Sunteți pe pagina 1din 2

Traducere1

Părinte, iubeam o fată


ce nebuneşte mă iubea la rându-i
şi îmbrăţişând-o, într-o zi
eu i-am răpit sărutul.
Părinte, ce crezi tu?

- De ai iubit-o foarte mult


Iertat să fii.

- Într-o zi ea mi s-a aruncat


în braţe, ruşinoasă,
amândoi păcătuind-am,2
nu doar cu un sărut.
Părinte, ce crezi tu?

- De ai iubit-o foarte mult


Iertat să fii.

- Într-o zi am părăsit-o
Pe preafrumoasa păcătoasă
şi nu i-am mai căutat
nici îmbrăţişarea, nici sărutul.
Ce crezi, părinte?

1
Traducere realizată de subsemnată, revizuită de Ana-Maria Ciornei şi de
Bianca Tampouris.
2
Într-o traducere cuvânt cu cuvânt ar fi trebuit să fie şi am păcătuit, şi a
păcătuit, lucru important pentru muzica pe care Samaras a folosit-o pentru
ilustrarea versurilor.
- Nu ai iubit-o foarte mult
şi blestemat să fii.

S-ar putea să vă placă și