59,541 --> 00:46:02,416
V rog s ateptai acolo.

444
00:46:38,213 --> 00:46:40,237
Bun ziua.

445
00:46:47,467 --> 00:46:49,904
Cum te chiam?

446
00:46:58,320 --> 00:47:01,113
Etzko, nu-l sci pe domn.

447
00:47:01,230 --> 00:47:03,605
Nu e niciun deranj.

448
00:47:07,982 --> 00:47:10,432
mi cer scuze.

449

00:49:17,155 --> 00:49:19,803


Ce-ai fcut?

450
00:49:21,144 --> 00:49:23,074
Privete.

451
00:49:23,579 --> 00:49:26,142
Numai tu eti de vin pentru asta.

452
00:49:30,776 --> 00:49:33,706
Acum te poi ruga pentru sufletele lor.

453
00:49:33,800 --> 00:49:36,581
E doar nceputul.

454
00:49:37,015 --> 00:49:40,223
E rzbunarea lor pentru ce
le-ai fcut.

455
00:50:01,502 --> 00:50:05,745
Vezi, Dumnezeu l pune la ncercare
pe fiecare.

456

00:51:29,202 --> 00:51:31,187


Bun ziua.

457
00:51:36,353 --> 00:51:38,204
Eu...

458
00:51:38,762 --> 00:51:41,606
cred c nu era necesar s vin,

459
00:51:42,751 --> 00:51:45,892
pe scurt, n-am s scriu plngere
mpotriva lui Yahontov.

460
00:51:46,498 --> 00:51:49,372
Iat cum...
i de ce m rog n-ai s scrii?

461
00:51:49,776 --> 00:51:52,166
Asear parc vroiai?

462
00:51:52,990 --> 00:51:55,561
Asear am vrut...

463

00:51:56,011 --> 00:51:58,355


azi nu mai vreau.

464
00:51:59,673 --> 00:52:01,783
La revedere.

465
00:52:17,734 --> 00:52:19,695
Salut.

466
00:52:20,488 --> 00:52:23,519
Te-ai ntors deja?
Lum cina?

467
00:52:25,808 --> 00:52:26,918
Nu vreau.

468
00:52:33,533 --> 00:52:35,814
Ai mncat?

469
00:52:46,953 --> 00:52:49,086
Eti ciudat...

470
00:52:50,265 --> 00:52:52,218

Ai but?

471
00:52:53,414 --> 00:52:55,484
Nu.

472
00:53:04,354 --> 00:53:07,299
Povestete-mi,

473
00:53:08,741 --> 00:53:11,593
ce-ai hotrt cu Yahontov.

474
00:53:52,574 --> 00:53:54,924
Ce s-a ntmplat, Petya?

475
00:54:02,093 --> 00:54:03,929
Nimic.

476
00:54:06,407 --> 00:54:08,939
Te iubesc.

477
00:54:48,828 --> 00:54:50,758
Alo, salut,

478
00:54:52,445 --> 00:54:55,163
a refuzat s scrie plngere

479
00:54:57,747 --> 00:55:00,575
Era treaz...
Sigur.

480
00:55:00,977 --> 00:55:04,086
Nu-l puteam impune s scrie.

481
00:55:10,893 --> 00:55:15,478
<i>Nu e vorba de tristee,
pur i simplu e sfritul verii...</i>

482
00:55:17,047 --> 00:55:20,831
Cte neplceri ne produceri
tu nou aziatule...

483
00:55:42,803 --> 00:55:46,146
tiai stimabile c lui
Anton Pavlovic Cehov

484
00:55:46,534 --> 00:55:50,526

i plcea s gndceasc
fetele japoneze.

485
00:55:52,665 --> 00:55:57,290
- S gndceasc?
- A gndci, a gndci...

486
00:55:57,630 --> 00:56:00,568
Anton Pavlovici a inventat
el nsui acest termen,

487
00:56:00,588 --> 00:56:03,076
dup ce a vizita un bordel
n Blagoveshensk.

488
00:56:03,108 --> 00:56:05,451
Dup asta i-a scris
editorului su c cic

489
00:56:05,539 --> 00:56:10,374
gheia japonez are standardele sale
n privina modestiei.

490
00:56:10,742 --> 00:56:13,656

i rspunde direct,

491
00:56:13,683 --> 00:56:18,353
nu se d n teatru ca rusoaica...

492
00:56:18,610 --> 00:56:24,644
Realizezi unde te afli?
E un loc sfnt, pleac imediat!

493
00:56:25,088 --> 00:56:30,092
Tu parc ai fi domnioara ceea
din Blagoveshensk.

494
00:56:30,537 --> 00:56:34,131
Nu te temi de nimic,
vorbeti fr ocoliuri,

495
00:56:34,237 --> 00:56:37,456
gndac din Extremul Orient.

496
00:56:38,081 --> 00:56:42,191
Mai nfuriat groaznic.
Rbdarea mea are o limit.

497
00:56:42,216 --> 00:56:44,560
Ai face bine s-i iei
tlpia de aici.

498
00:56:44,631 --> 00:56:48,003
Da... i dau o zi la dispoziie.

499
00:56:48,514 --> 00:56:51,983
Iar dup asta s m ieri...
am s fiu nevoit...

500
00:56:54,458 --> 00:56:59,208
n viaa mea...
indicizi cu mult mai periculoi dect tine

501
00:56:59,814 --> 00:57:03,306
au ncercat s bage
frica n mine.

502
00:57:03,614 --> 00:57:06,778
Nu m tem de moarte.

503
00:57:08,003 --> 00:57:11,933

M tem s nu fiu demn


s-i slujesc Dumnezeului meu.

504
00:57:16,690 --> 00:57:21,395
Pleac de aici
i s nu te mai ntorci niciodat.

505
00:57:47,472 --> 00:57:49,870
Printe Nicolai...

506
00:57:50,119 --> 00:57:53,041
Am venit de la ora
direct la dvs.

507
00:57:53,175 --> 00:57:57,546
Am tiut c Petya
o s fac o alegere corect.

508
00:57:57,737 --> 00:58:01,120
Lsai-l pe Petya,
dvs. ai intervenit.

509
00:58:01,499 --> 00:58:04,937
mi cer scuze pentru asear.

Incendiul sta...

510
00:58:05,416 --> 00:58:07,681
apoi Katya...

511
00:58:08,440 --> 00:58:09,940
mai pe scurt...

512
00:58:10,876 --> 00:58:12,767
Mi-am dereglat nervii n Cecenia.

513
00:58:12,849 --> 00:58:15,896
Nu-i in pic.

514
00:58:16,768 --> 00:58:19,908
Am doar o rugminte
ctre tine.

515
00:58:22,616 --> 00:58:26,351
Btrnii povesteau c uneori
din pdure se auzea un vuiet.

516
00:58:27,078 --> 00:58:30,458

L-am auzit i eu de cteva ori.


Parc ar fi fost un ren,

517
00:58:30,551 --> 00:58:34,883
care s-a mpotmolit n mlatin.
Mugete sracul,

518
00:58:35,061 --> 00:58:37,538
dar nu poate iei la mal.

519
00:58:38,945 --> 00:58:41,554
Da... mi-e mil...

520
00:58:44,353 --> 00:58:46,298
Iat-l.

521
00:58:53,428 --> 00:58:55,299
E mare.

522
00:59:00,739 --> 00:59:03,520
E un aductor de veti bune.

523
00:59:05,242 --> 00:59:06,863

E din vechime.

524
00:59:06,950 --> 00:59:11,982
Haidei s strngem crengi,
s facem o targ.

525
00:59:12,387 --> 00:59:15,887
l ducem pn la ATV,
de acolo ne va fi mai uor.

526
00:59:17,930 --> 00:59:19,399
Haide.

527
01:00:08,533 --> 01:00:13,919
Noi suntem aici
nu pentru asta.

528
01:00:16,826 --> 01:00:19,834
Nu te grbi,
n-o ia clopotul din loc singur.

529
01:00:44,141 --> 01:00:48,034
Fie...
i lsm s triasc.

530
01:00:48,960 --> 01:00:51,851
E vorba de familie aici.

531
01:01:25,276 --> 01:01:27,659
Unde e familia ta?

532
01:01:29,494 --> 01:01:31,346
La Moscova.

533
01:01:31,491 --> 01:01:35,038
De ce e aa la voi, nene atun?
Tu eti aici, ei acolo.

534
01:01:36,332 --> 01:01:41,543
N-am prins rdcini acolo. Cu animalele
slbatice mi-e mai uor dect cu oamenii.

535
01:01:42,717 --> 01:01:46,233
neleg... una dou i
ai luat puca la ochi.

536
01:01:48,190 --> 01:01:51,448

Oamenii spun c i pe moscoviii


i cam speriai cu puca.

537
01:01:54,271 --> 01:01:58,529
S-a ntmplat o dat.
Am procedat cum am crezut de cuviin.

538
01:02:53,308 --> 01:02:55,183
Gata! Ajunge!

539
01:03:27,687 --> 01:03:30,553
Am s iau nite varz...

540
01:03:30,849 --> 01:03:35,256
Makarych! ine asta.
Poart-o s nu tebat soarele.

541
01:03:36,139 --> 01:03:37,420
Mulumesc.

542
01:03:37,774 --> 01:03:40,446
Msoar-o.

543

01:03:40,886 --> 01:03:43,886


i st foarte bine.
Uite aa.

544
01:03:43,962 --> 01:03:45,864
E exact mrimea ta.

545
01:03:45,963 --> 01:03:47,713
tim ce s-i druim.

546
01:03:48,087 --> 01:03:49,666
Rog un minut de atenie.

547
01:03:49,729 --> 01:03:53,660
Katya vrea s-l felicite...
Makar e cel mai bun prieten al ei.

548
01:03:53,826 --> 01:03:56,162
- Adevrat?
- Da.

549
01:03:56,540 --> 01:03:59,657
Cnd s-a produs incendiul,

550
01:04:00,350 --> 01:04:04,679
Makarka i-a druit un motna,
s nu-i fie dor de iepuraii si.

551
01:04:05,150 --> 01:04:07,752
Iat...
S-o ascultm.

552
01:04:08,150 --> 01:04:10,900
Te rugm.

553
01:04:13,160 --> 01:04:15,926
E pentru Makarka.
"Troia".

554
01:04:38,842 --> 01:04:40,693
Mulumesc.

555
01:04:45,732 --> 01:04:48,928
Felicitri cu ziua de natere.

556
01:05:14,341 --> 01:05:16,591
Mnnci?

557
01:05:21,479 --> 01:05:23,815
Ct se mai poate?

558
01:05:23,908 --> 01:05:25,392
mi pierd
pofta de mncare.

559
01:05:26,015 --> 01:05:27,812
Nu te mai nvinovi.

560
01:05:27,979 --> 01:05:30,479
Ai tiut c aa va fi.

561
01:05:30,822 --> 01:05:32,955
Acum roag-te Dumnezeului tu

562
01:05:33,686 --> 01:05:36,382
poate se rezolv cumva.

563
01:05:37,442 --> 01:05:39,551
{\an8}... i-am venit repede de hac.

564
01:05:43,435 --> 01:05:45,544
M vor gsi ntr-un sfrit...

565
01:05:46,515 --> 01:05:49,374
Ce vrei? S te dau pe mna
dumanilor mei?

566
01:05:50,892 --> 01:05:53,284
nelegi c vor mai muri oameni...

567
01:05:53,522 --> 01:05:55,191
Nu! Tu eti fratele meu.

568
01:05:55,394 --> 01:05:57,464
Moartea ta e nfrngerea mea.

569
01:05:58,541 --> 01:06:01,702
O tii la fel de bine ca i mine.

570
01:06:03,898 --> 01:06:05,476
E totul gata.

571

01:06:13,690 --> 01:06:15,745


Ateapt-m aici.

572
01:07:26,084 --> 01:07:28,099
Oprete-te!

573
01:07:29,185 --> 01:07:31,151
Ce caui aici?!

574
01:07:31,448 --> 01:07:32,691
Scoatei-l afar!

575
01:08:43,258 --> 01:08:45,719
Iat-l i pe el.

576
01:08:50,493 --> 01:08:54,261
Trebuia s ne spui pe leau
c stai ru cu limba rus.

577
01:08:55,076 --> 01:08:58,412
i s-a explicat clar!
Ai 24 de ore s-i faci bagajele.

578

01:08:58,849 --> 01:09:01,396


Sau n-ai neles ceva?

579
01:09:08,099 --> 01:09:12,928
S nu se supere cumva.
Poate s ne-o arate pe m-sa japonez.

580
01:09:13,416 --> 01:09:16,283
- i-e fric?
- Ce?

581
01:09:17,673 --> 01:09:20,733
Mai lipsea s-mi fie fric
de un pop asiat.

582
01:10:23,901 --> 01:10:25,533
S mergem de aici.

583
01:12:02,771 --> 01:12:05,529
Nu v mai uitai.
Aducei ap mai repede.

584
01:12:05,754 --> 01:12:09,502
Darya, avem nevoie de crpe.

Am o trus medical acas.

585
01:12:09,530 --> 01:12:11,973
Repede, i e foarte ru.

586
01:12:12,023 --> 01:12:15,476
Rmi aici cu printele Nicolai.
M ntorc n curnd.

587
01:12:28,031 --> 01:12:30,531
Makarka...

588
01:12:33,003 --> 01:12:34,823
Nicola...

589
01:12:35,479 --> 01:12:39,479
Pot s iau clopoeii?

590
01:12:40,516 --> 01:12:43,352
Demult i vroiam.

591
01:12:45,046 --> 01:12:48,444
Vrei s bai n clopot?

592
01:12:49,440 --> 01:12:52,377
Da... clopo... po... po...

593
01:12:58,786 --> 01:13:00,177
Da...

594
01:13:02,323 --> 01:13:05,511
... imediat ce va fi gata.

595
01:13:32,017 --> 01:13:34,556
S mergem acas.

596
01:13:34,894 --> 01:13:36,472
Petya.

597
01:13:38,918 --> 01:13:40,301
Ce vrei?

598
01:13:41,463 --> 01:13:42,955
Ce e?

599

01:14:01,449 --> 01:14:03,816


N-ai s-l pierzi?

600
01:14:04,730 --> 01:14:06,839
N-are unde s se piard.

601
01:14:12,440 --> 01:14:13,869
Petya.

602
01:14:15,158 --> 01:14:19,033
- M-ai am un cadou pentru tine.
- nc un cadou?

603
01:14:23,179 --> 01:14:26,827
Bun seara,
la cine ai venit?

604
01:14:27,619 --> 01:14:30,596
Spunei i v explicm noi,
i cunoatem pe toi aici.

605
01:14:30,832 --> 01:14:33,207
Cine suntei voi?

606
01:14:36,924 --> 01:14:37,932
Petya!

607
01:14:41,020 --> 01:14:43,330
Intr n curte.

608
01:14:51,042 --> 01:14:53,757
Intrai n camer i stai pitite.

609
01:14:54,229 --> 01:14:57,034
Ateptai-m pe mine.

610
01:15:28,882 --> 01:15:30,710
Acu nceteaz...

611
01:15:42,784 --> 01:15:43,839
Nu!

612
01:15:49,874 --> 01:15:53,198
Unde e Kostya?
Kostya unde e?

613

01:15:53,505 --> 01:15:54,833


Acolo!

614
01:15:56,262 --> 01:16:00,448
Kostya... trebuie s ne adpostim
n biseric.

615
01:16:00,491 --> 01:16:04,343
Ia-i pe ai mei cu tine.
Eu am s-i rein i vin dup voi.

616
01:16:04,492 --> 01:16:07,508
- Eti sigur?
- Mergi nu pierde timpul!

617
01:16:09,049 --> 01:16:10,717
- Trebuie s mergem.
- Unde?

618
01:16:10,721 --> 01:16:13,805
La biseric.
Mai repede!

619
01:16:14,014 --> 01:16:15,882

Micai-v.

620
01:16:15,913 --> 01:16:18,163
- i Kostya?
- Vine dup noi i el.

621
01:16:18,251 --> 01:16:20,930
Nu pot fr Kostya!
Nu merg fr Kostya!

622
01:16:21,350 --> 01:16:23,811
- Kostya!
- Fugii!

623
01:18:43,698 --> 01:18:45,878
Asta deja e...

624
01:18:46,457 --> 01:18:49,605
... o nesimire cras,
Andrei Nicolaevici.

625
01:18:53,777 --> 01:18:56,746
tiii... eu am crescut n 90.

626
01:18:58,071 --> 01:19:01,173
Mi-e dor de timpul cela.
Totul era cu mult mai simplu.

627
01:19:01,422 --> 01:19:03,297
Dar mai elegant.

628
01:19:03,625 --> 01:19:07,180
Ai decis s-i ucidei pe toi?

629
01:19:08,944 --> 01:19:11,952
De ce nu?
S ard totul!

630
01:19:12,868 --> 01:19:15,720
Locuitorii vor pieri cu toii
n flcrile incendiului...

631
01:19:16,259 --> 01:19:19,572
armele le vom strnge...
cadavrele le vom duce pe la case.

632
01:19:20,696 --> 01:19:23,578

N-am semnat pentru asta.

633
01:19:23,961 --> 01:19:27,148
Da... voi suntei buni
doar pentru a bate un moneag.

634
01:19:28,746 --> 01:19:31,894
Mai du-te tu...
N-am s particip la aa ceva.

635
01:19:32,784 --> 01:19:35,682
Am s m duc biei...
dar i voi mai ducei-v...

636
01:19:35,907 --> 01:19:39,414
Revenii mai spre diminea,
cred c o scoatem n capt.

637
01:20:34,807 --> 01:20:36,979
Mergem de aici!
Mai repede!

638
01:20:42,342 --> 01:20:44,022
Fiule!

639
01:20:59,655 --> 01:21:00,975
ine.

640
01:21:04,432 --> 01:21:08,911
Bea cu ncetul.
Ai s mai ai nevoie de puteri.

641
01:21:08,991 --> 01:21:12,381
tii ce bti de cap
i dau copii.

642
01:21:13,048 --> 01:21:15,891
Despre ce vorbeti?
Care copii?

643
01:21:16,719 --> 01:21:19,055
Copii notri.

644
01:21:19,462 --> 01:21:22,064
Sunt nsrcinat.

645
01:21:46,242 --> 01:21:48,445

Unde e Makarka?

646
01:22:18,808 --> 01:22:21,315
Mam, tata cnd se ntoarce?

647
01:22:23,566 --> 01:22:27,854
Va veni mai trziu.
Nu te ngrijora.

648
01:22:32,345 --> 01:22:37,764
Mai bine recit-mi poezia pe care
ai nvat-o pentru srbtoare de azi.

649
01:22:38,399 --> 01:22:42,508
Ca s n-o uii.
Suntem i la biseric aici.

650
01:22:43,843 --> 01:22:48,337
Nu vreau. Unde e Makarka?
E rnit?

651
01:22:54,068 --> 01:22:57,006
Nu...
Totul va fi bine.

652
01:23:00,069 --> 01:23:05,209
Recit-mi poezia...
O repetm doar o dat.

653
01:23:06,416 --> 01:23:09,692
O s i-o recii lui tata
cnd va veni.

654
01:24:45,027 --> 01:24:49,819
Printe, s tii c am fcut o greal
cnd am mpucat toi lupii.

655
01:24:50,373 --> 01:24:53,654
Vezi, cum s-au mai plodit dracii!

656
01:25:14,088 --> 01:25:16,179
Trecei sub perete!

657
01:25:16,310 --> 01:25:18,193
Mai repede sub perete!

658
01:25:29,687 --> 01:25:33,102

Incendiai cuibul sta


de obscurantism.

659
01:25:44,967 --> 01:25:48,506
n numele lui Dumnezeu
v cer s lsai armele jos!

660
01:25:50,613 --> 01:25:52,645
Ieii afar!

661
01:26:26,973 --> 01:26:29,971
Oprete-te!
Nu mai moare nimeni aici.

662
01:26:30,281 --> 01:26:32,906
Nu e decizia ta!

663
01:26:34,038 --> 01:26:37,124
Pentru toate e voia lui Dumnezeu!

664
01:26:49,750 --> 01:26:53,969
i pstrm viaa acum, iar mine
amicii lui din poliie l vor elibera.

665
01:26:54,676 --> 01:26:57,277
Asta e voia lui Dumnezeu?

666
01:26:58,646 --> 01:27:03,164
Nu vine niciun amic. Au dat bir
cu figiii cnd au simit pericolul.

667
01:27:05,639 --> 01:27:08,063
Ridic-te!

668
01:27:36,780 --> 01:27:39,389
Nu tiu cum s triesc
de acum ncolo...

669
01:27:42,414 --> 01:27:46,226
E fericit...
i e mai bine acolo dect aici...

670
01:27:48,765 --> 01:27:51,819
Ne privete i zmbete...

671
01:27:56,752 --> 01:28:00,338
i-a dorit att de mult

s bat n clopot...

672
01:28:05,374 --> 01:28:08,460
Acum el triete n fiecare
btaie de clopot.

673
01:28:23,806 --> 01:28:26,228
<i>Ce se ntmpl la voi? Recepie.</i>

674
01:28:26,487 --> 01:28:30,858
<i>E o adevrat nebunie... Atac armat
cu patru mori. Recepie.</i>

675
01:28:31,235 --> 01:28:34,321
<i>- Ai chemat ambulana?
- Da, i-am chemat pe cei de pe loc.</i>

676
01:28:34,379 --> 01:28:37,512
<i>L-am reinut
pe ceteanul Nelyubin. Recepie.</i>

677
01:28:37,913 --> 01:28:40,827
<i>Ai luat legtura cu eful de post?
Recepie.</i>

678
01:28:40,944 --> 01:28:44,374
<i>Am ncercat. Nu-l putem gsi.
Habar nu avem pe unde umbl. Recepie.</i>

679
01:28:44,562 --> 01:28:47,222
<i>Rmnei la faa locului.
Acionai conform situaiei.</i>

680
01:28:47,247 --> 01:28:49,991
<i>V trimitem o
echip de intervenie.</i>

681
01:28:56,779 --> 01:28:59,318
mi pare c am dat
de belea, Seryoga.

682
01:29:00,950 --> 01:29:04,132
n Glubokoe a venit
toat poliia de la centru.

683
01:29:05,748 --> 01:29:08,185
Nu evem cum iei
basma curat.

684
01:29:08,609 --> 01:29:11,429
De ce a trebuit
s ne implicm?

685
01:29:11,685 --> 01:29:15,161
Aveam un trai linitit,
iar acum suntem plini de rahat.

686
01:29:21,427 --> 01:29:24,903
Nelyudin n-o s ne toarne.
Are probleme destule i fr noi.

687
01:29:25,411 --> 01:29:28,989
Din cte l tiu pe Matvei...
nu mai are zile omul...

688
01:29:29,053 --> 01:29:34,626
... n libertate sau la prnaie...
Stenii ne vor turna cu siguran.

689
01:29:35,915 --> 01:29:39,063
Cum de-au reuit
s scape cu via?

690
01:29:43,177 --> 01:29:46,389
De ce taci?
Ce e de fcut acum?

691
01:29:47,224 --> 01:29:49,193
Unde s ne ducem acum?

692
01:29:49,275 --> 01:29:52,275
Cred c ne ateapt la secie?

693
01:29:52,742 --> 01:29:56,352
Seryoga de ce taci?
Ce ne facem acum?

694
01:30:06,085 --> 01:30:08,661
Ce ai de gnd s faci?

695
01:30:24,646 --> 01:30:26,341
Seryoga...

696
01:32:52,545 --> 01:32:55,146
Printe Nicolai,

am o scrisoare pentru d-ta.

697
01:32:58,358 --> 01:33:02,312
Sunt la curent cu greutile
prin care ai trecut. Eti bine?

698
01:33:02,468 --> 01:33:06,067
Sunt bine.
M ntremez.

699
01:33:06,693 --> 01:33:11,037
Important e c reconstruim biserica.
Mai avem mult de lucru.

700
01:33:11,986 --> 01:33:15,767
Enoriai noi,
o via nou...

701
01:33:35,914 --> 01:33:39,211
- n cinstea tinerilor nsurei...
- Printe Nicolai...

702
01:33:39,612 --> 01:33:42,346
- Printe Nicolai!

- Invit-l.

703
01:33:45,689 --> 01:33:49,321
Printe Nicolai, v invitm s v
alturai i dvs. la srbotoarea noastr.

704
01:33:51,308 --> 01:33:54,449
Unde plecai?
V-ai fcut bagajele.

705
01:33:56,554 --> 01:33:59,500
M iertai, dar nu pot.

706
01:34:00,873 --> 01:34:02,420
De ce?

707
01:34:04,474 --> 01:34:08,966
Am primit o scrisoare din Japonia.
Fratele meu a fost asasinat.

708
01:34:10,204 --> 01:34:12,212
Pleci n Japonia?

709

01:34:12,321 --> 01:34:14,842


Desigur, e datoria mea.

710
01:34:14,935 --> 01:34:17,544
Printe v vei ntoarce?

711
01:34:18,658 --> 01:34:20,330
Bineneles.

712
01:34:20,445 --> 01:34:24,585
Bineneles c se va ntoarce.
A promis s ne boteze fiul.

713
01:34:24,720 --> 01:34:27,220
- Sau fiica.
- Lyuba...

714
01:34:27,688 --> 01:34:32,766
Deci... eu... nu-mi place s o ntind
cu luarea rmasului bun,

715
01:34:35,274 --> 01:34:39,817
Desprirea lung aduce lacrimi nedorite.
E un proverb de-al samurailor.

716
01:34:40,986 --> 01:34:45,499
E corect. Te duci i te ntorci repede.
Iar noi te vom atepta.

717
01:34:46,666 --> 01:34:49,932
Poate rmnei la noi
pentru totdeauna.

718
01:34:50,521 --> 01:34:52,709
ncepei o via nou.

719
01:34:53,378 --> 01:34:55,768
Am s fiu mereu cu voi.

720
01:34:57,441 --> 01:34:59,465
Cu voi toi.

721
01:37:38,785 --> 01:37:42,088
<font color="#ffff00">n 1861 Ivan Kasatkin
a adus ortodoxia n Japonia</font>

722
01:37:45,036 --> 01:37:49,188

<font color="#ffff00">Dup moartea sa a fost canonizat ca sfnt


sub numele de Nicolai de Japonia</font>

723
01:37:50,540 --> 01:37:57,125
<font color="#ffff00">Astzi n Japonia sunt aproximativ
36.000 de credincioi ortodoci.</font>

724
01:38:00,531 --> 01:38:07,043
Traducerea i adaptarea:
anatmd

S-ar putea să vă placă și