Sunteți pe pagina 1din 16

Repertoriul jurisprudenei

HOTRREA CURII (Marea Camer)

23 octombrie 2012*

Transport aerian Regulamentul (CE) nr. 261/2004 Articolele 5-7 Convenia de la Montreal
Articolele 19 i 29 Dreptul la compensaie n caz de ntrziere a zborului Compatibilitate

n cauzele conexate C-581/10 i C-629/10,

avnd ca obiect cereri de pronunare a unor hotrri preliminare formulate n temeiul articolului 267
TFUE de Amtsgericht Kln (Germania) i de High Court of Justice (England & Wales), Queens
Bench Division (Administrative Court) (Regatul Unit), prin deciziile din 3 noiembrie 2010 i, respectiv,
din 10 august 2010, primite de Curte la 13 i la 24 decembrie 2010, n procedurile

Emeka Nelson,

Bill Chinazo Nelson,

Brian Cheimezie Nelson

mpotriva

Deutsche Lufthansa AG (C-581/10),

The Queen, la cererea:

TUI Travel plc,

British Airways plc,

easyJet Airline Company Ltd,

International Air Transport Association

mpotriva

Civil Aviation Authority (C-629/10),

CURTEA (Marea Camer),

compus din domnul V. Skouris, preedinte, domnul K. Lenaerts, vicepreedinte, domnii A. Tizzano,
G. Arestis i J. Malenovsk (raportor) i doamna M. Berger, preedini de camer, domnii E. Juhsz,
A. Borg Barthet, J.-C. Bonichot i D. vby i doamna A. Prechal, judectori,

* Limbile de procedur: germana i engleza.

RO
ECLI:EU:C:2012:657 1
HOTRREA DIN 23.10.2012 CAUZELE CONEXATE C-581/10 I C-629/10
NELSON I ALII

avocat general: domnul Y. Bot,

grefier: doamna A. Impellizzeri, administrator,

avnd n vedere procedura scris i n urma edinei din 20 martie 2012,

lund n considerare observaiile prezentate:

pentru Deutsche Lufthansa AG, de Ch. Giesecke, Rechtsanwalt;

pentru TUI Travel plc, British Airways plc, easyJet Airline Company Ltd i International Air
Transport Association, de L. Van den Hende, solicitor, i de D. Anderson, QC;

pentru Civil Aviation Authority, de A. Shah, QC;

pentru guvernul german, de T. Henze i de J. Kemper, n calitate de ageni;

pentru guvernul Regatului Unit, de S. Ossowski, n calitate de agent, asistat de D. Beard, QC;

pentru guvernul francez, de G. de Bergues i de M. Perrot, n calitate de ageni;

pentru guvernul polonez, de M. Szpunar, de K. Boekowska-Zawisza i de M. Kamejsza, n calitate


de ageni;

pentru Parlamentul European, de L.G. Knudsen i de A. Troupiotis, n calitate de ageni;

pentru Consiliul Uniunii Europene, de E. Karlsson i de A. De Elera, n calitate de ageni;

pentru Comisia European, de K. Simonsson, de K.-P. Wojcik, precum i de N. Yerrell, n calitate


de ageni,

dup ascultarea concluziilor avocatului general n edina din 15 mai 2012,

pronun prezenta

Hotrre

1 Cererile de pronunare a unor hotrri preliminare privesc interpretarea i validitatea articolelor 5-7
din Regulamentul (CE) nr. 261/2004 al Parlamentului European i al Consiliului din 11 februarie 2004
de stabilire a unor norme comune n materie de compensare i de asisten a pasagerilor n
eventualitatea refuzului la mbarcare i anulrii sau ntrzierii prelungite a zborurilor i de abrogare a
Regulamentului (CEE) nr. 295/91 (JO L 46, p. 1, Ediie special, 07/vol. 12, p. 218).

2 Cererea din cauza C-581/10 a fost formulat n cadrul unui litigiu ntre domnul Nelson i familia
acestuia (denumii n continuare, mpreun, membrii familiei Nelson), pe de o parte, i compania
aerian Deutsche Lufthansa AG (denumit n continuare Lufthansa), pe de alt parte, cu privire la
refuzul companiei menionate de a-i despgubi pe aceti pasageri care au ajuns la aeroportul de
destinaie cu o ntrziere de 24 de ore fa de ora de sosire prevzut iniial.

2 ECLI:EU:C:2012:657
HOTRREA DIN 23.10.2012 CAUZELE CONEXATE C-581/10 I C-629/10
NELSON I ALII

3 Cererea din cauza C-629/10 a fost formulat n cadrul unui litigiu ntre TUI Travel plc, British Airways
plc, easyJet Airline Company Ltd i International Air Transport Association (denumite n continuare,
mpreun, TUI Travel i alii), pe de o parte, i Civil Aviation Authority, pe de alt parte, cu privire
la refuzul acesteia din urm de a le garanta c nu va interpreta Regulamentul nr. 261/2004 n sensul
c impune companiilor aeriene obligaia de a despgubi pasagerii n cazul ntrzierii zborului.

Cadrul juridic

Dreptul internaional

4 Convenia pentru unificarea anumitor norme referitoare la transportul aerian internaional, ncheiat la
Montreal la 28 mai 1999, a fost semnat de Comunitatea European la 9 decembrie 1999 i a fost
aprobat n numele acesteia prin Decizia 2001/539/CE a Consiliului din 5 aprilie 2001 (JO L 194,
p. 38, Ediie special, 07/vol. 8, p. 112, denumit n continuare Convenia de la Montreal).

5 Articolele 17-37 din Convenia de la Montreal constituie capitolul III din aceasta, intitulat
Rspunderea transportatorului i limitele compensrii daunelor.

6 Articolul 19 din aceast convenie, intitulat ntrziere, prevede:

Transportatorul este rspunztor de prejudiciul rezultat dintr-o ntrziere n transportul aerian de


pasageri, de bagaje sau de mrfuri. Cu toate acestea, transportatorul nu este rspunztor de prejudiciul
cauzat de o ntrziere dac dovedete c el, prepuii i mandatarii si au luat toate msurile care puteau
s se impun n mod rezonabil pentru a evita prejudiciul sau c le-a fost imposibil s ia respectivele
msuri.

7 Articolul 22 alineatul (1) din convenia respectiv limiteaz rspunderea transportatorului pentru
prejudiciul suferit de pasageri ca urmare a ntrzierii la suma de 4 150 de drepturi speciale de tragere
pentru fiecare pasager. Alineatul (5) al aceluiai articol prevede, n esen, c aceast limitare nu se
aplic n cazul n care prejudiciul rezult dintr-o aciune sau dintr-o omisiune a transportatorului, a
prepuilor sau a mandatarilor si care acioneaz n exerciiul funciunii, fcut fie cu intenia de a
provoca o pagub, fie din impruden, precum i contient c ar putea rezulta un prejudiciu.

8 Articolul 29 din aceeai convenie, intitulat Temeiul solicitrii despgubirilor, are urmtorul cuprins:

n transportul de pasageri, bagaje i mrfuri, orice aciune n despgubire, indiferent dac se justific
prin prezenta convenie, prin contract, printr-o aciune ilicit sau prin alte cauze, poate fi introdus
numai n conformitate cu condiiile i limitele de rspundere stabilite n prezenta convenie, fr a
aduce atingere chestiunii referitoare la stabilirea persoanelor care au dreptul de a introduce aciunea i
a drepturilor acestora. n orice astfel de aciune despgubirile punitive, exemplare sau orice alte
despgubiri necompensatorii nu se vor putea recupera.

Dreptul Uniunii

9 Considerentele (1)-(4) i (15) ale Regulamentului nr. 261/2004 enun:

(1) Msurile adoptate de Comunitate n domeniul transportului aerian ar trebui, ntre altele, s
urmreasc asigurarea unui nalt nivel de protecie a pasagerilor. De asemenea, ar trebui s se ia
n considerare cerinele legate de protecia consumatorilor n general.

(2) Refuzul la mbarcare i anularea sau ntrzierea prelungit a zborurilor pot cauza pasagerilor
dificulti i neplceri grave.

ECLI:EU:C:2012:657 3
HOTRREA DIN 23.10.2012 CAUZELE CONEXATE C-581/10 I C-629/10
NELSON I ALII

(3) Cu toate c Regulamentul (CEE) nr. 295/91 al Consiliului din 4 februarie 1991 de stabilire a
normelor comune privind sistemul de compensare pentru refuzul la mbarcare din cadrul
transporturilor aeriene regulate [(JO L 36, p. 5)] a stabilit o protecie de baz a pasagerilor,
numrul pasagerilor crora le este refuzat mbarcarea mpotriva voinei lor rmne n continuare
excesiv de ridicat, la fel ca i numrul pasagerilor afectai de anulri fr o avertizare prealabil,
precum i al celor afectai de ntrzieri prelungite.

(4) Comunitatea ar trebui aadar s mbunteasc standardele de protecie stabilite n acest


regulament att pentru consolidarea drepturilor pasagerilor, ct i pentru garantarea desfurrii
activitilor transportatorilor aerieni n condiii armonizate, pe o pia liberalizat.

[...]

(15) Ar trebui s se considere c exist circumstane extraordinare n cazul n care impactul unei
decizii de gestionare a traficului aerian asupra unei anumite aeronave dintr-o anumit zi
cauzeaz o ntrziere prelungit, o ntrziere de o noapte sau anularea unuia sau mai multor
zboruri ale aeronavei respective, n pofida adoptrii tuturor msurilor rezonabile de ctre
operatorul de transport aerian n cauz, n scopul evitrii ntrzierilor sau anulrilor.

10 Articolul 2 din regulamentul menionat, intitulat Definiii, prevede:

n nelesul prezentului regulament:

[...]

(l) anulare nseamn neefectuarea unui zbor programat anterior i pentru care s-a fcut cel puin o
rezervare.

11 Articolul 5 din regulamentul respectiv, intitulat Anularea zborului, prevede:

(1) n cazul anulrii unui zbor, pasagerilor n cauz trebuie:

(a) s li se ofere asisten de ctre operatorul de transport aerian n conformitate cu articolul 8;

[...]

(c) s primeasc o compensaie din partea operatorului de transport aerian, n conformitate cu


articolul 7, cu excepia n care intervine oricare din urmtoarele:

[...]

(iii) n cazul n care sunt informai despre aceast anulare cu mai puin de apte zile nainte de
ora de plecare prevzut i li se ofer o redirecionare care s le permit s plece cel trziu
cu o or nainte de ora de plecare prevzut i s ajung la destinaia final n mai puin de
dou ore dup ora de sosire prevzut.

[...]

(3) Operatorul de transport aerian nu este obligat s plteasc compensaii n conformitate cu


articolul 7, n cazul n care poate face dovada c anularea este cauzat de mprejurri excepionale
care nu au putut fi evitate n pofida adoptrii tuturor msurilor posibile.

[...]

4 ECLI:EU:C:2012:657
HOTRREA DIN 23.10.2012 CAUZELE CONEXATE C-581/10 I C-629/10
NELSON I ALII

12 Articolul 6 din Regulamentul nr. 261/2004, intitulat ntrzierea zborului, are urmtorul cuprins:

(1) n oricare din cazurile n care un operator de transport aerian anticipeaz o posibil ntrziere a
unui zbor peste ora de plecare prevzut, dup cum urmeaz:

(a) timp de dou ore, n cazul zborurilor de peste 1 500 de kilometri sau mai puin;

(b) timp de trei ore sau mai mult, n cazul tuturor zborurilor intracomunitare de peste 1 500 de
kilometri i al oricror alte zboruri cuprinse ntre 1 500 i 3 500 de kilometri;

(c) timp de patru ore sau mai mult, n cazul tuturor zborurilor care nu se ncadreaz la litera (a) sau
(b),

pasagerilor li se ofer de ctre operatorul de transport aerian:

(i) asistena specificat la articolul 9 alineatul (1) litera (a) i articolul 9 alineatul (2);

(ii) n cazul n care ora de plecare anticipat este la cel puin o zi dup ora de plecare anunat iniial,
asistena specificat la articolul 9 alineatul (1) litera (b) i litera (c);

(iii) n cazul n care ntrzierea este de cel puin cinci ore, asistena specificat la articolul 8
alineatul (1) litera (a).

(2) n orice caz, asistena se ofer n limitele de timp stabilite n cele de mai sus corespunztor fiecrei
distane de zbor.

13 Articolul 7 din acest regulament, intitulat Dreptul la compensaie, prevede:

(1) Cnd se face trimitere la prezentul articol, pasagerii primesc o compensaie n valoare de:

(a) 250 EUR pentru toate zborurile de 1 500 [de] kilometri sau mai puin;

(b) 400 EUR pentru toate zborurile intracomunitare de peste 1 500 [de] kilometri i pentru toate
zborurile cuprinse ntre 1 500 i 3 500 [de] kilometri;

(c) 600 EUR pentru toate zborurile care nu intr sub incidena literei (a) sau (b).

Pentru stabilirea distanei se ia n considerare ultima destinaie unde pasagerul urmeaz s soseasc
dup ora prevzut datorit refuzului la mbarcare sau anulrii zborului.

(2) Atunci cnd, n conformitate cu articolul 8, pasagerilor li se ofer redirecionarea spre destinaia
final cu un zbor alternativ, a crui or de sosire nu depete ora de sosire prevzut a zborului
rezervat iniial:

(a) cu dou ore, pentru toate zborurile de 1 500 [de] kilometri sau mai puin sau

(b) cu trei ore, pentru toate zborurile intracomunitare de peste 1 500 [de] kilometri i pentru toate
celelalte zboruri cuprinse ntre 1 500 i 3 500 [de] kilometri sau

(c) cu patru ore, pentru toate zborurile care nu intr sub incidena literei (a) sau (b),

operatorul de transport aerian poate reduce cu 50% compensaia prevzut la alineatul (1).

[...]

ECLI:EU:C:2012:657 5
HOTRREA DIN 23.10.2012 CAUZELE CONEXATE C-581/10 I C-629/10
NELSON I ALII

14 Potrivit articolului 8 alineatul (1) din regulamentul respectiv:

Cnd se face trimitere la prezentul articol, pasagerilor li se ofer posibilitatea de a alege ntre:

(a)

rambursarea, n termen de apte zile, n conformitate cu procedurile prevzute la articolul 7


alineatul (3), a ntregului cost al biletului, la preul de achiziie pentru partea sau prile de
cltorie neefectuate i pentru partea sau prile deja efectuate, n cazul n care zborul devine
inutil n raport cu planul de cltorie iniial al pasagerului, mpreun cu, dac este cazul,

un zbor de retur la punctul de plecare iniial, ct mai repede posibil;

(b) redirecionarea, n condiii de transport comparabile, spre destinaia final, ct mai repede posibil
sau

(c) redirecionarea, n condiii de transport comparabile, spre destinaia final, la o dat ulterioar, la
alegerea pasagerului, sub rezerva existenei unor locuri disponibile.

Aciunile principale i ntrebrile preliminare

Cauza C-581/10

15 Membrii familiei Nelson au rezervat la Lufthansa bilete de avion pentru zborul Frankfurt am Main
(Germania) Lagos (Nigeria) din data de 27 iulie 2007 i pentru zborul retur LH 565 Lagos
Frankfurt am Main din data de 27 martie 2008. Ora de decolare prevzut pentru acest zbor retur era
22.50. La 27 martie 2008, membrii familiei Nelson au ajuns la timp la aeroportul din Lagos. Cu toate
acestea, zborul retur nu a avut loc la ora prevzut, iar ei au fost cazai la un hotel. La 28 martie
2008, la ora 16.00, au fost preluai de la hotel i transportai la aeroport. Plecarea zborului LH 565 a
avut loc n cele din urm la 29 martie 2008, la ora 1.00, cu o aeronav de nlocuire pe care Lufthansa a
adus-o din Frankfurt am Main, avnd acelai numr de zbor i, n mare parte, aceiai pasageri. Avionul
a aterizat la Frankfurt am Main la ora 7.10, cu o ntrziere de peste 24 de ore fa de ora de sosire
prevzut iniial.

16 n urma acestui zbor, membrii familiei Nelson au sesizat instana de trimitere. Acetia au solicitat n
special obligarea Lufthansa la plata, pentru ntrziere, a sumei de 600 de euro plus dobnzi ctre
fiecare dintre ei, n temeiul articolului 5 alineatul (1) litera (c) i al articolului 7 din Regulamentul
nr. 261/2004.

17 n aceast privin, Lufthansa a artat c, ntruct zborul a fost efectuat, nu poate fi vorba despre o
anulare n sensul articolului 2 litera (l) din Regulamentul nr. 261/2004, ci ar fi vorba despre o
ntrziere pentru care regulamentul respectiv nu prevede dreptul la compensaie.

18 Instana de trimitere a suspendat judecata n ateptarea deciziei Curii n cauzele conexate n care s-a
pronunat Hotrrea din 19 noiembrie 2009, Sturgeon i alii (C-402/07 i C-432/07, Rep., p. I-10923).
Judecata a fost reluat n urma pronunrii acestei hotrri.

19 Cu privire la hotrrea respectiv, Lufthansa a susinut, pe de o parte, c dreptul la compensaie


recunoscut de Curte n favoarea pasagerilor zborurilor ntrziate nu este compatibil cu sistemul de
despgubiri prevzut de Convenia de la Montreal. Pe de alt parte, aceasta a artat c, n Hotrrea
Sturgeon i alii, citat anterior, Curtea i-a depit limitele competenei.

6 ECLI:EU:C:2012:657
HOTRREA DIN 23.10.2012 CAUZELE CONEXATE C-581/10 I C-629/10
NELSON I ALII

20 n aceste condiii, Amtsgericht Kln a hotrt s suspende judecarea cauzei i s adreseze Curii
urmtoarele ntrebri preliminare:

1) Dreptul la compensaie reglementat la articolul 7 din Regulamentul nr. 261/2004 reprezint un


drept la despgubiri necompensatorii n sensul articolului 29 a doua tez din [Convenia de la
Montreal]?

2) Care este raportul dintre dreptul la compensaie ntemeiat pe articolul 7 din Regulamentul
nr. 261/2004 de care se pot prevala, n aplicarea [Hotrrii Sturgeon i alii, citat anterior],
pasagerii care ajung la destinaia final cu trei ore sau mai mult dup ora de sosire prevzut
iniial, pe de o parte, i dreptul la despgubiri pentru ntrziere reglementat la articolul 19 din
Convenia de la Montreal, innd seama de excepiile prevzute la articolul 29 a doua tez din
aceeai convenie referitoare la despgubirile necompensatorii, pe de alt parte?

3) Cum se poate concilia criteriul de interpretare pe care se ntemeiaz Hotrrea Sturgeon i alii,
citat anterior, care permite o extindere a dreptului la compensaie prevzut la articolul 7 din
Regulamentul nr. 261/2004 i la cazurile referitoare la ntrziere, cu criteriul de interpretare a
aceluiai regulament aplicat de Curte n Hotrrea din 10 ianuarie 2006, IATA i ELFAA
(C-344/04, Rec., p. I-403)?

Cauza C-629/10

21 TUI Travel plc este un grup internaional specializat n servicii de turism care cuprinde apte companii
aeriene, printre care i Thomson Airways din Regatul Unit. British Airways plc i easyJet Airlines
Company Ltd sunt companii aeriene care opereaz zboruri internaionale regulate de pasageri.

22 International Air Transport Association este o entitate comercial internaional care reunete n jur
de 230 de companii aeriene care reprezint 93% din traficul internaional regulat.

23 Civil Aviation Authority este autoritatea naional independent de reglementare n domeniul aviaiei
din Regatul Unit. Activitile acesteia cuprind reglementarea economic, politica n domeniul spaiului
aerian, reglementarea siguranei i protecia consumatorilor. Aceasta este responsabil pentru punerea
n aplicare a reglementrii din domeniul aviaiei n Regatul Unit.

24 TUI Travel i alii au solicitat Civil Aviation Authority s confirme c nu va interpreta Regulamentul
nr. 261/2004 n sensul c impune companiilor aeriene obligaia de a-i despgubi pasagerii n cazul
ntrzierii zborului acestora. Civil Aviation Authority a refuzat s admit aceast cerere, preciznd c
era obligat s respecte Hotrrea Sturgeon i alii, citat anterior.

25 n consecin, TUI Travel i alii au sesizat instana de trimitere pentru a contesta punctul de vedere al
Civil Aviation Authority.

26 Considernd c argumentele TUI Travel i alii nu erau lipsite de temei, High Court of Justice
(England & Wales), Queens Bench Division (Administrative Court), a hotrt s suspende judecarea
cauzei i s adreseze Curii urmtoarele ntrebri preliminare:

1) Articolele 5-7 din [Regulamentul nr. 261/2004] trebuie interpretate n sensul c impun plata
compensaiei prevzute la articolul 7 [din acest regulament] ctre pasagerii ale cror zboruri au
fcut obiectul ntrzierii n sensul articolului 6 [din regulamentul menionat] i, n caz afirmativ,
n ce mprejurri?

2) n cazul unui rspuns negativ la ntrebarea 1), articolele 5-7 din [Regulamentul nr. 261/2004] sunt
nevalide, n totalitate sau n parte, pentru nclcarea principiului egalitii de tratament?

ECLI:EU:C:2012:657 7
HOTRREA DIN 23.10.2012 CAUZELE CONEXATE C-581/10 I C-629/10
NELSON I ALII

3) n cazul unui rspuns afirmativ la ntrebarea 1), articolele 5-7 din [Regulamentul nr. 261/2004]
sunt nevalide, n totalitate sau n parte, pentru

(a) incompatibilitate cu Convenia de la Montreal,

(b) nclcarea principiului proporionalitii i/sau

(c) nclcarea principiului securitii juridice?

4) n cazul unui rspuns afirmativ la ntrebarea 1) i a unui rspuns negativ la ntrebarea 3), care ar fi
limitele n timp ale efectelor hotrrii pronunate de Curte n prezenta cauz?

5) n cazul unui rspuns negativ la ntrebarea 1), ce efecte ar trebui s aib, eventual, [Hotrrea
Sturgeon i alii, citat anterior] pentru perioada cuprins ntre 19 noiembrie 2009, data
pronunrii respectivei hotrri, i data la care Curtea va pronuna hotrrea preliminar n
prezenta cauz?

27 Prin Ordonana preedintelui Curii din data de 30 noiembrie 2011, cauzele C-581/10 i C-629/10 au
fost conexate pentru buna desfurare a procedurii orale i n vederea pronunrii hotrrii.

Cu privire la ntrebrile preliminare

Cu privire la prima ntrebare din cauza C-629/10, i anume existena dreptului la compensaie potrivit
Regulamentului nr. 261/2004 n cazul ntrzierii zborului i condiiile n care este datorat aceast
compensaie

28 Prin intermediul primei ntrebri din cauza C-629/10, instana de trimitere solicit, n esen, s se
stabileasc dac i, n caz afirmativ, n ce condiii pasagerii zborurilor ntrziate beneficiaz de dreptul
la compensaie potrivit Regulamentului nr. 261/2004.

29 n aceast privin, trebuie menionat c nici articolul 7 din acest regulament, nici alt dispoziie a
acestuia nu prevd expres un astfel de drept.

30 n aceste condiii, reiese din articolul 5 alineatul (1) litera (c) punctul (iii) din Regulamentul
nr. 261/2004 c, n condiiile prevzute de dispoziia respectiv, au dreptul la o compensaie forfetar
pasagerii al cror zbor este anulat fr s fi fost avertizai n prealabil sau cei care sunt informai cu
mai puin de apte zile nainte de ora de plecare prevzut i crora operatorul de transport aerian nu
le-a putut propune s fie redirecionai cu un zbor care s plece cu cel mult o or mai devreme dect
ora de plecare prevzut i care s ajung la destinaia lor final cu mai puin de dou ore dup ora de
sosire prevzut (a se vedea Hotrrea Sturgeon i alii, citat anterior, punctul 57).

31 Astfel, articolul 5 alineatul (1) litera (c) punctul (iii) din regulamentul menionat ofer operatorului de
transport aerian o anumit marj de manevr pentru a propune pasagerului unui zbor anulat in
extremis s fie redirecionat, fr a trebui s l despgubeasc. n conformitate cu aceast dispoziie,
operatorul de transport are posibilitatea de a-i propune o redirecionare a crei durat va fi mai mare
dect durata zborului anulat. Cu toate acestea, chiar dac operatorul de transport utilizeaz pe deplin
cele dou posibiliti pe care i le acord dispoziia respectiv, i anume aceea care i permite s
devanseze momentul de plecare a zborului pasagerului respectiv cu o or i s amne sosirea cu mai
puin de dou ore, n orice caz, durata total a redirecionrii propuse nu trebuie s fie egal cu sau
mai mare de trei ore fa de durata prevzut pentru zborul anulat. Dincolo de aceast limit,
pasagerul n cauz va fi n mod necesar despgubit.

8 ECLI:EU:C:2012:657
HOTRREA DIN 23.10.2012 CAUZELE CONEXATE C-581/10 I C-629/10
NELSON I ALII

32 n schimb, nicio dispoziie din acest regulament nu acord n mod explicit o compensaie forfetar
pasagerilor care afl in extremis naintea zborului sau chiar pe parcursul zborului c acesta va avea o
ntrziere prelungit i c vor ajunge la destinaia final cu trei sau mai multe ore dup ora de sosire
prevzut iniial.

33 n aceast privin, trebuie amintit c principiul egalitii de tratament impune ca situaii comparabile
s nu fie tratate n mod diferit i ca situaii diferite s nu fie tratate n acelai mod, cu excepia cazului
n care un astfel de tratament este justificat n mod obiectiv (Hotrrea Sturgeon i alii, citat anterior,
punctul 48 i jurisprudena citat).

34 Or, pasagerii zborurilor ntrziate i cei ai zborurilor anulate trebuie considerai ca fiind n situaii
comparabile n ceea ce privete compensaia prevzut de Regulamentul nr. 261/2004, ntruct aceti
pasageri suport o neplcere similar, i anume, o pierdere de timp egal cu sau mai mare de trei ore
fa de planificarea iniial a zborului (a se vedea Hotrrea Sturgeon i alii, citat anterior,
punctul 54).

35 n plus, pasagerii dintr-o categorie sau din cealalt sunt practic lipsii de posibilitatea de a-i reorganiza
n mod liber cltoria, fiind confruntai fie cu un incident grav n efectuarea zborului lor iminent sau
deja n curs, fie cu anularea unui astfel de zbor care determin, dac este cazul, o ofert de
redirecionare. Astfel, dei, dintr-un motiv sau din altul, acetia sunt absolut obligai s ajung la
destinaia final la un anumit moment, ei nu pot evita n niciun mod pierderea de timp inerent noii
situaii, nedispunnd n aceast privin de nicio posibilitate de manevr.

36 Aceste consideraii se coroboreaz de altfel cu considerentul(3) in fine al Regulamentului nr. 261/2004,


care menionnd, printre altele, numrul excesiv de ridicat de pasageri afectai de anulri fr o
avertizare prealabil i de ntrzieri prelungite , pune n eviden n mod implicit echivalena
neplcerilor suferite de cele dou categorii de pasageri.

37 n aceste condiii i innd seama de faptul c scopul urmrit de Regulamentul nr. 261/2004 este acela
de a consolida protecia tuturor pasagerilor aerieni, pasagerii zborurilor care au ntrzieri de trei sau
mai multe ore nu pot fi tratai diferit n raport cu cei care beneficiaz de compensaii n temeiul
articolului 5 alineatul (1) litera (c) punctul (iii) din acest regulament, o astfel de diferen de tratament
ntre cele dou categorii nefiind justificat n mod obiectiv prin prisma obiectivelor urmrite de acest
regulament (a se vedea Hotrrea Sturgeon i alii, citat anterior, punctele 59 i 60).

38 Or, pentru a atenua aceast inegalitate, trebuie ca Regulamentul nr. 261/2004 s fie interpretat n
sensul c pasagerii zborurilor care au o ntrziere prelungit pot beneficia de aceeai compensaie ca i
pasagerii zborurilor anulate, i anume, compensaia prevzut la articolul 5 alineatul (1) litera (c)
punctul (iii) din acest regulament (a se vedea Hotrrea Sturgeon i alii, citat anterior, punctul 61).

39 n aceste condiii, trebuie adugat c, prin adoptarea Regulamentului nr. 261/2004, legiuitorul urmrea
i s creeze un echilibru ntre interesele pasagerilor aerieni i cele ale operatorilor de transport aerian.
Stabilind anumite drepturi n favoarea acestor pasageri, legiuitorul a prevzut, n acelai timp, n
considerentul (15) i la articolul 5 alineatul (3) din acest regulament, c operatorii de transport aerian
nu au obligaia s plteasc compensaii n cazul n care pot face dovada c anularea sau ntrzierea
prelungit este cauzat de mprejurri excepionale care nu au putut fi evitate n pofida adoptrii
tuturor msurilor posibile, cu alte cuvinte mprejurri care scap de sub controlul efectiv al
operatorului de transport aerian (Hotrrea Sturgeon i alii, punctul 67).

40 Avnd n vedere cele de mai sus, trebuie s se rspund la prima ntrebare din cauza C-629/10 c
articolele 5-7 din Regulamentul nr. 261/2004 trebuie interpretate n sensul c pasagerii zborurilor
ntrziate beneficiaz de dreptul la compensaie potrivit acestui regulament n cazul n care sufer, ca
urmare a unor astfel de zboruri, o pierdere de timp egal cu sau mai mare de trei ore, mai precis
atunci cnd ajung la destinaia final cu trei ore sau mai mult dup ora de sosire prevzut iniial de

ECLI:EU:C:2012:657 9
HOTRREA DIN 23.10.2012 CAUZELE CONEXATE C-581/10 I C-629/10
NELSON I ALII

operatorul de transport aerian. Cu toate acestea, o astfel de ntrziere nu confer dreptul la


compensaie n favoarea pasagerilor dac operatorul de transport aerian poate face dovada c
ntrzierea prelungit este cauzat de mprejurri excepionale care nu au putut fi evitate n pofida
adoptrii tuturor msurilor posibile, cu alte cuvinte mprejurri care scap de sub controlul efectiv al
operatorului de transport aerian.

Cu privire la prima i la a doua ntrebare din cauza C-581/10, precum i cu privire la a treia ntrebare
litera (a) din cauza C-629/10, i anume validitatea articolelor 5-7 din Regulamentul nr. 261/2004 prin
prisma Conveniei de la Montreal

41 Prin intermediul primei i al celei de a doua ntrebri din cauza C-581/10, precum i prin intermediul
celei de a treia ntrebri litera (a) din cauza C-629/10, instanele de trimitere solicit, n esen, s se
stabileasc dac articolele 5-7 din Regulamentul nr. 261/2004 sunt valide prin prisma articolului 29 a
doua tez din Convenia de la Montreal, n cazul n care sunt interpretate n sensul c pasagerii
zborurilor ntrziate, care ajung la destinaia final cu trei ore sau mai mult dup ora de sosire
prevzut iniial de operatorul de transport aerian, dispun de dreptul la compensaie n temeiul acestui
regulament.

42 Lufthansa, TUI Travel i alii, precum i guvernul german i guvernul Regatului Unit susin c, dac
regulamentul respectiv ar acorda un drept la compensaie pasagerilor zborurilor ntrziate, acesta ar fi
contrar nsui modului de redactare a articolului 29 a doua tez din Convenia de la Montreal, care
prevede o aciune n despgubire, n special n cazul prejudiciilor cauzate de ntrzierea n transportul
aerian, i stabilete cu privire la principiul despgubirii acestor pasageri condiii i limite precise pe care
dispoziiile relevante ale Regulamentului nr. 261/2004 nu le ndeplinesc.

43 n schimb, Lufthansa, TUI Travel i alii, precum i guvernele menionate nu contest n niciun mod
faptul c dreptul la compensaie potrivit Regulamentului nr. 261/2004 este compatibil cu articolul 29
a doua tez din Convenia de la Montreal n ceea ce privete pasagerii zborurilor anulate i pasagerii
crora le-a fost refuzat mbarcarea.

44 Totui, n aceast privin, reiese n special din articolul 8 alineatul (1) litera (b) coroborat cu
articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul nr. 261/2004 c un refuz la mbarcare cu redirecionare sau
o anulare a zborului cu redirecionare poate determina, pe de o parte, o ntrziere n transportul
aerian de pasageri i, pe de alt parte, o compensaie pentru pasagerii afectai de o astfel de ntrziere.

45 Astfel, prin argumentele prezentate, Lufthansa, TUI Travel i alii, precum i guvernele respective
repun indirect n discuie chiar dreptul la compensaie, astfel cum este prevzut de Regulamentul
nr. 261/2004, i, n definitiv, compatibilitatea articolelor 5-7 din acest regulament cu Convenia de la
Montreal.

46 Or, la punctul45 din Hotrrea IATA et ELFAA, citat anterior, Curtea a reinut c nu rezult nici din
articolele 19, 22 i 29 din Convenia de la Montreal, nici dintr-o alt dispoziie a acestei convenii c
autorii acesteia din urm ar fi intenionat s exclud operatorii de transport aerian de la orice form
de intervenie n afara celor prevzute de aceste dispoziii, n special de la cele care ar putea fi avute
n vedere de autoritile publice pentru a repara, n mod standardizat i imediat, prejudiciile
constituite de neplcerile cauzate de ntrzierile n transportul aerian de pasageri, fr ca acetia s fie
obligai s suporte inconvenientele inerente introducerii unor aciuni n despgubire la instane.

47 Chiar dac obiectul ntrebrilor preliminare referitoare la compatibilitatea cu Convenia de la Montreal


se limita la msurile standardizate i imediate de asisten i de deservire prevzute la articolul 6 din
Regulamentul nr. 261/2004, Curtea nu a exclus ca alte msuri, cum ar fi compensaia prevzut la
articolul 7 din regulamentul menionat, s se poat situa n afara domeniului de aplicare al Conveniei
de la Montreal.

10 ECLI:EU:C:2012:657
HOTRREA DIN 23.10.2012 CAUZELE CONEXATE C-581/10 I C-629/10
NELSON I ALII

48 Aceast din urm msur a fost examinat n mod concret n Hotrrea Sturgeon i alii, citat
anterior, n care Curtea a precizat, pe de o parte, c pierderea de timp constituie o neplcere
prevzut de Regulamentul nr. 261/2004, ca i celelalte neplceri care trebuie remediate prin msurile
prevzute de acest regulament. Pe de alt parte, Curtea a constatat c aceast neplcere trebuie
remediat printr-o compensaie acordat n temeiul acestui regulament pasagerilor afectai (a se vedea
n acest sens Hotrrea Sturgeon i alii, citat anterior, punctele 52 i 61).

49 n aceast privin, trebuie precizat c, precum neplcerile evocate n Hotrrea IATA i ELFAA, citat
anterior, o pierdere de timp nu poate fi calificat drept prejudiciu rezultat dintr-o ntrziere n sensul
articolului 19 din Convenia de la Montreal i, din acest motiv, ea se situeaz n afara domeniului de
aplicare al articolului 29 din Convenia de la Montreal.

50 Astfel, articolul 19 din aceast convenie presupune, n special, c prejudiciul ia natere ca urmare a
unei ntrzieri, c exist o legtur de cauzalitate ntre ntrziere i prejudiciu i c prejudiciul este
individualizat n funcie de diversele daune pe care le sufer diferii pasageri.

51 Or, mai nti, o pierdere de timp nu constituie un prejudiciu cauzat ca urmare a unei ntrzieri, ci
constituie o neplcere, ca i alte neplceri inerente situaiilor de refuz la mbarcare, de anulare a
zborului i de ntrziere prelungit i care nsoesc aceste situaii, cum ar fi lipsa confortului sau faptul
de a fi lipsit temporar de mijloacele de comunicare disponibile n mod normal.

52 Apoi, pierderea de timp este resimit n mod identic de toi pasagerii zborurilor ntrziate i, n
consecin, este posibil remedierea acesteia printr-o msur standardizat, fr s fie necesar vreo
apreciere cu privire la situaia individual a fiecrui pasager afectat. Aadar, o astfel de msur se
poate aplica imediat.

53 n sfrit, nu exist n mod necesar o legtur de cauzalitate ntre ntrzierea efectiv, pe de o parte, i
pierderea de timp considerat relevant pentru dovedirea existenei dreptului la compensaie potrivit
Regulamentului nr. 261/2004 sau pentru calcularea cuantumului acesteia din urm, pe de alt parte.

54 Astfel, obligaia special privind compensaia, prevzut de Regulamentul nr. 261/2004, nu rezult din
orice ntrziere efectiv, ci rezult numai din ntrzierea care determin o pierdere de timp egal cu sau
mai mare de trei ore fa de ora de sosire prevzut iniial. Pe de alt parte, n timp ce durata ntrzierii
constituie n mod normal un factor care amplific probabilitatea unor prejudicii mai importante,
compensaia forfetar acordat n temeiul regulamentului respectiv rmne, n aceast privin,
neschimbat, durata ntrzierii efective dup trei ore nefiind luat n considerare pentru calcularea
cuantumului compensaiei datorate n temeiul articolului 7 din Regulamentul nr. 261/2004.

55 n aceste condiii, pierderea de timp inerent unei ntrzieri a zborului, care constituie o neplcere n
sensul Regulamentului nr. 261/2004 i care nu poate fi calificat drept prejudiciu rezultat dintr-o
ntrziere n sensul articolului 19 din Convenia de la Montreal, nu poate face parte din domeniul de
aplicare al articolului 29 din convenia menionat.

56 n consecin, obligaia care decurge din Regulamentul nr. 261/2004 i care urmrete despgubirea
pasagerilor zborurilor care au ntrzieri prelungite se dovedete compatibil cu articolul 29 din
Convenia de la Montreal.

57 n plus, trebuie s se constate c obligaia de compensaie care rezult din Regulamentul nr. 261/2004
este complementar articolului 29 din Convenia de la Montreal, ntruct este anterioar dispoziiei din
acest articol (a se vedea n acest sens Hotrrea IATA i ELFAA, citat anterior, punctul 46).

ECLI:EU:C:2012:657 11
HOTRREA DIN 23.10.2012 CAUZELE CONEXATE C-581/10 I C-629/10
NELSON I ALII

58 Rezult de aici c aceast obligaie de compensaie nu se opune per se ca pasagerii vizai, n cazul n
care aceeai ntrziere le-ar provoca, n plus, prejudicii individuale care confer dreptul la despgubire,
s poat introduce, pe de alt parte, aciuni prin care s solicite, cu titlu de reparaie individualizat,
despgubiri n condiiile prevzute de Convenia de la Montreal (a se vedea n acest sens Hotrrea
IATA i ELFAA, citat anterior, punctele 44 i 47).

59 n aceast privin, Curtea a constatat, cu ocazia interpretrii articolului 12 din Regulamentul


nr. 261/2004, intitulat Compensaii suplimentare, c acest articol are scopul de a completa aplicarea
msurilor prevzute de acest regulament, astfel nct pasagerii s fie compensai pentru ntregul
prejudiciu pe care l-au suferit din cauza nerespectrii de ctre operatorul de transport aerian a
obligaiilor sale contractuale. Astfel, aceast dispoziie permite instanei naionale s oblige operatorul
de transport aerian la compensarea prejudiciului care rezult, n ceea ce i privete pe pasageri, din
neexecutarea contractului de transport aerian pe baza unui temei juridic distinct de Regulamentul
nr. 261/2004, cu alte cuvinte, printre altele, n condiiile prevzute de Convenia de la Montreal sau
de dreptul naional (Hotrrea din 13 octombrie 2011, Sousa Rodrguez i alii, C-83/10, Rep.,
p. I-9469, punctul 38).

60 Avnd n vedere cele de mai sus, trebuie s se constate c examinarea primei i a celei de a doua
ntrebri din cauza C-581/10, precum i examinarea celei de a treia ntrebri litera (a) din cauza
C-629/10 nu a identificat niciun element de natur s afecteze validitatea articolelor 5-7 din
Regulamentul nr. 261/2004.

Cu privire la a treia ntrebare din cauza C-581/10 i la a treia ntrebare litera (c) din cauza C-629/10,
i anume validitatea articolelor 5-7 din Regulamentul nr. 261/2004 prin prisma principiului securitii
juridice

61 Prin intermediul celei de a treia ntrebri din cauza C-581/10 i al celei de a treia ntrebri litera (c) din
cauza C-629/10, instanele de trimitere solicit, n esen, s se stabileasc dac articolele 5-7 din
Regulamentul nr. 261/2004, astfel cum au fost interpretate prin Hotrrea Sturgeon i alii, citat
anterior, sunt valide prin prisma principiului securitii juridice.

62 TUI Travel i alii, precum i guvernul Regatului Unit susin c a interpreta Regulamentul nr. 261/2004
n sensul c ar impune o obligaie de compensaie pentru pasagerii zborurilor ntrziate ar fi contrar
acestui principiu. Aceast interpretare ar fi incompatibil, pe de o parte, cu Hotrrea IATA i
ELFAA, citat anterior, din care s-ar deduce c nu exist nicio obligaie de a plti compensaii n
astfel de ipoteze. Pe de alt parte, aceasta ar nclca intenia legiuitorului Uniunii, precum i redactarea
clar a acestui regulament, din care ar reiei c o compensaie nu trebuie pltit dect n cazul
refuzului la mbarcare sau al anulrii zborurilor.

63 Aceast argumentaie trebuie nlturat avnd n vedere constatrile enunate anterior n prezenta
hotrre.

64 n special, n ceea ce privete, mai nti, raportul dintre Hotrrile citate anterior, IATA i ELFAA i
Sturgeon i alii, reiese din cuprinsul punctelor 46-48 din prezenta hotrre c nu exist nicio
discrepan ntre cele dou hotrri, ntruct a doua aplic principiile enunate n prima.

65 Apoi, din cuprinsul punctelor 30-39 din prezenta hotrre rezult c interpretarea Regulamentului
nr. 261/2004 care impune o obligaie de compensaie pentru ntrzierile prelungite ale zborurilor nu
ncalc voina legiuitorului Uniunii.

66 n sfrit, n ceea ce privete claritatea obligaiilor impuse operatorilor de transport aerian, trebuie
amintit c principiul securitii juridice impune ca justiiabilii s i poat cunoate fr ambiguitate
drepturile i obligaiile i s poat aciona n consecin (a se vedea Hotrrea din 9 iulie 1981,

12 ECLI:EU:C:2012:657
HOTRREA DIN 23.10.2012 CAUZELE CONEXATE C-581/10 I C-629/10
NELSON I ALII

Gondrand i Garancini, 169/80, Rec., p. 1931, punctul 17, Hotrrea din 13 februarie 1996, Van Es
Douane Agenten, C-143/93, Rec., p. I-431, punctul 27, precum i Hotrrea din 14 aprilie 2005,
Belgia/Comisia, C-110/03, Rec., p. I-2801, punctul 30).

67 Or, avnd n vedere cerinele care decurg din principiul egalitii de tratament, operatorii de transport
aerian nu pot invoca principiul securitii juridice pentru a pretinde c obligaia de a despgubi
pasagerii pe care le-o impune Regulamentul nr. 261/2004, pn la concurena sumelor pe care le
prevede acesta, n caz de ntrziere a zborului, ar nclca acest din urm principiu.

68 n plus, astfel cum a menionat avocatul general la punctul 46 din concluzii, dup pronunarea
Hotrrii Sturgeon i alii, citat anterior, pasagerii ale cror zboruri au ntrziat i operatorii de
transport aerian puteau cunoate fr echivoc din ce moment primii pot solicita plata unei
compensaii, iar ceilali sunt obligai s plteasc aceast compensaie, instituirea unei limite
temporale clare permind totodat evitarea situaiei n care instanele naionale ar aprecia n mod
diferit noiunea de ntrziere prelungit, ceea ce ar conduce, eventual, la insecuritate juridic.

69 n consecin, trebuie s se constate c examinarea celei de a treia ntrebri din cauza C-581/10 i a
celei de a treia ntrebri litera (c) din cauza C-629/10 nu a identificat niciun element de natur s
afecteze validitatea articolelor 5-7 din Regulamentul nr. 261/2004.

Cu privire la a treia ntrebare litera (b) din cauza C-629/10, i anume principiul proporionalitii

70 Prin intermediul celei de a treia ntrebri litera (b) din cauza C-629/10, instana de trimitere solicit, n
esen, s se stabileasc dac articolele 5-7 din Regulamentul nr. 261/2004 sunt valide n raport cu
principiul proporionalitii atunci cnd sunt interpretate n sensul c pasagerii al cror zbor a
ntrziat dispun de dreptul la compensaie n temeiul acestui regulament.

71 Principiul proporionalitii, care se numr printre principiile generale ale dreptului Uniunii, impune
ca actele instituiilor Uniunii Europene s nu depeasc limitele a ceea ce este adecvat i necesar
pentru realizarea obiectivelor legitime urmrite de reglementarea n cauz, fiind stabilit c, atunci
cnd este posibil alegerea dintre mai multe msuri adecvate, trebuie s se recurg la cea mai puin
constrngtoare i c inconvenientele cauzate nu trebuie s fie disproporionate n raport cu scopurile
vizate (Hotrrea din 12 martie 2002, Omega Air i alii, C-27/00 i C-122/00, Rec., p. I-2569,
punctul 62, precum i Hotrrea din 12 ianuarie 2006, Agrarproduktion Staebelow, C-504/04, Rec.,
p. I-679, punctul 35).

72 n spe, trebuie amintit c Regulamentul nr. 261/2004 urmrete asigurarea unui nalt nivel de
protecie a pasagerilor aerieni, indiferent dac se afl ntr-o situaie de refuz la mbarcare, de anulare
sau de ntrziere prelungit a zborurilor, ntruct toi sunt victime ale unor dificulti i neplceri
grave similare care au legtur cu transportul aerian (a se vedea Hotrrea Sturgeon i alii, citat
anterior, punctul 44).

73 TUI Travel i alii, precum i guvernul Regatului Unit susin c, dac Regulamentul nr. 261/2004 este
interpretat n sensul c prevede plata unei compensaii n favoarea pasagerilor n cazul ntrzierii
zborului acestora, o astfel de interpretare ar fi disproporionat n raport cu obiectivele urmrite de
acest regulament, ntruct ar determina suportarea de ctre operatorii de transport aerian a unei
sarcini financiare excesive. n plus, aceasta ar avea i un efect disproporionat asupra pasagerilor,
ntruct ar exista riscul ca operatorii de transport s transfere costul financiar al obligaiei menionate
asupra tarifelor practicate, precum i s reduc numrul zborurilor pe distane scurte i serviciile
pentru destinaii ndeprtate.

ECLI:EU:C:2012:657 13
HOTRREA DIN 23.10.2012 CAUZELE CONEXATE C-581/10 I C-629/10
NELSON I ALII

74 Cu toate acestea, trebuie amintit de la bun nceput n aceast privin c compensaia forfetar
prevzut la articolul 7 din Regulamentul nr. 261/2004 permite remedierea unei pierderi de timp
suferite de pasageri fr ca acetia din urm s fie obligai s demonstreze c au suferit un prejudiciu
individualizat. Aceast msur permite astfel s se garanteze un nalt nivel de protecie a pasagerilor
aerieni, astfel cum este urmrit de acest regulament.

75 Ca urmare a caracterului ireversibil, obiectiv i uor cuantificabil al pierderii de timp suferite (a se


vedea n special Hotrrea Sturgeon i alii, citat anterior, punctul 52), msura care const n a
acorda tuturor pasagerilor afectai de aceast neplcere o compensaie pecuniar imediat i forfetar
se dovedete a fi deosebit de adecvat.

76 Desigur, este adevrat c aceast compensaie determin consecine financiare certe pentru operatorii
de transport aerian. Totui, acestea nu pot fi considerate disproporionate n raport cu obiectivul
privind naltul nivel de protecie a pasagerilor aerieni.

77 Astfel, mai nti, obligaia de compensaie care rezult din articolul 7 din Regulamentul nr. 261/2004
nu vizeaz toate ntrzierile, ci numai ntrzierile prelungite.

78 Apoi, cuantumul compensaiei, stabilit la 250, la 400 i la 600 de euro n funcie de distana zborurilor
respective, mai poate fi redus cu 50%, conform articolului 7 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul
nr. 261/2004, atunci cnd ntrzierea este, n cazul zborurilor care nu intr n domeniul de aplicare al
articolului 7 alineatul(2) literele (a) i (b) din regulamentul respectiv, mai mic de patru ore (Hotrrea
Sturgeon i alii, citat anterior, punctul 63).

79 n plus, operatorii de transport aerian nu au obligaia s plteasc compensaiile respective n cazul n


care pot face dovada c anularea sau ntrzierea prelungit este cauzat de mprejurri excepionale
care nu au putut fi evitate n pofida adoptrii tuturor msurilor posibile, cu alte cuvinte mprejurri
care scap de sub controlul efectiv al operatorului de transport aerian (a se vedea Hotrrea Sturgeon
i alii, citat anterior, punctul 67).

80 Pe de alt parte, trebuie subliniat c obligaiile prevzute de Regulamentul nr. 261/2004 se achit fr a
se aduce atingere dreptului acestor operatori de transport de a pretinde compensaii de la orice
persoan care a cauzat ntrzierea, inclusiv de la pri tere, astfel cum se prevede la articolul 13 din
acest regulament. O asemenea compensaie este, prin urmare, susceptibil s atenueze sau chiar s
nlture sarcina financiar suportat de operatorii de transport menionai ca urmare a acestor
obligaii. n plus, nu este lipsit de un caracter rezonabil ca acestea s fie suportate de la bun nceput,
sub rezerva dreptului la reparaie menionat mai sus, de ctre operatorii de transport aerian cu care
pasagerii n cauz au ncheiat un contract de transport care le d dreptul la un zbor care nu ar trebui
s fie nici anulat, nici ntrziat (Hotrrile citate anterior, IATA i ELFAA, punctul 90, i Sturgeon i
alii, punctul 68).

81 De altfel, reiese din jurispruden c importana pe care o are obiectivul de protecie a consumatorilor,
inclusiv a pasagerilor aerieni, poate justifica consecine economice negative, chiar considerabile, pentru
anumii operatori economici (a se vedea n acest sens Hotrrea din 8 iunie 2010, Vodafone i alii,
C-58/08, Rep., p. I-4999, punctele 53 i 69).

82 Trebuie adugat c, dup cum a menionat avocatul general la punctul60 din concluzii, potrivit datelor
furnizate Curii privind frecvena ntrzierilor prelungite i costurile compensaiei respective pentru
companiile aeriene, zborurile a cror ntrziere confer dreptul la compensaia prevzut de
Regulamentul nr. 261/2004 reprezint mai puin de 0,15%.

83 n sfrit, nu a fost prezentat Curii niciun element concret care s permit s se constate c plata unei
compensaii n cazul ntrzierilor prelungite ar determina o cretere a tarifelor sau o reducere a
numrului de zboruri pe distane scurte i a serviciilor pentru destinaii ndeprtate.

14 ECLI:EU:C:2012:657
HOTRREA DIN 23.10.2012 CAUZELE CONEXATE C-581/10 I C-629/10
NELSON I ALII

84 n consecin, trebuie s se constate c examinarea celei de a treia ntrebri litera (b) din cauza
C-629/10 nu a identificat niciun element de natur s afecteze validitatea articolelor 5-7 din
Regulamentul nr. 261/2004.

Cu privire la a doua i la a cincea ntrebare din cauza C-629/10

85 ntruct aceste ntrebri sunt adresate n ipoteza unui rspuns negativ la prima ntrebare formulat n
cauza C-629/10, nu este necesar s se rspund la acestea.

Cu privire la a patra ntrebare din cauza C-629/10 referitoare la efectele n timp ale prezentei hotrri

86 Prin intermediul celei de a patra ntrebri din cauza C-629/10, instana de trimitere solicit s se
determine care sunt efectele n timp ale prezentei hotrri n ceea ce privete dreptul la compensaie
pentru pasagerii al cror zbor a ntrziat trei sau mai multe ore fa de ora de sosire prevzut iniial.

87 TUI Travel i alii susin c n cazul n care Curtea rspunde n sens afirmativ la prima ntrebare i n
sens negativ la a treia ntrebare, trebuie s limiteze efectul n timp al prezentei hotrri astfel nct
articolele 5-7 din Regulamentul nr. 261/2004 s nu poat fi invocate ca temei pentru cererile de
compensaie ale pasagerilor privind zboruri care au ntrziat anterior prezentei hotrri, cu excepia
pasagerilor care, la data hotrrii, introduseser deja aciune n vederea obinerii acestei compensaii.
Astfel, n pofida Hotrrii Sturgeon i alii, citat anterior, companiile aeriene i ceilali operatori vizai
ar putea s concluzioneze n mod rezonabil la ora actual c articolul7 din Regulamentul nr. 261/2004
nu se aplic pasagerilor al cror zbor a ntrziat, ntruct aceast hotrre ar fi contrar redactrii clare
a acestui regulament, precum i Hotrrii IATA i ELFAA, citat anterior.

88 n aceast privin, trebuie amintit c, potrivit unei jurisprudene constante, interpretarea unei norme
de drept al Uniunii fcut de Curte n exercitarea competenei pe care i-o confer articolul 267 TFUE
lmurete i precizeaz semnificaia i cmpul de aplicare ale acestei norme, astfel cum trebuie sau ar fi
trebuit s fie neleas i aplicat de la intrarea sa n vigoare. Rezult c norma astfel interpretat poate
i trebuie s fie aplicat de instan chiar i raporturilor juridice nscute i constituite nainte de
hotrrea asupra cererii de interpretare dac sunt reunite i condiiile care permit supunerea litigiului
privind aplicarea normei respective instanelor competente (a se vedea n special Hotrrea din
3 octombrie 2002, Barreira Prez, C-347/00, Rec., p. I-8191, punctul 44, precum i Hotrrea din
17 februarie 2005, Linneweber i Akritidis, C-453/02 i C-462/02, Rec., p. I-1131, punctul 41).

89 Curtea poate numai n mod excepional, n aplicarea principiului general al securitii juridice, inerent
ordinii juridice a Uniunii, s considere necesar s limiteze posibilitatea oricrei persoane interesate de a
invoca o dispoziie pe care a interpretat-o n scopul de a contesta raporturi juridice stabilite cu
bun-credin (a se vedea n special Hotrrea din 23 mai 2000, Buchner i alii, C-104/98, Rec.,
p. I-3625, punctul 39, precum i Hotrrea Linneweber i Akritidis, citat anterior, punctul 42).

90 n acest cadru, revine totui Curii sarcina de a stabili un moment unic de la care va produce efecte
interpretarea pe care a dat-o unei dispoziii de drept al Uniunii.

91 n aceast privin, Curtea a statuat deja c o limitare n timp a efectelor unei astfel de interpretri nu
poate fi admis dect n hotrrea care se pronun asupra interpretrii solicitate. Acest principiu
garanteaz egalitatea de tratament a statelor membre i a altor justiiabili n faa acestui drept i
ndeplinete astfel cerinele care decurg din principiul securitii juridice (Hotrrea din 6 martie
2007, Meilicke i alii, C-292/04, Rep., p. I-1835, punctul 37).

92 Interpretarea solicitat de High Court of Justice (England & Wales), Queens Bench Division
(Administrative Court), din cauza C-629/10 privete dreptul la compensaie potrivit Regulamentului
nr. 261/2004 care este datorat pasagerilor aerieni atunci cnd acetia sufer, ca urmare a ntrzierii

ECLI:EU:C:2012:657 15
HOTRREA DIN 23.10.2012 CAUZELE CONEXATE C-581/10 I C-629/10
NELSON I ALII

zborului, o pierdere de timp egal cu sau mai mare de trei ore, mai precis atunci cnd ajung la
destinaia final cu trei ore sau mai mult dup ora de sosire prevzut iniial de operatorul de transport
aerian. n aceast privin, reiese deja din cuprinsul punctului 61 din Hotrrea Sturgeon i alii, citat
anterior, c pasagerii aerieni dispun de un astfel de drept.

93 Or, trebuie s se constate c, n aceast din urm hotrre, Curtea nu a limitat n timp efectele
interpretrii Regulamentului nr. 261/2004 privind dreptul la compensaie evocat la punctul anterior.

94 Prin urmare, nu este necesar s fie limitate n timp efectele prezentei hotrri.

Cu privire la cheltuielile de judecat

95 ntruct, n privina prilor din aciunea principal, procedura are caracterul unui incident survenit la
instana de trimitere, este de competena acesteia s se pronune cu privire la cheltuielile de judecat.
Cheltuielile efectuate pentru a prezenta observaii Curii, altele dect cele ale prilor menionate, nu
pot face obiectul unei rambursri.

Pentru aceste motive, Curtea (Marea Camer) declar:

1) Articolele 5-7 din Regulamentul (CE) nr. 261/2004 al Parlamentului European i al


Consiliului din 11 februarie 2004 de stabilire a unor norme comune n materie de
compensare i de asisten a pasagerilor n eventualitatea refuzului la mbarcare i anulrii
sau ntrzierii prelungite a zborurilor i de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 295/91
trebuie interpretate n sensul c pasagerii zborurilor ntrziate beneficiaz de dreptul la
compensaie potrivit acestui regulament n cazul n care sufer, ca urmare a unor astfel de
zboruri, o pierdere de timp egal cu sau mai mare de trei ore, mai precis atunci cnd ajung
la destinaia final cu trei ore sau mai mult dup ora de sosire prevzut iniial de
operatorul de transport aerian. Cu toate acestea, o astfel de ntrziere nu confer dreptul la
compensaie n favoarea pasagerilor dac operatorul de transport aerian poate face dovada
c ntrzierea prelungit este cauzat de mprejurri excepionale care nu au putut fi evitate
n pofida adoptrii tuturor msurilor posibile, cu alte cuvinte mprejurri care scap de sub
controlul efectiv al operatorului de transport aerian.

2) Examinarea ntrebrilor preliminare nu a identificat niciun element de natur s afecteze


validitatea articolelor 5-7 din Regulamentul nr. 261/2004.

Semnturi

16 ECLI:EU:C:2012:657

S-ar putea să vă placă și