Descărcați ca docx, pdf sau txt
Descărcați ca docx, pdf sau txt
Sunteți pe pagina 1din 4

CONTRACT № 1362 CONTRACT № 1362

Chișinău 10 ianuarie 2019 Kishinev 10 of January, 2019

Rezident-District S.R.L, Belgia Rezident-District S.R.L., Belgium


reprezentată în mod corespunzător de duly represented by the director, Mr.
către Directorul General, domnul Jacob Jacob Miller, acting on the basis of
Miller, acționând pe baza Cartei Charter hereinafter referred to as the
denumit în continuare "Vânzător", pe 'Seller', on the one part,
de o parte, And
Și SRL „Ionel Construct”, duly
SRL „Ionel Construct” reprezentată în represented by General director Mr.
mod corespunzător de către Directorul Nicolae Ciobanu,, acting on basis of
General, dl. Nicolae Ciobanu, care Statute, hereinafter referred to as the
acționează în baza Statutului, denumită "Buyer" on the other part have
în continuare "Cumpărătorul", pe de concluded the present Contract as
altă parte, au încheiat prezentul follows:
Contract după cum urmează:
1. Obiectul Contractului 1. Subject of the Contract
Obiectul prezentului contract îl constituie The object of this agreement is the transfer from the
trecerea din proprietatea vânzătorului în property of the seller to the buyer's property after the
proprietatea cumpărătorului, după ce acesta din latter has paid the price of the products listed in
urmă va plăti preţul cuvenit, a produselor Annex 1.
prezentate în anexa nr.1

2. Durata contractului 2. Duration of the contract


Prezentul contract se încheie pe o durată de 8 This contract ends for 8 months from 18 January
luni, începând cu data de 18 ianuarie 2019 până 2019 until 18 September 2019.
la data de 18 septembrie 2019. The Contracting Parties may agree to prolong the
Părţile contractante pot conveni prelungirea present contract by concluding in writing an
prezentului contract prin încheierea, în scris, a additional document signed by both parties
unui act adiţional, semnat de ambele părţi.

3. Termenii de livrare 3. Delivery terms


3.1. Livrarea mărfurilor se efectuează în condițiile 3.1. The merchandise will be delivered under the
INCOTERMS 2010. INCOTERMS 2010 condition
3.2. Bunurile trebuie livrate înainte de 10 martie 2019. 3.2. The Goods are to be delivered before 10/03/2019.
3.3. Toate formalitățile vamale pentru importul 3.3. The Buyer pays for all customs procedures and
mărfurilor pe teritoriul Moldovei, precum și toate taxes according to customs regulations of Moldova.
taxele și onorariile vor fi plătite de Cumpărător.
3.4. Vânzătorul va începe transportarea mărfurilor în 3.4. The Seller will begin shipping the goods within
termen de maximum 5 zile din data plăţii mârfii ce se a maximum of 5 days from the date of payment of the
exportă. goods to be exported.
3.5. Vânzătorul este obligat să trimită Cumpărătorului
prin fax cel târziu la 24 de ore de la expedierea 3.5. The Seller is obliged to send to the Buyer by
mărfurilor copii ale următoarelor documente: factură facsimile communication within 24 hours after
comercială, listă de ambalare, scrisoare de trăsură delivery of the Goods the copies of the following
CMR, certificat de origine, certificat de calitate. documents:
Commercial invoice, packing list, certificate of
origin, certificate of quality, CMR.

4. Valoarea contractului 4. Price and Total Value of the Contract


4.1. Cantitatea, calitatea, preţul materialelor sunt 4.1.The quantity, quality, and price of the materials
stabilite conform specificaţiei la are determined according to the contract
contract, care se acordă de părţile specification, which is awarded by the contracting
contractante şi devine parte integrantă a parties and becomes an integral part of the contract
contractului şi se indică în dolari SUA. and is indicated in US dollars.
4.2. Suma totală a contractului este de 125000 4.2. The total amount of the contract is 125,000 (one
(una sută douăzeci şi cinci mii $ SUA). hundred and twenty-five thousand US $).
4.3. Preţul include cheltuielile de transport până la 4.3. The price includes shipping costs to the buyer.
cumparator .
5. Modalități de plată și condiții 5. Payment modalities and conditions
5.1. Plata preţului va fi efectuată de către cumpărător 5.1. Payment of the price will be made by the buyer
vânzătorului, pe bază de factura. to the seller based on the invoice.
Cumpărătorul se obligă să întreprindă tot ce este The Buyer undertakes to do all that is necessary and
necesar şi legal pentru a se efectua plata mărfii în lawful to make the payment of the goods in
conformitate cu prevederile prezentului contract. accordance with the provisions of this contract.
5.2. Plata se va efectua la intervalul de cinci zile 5.2. Payment will be made within five business days
lucratoare de la data facturarii. of the invoice date.
5.3. Documentele prin care se vor efectua plăţile sunt: 5.3. Documents to make payments are: CEC tab or
fila CEC sau bilet la ordin. promissory note.

6 . Condițiile de predare/preluare a mărfii 6. Conditions of Goods reception


6.1. The seller is obliged to hand over the
6.1.Vânzătorul este obligat să predea marfa la locul merchandise to the place stipulated in the
stipulat în contract şi să transfere cumpărătorului contract and to transfer ownership of the goods
proprietatea asupra produselor, după încasarea to the buyer after receiving the established price.
preţului stabilit. 6.2. Goods are considered to be delivered in terms of
6.2.Mărfurile sunt considerate a fi livrate din punct quantity:
de vedere cantitativ: a. according to the amount of packages and
a. în conformitate cu lista de ambalare; weight stated in packing list;
din punct de vedere al calității: in terms of quality:
b. în conformitate cu certificatul de calitate al b. according to the quality certificate and
certificatului de origine. certificate of Origin.
6.3. Marfa care nu corespunde cerinţelor se întoarce 6.3. Goods that do not meet the requirements return
Vânzătorului. to the Seller.
7. Ambalarea mărfurilor 7. Packaging of Goods.
7.1. Vânzătorul se obligă să furnizeze un ambalaj 7.1. The seller undertakes to provide a suitable
adecvat pentru protecția bunurilor în timpul livrării la packaging for the protection of goods during delivery
destinație. to the destination.
7.2. Vânzătorul are obligaţia să marcheze ambalajul, 7.2. The seller has the obligation to mark the
în scopul înlesnirii manipulării mărfii şi publicităţii packaging in order to facilitate the handling of the
comerciale. goods and commercial advertising.
8. Forța majoră 8. Force majeure

8.1. Forța majoră apără de răspundere partea care 8.1. Force majeure defends the party invoking. Force
invocă. Prin caz de forță majoră se înțeleg majeure is understood to be the circumstances that
circumstanțele care au intervenit după încheierea occurred after the conclusion of the contract as a
contratului ca urmare a unor evenimente result of extraordinary, unforeseeable and inevitable
extraordinare, neprevăzute și inevitabile pentru una events for one of the parties.
din părți. 8.2. The party which is unable to fulfill its
obligations shall inform the other Party of the
8.2. Partea care nu este în măsură să își îndeplinească beginning and ceasing of the above mentioned
obligațiile notifică celeilalte părți inițierea și încetarea circumstances by telex or fax within 3 days.
circumstanțelor menționate mai sus prin telex sau fax
în termen de 3 zile. 8.3. The above mentioned notifications are to be
8.3. Notificările menționate mai sus vor fi confirmate confirmed by the appropriate Chamber of Commerce
de Camera de Comerț competentă a țării în care apar of the country such circumstances arise in.
astfel de circumstanțe.
9. Răspunderea contractuală 9. Responsibility of the parties
9.1. Rezilierea unilaterală a prezentului contract este 9.1. Unilateral termination of this agreement is
interzisă sub sancţiunea de daune, cu excepţia prohibited under the sanction of damages, except as
cazurilor expres prevăzute în prezentul contract. expressly provided in this agreement.
9.2. Pentru nerespectarea totală sau parţială, sau 9.2. For total or partial non-compliance or for the
pentru executarea defectuoasă a vreuneia din defective performance of any of the contractual
clauzele contractuale partea vinovată se obligă să clauses, the guilty party undertakes to pay the
plătească daunele cauzate conform calculelor damages caused by the calculations.
acordate. 9.3. In order to withhold the transportation of goods
9.3. Pentru reţinerea transportării mărfurilor in accordance with Article 3, pct. 3.5., of this
conform art.3, pct.3.5., al prezentului contract, Agreement, the Seller pays a fine to the Buyer in the
Vânzătorul plăteşte o amendă Cumpărătorului în amount of 0.05% of the amount for each day of delay
valoare de 0,05% din sumă pentru fiecare zi de but not more than 100%.
întârziere, dar nu mai mult de 100%.

10. Arbitrajul 10. Arbitration

10.1. Eventualele neînţelegeri apărute între părţile 10.1. Any misunderstandings that arise between the
contractante în timpul derulării prezentului contract, Contracting Parties during the performance of this
se vor rezolva pe cale amiabilă. Agreement will be settled amicably.
10.2. Dacă soluționarea neînțelegerilor nu este 10.2. If the settlement of misunderstandings is not
posibilă pe cale amiabilă, acestea vor fi prezentate possible amicably, they will be submitted to the
Curții de Arbitraj Comercial Internațional la Camera Court of International Commercial Arbitration at the
de Comerț și Industrie a României, în conformitate Chamber of Commerce and Industry of Romania, in
cu regulile acesteia. accordance with its rules.
11. Condiții generale 11. General Conditions
11.1. All supplements to the present Contract are its
11.1.Toate completările aduse prezentului Contract integral part. All changes and additions are valid
fac parte integrantă din acesta. Toate modificările only if they are performed in a written form and
și completările sunt valabile numai dacă sunt signed by both parties. Fax copies are valid.
efectuate în formă scrisă și semnate de ambele
părți. Copiile fax sunt valide.
11.2. Prezentul Contract va fi în vigoare din 11.2. The present Contract is to be in force from the
momentul semnării acestuia de către ambele părți moment of its signing by both parties till 18.09.2019.
până la 18.09.2018. Încetarea Contractului nu va The termination of the Contract will not dispense the
scuti părțile de obligațiile care nu au fost Parties from the obligations which have not been
îndeplinite. fulfilled.
11.3. Nici una dintre părți nu are dreptul să își
delege drepturile și obligațiile față de o terță parte 11.3. Neither party has the right to delegate its rights
fără acordul scris al celeilalte părți. and obligation to a third party without written
11.4. Prezentul Contract este engleza si română în consent of the other party.
doua exemplare. Atât versiunile în limba engleză,
cât și cea română au putere juridică. 11.4. The present Contract is English and
Romanian in two copies. Both English and
Romanian versions have juridical power.

12. Adresa juridică 12. Juridical Addresses


Vânzător: SELLER:
Rezident-District S.R.L Rezident-District S.R.L
cu sediul social în BUCURESTI, str.CALEA Belgium
MOSILOR, bl 39 , scara 2, etaj 8, c.f. nr. RO3272859 din 2003
cod fiscal nr. RO3272859 din 2003 nr. RO29BTRL04301202H33324XX,
contul nr. RO29BTRL04301202H33324XX, deschis SWIFT: BRMAROBU
la Banca Transilvania Ag.Mihai Bravu,
SWIFT: BRMAROB
BUYER:
Cumpărător: SRL „Ionel Construct”, str. Teilor, 23, Kishinav
SRL „Ionel Construct”, str. Teilor, 23, mun. Republica Moldova
Chișinău Tel/fax: +373 983746584
Republica Moldova E-mail: rezidentconstruct@yahoo.com
Tel/fax: +373 983746584 IBAN NL 89843627
E-mail: rezidentconstruct@yahoo.com Bank correspondent: xxxxxxxxxxxx
IBAN NL 89843627
Corespondentul bancar: xxxxxxxx

Semnăruta părților/SIGNATURES OF THE PARTIES

Cumpărător/BYUER Vânzător/THE SELLER

Pentru «SRL „Ionel Construct » Pentru «Rezident-District S.R.L »


For « SRL „Ionel Construct » For « Rezident-District S.R.L »

Jacob Miller, ____________________


Nicolae Ciobanu____________________ director
director

S-ar putea să vă placă și