Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
3
Deşi în TratatulUE (TUE), competenţele CJCE sunt destul de limitate.
4
Prin aviz, Curtea se pronunţă cu privire la compatibilitatea dispoziţiilor din acord cu tratatele comunitare.
5
Nicoleta Diaconu, Sistemul instituţional al Uniunii Europene, Ed. Lumina Lex, Bucureşti 2001, p. 140; Dacian
Cosmin Dragoş, op. cit, p. 88.
2
Gratuită
Deliberarea şi hotărârea
3
2.1.1 EXCEPŢII DE LA NORMALA DESFĂŞURARE
A PROCEDURII ORDINARE
RECURSUL PREJUDICIAR
Reglementat de art. 234 TCE (versiunea consolidatã), recursul prejudiciar conferă
jurisdicţiilor naţionale posibilitatea de a face apel la CJCE atunci când o instanţã naţionalã dintr-
un stat membru UE trebuie sã aplice, într-un litigiu în care este sesizată, dispoziţii ale dreptului
comunitar. În acest caz, instanţa naþională poate suspenda procedura şi cere CJCE să se pronunţe
dacă actul adoptat de cãtre instituţiile comunitare este valabil şi cum trebuie el interpretat.
6
Octavian Manolache, Drept comunitar, ediţia a III-a revăzută, Ed. ALL BECK, 2001, p. 550. Intră în categoria
funcţionarilor publici comunitari Oficialii Comunităţilor, alţi funcţionari, precum şi cei care reclamă acest statut.
5
Curtea de Justişie a CE răspunde printr-o hotărâre (iar nu printr-un simplu aviz) ce are
caracter obligatoriu, deci trebuie respectată de către instanţa care a solicitat-o. Recursul
prejudiciar nu este însã o procedură contencioasă destinată să rezolve un litigiu, aşa cum sunt
celelalte proceduri de recurs descrise până acum, ci reprezintă doar un element într-o procedură
globală ce începe şi se sfârşeşte în faţa unei instanţe naţionale.
Obiectivul recursului prejudiciar este acela de a garanta o interpretare uniformă a
dreptului comunitar, asigurând astfel unitatea ordinii juridice comunitare.
6
Curtea nu poate fi sesizată decât în scopul clarificării unor dispoziţii comunitare,
indiferent de categoria izvoarelor dreptului comunitar din care acestea fac parte, ea nu se
pronunţă asupra dreptului naţional. Se pot întâlni situaţii când problemele solicitate se referă la
raportul dreptului intern cu cel comunitar, când solicitarea va avea ca obiect sprijinul Curţii în
asigurarea respectării principiului primordialităţii dreptului comunitar.
Nu există anumite limite precis stabilite în ceea ce priveşte domeniul la care se pot referi
chestiunile asupra cărora Curtea urmează să dea indicaţii, nici din punctul de vedere al denumirii
actelor decizionale (întrucât se poate recurge şi la schimbarea calificării acestora), nici din
punctul de vedere al categoriei de surse de drept comunitar la care se referă (tratate, principii
generale de drept, acorduri internaţionale).
b) În chestiunile de validitate
Recursul prejudiciar privind validitatea reprezintă o acţiune care are ca obiect interogarea
Curţii de Justiţie cu privire la validitatea unei norme juridice comunitare. Ea reprezintă un mijloc
de control al legalităţii actelor comunitare, impunând respectarea ierarhiei normelor juridice. Din
aceste considerente, ea reprezintă o problemă de competenţă exclusivă a jurisdicţiei comunitare,
obligatorie pentru orice judecător naţional în soluţionarea cazurilor cu care este sesizat.
Această acţiune apare ca o consecinţă a faptului că judecătorul naţional nu este
competent să declare invalid un act comunitar. Principiul legalităţii presupune însă ca un act în
contradicţie cu normele comunitare superioare să nu fie aplicat. Apare astfel situaţia în care în
faţa unui judecător naţional se sesizează această contradicţie şi se impune examinarea
respectivului act în ceea ce priveşte validitatea sa. Dacă judecătorul consideră că actul este valid,
va respinge această excepţie. În caz contrar, având în vedere competenţa exclusivă a Curţii de
Justiţie în anularea actelor comunitare, el va trebui să apeleze la această cale judiciară. Din aceste
considerente, se apreciază că acest recurs prejudiciar de interpretare se aseamănă cu acţiunea în
anulare.
Momentul solicitării
În stabilirea momentului în care se înaintează recursul prejudiciar, judecătorul naţional
beneficiază de deplină libertate. Nu există nici o îngrădire legală, el urmând să stabilească
momentul în care recursul respectiv poate să fie cât mai avantajos atât din punctul de vedere al
utilizării procedurale, cât şi din punctul de vedere al circumstanţelor.
Formularea chestiunilor
Tratatele nu prevăd anumite restricţii în ceea ce priveşte forma în care trebuie prezentate
problemele asupra cărora Curtea urmează să se pronunţe. S-a stabilit de către jurisprudenţă că
acestea pot să fie prezentate aşa cum consideră judecătorul naţional, dar într-o formă directă şi
simplă, care să fie în măsură să permită Curţii să-şi exercite competenţele. În situaţia formulării
unor probleme într-un mod impropriu, sau care depăşesc cadrul competenţelor atribuite prin
tratate, Curtea a statuat că este competentă să reformuleze chestiunea din recurs şi se va pronunţa
doar asupra acelor aspecte care sunt legate de dreptul comunitar şi care necesită a fi interpretate .
Admisibilitatea recursului
Curtea are competenţă să admită sau să respingă recursul în întregime sau doar în
anumite chestiuni care sunt solicitate spre a fi clarificate de Curte. Astfel, jurisprudenţa acesteia a
stabilit că într-o cauză în care, după sesizare, a intervenit o anulare din partea unei instanţe
naţionale superioare, Curtea va declara procedura fără obiect .
O altă cauză de neadmisibilitate a fost considerată inexistenţa unui raport între problema
solicitată a fi clarificată şi litigiul care urmează să fie soluţionat de judecătorul naţional.
7
Absenţa motivării recursului prejudiciar este de asemenea considerată ca un motiv de
respingere a acestuia, iar practica urmată de Curte a fost una de aplicare tot mai severă a acestei
condiţii .
Reguli speciale de procedură
Deşi prin esenţa sa judecarea recursului prejudiciar nu are un caracter contradictoriu,
totuşi Curtea a admis că în scopul unei mai bune aplicări a justiţiei să-i confere un caracter
contradictoriu. În acest sens se aplică o procedură care prevede prezenţa părţilor implicate în
litigiu în faţa instanţei naţionale precum şi a organelor comunitare interesate.
Grefa tribunalului naţional înaintează grefei Curţii de Justiţie ordonanţa de recurs
prejudiciar şi dosarul cazului. Grefa Curţii sesizează părţile în litigiu, Comisia, Consiliul şi
guvernele statelor implicate. Acestora li se acordă un termen de două luni pentru a prezenta
observaţiile scrise. Ei nu pot modifica chestiunile care sunt cuprinse în recursul prejudiciar
înaintat Curţii.
În momentul înregistrării recursului se numeşte un judecător raportor, care examinează
cazul şi stabileşte dacă sunt necesare unele măsuri judiciare, acestea referindu-se la judecătorul
naţional, părţile în litigiu, statele sau instituţiile comunitare.
Părţile în litigiu nu trebuie să prezinte memorii şi observaţii în mod obligatoriu, dar în
practică acestea obişnuiesc să depună observaţii.
Procedura cuprinde două faze: faza scrisă (depunerea observaţiilor) şi faza orală, în care
părţile îşi susţin cauza. Limba de desfăşurare a dezbaterilor este limba iniţială a cazului.
În final Curtea emite hotărârea, care are forma obişnuită.
Întrucât procedura preliminara, prevazuta de articolul 234 din Tratatul CE, este destul de
complexa datorita numarului de participanti si contrangerilor lingvistice, astfel incat in
majoritatea cazurilor, are o durata de aproximativ 2 ani, Consiliul a adoptat in data de 20
decembrie 2007 decizia de modificare a Protocolului privind statutul Curtii de Justitie. Dat fiind
ca la procedura preliminara se ajunge numai dupa declansarea unui proces in fata instantelor
nationale, intregul proces poate dura foarte mult. Complicatiile sunt cu atat mai grave cu cat se
pot incalca drepturi fundamentale ale omului (in cazul in care, spre exemplu, o persoana este
detinuta). Articolul 104 din regulamentul de procedura al Curtii de Justitie prevede deja o
procedura accelerata insa in practica de foarte putine ori a fost folosita. In plus, ea prevede
aceleasi etape ca si procedura preliminara obisnuita, iar celeritatea, obtinuta cu titlu exceptional,
rezulta din acordarea de prioritati cauzei respective in raport cu celelalte cauze pe rol.
S-a introdus astfel o procedură de urgenţă pentru soluţionarea întrebărilor preliminare
referitoare la spatiul de libertate, securitate si justitie, care presupune omiterea anumitor faze,
restrangerea numarului de participanti, introducerea unor termene mai scurte si crearea unor
camere specializate in rezolvarea intrebarilor preliminare referitoare la spatiul de libertate,
securitate si justitie.
Efectul hotărârilor Curţii
a) Hotărârile de interpretare
După primirea hotărârii Curţii, judecătorul naţional trebuie să ţină cont de conţinutul
acestuia. Această concluzie rezultă din logica lucrurilor întrucât dacă a solicitat un sprijin din
partea instanţei comunitare supreme, conform prevederilor acesteia în soluţionarea cazului se
impune de la sine. În cazul în care răspunsul primit nu este suficient de clar, judecătorul are
posibilitatea să revină cu întrebări suplimentare adresate Curţii de Justiţie, întrucât hotărârea
Curţii de Justiţie nu soluţionează cazul, nu are autoritate de lucru judecat. Ea are însă autoritate
de lucru interpretat, având drept consecinţă faptul că orice jurisdicţie naţională care are de
8
soluţionat un caz în care se regăsesc aceleaşi chestiuni, trebuie să ţină seama de respectiva
interpretare. Nimic nu împiedică însă ca şi alte instanţe să solicite Curţii o nouă interpretare.
Hotărârea de interpretare este considerată ca având efect retroactiv, de la data intrării în
vigoare a textului interpretat, situaţie care este apreciată ca putând anula efecte negative, având
în vedere faptul că poate să producă efecte diferite de la un stat la altul, în funcţie de prevederile
concrete ale dreptului intern, iar pe de altă parte, pentru că aduce atingere unui principiu general
de drept şi unor raporturi juridice care au putut fi stabilite, pe baza principiului bunei credinţe,
din cauză că nu este stabilită interpretarea normelor juridice care guvernează în materie. Din
aceste considerente, Curtea a acceptat neretroactivitatea în cazul reclamaţiilor adresate înainte de
data hotărârii interpretative. În acelaşi timp nu a acceptat neretroactivitatea asupra cazurilor
cărora li s-ar fi aplicat o legislaţie adoptată după data pronunţării hotărârii de interpretare, aflată
în contradicţie cu acesta .
b) Hotărârea în aprecierea validităţi
Hotărârea pronunţată de Curte în cazul unui recurs prejudicial reprezintă consecinţa unui
control obiectiv de legalitate, efectuat de către instanţa supremă comunitară, fapt pentru care ea
are autoritate absolută.
În caz de respingere a recursului, instanţa naţională care a solicitat interpretarea va trebui
să aplice dispoziţiile actului respectiv.
Constatarea invalidităţii actului comunitar va avea drept consecinţă obligaţia de a nu îl
aplica şi de asemenea, de a nu aplica nici reglementările interne care au fost adoptate în baza
acestuia.
Autoritatea absolută a hotărârii privind validitatea are drept consecinţă faptul că se
extinde cu privire la toate instanţele naţionale, care sunt obligate să se conformeze şi să considere
actul invalid.
Curtea a stabilit însă că se recunoaşte competenţa instanţelor naţionale conform art. 177
de a aprecia existenţa unui interes în baza căruia să solicite un nou recurs într-o chestiune deja
tranşată de Curte.
Se apreciază însă că există o contradicţie între caracterul absolut al hotărârii şi
posibilitatea reconsiderării actului, Curtea nemaiputând să revină în acest caz. În alte hotărâri,
Curtea a statuat că poate să limiteze în timp efectele retroactive ale invalidităţii unui regulament,
judecătorul naţional fiind obligat să acţioneze în consecinţă.
9
PROCEDURA DE AVIZARE ÎN MATERIE DE ACORDURI ÎNCHEIATE ÎN CADRUL
TRATATULUI INSTITUIND C.E.E.
Procedura de avizare în materie de acorduri încheiate în cadrul Tratatului instituind
C.E.E. face obiectul art. 228 din Tratatul de la Roma, potrivit căruia Comunitatea poate încheia
acorduri cu state sau organizaţii internaţionale, acorduri care sunt negociate de Comisie şi
încheiate, în principiu, de către Consiliu. Consiliul, Comisia sau unul dintre statele membre poate
cere Curţii de justiţie un aviz asupra compatibilităţii acordului cu dispoziţiile Pieţei Comune.
RECURSUL ÎN ANULARE
Este calea de drept prin care reclamantul contestă legalitatea unui act comunitar care
provine de la o instituţie comunitară.
Pot fi atacate cu recurs în anulare 7 actele adoptate de Parlamentul European şi de
Consiliul UE, în comun, actele Consiliului, Comisiei, ale Băncii Central Europene (altele decât
avizele şi recomandările), precum şi actele adoptate de Parlamentul European menite să producă
efecte faţă de terţi.
Acestea trebuie să fie acte juridice şi să producă efecte de drept. Motivele de anulare sunt
incompetenţa, încălcarea formelor substanţiale, încălcarea tratatului sau a oricărei reguli de drept
referitoare la aplicarea sa. Recursul poate fi formulat de către un stat membru, de către o
instituţie comunitară (mai ales de Comisie şi Consiliul UE, dar şi de către Parlament şi Banca
Central Europeană în vederea ocrotirii prerogativelor lor) 8 precum şi de orice persoană fizică sau
juridică, resortisant al statelor membre ale UE, dacă actul atacat îl priveşte în mod direct şi
individual.
Termenul de recurs este de două luni şi începe să curgă fie de la publicarea actului, fie
de la notificarea sa reclamantului, fie din ziua când reclamantul ia cunoştinţă de actul respectiv,
atunci când beneficiar este un alt subiect de drept.
Efectul admiterii recursului constă în declararea nulităţii actului contestat. În situaţia în
care actul este un regulament, Curtea de Justiţie va indica, dacă apreciază că este necesar, acele
efecte ale regulamentului anulat care trebuie considerate ca definitive.
Un caz special de recurs în anulare îl constituie plângerea introdusă de funcţionarii
publici comunitari împotriva sancţiunilor disciplinare ce le-au fost aplicate, sau împotriva
modului în care le-a fost rezolvată petiţia înaintată autorităţii investite cu puterea de numire9.
7
Potrivit art. 173 din Tratatul CEE, art. 33 şi 38 din Tratatul CECO.
8
Acestea considerându-se că nu trebuie să demonstreze vreun interes, având o legitimare activă de a acţiona, interesul fiind
prezumat.
9
Octavian Manolache, Drept comunitar, ediţia a III-a revăzută, Ed. ALL BECK, 2001, p. 550. Intră în categoria
funcţionarilor publici comunitari Oficialii Comunităţilor, alţi funcţionari, precum şi cei care reclamă acest statut.
10
Înainte de a se adresa Curţii Europene de Justiţie, funcţionarii comunitari trebuie să
parcurgă o procedură administrativă prealabilă, în faţa autorităţii care a dictat sancţiunea
disciplinară sau a celei investite cu puterea de numire.
În termen de 3 luni de la primirea răspunsului la procedura administrativă prealabilă
trebuie să fie sesizată instanţa judiciară comunitară.
RECURSUL ÎN CARENŢĂ
Este acţiunea aflată la dispoziţia instituţiilor comunitare (cu excepţia CEJ), a statelor
membre şi a persoanelor fizice şi juridice prin care acestea solicită Curţii să constate abţinerea
instituţiilor comunitare. (Parlament, Consiliul U. E. şi Comisia Europeană) într-o problemă în
care acestea aveau obligaţia să acţioneze.
Înainte de sesizarea Curţii cu un recurs în carenţă este obligatorie efectuarea unei
proceduri administrative prealabile10, constând în invitarea instituţiei respective să acţioneze.
Dacă în termen de două luni de la această invitaţie, instituţia nu-şi exprimă poziţia, reclamantul
poate să sesizeze Curtea Europeană de Justiţie într-un alt termen de două luni care curge de la
data când instituţia comunitară trebuia să răspundă.
Admiţând acţiunea, Curtea declară ilegală abţinerea instituţiei comunitare; aceasta fiind
obligată să ia măsurile care se impun pentru executarea hotărârii Curţii, deci să emită actul
respectiv, reclamantul având şi dreptul de a fi despăgubit.
Procedura recursului în carenţă
Aceasta cuprinde două etape. O etapă preliminară, de punere în întârziere a instituţiei
aflate în carenţă şi o a doua, imediat următoare, care constă în procedura contradictorie în faţa
Curţii, în timpul căreia se examinează legalitatea inacţiunii instituţiei comunitare.
RECURSUL ÎN INTERPRETARE
Tratatele institutive prevăd posibilitatea realizării unei activităţi de interpretare de către
Curte, cu titlu incidental, prealabil, în afara unui litigiu propriu-zis dedus direct în faţa instanţei
comunitare pe calea recursului în interpretare, care este reglementat diferit în Tratatele de la
Roma, faţă de Tratatul de la Paris. Astfel, Tratatul de la Paris, la articolul 41, prevede: „Curtea
este singura competentă să statueze, cu titlu prejudicial (prealabil), asupra validităţii deliberărilor
Înaltei Autorităţi şi ale Consiliului, în cazul în care un litigiu admis în faţa unui tribunal naţional
ar pune în discuţie această validitate”.
Valoarea hotărârii Curţii de justiţie
Aceasta (hotărârea) are, conform doctrinei majoritare şi jurisprudenţei comunitare,
autoritate de lucru judecat relativă (priveşte numai părţile interesate).
Hotărârea Curţii prin care se pronunţă asupra validităţii unui act, în baza art. 177, a art. 150 şi a
art. 41, nu suprimă acest act, ci are autoritate de lucru judecat numai între părţile din litigiul
concret dedus în faţa judecătorului naţional.
Procedura recursului în interpretare
Conform articolului 20 din Protocolul asupra Statutului Curţii de justiţie a C.E.E. şi a
articolului 21 din Protocolul asupra Statutului Curţii de justiţie a C.E.E.A., judecătorul naţional,
care deschide un recurs în interpretare, suspendă procesul pendinte şi comunică hotărârea sa
Curţii, care o notifică, prin grefier, părţilor în cauză, statelor membre şi Comisiei, precum şi
Consiliului, dacă actul în discuţie emană de la acesta. În termen de două luni de la comunicare,
părţile, statele membre, Comisia şi, dacă a fost anunţat, Consiliul au dreptul să depună Curţii
10
După modelul contenciosului administrativ.
11
memorii sau observaţii scrise. După depunerea acestora se urmează procedura obişnuită
prevăzută în articolul 64 şi următoarele din Regulamentul de procedură.
12
Prin hotărârea pe care o ia, Curtea poate numai constata neîndeplinirea obligaţiilor şi
obligarea statului pârât la îndreptarea comportamentului său, dar nu poate anula actele emise de
autorităţile interne, pentru că astfel s-ar substitui judecătorului naţional.
Executarea hotărârii Curţii este obligatorie, prevăzându-se şi posibilitatea aplicării unor
sancţiuni pecuniare statelor care nu se conformează, sub forma unei sume forfetare sau a unei
amenzi 11.
Recursul împotriva sancţiunilor
Organizarea constrângerii, altfel spus a aplicării sancţiunilor menite să asigure
executarea forţată a regulilor comunitare, cunoaşte, în economia Tratatelor de la Paris şi Roma, o
distincţie clară, după cum sancţiunea urmează a fi suportată de statele membre sau de persoane
fizice sau juridice.
13
Tribunalele specializate s-au înfiinţat întrucât numărul acţiunilor soluţionate în prima
fază a proceduri de Tribunalul de Primă Instanţă a fost considerabil mai mic decât cel al
acţiunilor introduse. Aceste tribunalele specializate sau denumite si camere jurisdicţionale sunt
independente şi specializate în litigii tehnice (ex.: dreptul de proprietate intelectuală).
4. CHELTUIELILE DE PROCEDURĂ
Procedura în faţa Curţii de Justiţie este scutită de cheltuieli. În schimb, onorariul
avocatului abilitat să pună concluzii în faţa instanţelor unui stat membru, ce reprezintă părţile, nu
este suportat de Curte. Cu toate acestea, dacă o parte se află în imposibilitatea de a face faţă, în
totalitate sau în parte, cheltuielilor de judecată aceasta poate, fără a fi reprezentată de un avocat,
solicita să beneficieze de asistenţă judiciară gratuită. Cererea trebuie să fie însoţită de toate
informaţiile necesare pentru a demonstra starea de nevoie în care se află partea.
5. REGIMUL LINGVISTIC
În ceea ce priveşte acţiunile directe, limba utilizată în cererea introductivă (care poate fi
una dintre cele 23 de limbi oficiale ale Uniunii Europene) va fi limba de procedură a cauzei,
adică limba în care aceasta se va desfăşura. În ceea ce priveşte cererile de pronunţare a unor
hotărâri preliminare, limba de procedură este cea a instanţei judecătoreşti naţionale care se
adresează Curţii de Justiţie. Dezbaterile care au loc în timpul şedinţelor sunt traduse simultan, în
funcţie de necesităţi, în diferite limbi oficiale ale Uniunii Europene. Judecătorii deliberează fără
interpreţi, folosind o limbă comună, care este, în mod tradiţional, franceza.
CURTEA ÎN VIAŢA CETĂŢEANULUI UNIUNII13
Din miile de hotărâri pronunţate de Curte, cea mai mare parte, în special cele pronunţate
cu titlu preliminar, au în mod vădit consecinţe importante în viaţa de fiecare zi a cetăţenilor
Uniunii. Unele dintre aceste hotărâri sunt citate în continuare, cu titlu de exemplu, pentru
domeniile cele mai importante ale dreptului Uniunii.
libera circulaţie a mărfurilor
libera circulaţie a persoanelor .
libera prestare a serviciilor
egalitatea de tratament şi drepturile sociale
drepturile fundamentale
cetăţenia uniunii.
BIBLIOGRAFIE
Augustin Fuerea, Instituţii europene, Bucuresti, 2002
Nicoleta Diaconu, Sistemul instituţional al Uniunii Europene, Ed. Lumina Lex, Bucureşti 2001,
p. 140; Dacian Cosmin Dragoş, op. cit, p. 88.
13
http://curia.europa.eu/jcms/jcms/Jo2_7024/
14
Octavian Manolache, Drept comunitar, ediţia a III-a revăzută, Ed. ALL BECK, 2001, p. 550.
http://curia.europa.eu
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, 13.4.2010, Modificări ale
regulamentului de procedură al Curții de Justiție
Jurnalul Oficial, 29/01/2008, Modificari ale Regulamentului de procedura al
Curtii Europene de Justitie
15