Sunteți pe pagina 1din 238

AVEO

MANUAL DE UTILIZARE
CUVÂNT ÎNAINTE

Acest manual vă va familiariza cu exploatarea şi întreţinerea noului dumneavoastra autovehicul.


Vă va oferi de asemenea instrucţiuni importante privind siguranţa. Citiţi-l cu atenţie şi respectaţi
recomandările pentru a vă putea bucura de o funcţionare plăcută, sigură şi lipsită de probleme
a autovehiculului dumneavoastră.

Activitatea de service va fi cel mai bine asigurată de Reparatorul Autorizat Chevrolet care
cunoaşte cel mai bine autovehiculul dumneavostră şi este dedicat deplinei dumneavoastră
satisfacţii.

Vă rugăm consideraţi acest manual parte integrantă a autovehiculului dumneavoastră.


Manualul va trebui să rămână permanent în autovehicul, inclusiv în momentul revânzării.

Vă mulţumim pentru că aţi ales Chevrolet.


NOTĂ IMPORTANTĂ Ne rezervăm dreptul de a modifica oricând
ATENŢIE
Vă rugăm să citiţi acest manual şi să urmaţi specificaţiile sau design-ul fără înştiinţare
instrucţiunile cu atenţie. ATENŢIE indică o situaţie de pericol praelabilă şi fără suportarea vreunei obligaţii.
potenţial care, dacă nu este evitată,
: Acesta este simbolul avertizării Autovehiculul poate să nu corespundă
poate provoca răniri personale minore
privind siguranţa pentru a vă atenţiona sau moderate sau poate conduce standardelor sau regulamentelor din alte ţări.
referitor la posibilele pericole, la deteriorarea autovehiculului Înainte de a încerca înmatricularea acestui
incluzând răniri personale, sau a altor bunuri. autovehicul în orice altă ţară, consultaţi toate
deteriorarea autovehiculului regulamentele în vigoare şi realizaţi toate
sau a altor bunuri. Respectaţi toate NOTĂ modificările necesare.
mesajele de siguranţă afişate după Acest manual descrie opţiunile şi echipările
acest simbol. NOTĂ cuprinde informaţii care vă vor
ajuta la întreţinerea autovehiculului disponibile în momentul publicării. Unele
Pe parcursul acestui manual veţi găsi sau alte instrucţiuni referitoare la acesta. dintre articolele descrise în acest manual nu
următoarele note speciale: se regăsesc la autovehiculul dumneavoastră.
• Avertisment Contactaţi distribuitorul autorizat
* Asteriscul înseamnă: echipamente care nu Chevrolet pentru informaţii cu privire
• Atenţie se potrivesc pentru toate modelele la disponibilitatea opţiunilor şi a echipărilor.
• Notă de autovehicule (variante de modele, Piesele şi accesoriile care nu sunt originale
opţiuni de motoare, modele specifice unei Chevrolet nu au fost examinate sau aprobate
AVERTISMENT anumite ţări, echipamente opţionale, de către compania noastră. Nu putem garanta
AVERTISMENT indică o situaţie Piese şi Accesorii originale Chevrolet). nici caracterul adecvat şi nici siguranţa
de pericol potenţial care, dacă nu este Toate informaţiile, ilustraţiile şi specificaţiile pieselor şi a accesoriilor care nu sunt
evitată, poate provoca răniri personale din acest manual se bazează pe ultimele originale Chevrolet şi nu suntem răspunzători
grave sau decesul. informaţii despre produs disponibile de defecţiunile cauzate de utilizarea lor.
în momentul publicării. Important: Citiţi în întregime şi cu atenţie
Secţiunea 1 („Scaunele şi sistemele
de protecţie a ocupanţilor”) a acestui manual
înainte de a pune în funcţiune autovehiculul
dumneavoastră.
CUPRINS

1. SCAUNELE ŞI SISTEMELE DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1


(Informaţii importante despre centurile de siguranţă, airbaguri, scaunele pentru copii şi alte funcţii de siguranţă)

2. INSTRUMENTE ŞI COMENZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1


(Informaţii cu privire la instrumente, indicatoare de nivel şi comenzi ale vehiculului)

3. CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1


(Informaţii despre modul de conducere a autovehiculului dumneavoastră în diferite condiţii.)

4. CONTROL CLIMATIZARE ŞI SISTEM AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1


(Modul de funcţionare al sistemului de încălzire, ventilaţie, aer condiţionat şi al sistemului audio)

5. SITUAŢII DE URGENŢĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1


(Informaţii importante despre operaţiile ce trebuie efectuate în cazul în care aveţi vreo problemă în timpul conducerii)

6. SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1


(Informaţii despre întreţinerea corespunzătoare a autovehiculul dumneavoastră)

7. ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1


(Informaţii despre întreţinerea autovehiculului)

8. INFORMAŢII TEHNICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1


(Specificaţii ale autovehiculului, tipuri de lubrifianţi şi alte informaţii utile)

9. INDICE ALFABETIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1


SCAUNE ŞI SISTEME DE
PROTECŢIE A OCUPANŢILOR

• PURTAŢI ÎNTOTDEAUNA CENTURILE • FEMEILE ÎNSĂRCINATE ŞI CENTURILE


DE SIGURANŢĂ .....................................................1-2 DE SIGURANŢĂ ....................................................1-10
• OCUPANŢII LOCURILOR DIN FAŢĂ ....................1-6 • SCAUNE PENTRU COPII......................................1-11
• OCUPANŢII LOCURILOR DIN SPATE ..................1-6 • ANCORE INFERIOARE ŞI SUPERIOARE
PENTRU INSTALAREA SCAUNULUI PENTRU
• CENTURI DE SIGURANŢĂ CU PRINDERE
COPII ....................................................................1-12
ÎN TREI PUNCTE.....................................................1-6
• TETIERE ...............................................................1-17
• CENTURA DE SIGURANŢĂ PENTRU LOCUL
CENTRAL SPATE ...................................................1-8 • SCAUNE FAŢĂ......................................................1-18
• SISTEM DE PRETENSIONARE CENTURI • SCAUNE SPATE ...................................................1-20
DE SIGURANŢĂ .....................................................1-9
• SISTEMUL SUPLIMENTAR DE SIGURANŢĂ
• REGLAREA PE ÎNĂLŢIME A CENTURILOR (AIRBAG) ..............................................................1-24
DE SIGURANŢĂ ...................................................1-10
1–2 SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR

PURTAŢI ÎNTOTDEAUNA
CENTURILE DE SIGURANŢĂ! DE CE SĂ PURTĂM CENTURI
AVERTISMENT
Protecţia ocupanţilor este de mulţi ani obiectul DE SIGURANŢĂ?
cercetării şi dezvoltării atât în domeniul public, • Centurile de siguranţă s-au dovedit
Centurile de siguranţă sunt utile din mai a fi protecţia cea mai eficientă împotriva
cât şi în cel privat. Cele două componente ale multe motive:
autoturismului destinate exclusiv protecţiei rănirii sau deceselor, într-un accident
ocupanţilor în caz de accidente auto sunt 1. Centurile de siguranţă protejează ocupanţii auto!
centurile de siguranţă furnizate pentru fiecare autoturismului astfel încât aceştia nu vor fi • Ca proprietar şi şofer al autoturismului,
scaun şi sistemul suplimentar de siguranţă proiectaţi afară în cazul unui accident. trebuie să vă asiguraţi că fiecare ocupant
sau airbagurile prevăzute pentru locul 2. Centurile de siguranţă protejează ocupanţii poartă corect centura de siguranţă
şoferului şi al pasagerului faţă. Centurile autoturismului astfel încât ei pot utiliza cu care este prevăzut scaunul.
de siguranţă vă pot proteja pe dumneavoastră spaţiul dintre scaun şi partea frontală • Femeile însărcinate, persoanele rănite
şi pe ceilalţi pasageri doar în cazul în care sunt a autoturismului, înainte de impact, pentru sau cu dezabilităţi fizice trebuie să
utilizate. Airbagul este un dispozitiv o încetinire gradată, pe măsură ce centura poarte, de asemenea, centurile
suplimentar de protecţie care realizează de siguranţă se întinde şi partea frontală de siguranţă. Ca şi ceilalţi ocupanţi,
reţinerea mai eficientă şi mai sigură atunci a autoturismului absoarbe energia ei sunt mai predispuşi la răniri grave
când sunt utilizate şi centurile de siguranţă. impactului prin deformare. sau deces dacă nu poartă centura
de siguranţă.
3. Centurile de siguranţă ajută la menţinerea
şoferului pe scaun, astfel încât acesta poate • Cel mai bun mod de a proteja fătul este
păstra controlul autoturismului în anumite de a proteja mama.
accidente. • În această secţiune se explică de ce sunt
4. Centurile de siguranţă reţin ocupanţii pe eficiente centurile de siguranţă, cum
scaun şi împiedică proiectarea acestora trebuie purtate şi cum să reglaţi corect
scaunul. Citiţi toate informaţiile oferite
în/din autoturism şi rănirea şoferului
şi respectaţi întotdeauna aceste
şi a pasagerilor.
instrucţiuni şi avertismente pentru
a beneficia pe deplin de toate aceste
sisteme de siguranţă.
SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–3

DE CE SUNT UTILE CENTURILE DE absorbită de structurile corpului şi nu poartă centura de siguranţă nu beneficiază
SIGURANŢĂ! de suprafaţa dură de beton. În cel de-al doilea de acest avantaj. Persoana care nu poartă
exemplu, corpul acumulase aceeaşi energie ce centura de siguranţă nu este reţinută pe scaun
Centurile de siguranţă nu pot fi utile decât
trebuia absorbită ca în primul exemplu, însă şi astfel continuă să se deplaseze cu viteza
dacă sunt purtate şi fixate corect!
a continuat să se deplaseze în spaţiul oferit de pre-coliziune a autoturismului (50 km/h)
Ocupanţii autoturismului vor suferi leziuni de perna deformabilă, dând corpului timp până când întâlneşte un obiect dur,
dacă forţele aplicate structurilor corpului sunt şi distanţă suplimentare pentru a încetini până la aproximativ 50 km/h, după care se opreşte
mai mari decât corpul poate tolera fără la oprire completă, pe măsură ce perna brusc. Chiar şi într-o coliziune frontală în care
a fi rănit. În cazul în care corpul unei persoane absorbea energia alergătorului, prin deformare. se declanşează airbagul, ocupantul scaunului
este oprit brusc, forţele aplicate acestuia vor din faţă care nu poartă centura de siguranţă este
Dacă un autoturism izbeşte un zid de beton
fi mari în timp ce atunci când încetinirea se expus unui risc mai mare de rănire gravă
cu viteza de 50 km/h, bara de protecţie frontală
produce gradual, pe o anumită distanţă, forţele sau chiar deces decât ocupantul scaunului faţă,
a acestuia se opreşte imediat, însă
vor fi mult mai mici. Astfel, pentru a proteja un care este protejat corespunzător.
compartimentul pasagerilor se opreşte gradat
ocupant al autoturismului împotriva rănirii, (Vezi în index „SISTEM SUPLIMENTAR
pe măsură ce structura frontală
în caz de accident, acesta trebuie să beneficieze DE SIGURANŢĂ”).
a autoturismului se deformează. Ocupantul
de cât mai mult timp şi de o distanţă cât mai
care poartă centura de siguranţă este menţinut
mare până la oprire.
pe scaun şi beneficiază de avantajul efectului
Imaginaţi-vă o persoană alergând cu 25 km/h de pernă deformabilă oferit de partea frontală
şi intrând cu capul într-un zid de beton. a autoturismului ce se deformează,
Imaginaţi-vă o a doua persoană alergând şi de întinderea centurii de siguranţă. Corpul
cu 25 km/h şi intrând într-un zid acoperit ocupantului protejat va încetini de la 50 km/h
cu o pernă deformabilă, groasă de 90 cm. la zero pe o distanţă de 90-120 cm. De
În primul caz persoana poate fi grav rănită asemenea, ocupantul va rămâne în poziţie
sau chiar poate deceda. În cel de-al doilea caz, adecvată astfel încât, dacă sistemul de airbag
alergătorul se poate aştepta chiar să plece se declanşează într-o coliziune frontală,
nevătămat. De ce? În primul caz, corpul a lovit ocupantul nu se va lovi niciodată de structurile
suprafaţa de beton dură şi s-a oprit instantaneu. rigide ale autoturismului. Ocupantul care nu
Întreaga energie acumulată de alergător a fost
1–4 SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR

AVERTISMENT AVERTISMENT AVERTISMENT


CENTURA DE SIGURANŢĂ Totuşi, la o oprire/frânare bruscă sau în • Porţiunea transversală a centurii
PROTEJEAZĂ timpul accelerării/decelerării puternice de siguranţă trebuie poziţionată ferm
Statisticile demonstrează că şoferii centura de siguranţă se va bloca în mod şi cât mai jos pe coapse (nu pe abdomen
şi pasagerii care poartă în mod corect automat pentru a reţine corpul. unde centura poate cauza răniri grave în
centura de siguranţă prezintă un risc mai Pentru a vă bucura de toate avantajele caz de coliziune - ACEST AMĂNUNT
mic de rănire şi şanse crescute centurii de siguranţă, trebuie să o fixaţi ESTE DEOSEBIT DE IMPORTANT
de supravieţuire în caz de accident. De adecvat şi să vă poziţionaţi corect pe scaun, PENTRU FEMEILE ÎNSĂRCINATE)
aceea, purtarea centurii de siguranţă este după cum urmează: • Porţiunea diagonală a centurii
reglementată prin lege în cele mai multe • Spătarul scaunului în poziţie verticală de siguranţă trebuie să treacă peste
ţări. (nu înclinat, pentru a vă împiedica să umărul dinspre portieră al ocupantului,
PURTAREA CENTURII DE alunecaţi pe sub centura de siguranţă, aşezată ferm peste torace (nu trebuie să
SIGURANŢĂ rănindu-vă astfel părţile vulnerabile ale treacă pe sub braţ, aproape de gât, peste
corpului într-un accident.) umărul dinspre interior sau prin spate,
Toate scaunele autoturismului
• Ocupantul aşezat cu spatele drept şi nu trebuie să fie lejeră, permiţând
dumneavoastră sunt dotate cu centuri
(nu înclinat, pentru a putea poziţiona deplasarea excesivă spre înainte
de siguranţă cu fixare în trei puncte. Atât
corect chingile transversală şi diagonală şi rănirea, în caz de accident)
centurile de siguranţă ale scaunelor faţă,
ale centurii de siguranţă, asigurând
cât şi cele pentru locurile laterale spate • Genunchii trebuie poziţionaţi drept
protecţie maximă şi o rănire minimă
sunt retrase în locaş şi blocate de către un înainte (astfel încât apărătoarele
a părţilor vulnerabile ale corpului, în caz
mecanism retractor. Atunci când este frontale pentru genunchi din partea
de accident.)
reglată în modul normal de blocare şoferului să poată preveni alunecarea
• Catarama centurii de siguranţă şi clema
de urgenţă, centura de siguranţă cu fixare acestuia pe sub centură, în caz
de blocare trebuie fixate bine astfel încât
în trei puncte nu necesită ajustarea de impact)
să auziţi un clic (dacă centura de siguranţă
lungimii şi permite libertatea de mişcare,
când autoturismul se deplasează cu viteze
nu este fixată corect, aceasta nu vă poate (Continuare)
asigura nici o protecţie; trageţi de centură
constantă.
pentru a vă asigura că este fixată.)
(Continuare)
(Continuare)
SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–5

AVERTISMENT AVERTISMENT AVERTISMENT


• Un singur ocupant pentru fiecare • Evitaţi răsucirea centurilor de siguranţă • Nu aşezaţi obiecte dure sau fragile între
centură de siguranţă (o centură (centurile de siguranţă răsucite nu se vor centura de siguranţă şi corp
de siguranţă nu va fi folosită de mai mişca liber şi nu se vor tensiona corect, (obiecte ca pixurile, ochelarii etc. ţinute
multe persoane simultan; mai multe strângând prea puternic corpul în buzunare sau în haine pot provoca
persoane care folosesc aceeaşi centură ocupantului şi accentuând riscul răni în eventualitatea unui accident).
de siguranţă pot duce la depăşirea de accidentare gravă sau deces, în loc
capacităţii centurii şi în cazul unui să disipeze forţa impactului). AVERTISMENT
accident pot fi strivite sau pot suferi • Blocaţi portierele (portierele neblocate Dacă centura de siguranţă trece peste
alte tipuri de răniri) accentuează riscul de rănire şi deces cotiera scaunului (dacă există în dotare),
• Copiii trebuie să fie aşezaţi în scaune datorită impactului extern şi proiectării în în caz de coliziune porţiunea transversală
pentru copii asigurate (în cazul unui afara autoturismului, în cazul unui a centurii de siguranţă poate presa
accident forţele sunt prea mari pentru accident) abdomenul ocupantului şi nu osul pelvian.
ca un adult să poată ţine un copil, acesta • Realizaţi verificări periodice
va strivi copilul dacă împart aceeaşi (în timpul călătoriei cu autoturismul • Asiguraţi-vă că centura de siguranţă
centură de siguranţă) asiguraţi-vă din când în când că porţiunea trece pe sub cotieră.
transversală a centurii trece ferm peste Nerespectarea acestei recomandări poate
• Nu trebuie să existe ocupanţi fără coapse şi nu s-a ridicat în jurul taliei, iar
centură de siguranţă (ocupanţii care duce la rănire sau chiar deces în cazul
porţiunea diagonala se află în zona unei coliziuni.
nu poartă centura de siguranţă mediană a umărului de-a lungul toracelui;
constituie un pericol de rănire pentru centurile corect poziţionate permit
ei înşişi şi pentru ceilalţi ocupanţi ai structurilor mai puternice ale coapselor
autoturismului, deoarece în cazul unui şi umerilor să absoarbă forţele exercitate
impact devin un corp cu mişcare liberă, de centură asupra corpului, în timp ce
care va lovi toate persoanele centurile impropriu poziţionate pot cauza
din calea sa) leziuni ale gâtului sau ale organelor
(Continuare) vulnerabile din zona abdominală).
(Continuare)
1–6 SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR

OCUPANŢII SCAUNELOR CENTURI DE SIGURANŢĂ


DIN FAŢĂ CU FIXARE ÎN TREI PUNCTE Fixaţi întotdeauna corect centura de siguranţă:
Fiecare scaun faţă este dotat cu pernă şi spătar Pentru a contribui la reducerea riscului 1. Închideţi şi blocaţi portierele.
reglabile, cu tetiere reglabile pe înălţime, de rănire personală în caz de coliziuni
centuri de siguranţă cu fixare în trei puncte sau manevre bruşte, autoturismul 2. Asiguraţi-vă că spătarul scaunului este
şi sistem suplimentar de siguranţă (airbag). dumneavoastră este echipat cu centuri aşezat în poziţie verticală.
de siguranţă cu fixare în trei puncte. Scaunele 3. Apucaţi de clema de fixare a centurii
din faţă, locurile laterale şi central spate sunt de siguranţă şi utilizaţi-o pentru
OCUPANŢII LOCURILOR DIN echipate cu centuri de siguranţă cu fixare în a poziţiona centura peste corpul
SPATE trei puncte. Aceste centuri de siguranţă sunt dumneavoastră. Asiguraţi-vă că centura nu
Bancheta are două locuri laterale şi un loc fiecare ancorate în trei locaţii pentru a reţine este răsucită. Dacă centura se blochează
central, dotate cu centuri de siguranţă cu fixare pasagerii care sunt poziţionaţi corect şi au atunci când o trageţi în afară, lăsaţi-o să se
în trei puncte, cu porţiune transversală fixată centura de siguranţă. ruleze din nou în retractor. Trageţi din nou
şi diagonală. O centură de siguranţă cu fixare în trei puncte centura de siguranţă până la o lungime
în modul ELR (retractor cu blocare de urgenţă) confortabilă şi sigură.
Fiecare loc lateral spate este echipat cu ancore
inferioare pentru scaunele pentru copii. nu necesită ajustarea pe lungime şi permite 4. Poziţionaţi centura pentru umăr în zona
(pentru informaţii suplimentare, vezi în index libertatea de mişcare a corpului atunci când mediană a acestuia şi de-a lungul pieptului.
„ANCORE INFERIOARE PENTRU autoturismul se deplasează cu o viteză Nu poziţionaţi niciodată chinga diagonală
SCAUNELE PENTRU COPII”) constantă.
Totuşi, în cazul unei opriri/frânări bruşte sau
în cazul unei accelerări/decelerări puternice,
centura de siguranţă se va bloca în mod
automat pentru a reţine corpul.
SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–7

a centurii peste gât. În caz de coliziune Pentru a elibera centura de siguranţă, apăsaţi Întreţinerea centurilor de siguranţă:
centura va transmite forţa către oasele butonul de eliberare de pe cataramă. Centura 1. Inspectaţi periodic toate centurile de siguranţă,
umărului şi să îndepărteze şocul impactului se va retrage în mod automat. Ghidaţi centura părţile conexe şi ansamblurile. Înlocuiţi-le la un
de coaste sau gât, ajutând la evitarea de siguranţă în cursul retractării, astfel încât atelier service autorizat dacă una din centurile
leziunilor interne grave. clema de fixare să nu deterioreze suprafeţele de siguranţă, ansamblurile sau părţile conexe
5. Poziţionaţi centura transversală cât mai jos interioare şi să nu rănească ocupanţii. sunt deteriorate. Vă recomandăm Partenerul
şi mai confortabil la nivelul coapselor şi nu Chevrolet autorizat.
în zona taliei. În caz de coliziune, centura 2. Centurile de siguranţă sau elementele conexe
va transmite forţa către oasele bazinului care au fost contorsionate sau deteriorate într-un
şi nu către abdomen, ajutând la evitarea accident trebuie înlocuite chiar dacă
rănirilor grave. respectivele contorsionări sau deteriorări nu
6. Împingeţi ferm clema de fixare în cataramă sunt evidente sau vizibile. Centurile
până când mecanismul se blochează contorsionate şi părţile deteriorate nu mai sunt
cu clic. Asiguraţi-vă că utilizaţi catarama eficace. Acestea trebuie înlocuite cu centuri
destinată centurii dumneavoastră. de siguranţă noi.
Poziţionaţi butonul de eliberare 3. Vă recomandăm înlocuirea întregului ansamblu
al cataramei astfel încât să puteţi desprinde al centurii de siguranţă după ce autoturismul
centura rapid, dacă este necesar. dumneavoastră a fost implicat într-o coliziune.
Dacă un specialist calificat descoperă că nu s-a
7. Trageţi de cataramă pentru a vă asigura produs nici o deteriorare a centurii de siguranţă
că este bine fixată. şi că totul este în bună stare de funcţionare,
atunci nu aveţi nevoie să operaţi nici o înlocuire.
Vă recomandăm să apelaţi la un Partener
Chevrolet autorizat.
4. Este periculos să utilizaţi autoturismul atâta
timp cât centurile de siguranţă sau alte
componente sunt deteriorate.
S3W1062A
1–8 SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR

CENTURA DE SIGURANŢĂ
PENTRU LOCUL CENTRAL Înainte de a fixa centura de siguranţă pentru Când spătarul banchetei urmează a fi rabatat,
SPATE locul central spate, introduceţi clema de fixare introduceţi o cheie sau instrument adecvat în
Ansamblul centurii de siguranţă pentru locul (1) din capătul centurii în catarama încuietoarea (1) cataramei, pentru a o debloca
central spate include o centură de siguranţă cu încuietoare şi asiguraţi-vă că centura nu este şi pentru a permite retractarea centurii. După
retractabilă, o cataramă cu încuietoare răsucită. Pentru a fixa centura aşezaţi-vă cât ce aduceţi spătarul banchetei în poziţia
şi o cataramă cu buton roşu de eliberare, mai în spate, trageţi apoi clema de fixare (A) normală, introduceţi clema de fixare (1) din
marcată pe partea laterală a carcasei peste corp şi apăsaţi-o în cataramă (B) până capătul centurii în catarama cu încuietoare
cu cuvântul „CENTER”. Cataramele centurii auziţi un „clic”. şi asiguraţi-vă că centura nu este răsucită.
de siguranţă pentru locul central spate sunt Pentru a elibera centura, apăsaţi butonul roşu
al cataramei (B) şi lăsaţi centura să se AVERTISMENT
concepute astfel încât să nu permită inserarea
clemei de fixare a altei centuri. retracteze. Pentru a reduce cât mai mult riscul
de rănire gravă sau deces în caz
Când spătarul banchetei este în poziţie
de accident, purtaţi întotdeauna centura
verticală, lăsaţi clema de fixare inserată în
de siguranţă fixată în ambele catarame.
catarama cu încuietoare. Eliberaţi clema
de fixare doar când spătarul banchetei urmează
să fie rabatat.

(B)
G6W1002A G6W1003A
SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–9

CENTURI DE SIGURANŢĂ
PRETENSIONATE de siguranţă astfel încât să susţină corpul de pretensionare s-au activat, contactaţi cât
Autoturismul dumneavoastră este echipat ocupantului mai ferm în caz de coliziune mai curând posibil un atelier service autorizat
cu sisteme de pretensionare a centurilor frontală. Retractoarele vor rămâne blocate pentru repararea sistemelor de siguranţă.
de siguranţă pentru scaunele din faţă. Puteţi după activarea sistemelor de pretensionare. Vă recomandăm Partenerul Chevrolet
utiliza centurile de siguranţă cu sisteme La activare, se va auzi un mic zgomot şi se va autorizat.
de pretensionare în acelaşi mod ca şi centurile produce puţin fum. Aceste condiţii nu sunt Dacă lampa de avertizare airbag de pe tabloul
de siguranţă obişnuite. periculoase şi nu indică un incendiu în de bord nu clipeşte sau se aprinde scurt
habitaclu. la rotirea contactului în poziţia „ON”, rămâne
Sistemul de pretensionare a centurii
de siguranţă este activat în funcţie Şoferul şi toţi pasagerii trebuie să fie asiguraţi aprinsă mai mult de 10 secunde sau se aprinde
de gravitatea coliziunii. Sistemele în permanenţă prin fixarea centurilor în timpul mersului, este posibil ca sistemul
de pretensionare a centurilor de siguranţă sunt de siguranţă, indiferent dacă autoturismul este de pretensionare a centurilor de siguranţă
comandate, de asemenea, de senzorii echipat sau nu cu dispozitiv de pretensionare sau sistemul airbag să nu funcţioneze corect.
de coliziune şi de controlerul electronic pentru locul ocupat, pentru a minimiza riscul Verificaţi ambele sisteme la un atelier service
al sistemului airbag. de rănire gravă sau deces, în caz de coliziune. autorizat cât mai curând posibil.
Aşezaţi-vă pe scaun cu spatele complet lipit Vă recomandăm Partenerul Chevrolet
Sistemul de pretensionare este situat în fiecare
de spătar, staţi aşezat în poziţie verticală; nu vă autorizat.
din retractoarele centurilor de siguranţă din
înclinaţi spre înainte sau în lateral. Reglaţi Lucrările de service la sau în jurul
faţă. Sistemele de pretensionare întind centura
centura astfel încât porţiunea transversală componentelor sau cablajului sistemului
a acesteia să fie purtată foarte jos, de-a lungul de pretensionare trebuie executate numai la un
pelvisului şi nu de-a lungul taliei. atelier service specializat. Vă recomandăm
Reţineţi că sistemele de pretensionare se vor Partenerul Chevrolet autorizat. Efectuarea unui
activa numai în caz de coliziuni frontale grave. service incorect poate avea ca rezultat
Acestea nu sunt proiectate să se activeze în caz activarea neaşteptată a dispozitivelor
de impact din spate/din lateral, în caz de pretensionare sau poate face sistemul
de răsturnare sau coliziuni frontale minore. de pretensionare nefuncţional. Oricare dintre
Sistemele de pretensionare pot fi activate aceste două condiţii poate produce răniri
numai o singură dată. Dacă sistemele personale.
L3W1081A
1–10 SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR

REGLAREA PE ÎNĂLŢIME FEMEILE ÎNSĂRCINATE ŞI


A CENTURILOR DE SIGURANŢĂ CENTURILE DE SIGURANŢĂ
AVERTISMENT
Înainte de a porni la drum, deplasaţi dispozitivul Centurile de siguranţă sunt eficace pentru toată
de reglare a înălţimii centurii de siguranţă Reglarea greşită a înălţimii centurii lumea, inclusiv pentru femeile însărcinate.
la înălţimea potrivită pentru dumneavoastră. de siguranţă poate reduce eficacitatea
acesteia în cazul unui accident. Comparativ cu ceilalţi ocupanţii, femeile
Reglaţi înălţimea astfel încât porţiunea diagonală însărcinate sunt mai predispuse la răniri grave
a centurii să treacă peste centrul umărului. AVERTISMENT dacă nu poartă centurile de siguranţă. În plus,
Centura trebuie să se afle la distanţă de faţă atunci când centura de siguranţă este purtată
şi gât, dar nu trebuie să alunece de pe umăr. Nu conduceţi niciodată cu centura corect, este foarte probabil ca fătul să fie în
Poziţionarea incorectă a porţiunii diagonale de siguranţă incorect poziţionată. Pentru siguranţă în cazul unui accident.
a centurii poate reduce eficacitatea centurii a evitare eventuale răniri, respectaţi
întotdeauna următoarele precauţii: Pentru siguranţă maximă, o femeie însărcinată
de siguranţă. trebuie să poarte centura de siguranţă cu fixare
Pentru a o deplasa în sus sau în jos, apăsaţi • Reglaţi centura de siguranţă înainte în trei puncte. Centura va fi purtată
butonul de eliberare şi mutaţi dispozitivul de a conduce. cu porţiunea transversală aşezată cât mai jos
de reglare a înălţimii în poziţia dorită. • Poziţionaţi chinga diagonală a centurii posibil, pe toată durata sarcinii.
Puteţi deplasa în sus dispozitivul de reglare peste zona mediană a umărului.
a înălţimii doar ridicându-l, fără a apăsa butonul. • Blocaţi ancora centurii de siguranţă
în poziţie.
Nerespectarea acestor precauţii poate
da naştere la răniri sau chiar deces în caz
de coliziune.

S3W1071A
SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–11

SCAUNE PENTRU COPII


AVERTISMENT Odată ce aţi selectat un scaun adecvat pentru Copiii care au depăşit dimensiunile scaunelor
sugar sau copil, citiţi şi urmaţi cu atenţie pentru copii trebuie să aşezaţi pe scaunul din
Scaunele pentru copii se găsesc într-o
instrucţiunile fabricantului privind instalarea spate, asiguraţi corect cu centura de siguranţă
gamă largă de mărimi şi configuraţii.
şi utilizarea scaunului. Scaunul pentru copii tensionată adecvat, asigurându-vă că porţiunea
Datorită formei şi dimensiunilor
habitaclului şi a scaunelor autoturismului trebuie să fie adecvat vârstei, înălţimii diagonală a centurii este poziţionată cât mai
dumneavoastră, nu toate scaunele pentru şi greutăţii copilului şi trebuie să se monteze departe posibil de gât, iar porţiunea
copii sunt adecvate. corect şi în siguranţă pe scaunul transversală este coborâtă peste şolduri.
autoturismului. Există diferite tipuri de scaune Verificaţi periodic poziţia centurii pentru
Este responsabilitatea dumneavoastră pentru copii disponibile pentru toate a vă asigura că este cea corectă.
să vă asiguraţi că scaunul pentru copii dimensiunile, până când copii ajung
montat se potriveşte corect şi poate În cazul în care copilul trebuie să stea pe
la o înălţime şi greutate la care pot utiliza scaunul din faţă, asiguraţi-vă că centura
fi montat pe autoturism în mod adecvat în siguranţă centurile de siguranţă ale
cu ajutorul centurilor de siguranţă diagonală nu trece peste faţa sau gâtul
autoturismului. copilului. Într-un astfel de caz, deplasaţi
şi al ancorelor special destinate.
copilul mai aproape de centrul autoturismului
Un scaun pentru copii care nu are AVERTISMENT
astfel încât centura de siguranţă să-i treacă
dimensiunea adecvată pentru autoturism Autoturismul dumneavoastră este
sau pentru copil, sau un scaun pentru peste umăr.
proiectat pentru a permite montarea unui
copii incorect montat pe autoturismul scaun pentru copii de tip universal doar pe Nu permiteţi niciodată copilului să stea
dumneavoastră poate determina rănirea locurile laterale spate. pe scaun în picioare sau în genunchi, sau
gravă a copilului şi a celorlalţi pasageri în zona destinată bagajelor în timpul mersului.
din autoturism, în caz de coliziune. • Nu instalaţi un scaun pentru copii de tip
universal pe scaunul pasagerului din Atunci când scaunul pentru copil nu este
faţă şi/sau pe locul central spate. utilizat, fixaţi-l cu centura de siguranţă
a autoturismului sau scoateţi-l din autoturism.
Statisticile accidentelor arată că, în caz
de accident, copiii care sunt aşezaţi
corespunzător pe locul din spate sunt mai
în siguranţă decât cei de pe locul din faţă
al autoturismului.
1–12 SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR

ANCORE INFERIOARE
ŞI SUPERIOARE PENTRU
AVERTISMENT AVERTISMENT
INSTALAREA SCAUNULUI
• Nu ţineţi niciodată un copil în braţe (Continuare) PENTRU COPII
atunci când călătoriţi într-un • Pericol extrem! Nu utilizaţi un scaun
autovehicul. Aşezaţi sugarii şi copiii mici În trecut, scaunele pentru copii erau montate pe
pentru copii orientat cu spatele la sensul scaunul autoturismului cu ajutorul centurilor
în scaune pentru copii adecvate. de mers pe un scaun protejat de airbag!
• În cazul unui accident, un copil va deveni de siguranţă. Drept rezultat, aceste scaune
Instalaţi întotdeauna scaunul pentru
atât de greu încât nu-l veţi mai putea ţine. pentru copii erau adesea instalate incorect
copii orientat cu spatele la sensul
De exemplu, în cazul unui impact sau fixarea lor era prea slabă pentru a proteja
de mers pe un loc din spate.
la viteza de 40 km/h, un copil în greutate în mod adecvat copilul.
de 5,5 kg se va transforma în 110 kg forţă Acum, locurile laterale spate ale autoturismul
contra braţelor dumneavoastră. dumneavoastră sunt echipate cu ancore
• Neasigurarea sugarilor şi a copiilor mici inferioare şi ancore superioare localizate
în scaune pentru copii aprobate pentru
în portbagaj, care permit ataşarea scaunelor
dimensiunea şi greutatea acestora, poate
pentru copii direct de caroseria autoturismului.
cauza răniri grave sau chiar fatale,
în caz de accident.
• Conform statisticilor privind
accidentele, copiii sunt mai în siguranţă
când sunt asiguraţi corect pe locurile
din spate, decât pe scaunul din faţă.
• Nu instalaţi nici un fel de scaun pentru
copii pe scaunul pasagerului din faţă
dacă autoturismul dumneavoastră este
echipat cu airbag lateral.
• Pentru informaţii suplimentare, vezi
în index „AIRBAGURI LATERALE”.
(Continuare)
Ancore inferioare
S3W1101A S4W1111A
SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–13

Pentru instalarea scaunului pentru copii dotat Dacă aveţi întrebări sau vă îndoiţi că aţi instalat
AVERTISMENT
cu curele de fixare de ancorele inferioare corect scaunul pentru copii, contactaţi
şi superioare, respectaţi instrucţiunile care fabricantul acestuia. Dacă totuşi aveţi Folosiţi ancorele inferioare şi superioare numai
însoţesc produsul şi procedura „Instalarea probleme cu instalarea în autoturism a unui în scopul pentru care au fost proiectate.
scaunului pentru copii cu ajutorul curelelor scaun pentru copil, vă recomandăm să Ancorele inferioare şi superioare au fost
de fixare de ancorele superioare şi inferioare” consultaţi Partenerul Chevrolet autorizat. concepute numai pentru instalarea scaunelor
din paginile următoare ale acestui manual. pentru copii dotate cu curele de ataşare
ATENŢIE de ancorele superioare şi inferioare.
Vă rugăm să citiţi cu atenţie şi să respectaţi • Nu folosiţi ancorele superioare şi inferioare
toate instrucţiunile din paginile următoare Un scaun pentru copii neutilizat se poate ale autoturismului pentru a fixa centurile
şi instrucţiunile oferite odată cu scaunul deplasa spre înainte. de siguranţă pentru adulţi, curele sau alte
pentru copii. Demontaţi scaunul pentru copii dacă nu componente ale unor echipamente
Siguranţa copilului dumneavoastră depinde este utilizat, sau fixaţi-l cu centura din autoturismul dumneavoastră.
de acest lucru! de siguranţă. Folosirea ancorelor inferioare şi superioare
pentru fixarea centurilor de siguranţă pentru
adulţi sau a curelelor sau altor componente ale
unor echipamente din autoturismul
dumneavoastră nu va asigura protecţie
adecvată în caz de coliziune şi poate duce
la răniri grave sau chiar fatale.
(Notchback) (Hatchback)
NOTĂ
Deoarece atât centura de siguranţă cât
şi scaunul pentru copii se pot încinge în
autoturismul închis, verificaţi perna
scaunului pentru copil şi toate cataramele,
înainte de a aşeza un copil în scaun.
Ancore superioare Ancore superioare
G6W1010A G9E1001A
1–14 SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR

Tabel cu compatibilitatea scaunelor pentru copii cu diversele poziţii de instalare

Poziţii de instalare
Grupă de greutate
Scaun pasager faţă Locuri laterale spate Loc central spate
Grupa 0 până la 10 kg X U+ X
Grupa 0+ până la 13 kg X U+ X
Grupa I 9 – 18 kg X U+ X
Grupa II 15 – 25 kg X U X
Grupa III 22 – 36 kg X U X

Explicaţia literelor incluse în tabelul de mai sus:


U = Compatibil cu scaune pentru copii de tip „universal” aprobate pentru această grupă de greutate.
X = Poziţie nerecomandată pentru copiii din această grupă de greutate.
+ = Compatibil cu scaune ISOFIX pentru copii, orientate cu faţa la sensul de mers, din categoria universală, aprobate pentru această grupă de greutate.

Notă: Pentru mai multe informaţii privind scaunele pentru copii adecvate, adresaţi-vă Partenerului Chevrolet autorizat.
SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–15

Instalarea scaunelor pentru copii 2. Localizaţi cele două ancore inferioare.


AVERTISMENT
cu ajutorul ancorelor superioare Locaţia fiecărei ancore inferioare este
Aşezarea unui scaun pentru copii pe şi inferioare marcată printr-un semn circular pe
scaunul din faţă poate conduce la răniri marginea inferioară a spătarelor banchetei
1. Selectaţi una din poziţiile laterale spate
grave sau fatale. spate.
pentru instalarea scaunului pentru copil.
Nu instalaţi niciodată un scaun pentru 3. La modelele hatchback, pentru a avea
copii orientat cu spatele la sensul de mers acces la ancorele inferioare, desfaceţi
pe scaunul din faţă, dacă autoturismul este complet fermoarele ce acoperă fiecare
dotat cu airbag frontal pentru pasager. din cele două ancore.
Un copil aşezat într-un scaun pentru copii 4. Asiguraţi-vă că nu se află corpuri străine
orientat cu spatele la sensul de mers, în vecinătatea ancorelor inferioare, inclusiv
pe locul din faţă, poate fi accidentat grav centurile de siguranţă sau cataramele
dacă airbagul frontal pentru pasager acestora. Corpurile străine pot împiedica
se declanşează. ancorarea adecvată a scaunului pentru
Instalaţi întotdeauna scaunul pentru copii copii.
orientat cu spatele la sensul de mers pe un
loc din spate.
Un scaun pentru copii orientat cu faţa
la sensul de mers trebuie instalat pe unul
dintre locurile din spate, oricând este
posibil acest lucru. Dacă acesta este
instalat pe scaunul pasagerului din faţă,
mutaţi scaunul spre înapoi cât mai mult
posibil.

Poziţii corecte de instalare


S4W1121A C7E1005A
1–16 SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR

5. Aşezaţi scaunul pentru copii pe locul ales, 8. Ataşaţi clema curelei superioare
ATENŢIE
peste cele două ancore inferioare, a scaunului pentru copii de ancora
• Fermoarele care acoperă ancorele ataşându-l de ancore conform superioară, verificând ca aceasta
inferioare trebuie închise când ancorele instrucţiunilor livrate împreună cu scaunul să nu fie răsucită.
nu sunt folosite. pentru copii. Dacă locul din autoturism pe care instalaţi
Dacă lăsaţi fermoarele deschise, se pot 6. Reglaţi şi fixaţi scaunul pentru copii scaunul pentru copii este dotat cu tetieră
aduna corpuri străine în jurul ancorelor conform instrucţiunilor oferite odată reglabilă şi folosiţi o curea dublă, treceţi
inferioare, împiedicând ancorarea corectă cu acesta. cureaua în jurul tetierei.
a scaunului pentru copii.
7. La modelele notchback, pentru a ajunge Dacă locul din autoturism pe care instalaţi
la ancorele superioare, deschideţi capacele scaunul pentru copii este echipat
de plastic situate în spatele spătarului cu tetieră reglabilă şi folosiţi o curea
banchetei şi trageţi de ancore în sus. simplă, ridicaţi tetiera şi treceţi cureaua pe
La modelele notchback, apăsaţi şi trageţi sub tetieră, printre tijele sale de fixare.
de partea din faţă a capacului de plastic
AVERTISMENT
pentru a ajunge la ancorele superioare.
Scoateţi copertina portbagajului înainte Verificaţi dacă aţi ataşat corect clema
de a utiliza ancorele superioare. Cât timp curelei superioare a scaunului pentru
folosiţi ancorele superioare, nu puneţi copii de ancora superioară.
la loc copertina. Ataşarea incorectă nu va asigura o fixare
Punctul de ancorare şi scaunul pentru eficientă a scaunului pentru copii.
copii trebuie să se afle pe aceiaşi parte
a autoturismului.
SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–17

TETIERE
9. Strângeţi cureaua superioară a scaunului Tetierele sunt destinate să reducă riscul Trageţi de tetiere în sus, pentru le regla
pentru copil conform instrucţiunilor de rănire a gâtului în cazul unei coliziuni. în poziţia mai înaltă. Împingeţi tetierele
furnizate odată cu scaunul pentru copii. Pentru o protecţie maximă, deplasaţi tetiera în jos ţinând apăsat butonul de eliberare, pentru
10. După instalare, împingeţi şi trageţi în sus sau în jos astfel încât partea superioară le a regla în poziţia mai joasă.
de scaunul pentru copii în toate direcţiile, a tetierei să se găsească la acelaşi nivel
pentru a vă asigura că este ferm fixat. cu vârfurile urechilor.

AVERTISMENT
Absenţa sau incorecta reglare a tetierelor
poate cauza răniri grave ale capului
şi gâtului în caz de accident.

S3W1131A
1–18 SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR

SCAUNE FAŢĂ
Pentru a înclina tetierele scaunelor faţă, REGLAREA SCAUNULUI FAŢĂ REGLAREA ÎNCLINĂRII SCAUNULUI
1. Aduceţi tetiera în poziţie verticală PRIN CULUSARE FAŢĂ
împingând-o complet spre înainte Pentru a deplasa spre înainte/înapoi scaunul Pentru a înclina spătarul spre înainte/înapoi,
şi apoi eliberând-o. din faţă: rotiţi rozeta de pe latura interioară a spătarului
2. Împingeţi tetiera cu grijă spre înainte până 1. Trageţi în sus de maneta localizată sub scaunului până când spătarul este reglat
ce ajunge în poziţia dorită. partea frontală a scaunului din faţă în poziţia dorită.
şi menţineţi-o în această poziţie.
2. Culisaţi scaunul în poziţia dorită. AVERTISMENT
3. Eliberaţi maneta. • Nu reglaţi spătarul scaunului şoferului
în timpul mersului.
AVERTISMENT
Şoferul poate pierde controlul asupra
• Nu reglaţi poziţia scaunului şoferului autoturismului, provocând răniri
atunci când autovehiculul este în personale sau daune materiale.
mişcare.
Şoferul poate pierde controlul asupra
autoturismului, provocând răniri
personale sau daune materiale.

S6G1001A S3W1141A S3W1151A


SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–19

REGLAREA ÎNĂLŢIMII SCAUNULUI FACILITAREA ACCESULUI


AVERTISMENT
ŞOFERULUI* LA SCAUNELE FAŢĂ*
În caz de accident, ocupanţii scaunelor (numai la modelele hatchback cu 3 uşi)
înclinate pot să nu beneficieze Pentru a regla poziţia pernei scaunului
de capacitatea de reţinere a spătarului şoferului, rotiţi rozeta de pe latura exterioară Pentru a facilita intrarea şi ieşirea în/din zona
şi centurilor de siguranţă, alunecând a pernei până când aceasta este reglată scaunelor spate, înclinaţi spătarul scaunului
pe sub centura de siguranţă sau fiind în poziţia dorită. faţă spre înainte, trăgând în sus maneta
proiectaţi în centura de siguranţă de eliberare de pe latura exterioară
într-o poziţie neadecvată. a spătarului.
• Nu înclinaţi nici unul din scaunele faţă Pentru a muta scaunul şoferului, trageţi
în timpul mersului. în sus de maneta localizată sub partea din faţă
Pot rezulta răniri grave, deces a scaunului şi glisaţi scaunul.
şi proiectarea în afara autoturismului. Pentru a readuce spătarul în poziţia iniţială,
ridicaţi-l şi împingeţi-l ferm în poziţie.

S3W1161A S5W1002A
1–20 SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR

BANCHETĂ
RABATAREA SPĂTARULUI Pentru a rabata separat spătarele locurilor
AVERTISMENT din spate:
BANCHETEI
Când readuceţi spătarul în poziţia iniţială, 1. Trageţi centura de siguranţă până la fanta
asiguraţi-vă că acesta se blochează în AVERTISMENT ghidajului centurii de siguranţă.
poziţie împingând spre înapoi partea
superioară a spătarului. • Nu depozitaţi bagaje sau alte 2. Ridicaţi butonul de deblocare din partea
încărcături astfel încât înălţimea lor superioară a spătarului locului din spate.
să o depăşească pe cea a scaunelor faţă.
3. Rabataţi spătarul locului din spate spre
• Nu permiteţi pasagerilor să se aşeze pe înainte şi în jos.
spătarele rabatate atunci când
autoturismul se află în mişcare.
• Autoturismul dumneavoastră dispune
de zone separate destinate transportului
bagajelor şi a pasagerilor.
• Bagajele sau pasagerii neasiguraţi
pe spătarul rabatat pot fi proiectaţi
în habitaclu sau în afara autoturismului
în cazul unei opriri bruşte sau al unui
accident.
Pot rezulta răniri grave sau chiar fatale.

G6W1005A
SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–21

Pentru a readuce spătarul în poziţia iniţială: 7. Instalaţi centura de siguranţă pentru locul BANCHETĂ CU RABATARE DUBLĂ*
central spate. (DOAR PENTRU HATCHBACK)
1. Fixaţi centurile de siguranţă în suportul
de ghidare pentru a vă asigura că acestea nu ATENŢIE
se vor prinde mecanismul de rabatare. AVERTISMENT
2. Ridicaţi spătarul şi împingeţi-l în poziţia • Asiguraţi-vă că centurile de siguranţă
sunt prinse în suportul de ghidare. • Nu depozitaţi bagaje sau alte
iniţială. încărcături astfel încât înălţimea lor
3. Scoateţi centurile de siguranţă din suportul Nerespectarea acestei măsuri de siguranţă să o depăşească pe cea a scaunelor faţă.
de ghidare.. poate cauza deteriorarea centurilor
de siguranţă. • Nu permiteţi pasagerilor să se aşeze
4. Fixaţi spătarul la loc prin împingerea părţii în compartimentul din spate când
superioare a acestuia. bancheta este rabatată.
5. Trageţi din nou spre înainte spătarul, pentru AVERTISMENT
a vă asigura că este bine fixat. • Bagajele sau pasagerii neasiguraţi aflaţi
• Atunci când pe locurile din spate se află în compartimentul din spate pot
6. Introduceţi centura de siguranţă în fanta pasageri, înainte de a porni la drum
ghidajului centurii de siguranţă. fi aruncaţi de pe locurile ocupate,
asiguraţi-vă că spătarele banchetei sunt sau proiectaţi în afară din
blocate în poziţia iniţială. autoturismului în caz de oprire bruscă
• Nu trageţi de butoanele de deblocare sau accident.
din partea superioară a spătarului Pot rezulta răniri grave sau chiar fatale.
în timpul mersului.
Suport de ghidare Dacă trageţi de butoanele de deblocare
când autoturismul se află în mişcare, acest
lucru poate cauza răniri personale.

G6W1004A
1–22 SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR

Pentru rabatarea banchetei în vederea măririi 4. Deblocaţi perna banchetei trăgând 5. Ridicaţi şi rabataţi complet scaunul,
spaţiului pentru bagaje: de mânerele de eliberare localizate pe fixându-l de tetiera scaunului faţă
1. Rabataţi spătarul banchetei. partea din spate a pernelor scaunelor. cu ajutorul cârligului prevăzut
Vezi „RABATAREA BANCHETEI”, în acest scop.
anterior în această secţiune.
2. Dacă autoturismul dumneavoastră este
prevăzut cu tetiere reglabile, împingeţi
tetierele complet în jos. Vezi în index
„TETIERE”.
3. Trageţi afară centurile de siguranţă
şi cataramele din spaţiul dintre spătar
şi perna scaunului.

S3W1181A S3W1182A S3W1183A


SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–23

6. Aşezaţi centurile de siguranţă Pentru a readuce bancheta în poziţia iniţială: 3. Fixaţi perna banchetei de podea.
şi cataramele în spaţiul de depozitare 1. Eliberaţi cârligul de pe tetiera scaunului Asiguraţi-vă că perna este bine fixată,
de sub covoraş. din faţă. încercând să o mişcaţi în sus şi în jos.

2. reaşezaţi perna banchetei, asigurându-vă 4. Readuceţi spătarul banchetei în poziţia


ATENŢIE
că centurile de siguranţă pentru locurile din iniţială. Asiguraţi-vă că spătarul este bine
Când bancheta este rabatată, aşezaţi fixat încercând să îl împingeţi spre înainte
spate şi cataramele corespunzătoare au fost
centurile de siguranţă şi cataramele în şi înapoi. Vezi „RABATAREA
scoase din spaţiul de depozitare.
spaţiul de depozitare pentru a preveni SPĂTARULUI BANCHETEI” în index
deteriorarea acestora datorită sau mai sus în cadrul acestei secţiuni.
ATENŢIE
manipulării neatente.
Cataramele sau mecanismul de blocare ATENŢIE
a banchetei pot fi deteriorate dacă centura
de siguranţă şi cataramele se prind sub • Asiguraţi-vă că centurile de siguranţă
perna banchetei. sunt prinse în suportul de ghidare.
• Nu aşezaţi centurile de siguranţă Nerespectarea acestei măsuri de siguranţă
şi cataramele pe podea sub perna poate cauza deteriorarea centurilor
banchetei atunci când bancheta este de siguranţă.
readusă în poziţia de şedere.

S3W1184A
1–24 SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR

SISTEM SUPLIMENTAR
5. Aşezaţi centurile de siguranţă din spate DE SIGURANŢĂ (AIRBAG) AIRBAG ŞOFER ŞI PASAGER FAŢĂ
şi cataramele corespunzătoare între Autoturismul dumneavoastră este dotat cu un Airbag şofer
spătarul banchetei şi perna acesteia. sistem suplimentar de siguranţă cu airbag
(SRS) destinat să protejeze ocupanţii scaunelor Modulul airbagului pentru şofer este localizat
Asiguraţi-vă că centurile de siguranţă în centrul volanului.
nu sunt răsucite. faţă, corect aşezaţi şi asiguraţi (cu ajutorul
centurii de siguranţă). Atât şoferului cât Airbag frontal pasager*
şi pasagerului din faţă sunt protejaţi Modulul airbagului frontal pentru pasager
de airbaguri frontale şi laterale (dacă există este localizat în tabloul de bord deasupra
în dotare), pe lângă centurile de siguranţă torpedoului.
cu fixare în trei puncte şi alte facilităţi
de siguranţă. Fiecare airbag este special
ambalat într-un modul, din care acesta este
proiectat să se umfle şi să se declanşeze
cu o forţă şi o viteză foarte mare în cazul în
care autoturismul dumneavoastră este implicat
în anumite tipuri de coliziune, care antrenează
un risc crescut de răniri grave sau fatale pentru
şofer şi pasageri.
Airbagşofer Airbag frontalpasager

S3W1185A G8W1001A
SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–25

Modul de funcţionare a airbagurilor Nivelul de gravitate a impactului la care


AVERTISMENT
Airbagurile sunt proiectate să împiedice airbagul se va declanşa a fost ales pentru
Airbagurile constituie un sistem a asigura umflarea airbagurilor în autoturism
lovirea capului, a gâtului şi a toracelui
suplimentar de siguranţă şi eficienţa lor la atingerea, sau sub limita de gravitate
ocupantului de tabloul de bord, de volan
este maximă în combinaţie cu centurile a impactului la care riscul de deces în urma
de siguranţă. sau de parbriz în cazul unui impact frontal.
Ele nu sunt proiectate să se umfle în cazul coliziunilor frontale a fost dovedit statistic.
Toţi ocupanţii, inclusiv şoferul, trebuie impacturilor din spate, al răsturnărilor sau în În realitate, autovehiculele se izbesc rareori
să poarte întotdeauna centurile majoritatea accidentelor cu impact din lateral. de ziduri imobile; airbagurile se declanşează
de siguranţă indiferent dacă locul Airbagurile sunt proiectate să se declanşeze cel mai adesea atunci când un vehicul intră în
respectiv este protejat sau nu cu airbag, în caz de accidente produse cu o forţă egală coliziune cu un altul. Viteza efectivă
pentru a minimiza riscul de rănire gravă sau mai mare decât a unui vehicul care se de declanşare a airbagurilor poate fi mai mare
sau chiar fatală, în cazul unui accident. deplasează cu o viteză cuprinsă între în lumea reală deoarece, în realitate accidentele
• Airbagurile nu se declanşează în caz 15 şi 23 km/h şi care se izbeşte de un zid solid implică de obicei impacturi mai complicate
de coliziune din lateral sau din spate. şi imobil. între mai multe vehicule, impacturi la diferite
Ocupanţii care nu poartă centurile unghiuri şi impacturi frontale incomplete
Airbagul se umflă în caz de coliziune
de siguranţă nu vor fi protejaţi de nici (de exemplu, lovituri laterale-faţă) şi deoarece
puternică, fie frontală, fie în unghi de maxim
un fel de sistem de reţinere, ceea ce va în general obiectul lovit nu este imobil..
duce la răniri grave sau chiar fatale 30° faţă de direcţia de înaintare.
în cazul acestor tipuri de coliziuni.
• Ocupanţii care nu poartă corect
centurile de siguranţă pot fi proiectaţi
spre înainte în urma frânării dinaintea
impactului, corpurile acestora fiind
proiectate lângă, sau chiar pe modulele
airbag. Acest lucru poate duce la răniri
personale grave din cauza forţei
de declanşare a airbagului.
G6W1007A
1–26 SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR

Airbagurile se umflă atunci când senzorul


NOTĂ NOTĂ
detectează un impact frontal de o gravitate
Un airbag se poate de asemenea declanşa suficientă pentru declanşarea airbagului. Airbagurile nu vă pot sufoca şi nici nu vă
în situaţii de o gravitate moderată până Senzorul de impact trimite un semnal electric restricţionează mişcarea. Airbagurile au
la severă care nu presupun coliziuni care iniţiază umflarea airbagului. Este aprins orificii de aerisire astfel încât ele se
(de exemplu, lovirea şasiului sau a altei un agent propulsor care arde rapid în interiorul dezumflă imediat după amortizarea
componente solide a autoturismului într-o modulului airbag producând suficient azot şocului suferit.
groapă din suprafaţa drumului) în care gazos pentru a umfla complet airbagul.
senzorii de coliziune generează un semnal Procesul chimic şi azotul sunt inofensive Întregul proces, de la impactul iniţial şi până
echivalent cu coliziunea cu o barieră pentru ocupanţii autoturismului. În intervalul
solidă nemişcată la viteze cuprinse între la umflarea şi dezumflarea airbagului are loc în
de 0,045 secunde de la detecţia impactului intervalul de 0,2 secunde, mai rapid decât
15 şi 23 km/h.
presiunea airbagului în umflare desface o clipire a ochilor. Deoarece coliziunea
ornamentul din plastic ce acoperă modulul care se termină într-o fracţiune de secundă
este decupat în suprafaţa interioară astfel încât şi autovehiculele implicate într-un accident,
să permită ornamentului volanului ajung de obicei în punctul final de repaus
sau tabloului de bord din partea pasagerului numai după una sau două secunde
să se desfacă sub acţiunea forţei. de la contactul iniţial, sistemul suplimentar
Airbagul se umflă complet pentru a crea de siguranţă trebuie să detecteze impactul
o suprafaţă care să capteze mişcarea spre şi să comande declanşarea airbagurilor
înainte a capului şi a toracelui ocupantului din aproape instantaneu pentru a proteja ocupanţii
faţă. Pe măsură ce ocupantul intră în contact autoturismului.
cu airbagul, gazul din airbag iese prin orificiile
de la baza acestuia pentru a prelua forţa
mişcării spre înainte a ocupantului.
SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–27

Dezactivare manuală airbag frontal Dacă doriţi să utilizaţi airbagul frontal pentru Lampa de control airbag pasager dezactivat
pasager* pasager, rotiţi în poziţia ON. (off) apare în partea dreaptă a ceasului din
Autoturismul dumneavoastră este prevăzut centrul tabloului de bord.
AVERTISMENT
cu o funcţie de dezactivare manuală La dezactivarea airbagului pentru pasager,
a airbagului frontal pentru pasager Un copil aşezat într-un scaun orientat lampa de control airbag pasager dezactivat
şi a airbagului lateral (dacă există în dotare). cu spatele la sensul de mers poate (off) se va aprinde şi va rămâne aprinsă până
fi accidentat grav sau chiar fatal dacă când airbagul este activat din nou.
Pentru a dezactiva airbagul frontal pentru se declanşează airbagul frontal pentru
pasager, urmaţi paşii de mai jos; pasager. Acest lucru se datorează faptului
1. Deschideţi torpedoul că partea din spate a scaunului pentru
copii s-ar afla foarte aproape de airbagul
2. Introduceţi cheia în contactul pentru
umflat.
airbaguri din partea dreaptă a torpedoului.
Vă recomandăm să fixaţi scaunul pentru
3. Rotiţi cheia în poziţia OFF.
copii orientat cu spatele la sensul de mers
Lampa airbag pasager dezactivat (off) se va
pe banchetă.
aprinde când cheia este în poziţia OFF.

H M S

G6W1009A G6W1008A
1–28 SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR

AIRBAGURI LATERALE* Modul de funcţionare a airbagurilor


AVERTISMENT
laterale
Modulele airbagurilor laterale sunt localizate
(Continuare)
în latura exterioară a spătarelor scaunelor faţă. Airbagurile laterale sunt proiectate pentru
• Nu aşezaţi obiecte pe sau lângă a împiedica capul, gâtul, braţul şi umărul
AVERTISMENT modulele airbag din latura exterioară ocupantului să se lovească de portieră
a fiecărui scaun faţă. În timpul umflării şi de geam în cazul unui impact din lateral.
Airbagurile constituie un sistem
obiectele pot fi proiectate, cauzând
suplimentar de siguranţă şi eficienţa lor Airbagurile laterale se umflă atunci când
răniri personale grave.
este maximă în combinaţie cu centurile un senzor detectează un impact din lateral
de siguranţă. • Nu puneţi huse pe scaunele faţă. de o severitate suficientă pentru declanşarea
Declanşarea airbagurilor laterale poate acestuia.
Toţi ocupanţii inclusiv şoferul trebuie să fi obstrucţionată în cazul unei coliziuni,
poarte întotdeauna centurile de siguranţă ducând la răniri personale grave. Airbagurile laterale sunt proiectate să se
indiferent dacă locul ocupat este protejat declanşeze la coliziuni din lateral care sunt
sau nu cu airbag, pentru a minimiza riscul • Nu permiteţi ocupantului să-şi sprijine
echivalente sau depăşesc forţa unui obstacol
de rănire gravă sau chiar fatală în caz capul sau o altă parte a corpului
deformabil ce se deplasează cu o viteză
de accident. de portieră. Airbagul lateral poate lovi
ocupanţii cu o forţă considerabilă de 15 - 25 km/h şi care intră în coliziune
(Continuare) atunci când se umflă ca urmare a unei cu un alt vehicul.
coliziuni, cauzând răniri personale Faptul că autoturismul dumneavoastră a fost
grave. implicat într-un accident şi airbagurile laterale
• Nu instalaţi nici un scaun pentru copii nu s-au declanşat nu înseamnă în mod necesar
pe scaunul pasagerului din faţă dacă că acestea sunt defecte. Airbagurile laterale
autoturismul dumneavoastră este sunt proiectate să se declanşeze într-o coliziune
echipat cu airbag lateral. din lateral şi nu în impacturi frontale, din spate
Nerespectarea acestor precauţii poate sau în caz de răsturnare, dacă acestea nu
conduce la răniri personale grave generează un impact din lateral suficient
sau chiar fatale. de puternic pentru declanşarea airbagurilor
laterale.
S3W1211A
SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–29

DUPĂ DECLANŞAREA AIRBAGULUI DEPANAREA SISTEMULUI SRS


AVERTISMENT
După dezumflarea airbagului puteţi observa un Sistemul suplimentar de siguranţă (SRS) nu
Copiii aşezaţi în apropierea unui airbag
lateral sunt supuşi riscului de rănire gravă miros de ars, fum şi o pulbere albă în interiorul necesită de fapt întreţinere.
sau fatală dacă airbagul se declanşează, în autoturismului. Acest lucru este normal. Totuşi, la apariţia unuia din următoarele
special dacă pieptul, gâtul sau capul Mirosul de ars provine de la agentul propulsor semne, apelaţi imediat la un atelier service
copilului se află în apropierea airbagului care s-a aprins pentru a umfla airbagul. autorizat pentru depanarea sistemului SRS.
în momentul declanşării. Pulberea albă este de fapt amidon din porumb,
talc sau compuşi pe bază de sodiu care • S-a declanşat unul dintre airbaguri.
• Nu lăsaţi niciodată copilul să se sprijine lubrifiază airbagul pentru a reduce frecarea • Lampa de avertizare airbag indică
de portieră sau să se apropie acestuia în timpul stocării şi umflării. Deşi
de modulul airbagului lateral. o defecţiune. Vezi în index „LAMPĂ
aceste substanţe pot cauza o anumită iritare AVERTIZARE AIRBAG”.
• Cel mai sigur loc din autoturism pentru a pielii sau a ochilor, ele nu sunt toxice.
aşezarea şi asigurarea în mod Vă recomandăm să apelaţi la un Partener
corespunzător a copiilor este bancheta. Chevrolet autorizat.

NOTĂ
Dacă autoturismul dumneavoastră este
echipat cu airbaguri laterale, ansamblul
scaunului faţă trebuie înlocuit după ce
airbagul s-a declanşat. Pentru mai multe
informaţii,contactaţi un atelier service
autorizat. Vă recomandăm să apelaţi
la un Partener Chevrolet autorizat.
1–30 SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR

CUM PROTEJEAZĂ AIRBAGURILE Toate aceste răniri sunt cauzate de forţa


AVERTISMENT
OCUPANŢII DIN FAŢĂ coliziunii la oprirea bruscă a autoturismului.
• Nu conduceţi autoturismul după Intervalul de timp, respectiv distanţa în care
declanşarea unuia sau mai multor Ocupanţii autoturismului suferă de obicei
autoturismul poate încetinii sau opri,
airbaguri. răniri în caz de coliziune, deoarece corpurile
determină în mare parte severitatea efectului
• Nu încercaţi să reparaţi, să modificaţi lor sunt proiectate spre un obiect staţionar,
coliziunii asupra ocupanţilor. De exemplu,
sau să înlăturaţi airbagul pe cont propriu. fie din interior, cum ar fi volanul, tabloul
atunci când un autovehicul frânează la lumina
• Airbagurile sunt montate la presiune de bord sau parbrizul, sau din exterior atunci
roşie a semaforului, corpurile ocupanţilor sunt
înaltă cu ajutorul unor sisteme sofisticate când ocupantul este proiectat în afara
împinse spre înainte. Acest lucru se datorează
de detectare a impactului şi umflare autoturismului, de exemplu, carosabilul sau un
inerţiei, deoarece iniţial autovehiculul
a airbagului. Manipularea sistemului pom. Ocupanţii pot suferi răniri grave prin
şi ocupanţii se deplasau cu aceeaşi viteză.
airbag de orice persoană necalificată bruscarea corpului cauzată de accident, chiar
Frânele încetinesc autovehiculul iar ocupanţii
şi neautorizată poate cauza răniri grave şi fără contact efectiv cu un obiect
sau chiar fatale. continuă să se mişte spre înainte, în interior.
sau suprafaţă imobilă.
• Contactaţi imediat un atelier service Totuşi, ocupanţii bine poziţionaţi şi asiguraţi
autorizat dacă vreunul din airbaguri sunt foarte rar răniţi când un autovehicul se
s-a declanşat, dacă apar deteriorări ale opreşte din cauza frânării bruşte şi puternice.
autoturismului dumneavoastră Acest lucru se datorează faptului că
la sau lângă modulele airbag, sau în cazul autovehiculul are destul timp şi o distanţă
în care credeţi din orice motiv că starea relativ mare pentru a opri chiar şi în cazul unei
de funcţionare a unui airbag a fost frânări bruşte. Centurile de siguranţă
afectată. Vă recomandăm să apelaţi şi poziţionarea corectă a ocupanţilor sunt
la un Partener Chevrolet autorizat. în general suficient de eficiente în
Conducerea autoturismului după contracararea forţei de frânare.
declanşarea unui airbag fără o verificare
efectuată la un atelier service autorizat poate
conduce la răniri grave sau chiar fatale.

S3W1241A
SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–31

În caz de impact, viteza autovehiculului AJUTAŢI AIRBAGURILE


AVERTISMENT
se poate reduce până la oprire completă într-o SĂ VĂ PROTEJEZE
fracţie de secundă, pe o distanţă mai mică Reguli esenţiale pentru siguranţa
Pe lângă avantajul de a vă proteja viaţa, funcţionării airbagurilor:
de un metru. Acest timp foarte scurt şi distanţa
sistemul de airbag prezintă şi câteva riscuri • Nu instalaţi niciodată un scaun pentru
de oprire extrem de mică afectează mult forţa
minore. copii orientat cu spatele la sensul de mers
exercitată asupra ocupanţilor. Nici o persoană
nu are rezistenţa sau reflexele necesare Datorită faptului că airbagul se umflă cu forţă pe scaunul din faţă.
contracarării acestei forţe. Chiar şi ocupanţii şi viteză considerabile, sistemul suplimentar • Copiii până la vârsta de 12 ani trebuie să
corect poziţionaţi şi purtând centura de siguranţă cu airbag va fi mult mai eficient călătorească atunci când este posibil pe
de siguranţă vor simţi cum capul, partea şi mai sigur dacă ocupanţii autoturismului sunt banchetă.
corect poziţionaţi pe scaune. • Purtaţi întotdeauna centurile
superioară a toracelui, braţele şi coapsele
de siguranţă, chiar dacă autoturismul
le sunt împinse spre înainte cu viteza iniţială
dumneavoastră este echipat cu airbag.
a autovehiculului, înainte de impact. În cazul • Deplasaţi spătarul spre înapoi atât cât este
coliziunilor frontale cu grad moderat până confortabil şi sigur, înclinaţi-l uşor şi staţi
la sever, chiar şi ocupanţii care poartă centura rezemat de spătarul scaunului.
de siguranţă pot suferi leziuni interne ale • Nu plasaţi obiecte pe, deasupra sau lângă
creierului sau ale altor organe, deşi capul modulele airbag. În timpul umflării
sau toracele nu au intrat în contact cu obiecte obiectele pot fi proiectate, cauzând răniri
sau suprafeţe imobile. personale grave.
Airbagurile oferă timp şi distanţă de oprire • Nu vă înclinaţi înainte şi nu vă sprijiniţi
suplimentară pentru capul şi toracele corpul de ornamentul care acoperă
ocupanţilor din faţă în cazul coliziunilor modulele airbag.
moderate şi severe frontale sau semi-frontale. • Nu conduceţi cu coloana de direcţie
ridicată complet.
Acest interval de timp şi distanţă suplimentară
Nerespectarea acestor reguli de siguranţă
poate salva vieţi şi poate preveni rănirile grave.
pentru airbaguri poate duce la răniri grave
şi fatale.
1–32 SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR

Aşezaţi întotdeauna un scaun pentru copii Poziţionarea corectă a adulţilor Ocupanţii care nu poartă corect centurile
orientat cu spatele la sensul de mers, şi adolescenţilor de siguranţă pot fi proiectaţi spre înainte
pe banchetă Adulţii şi adolescenţii care ocupă locurile din în urma frânării dinaintea impactului,
Nu aşezaţi niciodată scaunul pentru copii faţă ale autoturismului pot de asemenea corpurile acestora fiind proiectate lângă,
orientat cu spatele la sensul de mers pe scaunul contribui la creşterea siguranţei şi a eficacităţii sau chiar pe modulele airbag. Acest lucru
din faţă. Declanşarea unui airbag poate duce airbagurilor, aşezându-se corect pe scaune. poate duce la răniri grave cauzate de forţa
la accidentarea gravă sau chiar fatală de declanşare a airbagului.
Poziţionarea corectă a adulţilor
a copilului aflat într-un scaun pentru copii şi adolescenţilor: • Mutaţi spătarul spre înapoi atât cât
orientat cu spatele la sensul de mers, montat pe este confortabil şi sigur.
scaunul din faţă. • Purtaţi întotdeauna centura
de siguranţă cu fixare în trei puncte. Poziţionarea scaunului dumneavoastră
Copiii trebuie să călătorească pe locurile la distanţă mai mare faţă de modulul
din spate Toţi ocupanţii inclusiv şoferul trebuie să airbagului nu va reduce eficienţa
poarte întotdeauna centura de siguranţă airbagului. O distanţă mai mare faţă
Conform statisticilor privind accidentele,
indiferent dacă locul ocupat este protejat de modulul airbag, înseamnă o protecţie
copiii până la 12 ani sunt mai în siguranţă
sau nu de airbag, pentru a minimiza riscul mai bună împotriva declanşării puternice
atunci când sunt asiguraţi corespunzător pe
de rănire gravă sau chiar fatală în caz şi bruşte a acestuia. Nu înclinaţi excesiv
locurile din spate, decât pe scaunul din faţă.
de accident. spătarul şoferului astfel încât acesta să nu
Copiii sunt în siguranţă când călătoresc pe
locurile din spate nu numai din cauza riscurilor Airbagurile frontale nu se declanşează poată ajunge confortabil la volan,
de accidentare datorate airbagurilor. Studiile în urma coliziunilor din lateral sau din la pedale sau la alte instrumente
efectuate arată că copiii sunt mai în siguranţă spate. Ocupanţii care nu poartă centurile şi comenzi.
pe locurile din spate chiar şi într-un autoturism de siguranţă nu vor fi protejaţi de nici un
care nu are airbaguri. fel de sistem de reţinere, ceea ce va duce
la răniri grave sau chiar fatale în cazul
acestor tipuri de coliziuni.
SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–33

• Înclinaţi puţin spătarul şi nu vă • Nu aşezaţi obiecte, copii sau animale


AVERTISMENT
aplecaţi spre înainte. de companie între ocupant şi modulul
Pentru eficienţă maximă, un airbag airbagului.
Înclinaţi spătarul puţin şi aşezaţi-vă trebuie să se declanşeze rapid. Forţa este
cu spatele sprijinit de spătar. Nu vă Modulurile airbagurilor autoturismului
maximă în primii 5-8 cm după ce airbagul dumneavoastră se află în volan şi în tabloul
înclinaţi sau aşezaţi prea aproape - se desface prin capac şi începe să se umfle.
la o distanţă mai mică de 15 cm - de bord, deasupra torpedoului. Obiectele
Aceşti 5-8 cm, imediat după ce airbagul se aşezate pe, lângă, sau deasupra ornamentului
de modulele airbag. Nu vă sprijiniţi desface prin capacul modulului şi începe
corpul de ornamentul care acoperă care acoperă modulele airbag pot fi aruncate
să se umfle, constituie zona de risc.
modulele airbag (ornamentele de pe volan spre faţa sau toracele pasagerilor din faţă
şi de pe tabloul de bord, deasupra • În cazul în care corpul unui ocupant la umflarea airbagului, cauzând răniri
se găseşte în această zonă de risc, personale grave.
torpedoului). Încercaţi să ţineţi capul
declanşarea airbagului poate cauza Copiii şi animalele nu trebuie să călătorească
şi corpul la a distanţă mai mare
răniri grave sau chiar fatale. niciodată în braţele unui alt ocupant
de 25-30 cm faţă de airbaguri. Distanţa
mai mare prezintă mai multă siguranţă. • Forţa descreşte pe măsură ce airbagul al autoturismului. Nu ţineţi în braţe obiecte
se umflă departându-se de capacul care pot cauza accidentări în timpul deplasării.
modulului. • Înclinaţi volanul în jos (dacă funcţia există
• O distanţă mai mare de modulul în dotare), îndreptând airbagul mai
airbagului înseamnă o siguranţă mai degrabă spre torace decât spre capul
mare la declanşarea acestuia. sau gâtul dumneavoastră.
Nu poziţionaţi niciodată volanul în poziţia cea
mai ridicată. Această poziţie trebuie folosită
numai pentru a facilita urcarea/coborârea în/
din autoturism.. Înainte de a începe să
conduceţi, coborâţi volanul. Această manevră
va poziţiona airbagul către toracele şoferului
şi nu spre cap sau gât, care sunt mult mai
vulnerabile la accidente.
1–34 SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR

NOTĂ
Faptul că autoturismul dumneavoastră
a fost grav deteriorat, iar airbagurile nu
s-au declanşat sau faptul că autoturismul
este relativ neafectat dar airbagul s-a
declanşat, nu înseamnă neapărat că
sistemul airbag al autoturismului nu
funcţionează corect. Senzorii de impact
detectează gravitatea accidentului şi nu
gradul de deteriorare a autoturismului.
INSTRUMENTE ŞI COMENZI

• PREZENTARE GENERALĂ - INSTRUMENTE • COMUTATOARE ŞI COMENZI .............................2-17


ŞI COMENZI ............................................................2-3
• ILUMINARE PE TIMP DE ZI..................................2-24
• TABLOU DE BORD.................................................2-4
• CHEI.......................................................................2-25
• VITEZOMETRU........................................................2-5
• SISTEM DE ACCES FĂRĂ CHEIE .......................2-25
• KILOMETRAJ/CONTOR DE PARCURS.................2-5
• BLOCARE PORTIERE ..........................................2-29
• TAHOMETRU ..........................................................2-5
• GEAMURI ACŢIONATE ELECTRIC .....................2-32
• INDICATOR NIVEL DE COMBUSTIBIL..................2-6
• GEAMURI ACŢIONATE MANUAL........................2-33
• INDICATOR DE TEMPERATURĂ...........................2-6
• PORTBAGAJ.........................................................2-34
• COMPUTER DE BORD ...........................................2-6
• HAYON ..................................................................2-35
• LĂMPI DE CONTROL ŞI DE AVERTIZARE ...........2-8
(Continuare)
• CAPOTĂ ................................................................2-36 • SUPORT PENTRU PAHARE ................................2-43
• LUMINI INTERIOARE............................................2-38 • TORPEDO .............................................................2-44
• TRAPĂ ACŢIONATĂ ELECTRIC..........................2-39 • CÂRLIG PENTRU SACOŞE PE SPĂTARUL
SCAUNULUI ..........................................................2-44
• CEAS DIGITAL ......................................................2-40
• SUPORT PENTRU OCHELARI DE SOARE .........2-44
• BRICHETĂ ŞI PRIZĂ PENTRU ACCESORII........2-41
• PARASOLARE ......................................................2-45
• SCRUMIERE..........................................................2-42
• MÂNER DE SUSŢINERE CU CÂRLIG HAINE .....2-45
• CLAXON ................................................................2-43
• ANTENĂ ................................................................2-46
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–3

PREZENTARE GENERALĂ – INSTRUMENTE ŞI COMENZI

G6W2002B

1. Airbag şofer 7. Sistem audio* 13. Suport pentru pahare


2. Airbag frontal pasager* 8. Control climatizare* 14. Pedală de acceleraţie
3. Panou instrumente 9. Buton de avarie 15. Pedală de frână
4. Ceas digital 10. Torpedo 16. Pedală de ambreiaj
5. Fantă de ventilaţie centrală 11. Brichetă 17. Manetă deschidere capotă motor
6. Fantă de ventilaţie laterală 12. Scrumieră
2–4 INSTRUMENTE ŞI COMENZI

PANOU INSTRUMENTE

21

22

HOLD

23 20

G9E2009A

1. Tahometru 9. Lampă de avertizare defecţiune 16. Computer de bord*


2. Vitezometru 10. Lampă de avertizare sistem de încărcare 17. Kilometraj / Contor de parcurs
3. Indicator de temperatură acumulator 18. Buton contor de parcurs
4. Indicator nivel de combustibil 11. Buton computer de bord* 19. Lampă de avertizare centură de siguranţă
5. Lampă de control proiectoare de ceaţă* 12. Semnalizare direcţie / semnalizare avarie 20. Lampa de avertizare sistem de frânare
6. Lampă de avertizare ABS* 13. Lampă de avertizare portieră deschisă 21. Lampă de control lampă de ceaţă spate
7. Indicator mod reţinere* 14. Lampă de avertizare nivel scăzut 22. Lampă de avertizare airbag
de combustibil
8. Lampă de avertizare presiune ulei de motor 23. Lampă de avertizare presiune ulei motor*
15. Lampă de control fază lungă
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–5

VITEZOMETRU KILOMETRAJ/ CONTOR DE TAHOMETRU


Vitezometrul arată viteza autoturismului PARCURS Tahometrul indică turaţia motorului în rotaţii
în kilometri pe oră (km/h). Kilometrajul arată numărul total pe minut (rpm). Pentru a maximiza eficienţa
al kilometrilor parcurşi de autoturism. combustibilului, conduceţi în gama inferioară
de turaţii, între 2000 şi 3000 rpm.
Niciodată nu acceleraţi motorul la turaţii
TRIP A afişate în zona roşie a tahometrului.
ODO B

AVERTISMENT
G6D2007A
Turarea excesivă a motorului poate duce
la defectarea acestuia.
Există două contoare de parcurs independente
care măsoară distanţele parcurse de autoturism • Nu lăsaţi motorul să atingă turaţii
de la ultima resetare a acestei funcţii. excesive, indicate de acul tahometrului
în zona roşie.
Pentru a reseta contorul de parcurs, ţineţi
apăsat butonul contorului până la resetare. Acest lucru poate fi cauza unor reparaţii
Butonul pentru contorul de parcurs se găseşte ulterioare costisitoare.
în partea de jos a vitezometrului.
Kilometrajul, contoarele de parcurs A şi B pot
fi afişate alternativ prin apăsarea butonului
contorului de parcurs.

G6D2006A G6D2003A
2–6 INSTRUMENTE ŞI COMENZI

INDICATOR NIVEL INDICATOR DE TEMPERATURĂ COMPUTER DE BORD*


DE COMBUSTIBIL Indică temperatura lichidului de răcire Computerul de bord este un instrument
Indică nivelul combustibilului rămas a motorului când contactul este de informare a şoferului care afişează
în rezervor. în poziţia ON (cuplat). informaţii ca distanţa ce poate fi parcursă
cu combustibilul rămas, temperatura
După alimentare şi repornirea motorului, acul ATENŢIE ambiantă, viteza medie şi timpul de rulare.
indicatorului de nivel se deplasează lent către
noul nivel de combustibil. • Nu vă continuaţi călătoria dacă acul De fiecare dată când apăsaţi butonul
se găseşte în zona roşie a indicatorului. computerului de bord, afişajul de schimbă
Mişcarea combustibilului în rezervor Acest lucru înseamnă că motorul în următoarea ordine:
determină acul indicatorul nivelului autoturismului dumneavoastră
de combustibil să se mişte la frânare, s-a supraîncălzit. Distanţa de deplasare cu combustibilul
accelerare sau luarea virajelor. rămas Temperatura ambiantă Viteza
Conducerea cu motorul supraîncălzit medie Timp de rulare Distanţa ce poate
poate duce la defectarea autoturismului. fi parcursă cu combustibilul rămas
Vezi în index „SUPRAÎNCĂLZIRE”.
Butonul computerului de bord se găseşte
în partea de jos a tahometrului.

F: Plin H: Fierbinte
E: Gol C: Rece

G6D2004A G6D2005A
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–7

DISTANŢA CE POATE FI PARCURSĂ TEMPERATURA AMBIANTĂ


NOTĂ
CU COMBUSTIBILUL RĂMAS Acest mod indică temperatura exterioară.
• Distanţa ce poate fi parcursă
Acest mod indică distanţa estimată ce poate cu combustibilul rămas, poate diferi
fi parcursă până la golirea rezervorului NOTĂ
de distanţa reală în funcţie de condiţiile
de la nivelul curent de combustibil. de rulare. • Prin apăsarea butonului contorului
Când distanţa până la golirea rezervorului este • Distanţa ce poate fi parcursă de parcurs mai mult de 1 secundă
mai mică de 50 km,va fi afişat simbolul ----. cu combustibil rămas poate varia simultan cu butonul computerului
în funcţie de condiţiile de rulare, stilul de bord, valoarea afişată în grade
de condus sau viteza autoturismului. Celsius este convertită în grade
Fahrenheit (°C °F sau °F °C).

G6W2013A G6W2014A
2–8 INSTRUMENTE ŞI COMENZI

LĂMPI DE CONTROL
VITEZA MEDIE TIMP DE RULARE ŞI DE AVERTIZARE
LAMPĂ DE AVERTIZARE NIVEL SCĂZUT
Acest mod indică viteza medie. Acest mod indică timpul total de rulare.
DE COMBUSTIBIL
Pentru a reseta viteza medie la zero, apăsaţi Pentru a reseta timpul de rulare la zero, Această lampă se aprinde când nivelul
butonul computerului de bord mai mult apăsaţi butonul computerului de bord mai mult de combustibil din rezervor este scăzut.
de 1 secundă. de 1 secundă.
ATENŢIE
Timpul de rulare va fi resetat la 0:00 după
ce se afişează 99:59. • Nu lăsaţi autoturismul să rămână fără
combustibil.
Acest lucru poate duce la defectarea
catalizatorului.

Când lampa de avertizare se aprinde,


umpleţi rezervorul cu combustibil imediat
ce acest lucru este posibil.
Vezi în index „COMBUSTIBIL”.

G6W2015A G6W2016A S3W2091A


INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–9

LAMPĂ DE AVERTIZARE ABS* LAMPA DE AVERTIZARE AIRBAG


AVERTISMENT
Lampa de avertizare ABS se aprinde pentru Lampa de avertizare airbag clipeşte de câteva
• Dacă lampa de avertizare ABS
scurt timp la cuplarea contactului. Aceasta se aprinde, este posibil ca frânele ori la cuplarea contactului. Aceasta înseamnă
înseamnă că sistemul execută auto-verificarea autoturismului să nu funcţioneze corect. că lampa funcţionează corect şi că sistemul
şi lampa de avertizare funcţionează corect. airbag este funcţional.
Lampa trebuie să se stingă după circa Dacă sistemul de frânare
3 secunde. al autoturismului nu este menţinut
în stare bună de funcţionare, pot avea loc
Contactaţi un atelier service autorizat dacă coliziuni cauzatoare de răniri personale
lampa de avertizare a sistemului ABS: şi deteriorarea autoturismului sau a altor
• Nu se aprinde la cuplarea contactului. bunuri.
• Nu se stinge.
Dacă lampa de avertizare ABS se aprinde în
• Se aprinde în timpul mersului timpul mersului, este posibil să existe
Vă recomandăm să apelaţi la un Partener o defecţiune la sistemul ABS al autoturismului
Chevrolet autorizat. dumneavoastră. Deşi sistemul de frânare
al autoturismului va funcţiona normal fără
ABS, în cazul unei frânări bruşte roţile se vor
bloca; verificaţi sistemul la cel mai apropiat
atelier service autorizat şi efectuaţi reparaţiile
necesare cât de curând posibil.
Vă recomandăm să apelaţi la un Partener
Chevrolet autorizat.
Vezi în index „SISTEM ANTIBLOCARE
FRÂNE”.

S3W2101A S3W2111A
2–10 INSTRUMENTE ŞI COMENZI

LAMPĂ DE AVERTIZARE SISTEM DE


AVERTISMENT ATENŢIE
FRÂNARE
Dacă lampa de avertizare airbag clipeşte • Nu conduceţi cu lampa de avertizare
sau rămâne aprinsă în timpul mersului, Lampa de avertizare a sistemului de frânare a sistemului de frânare aprinsă.
înseamnă că există o defecţiune la sistemul se aprinde la cuplarea contactului înainte
de pornirea motorului. • Acest lucru poate însemna că frânele nu
airbag. Sistemul airbag va fi dezactivat, funcţionează corect.
şi nu se va declanşa în eventualitatea unui Acest lucru indică funcţionarea corectă
accident. Verificaţi sistemul la un atelier • Conducerea cu frâne defecte poate
a lămpii. Lampa trebuie să se stingă după
service autorizat cât mai curând posibil. cauza coliziuni cauzatoare de răniri
pornirea motorului.
Vă recomandăm Partenerul Chevrolet personale şi deteriorarea
autorizat. Lampa de avertizare a sistemului de frânare autoturismului sau a altor bunuri.
se aprinde de asemenea atunci când frâna
Conducerea fără un sistem airbag care să de mână este trasă. Lampa se stinge
funcţioneze adecvat poate provoca răniri Dacă lampa de avertizare a sistemului
la eliberarea frânei de mână. Asiguraţi-vă de frânare se aprinde chiar şi atunci când frâna
personale sau chiar fatale în caz că eliberaţi complet frâna de mână înainte
de accident. de mână este eliberată complet, acest lucru
de a porni la drum. poate indică faptul că nivelul lichidului
de frână din rezervor este scăzut.
Defectarea sistemului airbag poate fi indicată
de oricare din următoarele moduri de aprindere În acest caz, parcurgeţi următorii paşi:
a lămpii de avertizare: 1. Opriţi cu atenţie autoturismul.
• Nu clipeşte la cuplarea contactului. 2. Verificaţi nivelul lichidului de frână.
• Rămâne aprinsă după mai multe clipiri. 3. Completaţi cu lichidul de frână
• Clipeşte în timpul mersului. recomandat până în dreptul semnului
MAX. Vezi în index „COMPLETAREA
• Rămâne aprinsă continuu în timpul mersului. CU LICHID DE FRÂNĂ / AMBREIAJ”.
Pentru o descriere a sistemului airbag
şi a altor sisteme de protecţie a ocupanţilor,
vezi secţiunea 1. S5W2004A
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–11

4. În următoarelor situaţii, conduceţi LAMPA DE AVERTIZARE SISTEM


ATENŢIE
cu atenţie, cu o viteză ce oferă siguranţă, DE ÎNCĂRCARE ACUMULATOR
către un atelier service autorizat pentru • Nu conduceţi autoturismul dacă lampa
de avertizare a sistemului de frânare nu Indică faptul că acumulatorul s-a descărcat. Lampa
verificarea frânelor:
se aprinde atunci când frâna de mână trebuie să se aprindă la cuplarea contactului. Lampa
• Frânele funcţionează normal. este trasă şi contactul este cuplat. trebuie să se stingă după pornirea motorului.
• Consideraţi că sistemul de frânare • Asiguraţi-vă că becul funcţionează ATENŢIE
al autoturismului este sigur. corect. Dacă lampa nu se aprinde atunci Lampa de avertizare a sistemului de încărcare
Vă recomandăm să apelaţi la un Partener când trageţi frâna de mână şi contactul a acumulatorului indică faptul că poate exista
Chevrolet autorizat. este cuplat, deşi lampa de avertizare o problemă la sistemul de încărcare.
funcţionează corect, duceţi • Nu conduceţi autoturismul atunci când
5. Remorcaţi autoturismul până la un atelier autoturismul la un atelier service lampa de avertizare a sistemului
service autorizat pentru verificare autorizat pentru verificarea sistemului de încărcare a acumulatorului este aprinsă.
şi reparaţii în următoarele situaţii: de frânare. Vă recomandăm Partenerul Conducerea autoturismului atunci când
• Descoperiţi scurgeri în sistemul Chevrolet autorizat. sistemul de încărcare a acumulatorului este
de frânare. Aceste situaţii pot indica o defecţiune defect poate cauza deteriorarea
la sistemul de frânare al autoturismului autoturismului.
• Lampa de avertizare a sistemului
dumneavoastră.
de frânare rămâne aprinsă.
Dacă sistemul de frânare
• Frânele nu funcţionează corect.
al autoturismului nu este menţinut în
Vă recomandăm să apelaţi la un Partener stare bună de funcţionare, pot avea loc
Chevrolet autorizat. coliziuni cauzatoare de răniri personale
şi deteriorarea autoturismului sau a altor
bunuri.

S3W2131A
2–12 INSTRUMENTE ŞI COMENZI

Dacă lampa de avertizare a sistemului LAMPA DE AVERTIZARE PRESIUNE


ATENŢIE
de încărcare a acumulatorului se aprinde ULEI DE MOTOR
în timpul conducerii: Presiunea uleiului de motor poate
Se aprinde scurt atunci la cuplarea contactului, fi periculos de scăzută.
1. Scoateţi autoturismul în afara drumului, înainte de pornirea motorului. Acest lucru
într-un loc sigur. înseamnă că becul lămpii funcţionează corect. • Nu conduceţi cu lampa de avertizare
presiune ulei de motor aprinsă.
2. Opriţi autoturismul. Lampa trebuie să se stingă după pornirea
motorului. Conducerea autoturismului cu presiunea
3. Asiguraţi-vă că, cureaua de transmisie uleiului scăzută poate conduce
nu este slăbită sau ruptă. Vezi în index Dacă lampa de avertizare presiune ulei la defecţiuni care implică reparaţii
„CUREA TRANSMISIE”. de motor se aprinde în timpul conducerii, costisitoare ale autoturismului.
4. În cazul în care cureaua de transmisie presiunea uleiului de motor poate fi periculos
este în bună stare de funcţionare însă lampa de scăzută. Opriţi imediat motorul şi verificaţi
Dacă nivelul de ulei este scăzut, adăugaţi uleiul
de avertizare a sistemului de încărcare nivelul uleiului.
de motor recomandat până la nivelul corect.
a acumulatorului rămâne aprinsă, poate Vezi în index „SCHIMBAREA ULEIULUI
exista o problemă la sistemul de încărcare. DE MOTOR ŞI A FILTRULUI”.
Apelaţi la un atelier service autorizat Dacă nivelul uleiului este normal, verificaţi
pentru a remedia problema cat mai curând sistemul de lubrifiere la un atelier service
posibil. Vă recomandăm Partenerul autorizat. Vă recomandăm Partenerul
Chevrolet autorizat. Chevrolet autorizat.

S3W2141A
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–13

LAMPA DE AVERTIZARE DEFECŢIUNE Lampa de avertizare defecţiune (MIL)


ATENŢIE
se va aprinde dacă există vreo defecţiune
Se aprinde scurt la cuplarea contactului,
Lampa de avertizare semnalează faptul la componentele sistemului de emisii
înainte de pornirea motorului. că autoturismul dumneavoastră prezintă sau a subsistemelor conexe.
Acest lucru înseamnă că becul lămpii o defecţiune ce necesită atenţie.
Conducerea cu lampa de avertizare Ea va rămâne aprinsă atât timp cât modulul
funcţionează corect.
defecţiune aprinsă poate determina electronic de control (MEC) detectează
Lampa trebuie să se stingă după pornirea defecţiunea. Dacă este detectat un nivel extrem
deteriorarea sistemului de control
motorului. de ridicat de rateuri la aprindere, lampa MIL
al emisiilor şi poate afecta economia
de combustibil şi manevrabilitatea va clipi continuu. Rateurile grave pot cauza
autoturismului. deteriorarea catalizatorului.
Apelaţi la un atelier service autorizat Sistemul electronic al autoturismului va trece
pentru a remedia problema cat mai pe un program de rulare de urgenţă astfel încât
curând posibil. Vă recomandăm puteţi continua să conduceţi. Totuşi, trebuie
Partenerul Chevrolet autorizat. să apelaţi la un atelier service autorizat pentru
a repara problema cât mai curând posibil.
Vă recomandăm Partenerul Chevrolet
autorizat.
Aprinderea şi stingerea lămpii MIL pentru
scurt timp este normală şi nu indică
o defecţiune a sistemului.
Dacă autoturismul dumneavoastră este echipat
cu transmisie automată, vezi în index
„PROCEDURA DE SCHIMBARE A
VITEZELOR ÎN CAZ DE URGENŢĂ
PENTRU TRANSMISIE AUTOMATĂ”.
S5W2003A
2–14 INSTRUMENTE ŞI COMENZI

LAMPA DE AVERTIZARE PORTIERĂ INDICATOR MOD RETINERE* LAMPA DE CONTROL PROIECTOARE


DESCHISĂ Se aprinde la apăsarea comutatorului modului DE CEAŢĂ*
Se aprinde când o portieră este deschisă de reţinere. Se aprinde când proiectoarele de ceaţă sunt
sau nu este bine închisă. Modul REŢINERE (HOLD) permite aprinse.
menţinerea într-o singură treaptă de viteză Vezi în index „PROIECTOARE DE CEAŢĂ”.
a transmisiei automate până când treapta
de viteză este schimbată manual.
Pentru a anula modul REŢINERE (HOLD),
apăsaţi din nou comutatorul.
Vezi în index „MOD REŢINERE”.
Dacă indicatorul mod reţinere clipeşte,
efectuaţi imediat verificarea şi reparaţia
la atelier service autorizat. Vă recomandăm
Partenerul Chevrolet autorizat.

HOLD
S3W2161A S3W2171A S3W2181A
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–15

LAMPA DE CONTROL LAMPĂ LAMPĂ DE AVERTIZARE CENTURĂ


NOTĂ
DE CEAŢĂ SPATE DE SIGURANŢĂ
Dacă fixaţi centura de siguranţă când
Se aprinde atunci când lămpile de ceaţă spate Lampa de avertizare pentru centura lampa de avertizare se aprinde
sunt aprinse. de siguranţă se aprinde timp de circa 5 secunde sau clipeşte după ce sistemul efectuează
Vezi în index „LAMPĂ DE CEAŢĂ SPATE”. când contactul este în poziţia ON, apoi se o auto-verificare, lampa de avertizare
stinge timp de circa 2 secunde. Aceasta pentru centura de siguranţă se va stinge.
înseamnă că sistemul efectuează o auto-
verificare. După aceea, dacă centura
de siguranţă a şoferului nu este fixată, lampa
va clipi circa 90 secunde şi apoi va lumina
continuu până când şoferul îşi fixează centura
de siguranţă.
După aceea, dacă viteza autoturismului
depăşeşte 22 km/h, lampa se va clipi din nou
şi se va auzi un semnal sonor de avertizare
circa 90 secunde.

S3W2191A S3W2201A
2–16 INSTRUMENTE ŞI COMENZI

INDICATOARE SEMNALIZARE LAMPA DE CONTROL FAZĂ LUNGĂ


ATENŢIE
DIRECŢIE / SEMNALIZARE AVARIE Lampa de control pentru fază lungă se aprinde
Aceste indicatoare sunt necesare pentru
Indicatoarele pentru semnalizare o conducere în siguranţă. atunci când faza lungă este aprinsă.
direcţie / semnalizare avarie verifică dacă
semnalizatoarele de direcţie şi luminile • Înlocuiţi imediat toate becurile arse ale
de avarie funcţionează corect. indicatoarelor de semnalizare direcţie
sau avarie.
Dacă săgeţile verzi nu clipesc atunci când
semnalizaţi schimbarea direcţiei sau când Dacă indicatoarele nu sunt menţinute
în stare bună de funcţionare, pot avea loc
apăsaţi butonul de avarie, verificaţi siguranţa
accidente cauzatoare de răniri personalei
şi becurile şi înlocuiţi-le pe cele care nu
sau deteriorarea autoturismului
funcţionează corect. sau a altor bunuri.

NOTĂ
Frecvenţa crescută de iluminare
a indicatorului arată că becul
de semnalizare este ars şi trebuie înlocuit.

S3W2211A S3W2221A
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–17

COMUTATOARE ŞI COMENZI
LAMPA DE AVERTIZARE PRESIUNE LAMPA DE CONTROL PENTRU COMUTATOR LUMINI
ULEI DE MOTOR* SIGURANŢĂ Pentru aprinderea sau stingerea farurilor,
Se aprinde când contactul este cuplat Atunci când clipeşte indică funcţionarea a lămpilor de poziţie spate şi a lămpilor
şi se stinge după câteva secunde. sistemului antifurt. de parcare, rotiţi capătul manetei
multifuncţionale.
Această lampă se aprinde când nivelul uleiului Lampa de control pentru siguranţă se stinge
de motor este prea scăzut. la deblocarea portierelor cu telecomanda Comutatorul de lumini are trei poziţii care
sau cu cheia. activează diferitele funcţii ale farurilor,
Dacă lampa de avertizare nivel ulei de motor după cum urmează:
se aprinde, verificaţi nivelul uleiului de motor Lampa de control pentru siguranţă clipeşte • OFF (dezactivat): Toate luminile sunt
şi, dacă este necesar, completaţi cu ulei la blocarea portierelor cu telecomanda. stinse.
de motor. Vezi în index „SISTEM DE ACCES FĂRĂ • : Lămpile de parcare, lămpile
Pentru informaţii suplimentare legate CHEIE”. de poziţie spate, lămpile plăcuţei
de verificarea nivelului uleiului de motor, Vezi în index „SISTEM DE IMOBILIZARE”. de înmatriculare şi cele ale tabloului
vezi în index „VERIFICAREA NIVELULUI de bord sunt aprinse.
ULEIULUI DE MOTOR”. • : Faza scurtă şi toate luminile de mai
sus sunt aprinse.

H M S

C05E006A
Lampă de control pentru siguranţă G6W2008A G9E2013A
2–18 INSTRUMENTE ŞI COMENZI

Farurile se vor stinge în mod automat la rotirea SISTEM DE PROTEJARE MANETA DE SEMNALIZARE
cheii în contact în poziţia LOCK (blocat) ACUMULATOR Viraj la DREAPTA:
sau ACC (accesorii).
Sistemul de protejare a acumulatorului are Ridicaţi maneta
ca scop evitarea descărcării acestuia. de semnalizare
Când comutatorul pentru lumini se află în Viraj la STÂNGA:
poziţia „ ” sau „ ”, scoateţi cheia din Coborâţi maneta de
contact şi deschideţi portiera şoferului, semnalizare
luminile se vor stinge în mod automat. Semnalizarea se va opri în mod automat iar
maneta va reveni în poziţia iniţială după
NOTĂ încheierea manevrei.
Dacă scoateţi cheia din contact şi închideţi La schimbarea benzilor de rulare, deplasaţi
portiera şoferului când plafoniera este parţial maneta de semnalizare şi menţineţi-o
aprinsă, aceasta nu se va stinge în mod
în această poziţie. La eliberare, aceasta
automat.
va reveni în poziţia iniţială.

G9E2014A
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–19

COMUTARE FAZĂ LUNGĂ MANETĂ SEMNALIZARE DEPĂŞIRE


ATENŢIE
Pentru a aprinde faza lungă: Pentru a aprinde scurt faza lungă, trageţi
• Treceţi întotdeauna pe faza scurtă
• Asiguraţi-vă că faza scurtă este aprinsă. atunci când vă apropiaţi maneta multifuncţională către dumneavoastră
de autovehiculele ce vin din sens opus şi eliberaţi-o. Maneta va reveni în poziţia
• Împingeţi maneta multifuncţională către iniţială atunci când este eliberată.
sau de cele din faţă.
tabloul de bord.
Faza lungă poate orbi temporar ceilalţi Faza lungă va rămâne aprinsă atât timp
Lampa de control pentru faza lungă se va participanţi la trafic, ceea ce poate cât ţineţi maneta multifuncţională către
aprinde atunci când farurile sunt pe faza lungă. conduce la coliziuni. dumneavoastră.
Pentru a schimba faza lungă cu faza scurtă,
trageţi maneta multifuncţională către
dumneavoastră, în poziţia iniţială.

G9E2015A G9E2016A
2–20 INSTRUMENTE ŞI COMENZI

COMUTATOR PROIECTOARE BUTON LAMPĂ DE CEAŢĂ SPATE ŞTERGĂTOARE DE PARBRIZ


DE CEAŢĂ* Pentru a aprinde lampa de ceaţă spate, rotiţi
ATENŢIE
Pentru a aprinde proiectoarele de ceaţă: capătul manetei pentru ştergătorul/spălătorul
• Comutatorul de lumini trebuie să fie de parbriz când este aprinsă faza scurtă / • Absenţa unei bune vizibilităţi pentru
în poziţia „ ” sau „ ”. proiectoarele de ceaţă. şofer poate conduce la coliziuni urmate
• Rotiţi inelul median al manetei pentru de posibile răniri personale
Lampa de control pentru lampa de ceaţă spate sau deteriorări ale autoturismului
lumini în poziţia . După eliberare, de pe tabloul de bord se aprinde la aprinderea sau ale altor bunuri.
inelul va reveni în mod automat în poziţia lămpii de ceaţă spate.
iniţială. • Nu acţionaţi ştergătoarele de parbriz
Pentru a stinge lampa de ceaţă spate, rotiţi când parbrizul este uscat sau pe
Lampa de control pentru proiectoarele de ceaţă din nou capătul manetei pentru ştergătorul/
de pe tabloul de bord se aprinde la aprinderea suprafaţa sa se află obstacole,
spălătorul de parbriz. ca de exemplu, zăpadă sau gheaţă.
proiectoarelor de ceaţă.
Utilizarea ştergătoarelor pe un parbriz
Pentru a stinge proiectoarele de ceaţă, rotiţi
astfel obstrucţionat poate deteriora
din nou inelul în poziţia . Lampa lamelele ştergătoarelor, motorul
de control pentru proiectoarele de ceaţă acestora şi suprafaţa parbrizului.
se va stinge.
• Înainte de punerea în funcţiune
pe vreme rece, verificaţi ca lamelele
să nu fie îngheţate pe parbriz. Punerea
în funcţiune a ştergătorului atunci când
lama este îngheţată poate deteriora
motorul ştergătorului.

G9E2017A G9E2034A
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–21

Pentru a pune în funcţiune ştergătoarele În poziţia INT, rotiţi inelul pentru reglare
NOTĂ
de parbriz, aduceţi contactul în poziţia ON funcţionare intermitentă în sus sau în jos,
şi mutaţi maneta ştergătorului / spălătorului pentru a regla viteza dorită. Lamele ştergătorului de parbriz se uzează
de parbriz în sus. în timp şi nu vor mai ştergere corect
Ştergătoarele de parbriz funcţionează în parbrizul, reducând vizibilitatea în faţă.
următoarele patru poziţii: • Înlocuiţi lamelele uzate ale
• OFF (dezactivat): Sistem dezactivat. ştergătoarelor.
Poziţia implicită.
• INTERMITENT (INT): Funcţionare Funcţie de dezaburire
intermitentă. Maneta deplasată în sus un
nivel Pentru a acţiona ştergătoarele de parbriz
• VITEZĂ MICĂ (LO): Ştergere continuă o singură dată în caz de ploaie uşoară
la viteză mică. Maneta deplasată în sus sau aburire a parbrizului, mutaţi uşor maneta
două niveluri. ştergătorului / spălătorului de parbriz
• VITEZĂ MARE (HI) Ştergere continuă în poziţia INT şi apoi eliberaţi-o.
la viteză mare. Maneta deplasată în sus După eliberare, maneta va reveni în mod
trei niveluri. automat în poziţia iniţială.
Ştergătoarele de parbriz vor funcţiona
un singur ciclu.

G9E2035A G9E2036A
2–22 INSTRUMENTE ŞI COMENZI

SPĂLĂTOR PARBRIZ Pentru a pulveriza pe parbriz lichid de spălare: Completarea lichidului de spălare
• Cuplaţi contactul.
Pentru procedura recomandată de umplere
ATENŢIE • Trageţi către dumneavoastră maneta a rezervorului de lichid de spălare parbriz, vezi
• Absenţa unei bune vizibilităţi pentru ştergătorului / spălătorului de parbriz. în index „LICHID DE SPĂLARE PARBRIZ”.
şofer poate conduce la coliziuni urmate Atunci când trageţi maneta mai puţin
de posibile răniri personale de 0,6 secunde, se produc următoarele:
sau deteriorări ale autoturismului • Lichidul de spălare este pulverizat
sau ale altor bunuri. pe parbriz. (Ştergătoarele de parbriz
• Nu pulverizaţi lichid de spălare nu funcţionează)
pe parbriz pe vreme rece. Atunci când trageţi maneta mai mult
de 0,6 secunde:
• Încălziţi parbrizul înainte de a acţiona
• Lichidul de spălare este pulverizat
spălătorul de parbriz.
pe parbriz.
Lichidul de spălare poate îngheţa pe • Ştergătoarele de parbriz execută 2 cicluri,
parbrizul foarte rece, obturând astfel iar după 1 secundă mai execută un ciclu.
vizibilitatea.
ATENŢIE
• Nu acţionaţi maneta spălătorului
de parbriz continuu, mai mult
de 10 secunde sau dacă rezervorul
lichidului de spălare este gol.
Acest lucru poate determina
supraîncălzirea motorului spălătorului
de parbriz conducând la reparaţii
costisitoare.

G9E2037A
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–23

ŞTERGĂTOR ŞI SPĂLĂTOR GEAM Pentru a activa ştergătorul şi spălătorul pentru


ATENŢIE
HAYON* geamul hayonului, împingeţi maneta spre
tabloul de bord. • Nu pulverizaţi lichid de spălare pe
ATENŢIE geamul hayonului la temperaturi
În prima poziţie, se activează ştergătorul pentru
de îngheţ.
• Absenţa unei bune vizibilităţi pentru geamul hayonului.
şofer poate conduce la coliziuni urmate • Încălziţi geamul hayonului înainte
Pentru a pulveriza lichid de spălare, de a utiliza spălătorul.
de posibile răniri personale treceţi maneta în a doua poziţie.
sau deteriorări ale autoturismului Lichidul de spălare poate îngheţa pe
sau ale altor bunuri. geamul hayonului foarte rece, obturând
• Nu operaţi ştergătorul pentru geamul astfel vizibilitatea.
hayonului atunci când geamul este uscat
sau acoperit, de exemplu, de zăpadă ATENŢIE
sau gheaţă. • Nu utilizaţi spălătorul pentru geamul
Utilizarea ştergătorului pe un geam hayonului în mod continuu mai mult
astfel obstrucţionat poate cauza de 10 secunde sau atunci când
deteriorarea lamelelor ştergătorului, rezervorul lichidului de spălare este gol.
a motorului acestuia şi a suprafeţei
Acest lucru poate determina
geamului.
supraîncălzirea motorului spălătorului
• Verificaţi ca lama să nu fie îngheţată de parbriz conducând la reparaţii
şi lipită de geamul hayonului înainte costisitoare.
de a utiliza ştergătorul la temperaturi
scăzute. Punerea în funcţiune Completarea lichidului de spălare
a ştergătorului atunci când lama este
Pentru procedura recomandată de umplere
îngheţată poate deteriora motorul
ştergătorului. a rezervorului de lichid de spălare parbriz, vezi
în index „LICHID DE SPĂLARE PARBRIZ”.

G9E2038A
2–24 INSTRUMENTE ŞI COMENZI

ILUMINARE PE TIMP DE ZI*


BUTON DE AVARIE COMUTATOR REGLARE PE ÎNĂLŢIME Dacă există în dotare, funcţia de iluminare
FARURI pe timp de zi se activează în mod automat
Utilizaţi luminile de avarie în următoarele
la pornirea motorului.
situaţii: Cu faza scurtă aprinsă, reglaţi farurile pe
înălţime în funcţie de gradul de încărcare Funcţia de iluminare pe timp
• Pentru a-i avertiza pe alţii asupra
a autoturismului. de zi se va dezactiva în următoarele condiţii:
situaţiilor de urgenţă.
0 = Scaunul şoferului ocupat. • Motorul este oprit.
• Atunci când autoturismul dumneavoastră
se găseşte într-o situaţie de trafic Două persoane pe scaunele din faţă. • Lămpile de parcare sunt aprinse.
(Şofer şi copilot)
periculoasă. • Faza lungă este aprinsă.
1 = Toate scaunele ocupate.
Puteţi activa luminile de avarie cu sau fără • Faza scurtă este aprinsă.
(5 ocupanţi în habitaclu)
contactul cuplat.
2 = 5 persoane în habitaclu plus încărcătură
Pentru a activa luminile de avarie, apăsaţi
în portbagaj.
pe butonul de avarie.
3 = O persoană pe scaunul şoferului plus
Pentru a stinge luminile, apăsaţi
încărcătură în portbagaj (Notchback:
din nou butonul.
maxim 316 kg / Hatchback:
maxim 295 kg) în portbagaj.

G6D2015A G6W2009A
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–25

CHEI SISTEM DE ACCES FĂRĂ


Noul dumneavoastră autoturism vă este livrat CHEIE*
NOTĂ
cu două chei. Sistemul de acces fără cheie vă permite blocarea
Păstraţi una dintre cele două chei ca rezervă. În caz de pierdere, puteţi obţine chei şi deblocarea portierelor de la o distanţă de circa
de rezervă de la Partenerul Chevrolet 6 m faţă de autoturism cu ajutorul telecomenzii.
Numărul cheii este imprimat pe plăcuţa
autorizat, pe baza codului cheii. LED-ul telecomenzii clipeşte pentru a vă arăta că
acesteia. Din motive de securitate, păstraţi
numărul cheii într-un loc sigur şi nu Pentru protecţia împotriva furtului, este operaţional.
în autoturism. Trebuie de asemenea să notaţi în autoturismul dumneavoastră a fost Modele Hatchback
numărul cheii într-un loc sigur care instalat un sistem electronic • Butonul LOCK / UNLOCK (BLOCARE /
să nu fie în interiorul autoturismului. de imobilizare. Pot fi utilizate pentru DEBLOCARE): Blochează sau deblochează
pornirea autoturismului doar cheile toate portierele. Apăsaţi acest buton pentru
Acest lucru împiedică persoanele neautorizate cu codul electronic adecvat. Chiar dacă
să obţină o cheie duplicat. a bloca portierele. Luminile de avarie clipesc
o cheie are acelaşi profil, ea nu va porni o dată iar sistemul antifurt va fi activat.
motorul dacă codul electronic este
AVERTISMENT Dacă apăsaţi butonul încă o dată, portierele
incorect. Procuraţi-vă întotdeauna chei
se vor debloca. Luminile de avarie clipesc
Nu lăsaţi cheia în autoturism. de rezervă sau suplimentare de la
Partenerul Chevrolet autorizat. de două ori iar sistemul antifurt va fi
• Blocaţi autoturismul. dezactivat.
Vezi în index „SISTEM DE
• Luaţi cheia cu dumneavoastră.
IMOBILIZARE”.
Plăcuţa cu numărul cheii LOCK/UNLOCK (BLOCARE/DEBLOCARE)

CAPAC
PORTBAGAJ

LED

G6D2016A G6D2017A
2–26 INSTRUMENTE ŞI COMENZI

• Buton PORTBAGAJ: Dacă este apăsat Modele Hatchback


NOTĂ
circa 1 secundă, deblochează capacul • Buton LOCK (blocare): Blochează toate
portbagajului. Butoanele LOCK / UNLOCK şi nu
portierele. Luminile de avarie clipesc
funcţionează cât timp cheia se află
o dată iar sistemul antifurt va fi activat. în contact.
NOTĂ
• Buton UNLOCK (deblocare):
Distanţa de operare a telecomenzii
Deblochează toate uşile. Luminile
variază în funcţie de condiţiile de mediu.
de avarie clipesc de două ori iar sistemul
NOTĂ antifurt va fi dezactivat.
Butoanele LOCK / UNLOCK şi BOOT NOTĂ
nu funcţionează dacă cheia este în contact.
Distanţa de operare a telecomenzii
variază în funcţie de condiţiile de mediu.

BLOCARE

DEBLOCARE

LED

S6W2005A
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–27

BLOCAREA PORTIERELOR 6. Asiguraţi-vă că lampa de control pentru SUNET CLAXON


ŞI ACTIVAREA MODULUI ANTIFURT siguranţă începe să clipească. Lampa
Sistemul asigură semnale vizuale
de control pentru siguranţă se găseşte
1. Închideţi toate geamurile. (lămpile exterioare clipesc) şi sonore
în partea de jos a ceasului.
2. Rotiţi cheia în poziţia LOCK şi scoateţi-o (impulsuri ale claxonului) circa 28 de secunde
din contact. Vezi în index „LAMPA DE CONTROL când oricare dintre portiere, hayonul
PENTRU SIGURANŢĂ”. sau capacul portbagajului sunt deschise
3. Pasagerii vor coborî din autoturism.
fără utilizarea cheii sau apăsarea butoanelor
4. Închideţi toate portierele, capota şi capacul NOTĂ telecomenzii.
portbagajului/ hayonul.
Trebuie să utilizaţi telecomanda pentru
5. Apăsaţi şi eliberaţi butonul LOCK/ a activa modul antifurt. Pentru a opri claxonul
UNLOCK (la modelele Hatchback: • Apăsaţi butonul LOCK/UNLOCK
butonul LOCK) al telecomenzii. AVERTISMENT sau apăsaţi scurt butonul BOOT
LED-ul telecomenzii va clipi. • Nu utilizaţi telecomanda pentru a bloca (la modelele Hatchback: butonul LOCK
• Toate portierele sunt blocate. autoturismul dacă mai există cineva sau UNLOCK) al telecomenzii.
• Luminile de avarie vor clipi o singură în interiorul acestuia. • Deblocaţi portiera şoferului
dată şi se va auzi un semnal sonor. • Nu lăsaţi niciodată în autoturism copii sau a pasagerului din faţă folosind cheia.
• Modul antifurt este activat. sau animale de companie
nesupravegheate. Temperatura din Dacă încercarea de intrare neautorizată
Dacă cheia este în contact, telecomanda persistă, claxonul se va activa şi va suna
nu va acţiona sistemul antifurt. interiorul autoturismului poate creşte
mult mai repede şi atinge nivele mult periodic.
NOTĂ mai mari decât temperatura exterioară. Dacă sistemul nu funcţionează conform
Acest lucru poate provoca răniri grave indicaţiilor de mai sus, apelaţi la un atelier
Sistemul poate fi activat chiar dacă
sau chiar fatale. service autorizat pentru a-l verifica.
geamurile sunt deschise. Închideţi toate
geamurile şi portierele înainte de a părăsi Vă recomandăm să apelaţi la Partenerul
autoturismul. Chevrolet autorizat.
2–28 INSTRUMENTE ŞI COMENZI

DEBLOCAREA PORTIERELOR TELECOMANDĂ Înlocuirea bateriei


ŞI DEZACTIVAREA MODULUI Fiecare telecomandă este codată electronic Dacă LED-ul nu se mai aprinde, telecomanda
ANTIFURT pentru a împiedica deblocarea autoturismului mai poate fi utilizată o perioadă de timp.
1. Deblocaţi portiera şoferului sau pe cea cu ajutorul altei telecomenzi. Totuşi, acest lucru indică faptul că bateria
a pasagerului din faţă folosind cheia. Sau, trebuie schimbată.
Dacă telecomanda este pierdută sau furată,
2. Apăsaţi şi eliberaţi butonul LOCK/ o puteţi înlocui cu o altă telecomandă NOTĂ
UNLOCK (la modelele Hatchback: cumpărată de la Partenerul Chevrolet
butonul UNLOCK) al telecomenzii. autorizat. Utilizaţi baterii de schimb CR1620
(sau echivalente).
• LED-ul telecomenzii va clipi. Dacă aveţi nevoie de o nouă telecomandă
sau de telecomenzi suplimentare, aduceţi
• Toate portierele se vor debloca. telecomanda rămasă când apelaţi la Partenerul 1. Deşurubaţi şurubul din spatele capacului.
• Luminile de avarie vor clipi Chevrolet autorizat. Când Partenerul Chevrolet 2. Deschideţi capacul telecomenzii.
de două ori. autorizat face sincronizarea noii telecomenzi
cu autoturismul, şi cealaltă telecomandă
• Modul antifurt este dezactivat.
trebuie adaptată la noul cod.
Toate portierele sunt blocate
Odată ce noua telecomandă este codat
Dacă nu se deschid nici o portieră, capacul electronic, telecomanda pierdută nu va mai
portbagajului sau capota, sau contactul nu este putea debloca autoturismul.
în poziţia ON, în interval de 30 secunde de la
Puteţi utiliza până la 5 telecomenzi pentru
dezactivarea sistemului folosind telecomanda,
autoturismul dumneavoastră.
toate portierele vor fi blocate în mod automat
iar modul antifurt va fi reactivat.

G6D2018A
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–29

BLOCARE PORTIERE
3. Scoateţi telecomanda din carcasă
NOTĂ AVERTISMENT
şi detaşaţi autoadezivul de mecanism,
păstrându-l într-un loc curat. Bateriile cu litiu uzate pot dăuna mediului Temperatura din interiorul
ambiant. autoturismului poate creşte rapid şi atinge
4. Îndepărtaţi bateria uzată. Evitaţi să atingeţi valori mult mai mari decât cea exterioară.
placa cu circuite de celelalte componente. • Pentru eliminarea bateriilor uzate,
respectaţi legile locale cu privire • Nu lăsaţi copii sau animale de companie
5. Montaţi bateria nouă. Asiguraţi-vă că polul nesupravegheate în autoturism.
la reciclarea materialelor.
negativ (-) este orientat în jos, spre baza
telecomenzii. • Nu aruncaţi bateriile odată cu gunoiul Risc de răniri grave sau chiar fatale.
menajer. Copiii pot acţiona geamurile electrice,
6. Reataşaţi autoadezivul şi reaşezaţi
telecomanda în carcasă. alte comenzi sau pot chiar pune în mişcare
NOTĂ
autoturismul.
7. Puneţi la loc capacul telecomenzii. Pentru a păstra telecomanda în stare bună
• Nu lăsaţi cheia în autoturism împreună
8. Verificaţi funcţionarea telecomenzii. de funcţionare, respectaţi aceste indicaţii:
cu copiii.
• Nu scăpaţi pe jos telecomanda. Aceste acţiuni pot cauza răniri grave
ATENŢIE
• Nu aşezaţi obiecte grele pe telecomandă. sau fatale.
Evitaţi atingerea suprafeţelor plate
ale bateriei cu mâna goală. Manipularea • Feriţi telecomanda de apă şi de lumina
directă a soarelui. Dacă telecomanda ATENŢIE
va scurta viaţa bateriei.
se udă, ştergeţi-o cu o lavetă moale. • Blocaţi toate portierele şi luaţi cheia
cu dumneavoastră când lăsaţi
autoturismul nesupravegheat.
Autoturismele neblocate sunt
o invitaţie la furt.
2–30 INSTRUMENTE ŞI COMENZI

Pentru a bloca portierele din exterior Pentru a bloca orice portieră din interior, Pentru a deschide o portieră din interior,
cu ajutorul cheii, introduceţi cheia în apăsaţi butonul de blocare a portierei. trageţi de mânerul acesteia.
încuietoare şi rotiţi-o în sens orar. Pentru a debloca din interior o portieră, Pentru a deschide o portieră din exterior,
Pentru a debloca o portieră din exterior, trageţi de butonul de blocare. ridicaţi mânerul acesteia. Pentru modelele
rotiţi cheia în încuietoare în sens antiorar. Notchback, trageţi de mânerul portierei.
NOTĂ
Butonul de blocare a portierei şoferului NOTĂ
nu poate fi apăsat dacă portiera este În cazul în care se aude un zgomot
deschisă. Acest lucru împiedică blocarea la deschiderea sau închiderea portierelor
portierei şoferului când lăsaţi din greşeală sau în timpul mersului, aplicaţi vaselină
cheia în interiorul autoturismului. pe amortizorul portierei, dispozitivul
de blocare şi balamale.

DEBLOCARE

BLOCARE
DEBLOCARE
BLOCARE

G6D2019A
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–31

SISTEM DE ÎNCHIDERE SISTEM DE BLOCARE PENTRU Pentru a activa sistemele de blocare pentru
CENTRALIZATĂ* SIGURANŢA COPIILOR siguranţa copiilor:
Puteţi activa sistemul de închidere centralizată Portierele din spate ale autoturismului sunt 1. Deschideţi portiera din spate pe care
de la portiera şoferului. Acest sistem echipate cu câte un sistem de blocare pentru intenţionaţi să o blocaţi.
vă permite să blocaţi şi să deblocaţi toate siguranţa copiilor. Aceste sisteme împiedică 2. Localizaţi maneta de blocare pentru
portierele de la portiera şoferului, utilizând deschiderea din neatenţie a portierelor din siguranţa copiilor localizată pe marginea
cheia sau telecomanda (din exterior), spate de la mânerele interioare de către portierei, aproape central.
sau butonul de blocare a portierelor pasagerii şi în special de către copiii.
3. Aduceţi maneta în poziţia de blocare.
(din interior).
ATENŢIE
NOTĂ
• Nu trageţi de mânerul interior
al portierei atunci când sistemul Fiecare portieră din spate are propria sa
de blocare pentru siguranţa copiilor manetă de blocare.
este în poziţia blocat. Fiecare sistem de blocare pentru
Dacă procedaţi astfel, puteţi deteriora siguranţa copiilor trebuie activat manual
mânerul interior al portierei. şi separat pentru portierele din stângă
şi din dreaptă.

BLOCARE

DEBLOCARE

G6D2036A G6D2020A
2–32 INSTRUMENTE ŞI COMENZI

GEAMURI ACŢIONATE
Pentru a deschide o portieră din spate când ELECTRIC* Pentru a ridica geamul, ridicaţi comutatorul.
sistemul de blocare pentru siguranţa copilului Puteţi comanda geamurile acţionate electric Pentru a coborî geamul, apăsaţi pe comutator.
este activat, deblocaţi portiera din interior când contactul este în poziţia ACC sau ON,
şi deschideţi-o din exterior. utilizând butoanele de pe panoul fiecărei Eliberaţi comutatorul atunci când geamurile
portiere. ajung în poziţia dorită.
Pentru a dezactiva sistemul de blocare pentru
siguranţa copilului, deplasaţi maneta în jos AVERTISMENT
în poziţia de deblocare. AVERTISMENT
Copiii pot comanda geamurile acţionate Capul sau mâinile scoase în afara
electric şi se pot răni în timpul deplasării autoturismului se pot lovi de obiectele
acestora. pe lângă care trece autoturismul.

• Nu lăsaţi cheile sau copii • Nu scoateţi capul, mâinile sau picioarele


nesupravegheaţi în autoturism. în afara autoturismului.
Utilizarea incorectă a geamurilor NOTĂ
acţionate electric poate duce la răniri
grave sau chiar fatale. Geamurile din spate nu se deschid
complet.

G6W2011A
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–33

GEAMURI ACŢIONATE MANUAL


Fiecare geam mai poate fi acţionat BUTON DE BLOCARE GEAMURI Pentru a ridica sau coborî geamurile, rotiţi
încă 30 de secunde după ce contactul este ACŢIONATE ELECTRIC manivela de pe panoul portierei.
adus în poziţia LOCK sau cheia este scoasă Geamurile pot prinde diferite obiecte. Înainte
Butonul de blocare geamuri acţionate electric vă
din contact. Acţionarea va fi întreruptă de a închide geamul, asiguraţi-vă că spaţiul
permite să blocaţi butoanele geamurilor din spate
după 30 de secunde sau dacă se deschide una acestuia nu este obstrucţionat.
şi pe cel al geamului pasagerului din faţă. Atunci
dintre portiere.
când blocarea este activată, geamurile din spate
şi cel al pasagerului din faţă pot fi acţionate doar AVERTISMENT
de la panoul de comandă al şoferului. Capul sau mâinile scoase în afara
autoturismului se pot lovi de obiectele
AVERTISMENT pe lângă care trece autoturismul.
Copiii pot comanda geamurile acţionate • Nu scoateţi capul, mâinile sau picioarele
electric şi se pot răni în timpul deplasării în afara autoturismului.
acestora. Există risc de răniri grave
sau chiar fatale.
• Blocaţi geamurile acţionate electric
când pe locurile din spate se află copii.

G6W2012A G6W2018A
2–34 INSTRUMENTE ŞI COMENZI

CAPAC PORTBAGAJ*
GEAMURI SPATE CU BALAMALE* Pentru a debloca capacul portbagajului,
AVERTISMENT
(numai la modelele hatchback cu 3 uşi) introduceţi cheia în încuietoare şi rotiţi-o
Autoturismele lăsate nesupravegheate în sens orar. Ridicaţi capacul portbagajului.
cu geamurile deschise pot fi o invitaţie Pentru a deschide geamul, trageţi de mâner
şi împingeţi geamul spre exterior. Pentru a închide capacul portbagajului,
la furt.
apăsaţi-l astfel încât să se fixeze corect.
• Închideţi toate geamurile atunci când Pentru a închide geamul, trageţi de mâner Capacul portbagajului se va bloca în mod
părăsiţi autoturismul. şi de geam spre interior. automat.
Pentru a bloca geamul, rabataţi mânerul spre Nu ţineţi mâinile sau alte părţi ale corpului
NOTĂ înapoi. în zona de închidere a capacului portbagajului.
Geamurile din spate nu se deschid
complet.

DEBLOCARE

S5W2009A G6W2019A
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–35

HAYON (Hatchback)
BUTON DE ELIBERARE CAPAC Pentru a debloca hayonul, introduceţi cheia
ATENŢIE
PORTBAGAJ în încuietoare şi rotiţi-o în sens antiorar.
Aveţi grijă la deschiderea sau închiderea Pentru a bloca hayonul cu ajutorul cheii,
capacului portbagajului pentru a evita Capacul portbagajului poate fi deschis şi prin
apăsarea butonului de eliberare a capacului rotiţi cheia în încuietoare în sens orar.
lovirea unor persoane sau unor obiecte/
ziduri. portbagajului, de pe capitonajul portierei şoferului. Hayonul poate fi blocat sau deblocat
şi cu ajutorul sistemului de închidere
AVERTISMENT AVERTISMENT centralizată*. Vezi în index „Sistem
Conducerea autoturismului cu capacul • Nu acţionaţi butonul de eliberare a capacului de închidere centralizată”.
portbagajului deschis poate permite portbagajului în timpul mersului.
pătrunderea în habitaclu a gazelor • Nu rulaţi cu capacul portbagajului deschis.
de eşapament. Capacul portbagajului deschis împiedică
vizibilitatea în spate. Conducerea
• Nu conduceţi cu capacul portbagajului autoturismului cu vizibilitatea în spate
sau hayonul deschis. Dacă trebuie obstrucţionată poate duce la producerea unei
să conduceţi în aceste condiţii, coliziuni, având ca rezultat deteriorarea
închideţi geamurile, selectaţi modul autoturismului sau a altor bunuri, existând
„AER PROASPĂT”, iar pentru riscul de răniri personale grave sau fatale.
ventilator selectaţi viteza maximă.
(Vezi în index „VENTILAŢIE”)
Gazele de eşapament sunt de obicei
otrăvitoare şi pot cauza leziuni grave
sau fatale.

DEBLOCARE

BLOCARE
G6D2024A G8D3001A
2–36 INSTRUMENTE ŞI COMENZI

CAPOTĂ MOTOR
Pentru a deschide hayonul, trageţi de mânerul Pentru a deschide capota motorului:
ATENŢIE
localizat deasupra plăcuţei de înmatriculare 1. Trageţi maneta de eliberare a capotei
şi ridicaţi hayonul. Când deschideţi sau închideţi hayonul, motorului situată în partea stângă inferioară
asiguraţi-vă că nu există obstacole în calea
Pentru a închide hayonul, apăsaţi-l până a tabloului de bord.
deplasării acestuia.
se fixează ferm.
AVERTISMENT
Conducerea autoturismului cu hayonul
deschis poate permite pătrunderea
gazelor de eşapament în habitaclu.
• Nu conduceţi cu hayonul deschis. Dacă
trebuie să conduceţi în aceste condiţii,
închideţi geamurile, selectaţi modul
„AER PROASPĂT”, iar pentru
ventilator selectaţi viteza maximă.
(Vezi în index „VENTILAŢIE”)
Gazele de eşapament sunt de regulă
nocive şi pot provoca leziuni sau fatale.

G9E2002A G6D2026A
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–37

2. Introduceţi mâna sub partea din faţă 3. Desprindeţi tija de susţinere a capotei Pentru a închide capota motorului:
a capotei şi ridicaţi dispozitivul din clema de prindere. 1. Ţinând capota pentru a o împiedica să cadă,
de prindere al acesteia. Rotiţi tija în jos şi inseraţi capătul liber scoateţi tija de susţinere din suport
în soclul situat pe aripă. şi inseraţi-o bine în clema de prindere.
2. Asiguraţi-vă că mâinile sau alte părţi
ale corpului dumneavoastră sau al altor
persoane nu se află în zona
compartimentului motor sau a marginilor
capotei.
3. Coborâţi capota, permiţându-i să cadă liber
de la o înălţime de circa 30 de cm.
4. Asiguraţi-vă de închiderea fermă
a capotei motorului.

G6D2027A S3W2523A S3W2524A


2–38 INSTRUMENTE ŞI COMENZI

LĂMPI PENTRU ILUMINATUL


INTERIOR
AVERTISMENT AVERTISMENT
PLAFONIERĂ
Respectaţi întotdeauna următoarele • Evitaţi utilizarea plafonierei când
măsuri de precauţie: Plafoniera funcţionează în trei poziţii: s-a întunecat dacă autoturismul
• ON (activat): Plafoniera se aprinde se află în mişcare.
• Trageţi de partea frontală a capotei
motorului pentru a vă asigura că este şi rămâne aprinsă până când este stinsă Habitaclul iluminat reduce vizibilitatea
ferm blocată înainte de a porni la drum. manual. în întuneric, putând exista riscul
• poziţie centrală: Plafoniera se aprinde de coliziune.
• Nu trageţi maneta de eliberare a capotei
motorului când autoturismul se află la deschiderea unei portiere şi se stinge
în mişcare. după închiderea portierelor.
• Nu mişcaţi din loc autoturismul, • OFF (dezactivat): Plafoniera rămâne
cu capota motorului deschisă. Capota stinsă, chiar dacă portierele sunt deschise.
deschisă va obtura câmpul
de vizibilitate al şoferului.
Conducerea autoturismului cu capota
motorului deschisă poate cauza coliziuni
având ca rezultat deteriorarea
autoturismului, daune materiale, răniri
personale sau chiar deces.

(cu trapă) (fără trapă)


S3W2531A S3W2532A
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–39

TRAPA ACŢIONATĂ ELECTRIC*


Puteţi utiliza trapa acţionată electric atunci GLISAREA TRAPEI ÎNCLINAREA TRAPEI
când contactul este în poziţia ON.
• Pentru a deschide trapa, apăsaţi continuu • Pentru a ridica trapa, apăsaţi continuu
ATENŢIE partea din dreapta a comutatorului. partea din stânga a comutatorului.

Respectaţi întotdeauna următoarele • Pentru a închide trapa, apăsaţi continuu • Pentru a readuce trapa în poziţia iniţială,
măsuri de precauţie: partea din stânga a comutatorului. apăsaţi partea din dreapta
Eliberaţi comutatorul atunci când trapa ajunge a comutatorului.
• Nu introduceţi capul, mâinile
sau diverse obiecte în deschizătura în poziţia dorită. Eliberaţi comutatorul atunci când trapa ajunge
trapei. în poziţia dorită.
• Înaintea închiderii sau deschiderii
trapei, asiguraţi-vă că deschizătura
trapei nu este obturată, atât din interior
cât şi din exterior.
• Nu aşezaţi obiecte grele pe sau
în jurul trapei.
• Îndepărtaţi depunerile de pe suprafaţa
exterioară a trapei.
• Când lăsaţi autoturismul
nesupravegheat, închideţi complet
trapa.
Ca şi în celelalte situaţii, toţi ocupanţii
trebuie să poarte centurile de siguranţă
fie că trapa este deschisă sau închisă.
Nerespectarea acestor precauţii poate
duce la răniri sau la deteriorarea ÎNCHIS DESCHIS SUS JOS
autoturismului. S3W2551A S3W2561A
2–40 INSTRUMENTE ŞI COMENZI

CEAS DIGITAL
Atunci când contactul este în poziţiile ACC S: Buton de setare.
ATENŢIE
sau ON, ceasul digital afişează ora. Ceasul
Pentru a reseta ceasul la cea mai apropiată oră,
Verificaţi periodic ca şina de ghidare să nu digital are trei butoane de reglare.
conţină impurităţi şi curăţaţi-o dacă este apăsaţi butonul S.
H: Butonul pentru reglarea orei.
necesar. Dacă în jurul garniturii • Dacă, de exemplu, apăsaţi acest buton
de cauciuc a trapei se depun impurităţi, • Pentru a avansa cu o oră, apăsaţi
când ora afişată este între 8:00 şi 8:29,
la acţionarea trapei se va auzi un zgomot butonul H.
afişajul va fi resetat la ora 8:00.
strident. • Pentru a avansa cu mai mult de o oră,
ţineţi apăsat butonul H până la afişarea • Dacă, de exemplu, apăsaţi acest buton
orei corecte. când ora afişată este între 8:30 şi 8:59,
afişajul va fi resetat la ora 9:00.
M: Butonul pentru reglarea minutelor.
• Pentru a avansa un minut, apăsaţi NOTĂ
butonul M. Nu uitaţi să reglaţi ceasul autoturismului
• Pentru a avansa mai mult de 1 minut, de fiecare dată când deconectaţi şi apoi
ţineţi apăsat butonul M până reconectaţi acumulatorul sau când
la afişarea minutelor corecte. înlocuiţi o siguranţă.

H M S

G6D2028A
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–41

BRICHETA ŞI PRIZA PENTRU


ACCESORII Pentru a pune în funcţiune bricheta: PRIZĂ PENTRU ACCESORII*

ATENŢIE • Rotiţi cheia de contact Prizele electrice pot fi folosite pentru cuplarea
în poziţia ACC sau ON. echipamentelor electrice, cum ar fi telefonul
Filamentul brichetei poate deveni extrem mobil, aparatul electric de bărbierit etc.
de fierbinte atunci când bricheta • Apăsaţi complet bricheta.
funcţionează. Priza pentru accesorii este situată pe consola
Bricheta va sări parţial în mod automat atunci
centrală, în dreapta manetei frânei de mână.
• Nu atingeţi filamentul brichetei şi nu când este gata de utilizare.
permiteţi copiilor să pună în funcţiune Pentru a folosi priza electrică scoateţi capacul.
sau să se joace cu bricheta. ATENŢIE Puneţi capacul la loc când nu folosiţi priza.
Supraîncălzirea brichetei poate deteriora Priza pentru accesorii este operaţionala când
Metalul fierbinte poate cauza răniri
personale sau poate deteriora elementul de încălzire şi bricheta însăşi. contactul se află în poziţia ACC sau ON.
autoturismul sau alte bunuri. • Nu ţineţi forţat bricheta apăsată
în timpul încălzirii acesteia.
Acest lucru poate determina
supraîncălzirea brichetei.

ATENŢIE
Punerea în funcţiune a unei brichete
defecte poate fi periculoasă.
• Dacă bricheta încălzită nu sare din locaş
în 30 de secunde, scoateţi-o şi solicitaţi
repararea ei la un atelier service
autorizat. Vă recomandăm Partenerul
Chevrolet autorizat.
În caz contrar, există riscul de rănire
G6D2029A şi de deteriorare a autoturismului. G6D2031A
2–42 INSTRUMENTE ŞI COMENZI

SCRUMIERE
Când adăugaţi echipamente electrice, urmaţi
ATENŢIE ATENŢIE
instrucţiunile de instalare corespunzătoare
Când folosiţi priza pentru accesorii, furnizate odată cu echipamentul. Ţigările şi alte materiale inflamabile
sarcina electrică maximă nu trebuie să se pot aprinde.
depăşească 12V-10A. Scoateţi din ATENŢIE • Nu puneţi hârtii sau alte obiecte
funcţiune orice echipament electric atunci inflamabile în scrumiere.
Prizele sunt proiectate pentru a fi folosite
când nu este folosit. Dacă echipamentele
numai pentru fişa accesoriilor. Nu agăţaţi Focul dintr-o scrumieră poate provoca
electrice sunt lăsate în funcţiune un timp
accesorii sau suporturi ale accesoriilor răniri personale sau deteriorarea
mai îndelungat, acumulatorul se va
de fişă. Utilizarea necorespunzătoare autoturismului sau a altor bunuri.
descărca.
a prizelor poate produce pagube care
ATENŢIE
nu sunt acoperite de garanţie.

Adăugarea unor echipamente electrice


la autoturism poate produce pagube
sau poate afecta funcţionarea
corespunzătoare a altor echipamente.
Reparaţiile aferente nu sunt acoperite
de garanţie. Înainte de adăuga
echipamente electrice, consultaţi
un atelier service autorizat.
Vă recomandăm Partenerul Chevrolet
autorizat. Nu folosiţi niciodată
echipamente care depăşesc valoarea
nominală a intensităţii.
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–43

CLAXON SUPORTURI PENTRU PAHARE


SCRUMIERA DIN FAŢĂ Pentru a claxona, apăsaţi unul din simbolurile Suporturile pentru pahare sunt situate
pentru claxon de pe una din părţile laterale ale în centrul tabloului de bord şi în partea din
Pentru a deschide scrumiera din faţă trageţi-o
volanului. spate a consolei centrale.
către dumneavoastră.
Claxonul va suna indiferent de poziţia Pentru a folosi suportul frontal pentru pahare,
Pentru a o închide, împingeţi scrumiera la loc,
contactului. apăsaţi capacul. Suportul pentru pahare va ieşi
până se închide.
afară în mod automat. După folosire, închideţi
Pentru golire, urmaţi următoarea procedură: capacul ferm, până se fixează.
1. Trageţi scrumiera la maxim către
dumneavoastră.
2. Apăsaţi în jos clema de plastic localizată în
partea din spate a scrumierei.
3. Trageţi scrumiera complet afară din locaş.

G6D2030A G6W2010A G6D2032A


2–44 INSTRUMENTE ŞI COMENZI

TORPEDO CÂRLIG PENTRU SACOŞE SUPORT PENTRU OCHELARI


PE SPĂTARUL SCAUNULUI DE SOARE*
ATENŢIE
Autoturismul dumneavoastră este echipat Pentru a deschide suportul pentru ochelarii
În cazul unei coliziuni sau a unei opriri cu cârlige pentru sacoşe, pe fiecare din de soare, situat deasupra portierei şoferului,
bruşte, torpedoul deschis prezintă un real spătarele scaunelor faţă. coborâţi şi reţineţi partea superioară
pericol. a capacului.
Agăţaţi sacoşa cu cumpărături sau alte obiecte
• Nu conduceţi cu torpedoul deschis. potrivite, după dorinţă. Suportul se va ridica la loc în mod automat
Un torpedo deschis poate provoca răniri după eliberarea acestuia.
personale sau deteriorarea
autoturismului în cazul unei coliziuni.

Pentru a deschide torpedoul, împingeţi


în sus de baza mânerului acestuia.
Pentru a închide torpedoul, apăsaţi ferm
pe uşiţa acestuia.

G6D2038A S3W2661A G6W2001A


INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–45

PARASOLARE MÂNER DE SUSŢINERE


Autoturismul dumneavoastră este echipat CU CÂRLIG PENTRU HAINE
ATENŢIE
cu parasolare capitonate pentru a proteja Autoturismul dumneavoastră este echipat
şoferul şi pasagerii de efectul de orbire. cu mânere de susţinere situate deasupra Obiectele atârnate de mânerele
portierei pasagerului din faţă şi a portierelor de susţinere ale autoturismului pot
Puteţi mişca parasolarele în sus, în jos,
din spate. Mânerul localizat deasupra portierei obstrucţiona vizibilitatea şoferului.
sau în lateral.
din spate dispune şi de un cârlig pentru haine. • Nu atârnaţi nimic de mânere decât dacă
Oglinda pasagerului din faţă se găseşte
Pasagerii pot utiliza mânerele de susţinere sunt echipate cu un cârlig pentru haine.
pe spatele parasolarului.
la urcare sau la coborâre, sau în timpul Obstrucţionarea vizibilităţii şoferului
deplasării. poate conduce la accidente ce pot provoca
răniri personale, deteriorări ale
autoturismului sau a altor bunuri
din proprietate.

S3W2671A
2–46 INSTRUMENTE ŞI COMENZI

ANTENA
La modelele Notchback, antena este integrată Pentru modelele Hatchback, deşurubaţi antena
ATENŢIE
în luneta cu dispozitiv de dezaburire. Evitaţi de acoperiş şi scoateţi-o, înainte de a intra
zgârierea suprafeţei interioare a lunetei Nu aplicaţi folii pentru geamuri într-o spălătorie auto automată.
şi deteriorarea firelor de pe sticlă. Deteriorarea cu peliculă metalică, procurate din
suprafeţei interioare poate afecta recepţia comerţ. Pelicula metalică din aceste ATENŢIE
radio. folii va interfera sau distorsiona recepţia
Intrarea într-o spălătorie automată
undelor radio. Orice defecţiune a antenei
Deoarece această antenă este montată în lunetă, cu antena montată poate cauza
din lunetă datorată materialelor
există un risc redus de a fi deteriorată deteriorarea antenei sau a acoperişului.
cu pigmenţi metalici nu va fi acoperită
la spălarea autoturismului. de garanţie. • Verificaţi ca antena să fie demontată
înainte de a intra într-o spălătorie auto
ATENŢIE automată.
Utilizarea unei lame de ras sau a unui alt
obiect ascuţit pentru curăţarea suprafeţei
interioare a lunetei poate cauza defectarea
antenei şi/sau a dispozitivului
de dezaburire a lunetei. Aceste reparaţii
nu sunt acoperite de garanţie.
Nu curăţaţi suprafaţa interioară a lunetei
cu obiecte ascuţite.
CONDUCERE AUTOVEHICUL

• RODAJUL ...............................................................3-2 • CONDUCERE AUTOVEHICUL .............................3-13


• MĂSURI PRELIMINARE DE SIGURANŢĂ ............3-2 • FRÂNE ...................................................................3-18
• COMBUSTIBIL .......................................................3-4 • RECOMANDĂRI CONDUCERE
AUTOVEHICUL .....................................................3-21
• REGLARE OGLINZI ................................................3-6
• TRACTARE REMORCĂ ........................................3-25
• REGLARE VOLAN ..................................................3-9
• GAZE DE EŞAPAMENT........................................3-29
• CONTACT .............................................................3-10
• PROTECŢIA MEDIULUI ........................................3-30
• PORNIRE MOTOR ................................................3-11
3–2 CONDUCERE AUTOVEHICUL

RODAJ MĂSURI PRELIMINARE


La parcurgerea primelor câteva sute DE PRECAUŢIE ÎNAINTE DE CONDUCERE
de kilometri, respectaţi următoarele precauţii ÎNAINTE DE INTRAREA
pentru a îmbunătăţi performanţele şi economia ÎN AUTOVEHICUL AVERTISMENT
autovehiculului dumneavoastră şi a-i prelungi Obiectele lăsate pe panoul de bord sau pe
durata de viaţă: AVERTISMENT poliţa din spate vă pot reduce vizibilitatea.
• Evitaţi pornirile în forţă. • Asiguraţi-vă că toate becurile • Îndepărtaţi orice obiecte de pe panoul
• Permiteţi motorului să se încălzească exterioare, lămpile, sistemele de bord sau pe poliţa din spate.
înainte de pornirea la drum. de semnalizare şi semnalizatoarele
Aceste obiecte pot fi de asemenea
• Nu turaţi excesiv motorul. de avarie sunt curate şi funcţionează
proiectate şi pot lovi pasagerii în cazul
corect.
• Evitaţi opririle bruşte cu excepţia frânării bruşte sau al coliziunilor,
cazurilor de urgenţă. Acest lucru va Aceste precauţii ajută la evitarea cauzând rănirea persoanelor
permite rodarea corectă a sistemului accidentelor care pot provoca leziuni sau deteriorarea autovehiculului.
de frânare. sau deteriorarea autovehiculului.
• Evitaţi pornirile rapide, acceleraţiile • Asiguraţi-vă că înţelegeţi funcţionarea,
bruşte şi conducerea prelungită cu viteză • Asiguraţi-vă că toate geamurile, oglinzile dotarea şi modul corect de operare
mare, pentru a evita defecţiunile la motor retrovizoare interioare şi exterioare, al autovehiculului.
şi a economisi combustibilul. becurile şi lămpile sunt curate • Reglaţi-vă scaunul pentru poziţie
• Evitaţi acceleraţiile în forţă în trepte şi funcţionează corect. confortabilă.
de viteză inferioare. • Verificaţi dacă sub autovehicul există
• Reglaţi oglinzile interioare şi exterioare.
scurgeri.
• Nu remorcaţi nici un alt autovehicul. • Asiguraţi-vă că toţi ocupanţii
• Verificaţi nivelul uleiului şi a celorlalte
fluide din compartimentul motor. autovehiculului şi-au fixat centurile
• Verificaţi vizual dacă anvelopele nu sunt de siguranţă.
deteriorate sau umflate incorect şi nu • Verificaţi funcţionarea indicatoarelor
conţin obiecte străine, prinse în suprafaţa luminoase atunci când contactul
de rulare. este acţionat.
• Corectaţi neregulile după caz.
CONDUCERE AUTOVEHICUL 3–3

• Verificaţi toate indicatoarele de nivel. ÎN TIMPUL CONDUCERII riscului de coliziune. Vă sfătuim să nu utilizaţi
• Eliberaţi frâna de mână asigurându-vă aceste echipamente în timpul conducerii.
În calitate de şofer al autovehiculului, sunteţi
că indicatorul de avertizare se stinge. responsabil de siguranţa dumneavoastră, Interzicerea utilizării telefoanelor mobile
a pasagerilor şi a partenerilor de trafic. Pentru în timpul conducerii unui autovehicul
AVERTISMENT
a vă îndeplini această responsabilitate, trebuie este statuată prin lege în unele ţări
• Înainte de a începe să conduceţi, să vă păstraţi atenţia mereu trează în timpul şi în curs de reglementare în altele.
asiguraţi-vă că toţi ocupanţii şi-au fixat conducerii autovehiculului. Majoritatea
centurile de siguranţă. coliziunilor auto se produc atunci când AVERTISMENT
• Asiguraţi-vă că toate geamurile, concentrarea şoferului este fie împiedicată, Conducerea în siguranţă necesită întreaga
oglinzile retrovizoare, becurile fie distrasă. Şoferul trebuie să se concentreze dumneavoastră concentrare, judecată
şi lămpile sunt curate şi în stare permanent asupra drumului, a celorlalte sănătoasă şi bun simţ. Evitaţi sau reduceţi
de funcţionare. autovehicule şi obiecte din jur. sursele de distragere a atenţiei în timpul
O modalitate actuală şi semnificativă conducerii autovehiculului. Distragerile
de distragere a atenţiei în timpul conducerii pe care le puteţi întâlni includ:
este utilizarea telefoanelor mobile. Studiile • preluarea apelurilor telefonice de pe
arată că utilizarea telefoanelor mobile în timpul telefonul mobil sau telefonul de maşină;
conducerii creşte riscul de implicare într-un • iniţierea de apeluri telefonice de pe
accident. Cel puţin un studiu ştiinţific a arătat telefonul mobil sau cel din maşină;
că utilizarea oricărui tip de telefon – fie operat
• reglarea scaunului, volanului
manual, fie prin intermediul dispozitivelor
sau oglinzilor retrovizoare;
hands-free – creşte riscul unei coliziuni
cu 400%. • utilizarea altor dispozitive electronice;
Utilizarea telefoanelor, a aparatelor de emisie- • consultarea hărţilor sau a altor
recepţie sau a altor dispozitive electronice, materiale scrise;
cum ar fi computere, agende, jocuri, aparate (Continuare)
video sau GPS sau a altor accesorii
de navigaţie conduc în mod similar la creşterea
3–4 CONDUCERE AUTOVEHICUL

COMBUSTIBIL
RECOMANDĂRI PRIVIND Nu utilizaţi metanol
AVERTISMENT
COMBUSTIBILUL Combustibilii ce conţin metanol nu trebuie
(Continuare)
Utilizaţi doar combustibil fără plumb, utilizaţi pentru autoturismul dvs.
• scoaterea sau fixarea centurii cu cifra octanică RON95. Acest tip de combustibil poate reduce
de siguranţă;
Calitatea şi aditivii conţinuţi în combustibil au un performanţele autovehiculului şi poate
• căutarea banilor pentru staţiile efect semnificativ asupra puterii generate, asupra deteriora componentele sistemului
de taxare care se apropie; sau manevrabilităţii şi asupra funcţionării motorului. de alimentare cu combustibil.
• alte activităţi care vă distrag atenţia Un combustibil cu o cifră octanică prea redusă
de la sarcina de a conduce în siguranţă poate provoca detonaţii în motor. ATENŢIE
autovehiculul. Utilizarea de metanol poate deteriora
ATENŢIE
Angajarea în asemenea activităţi sistemul de alimentare cu combustibil.
va amplifica foarte mult riscul unei • Utilizarea de combustibil cu o cifră octanică O asemenea utilizare greşită nu este
coliziuni care poate cauza leziuni ale mai mică de RON95 poate deteriora acoperită de garanţia autovehiculului.
persoanelor sau decese. motorul. (În unele ţări, se poate folosi
combustibil cu cifra octanică RON91.
Anticipaţi necesitatea unor asemenea Pentru detalii, vă recomandăm să apelaţi Folosirea autovehiculului în ţări străine
activităţi şi realizaţi-le înainte de a începe la reparatorul autorizat Chevrolet). Dacă veţi conduce autovehiculul
călătoria, atunci când acest lucru este • Utilizarea combustibilului cu plumb dumneavoastră într-o altă ţară:
posibil sau atunci când autovehiculul va distruge sistemul de evacuare • Respectaţi toate regulile privitoare
dumneavoastră este oprit în siguranţă. şi va anula garanţia. la înmatriculare şi asigurare.
• Asiguraţi-vă că există pe piaţă
NOTĂ
combustibilul adecvat.
Pentru a preveni utilizarea accidentală
a combustibilului cu plumb, duzele pentru
combustibilul cu plumb sunt mai mari
şi nu se vor potrivi la gura de umplere
a autovehiculului dumneavoastră.
CONDUCERE AUTOVEHICUL 3–5

ALIMENTARE CU COMBUSTIBIL 3. Rotiţi uşor buşonul de alimentare


AVERTISMENT
cu combustibil spre stânga. Dacă auziţi un
1. Opriţi motorul.
sunet ca la eliberarea de gaz sub presiune, Vaporii de combustibil sunt extrem
2. Trageţi de maneta de deblocare a clapetei aşteptaţi până la oprirea completă de inflamabili.
buşonului de alimentare situată pe podea în a sunetului înainte de a deşuruba complet
partea din stânga faţă a scaunului şoferului. • Nu vă apropiaţi cu flacără, scântei
buşonul. Clapeta buşonului de alimentare
sau orice materiale incandescente
cu combustibil se găseşte pe aripa din
NOTĂ de benzină.
dreapta spate.
Dacă, pe vreme rece, capacul buşonului • Opriţi motorul.
4. Îndepărtaţi buşonul. Acesta este legat
de alimentare nu se deschide, loviţi-l uşor. de autovehicul. Plasaţi buşonul în suportul Puteţi suferi arsuri grave şi deteriora
Apoi, încercaţi să-l deschideţi din nou. său din partea interioară a clapetei serios autovehiculul dacă vaporii
buşonului de alimentare. de benzină intră în contact cu focul.

5. După alimentare, aşezaţi la loc buşonul.


Rotiţi-l spre dreapta până când auziţi mai
multe declicuri.
6. Împingeţi capacul buşonului
de alimentare până când se blochează.
Închidere

Deschidere

G6D3001A G9E3001A
3–6 CONDUCERE AUTOVEHICUL

REGLARE OGLINZI
Alimentarea cu combustibil din canistre RETROVIZOARE EXTERIOARE
ATENŢIE
sau recipiente portabile OGLINZI RETROVIZOARE EXTERIOARE
Evitaţi contactul benzinei cu părţile
vopsite ale maşinii dumneavoastră. AVERTISMENT Reglaţi oglinzile retrovizoare exterioare astfel
încât să puteţi vedea fiecare parte laterală
• Dacă vărsaţi benzină peste Din raţiuni de siguranţă, recipientele, a autovehiculului şi ambele laturi ale
autovehiculul dumneavoastră, clătiţi pompele şi furtunurile de combustibil drumului.
suprafaţa cu apă rece, curată, cât trebuie să fie legate la pământ în mod
de curând posibil. adecvat. Acumularea de electricitate statică Puteţi regla oglinzile retrovizoare în plan
poate aprinde vaporii de benzină. Puteţi vertical şi orizontal, utilizând butonul de reglaj
Benzina poate deteriora vopseaua. situat pe partea interioară a uşilor faţă.
suferi arsuri, iar autovehiculul se poate
deteriora. Oglinzile retrovizoare exterioare de pe partea
Respectaţi întotdeauna următoarele şoferului* şi a pasagerului sunt convexe
precauţii: şi poartă următoarea menţiune:
• Utilizaţi pompe cu recipiente şi furtunuri OBJECZS IN MIRROR ARE CLOSER
integral împământate atunci când THAN THEY APPEAR
alimentaţi rezervorul de combustivil. (OBIECTELE VIZIBILE ÎN OGLINDĂ
• Nu umpleţi recipientul atunci când se află SUNT MAI APROPIATE DECÂT
în interiorul autovehiculului; acesta
PAR A FI).
trebuie umplut numai afară, pe pământ.
• Asiguraţi-vă că duza de umplere se găseşte
în contact cu partea interioară
a deschiderii recipientului înainte
de acţionarea acesteia. Păstraţi contactul
până când terminaţi umplerea
recipientului.
• Nu vă apropiaţi cu flacără, scântei
sau orice materiale incandescente
de benzină.
S3W3071A
CONDUCERE AUTOVEHICUL 3–7

Utilizaţi oglinzile retrovizoare exterioare de pe Puteţi plia oglinzile retrovizoare exterioare pe


ATENŢIE
partea şoferului* şi de pe partea pasagerului lateralele autovehiculului împingându-le spre
pentru a obţine o vedere mai largă a drumului Lipsa unei îngrijiri corespunzătoare înapoi, către caroseria maşinii.
din spatele autovehiculului dumneavoastră. a oglinzilor dumneavoastră duce
la deteriorarea lor. AVERTISMENT
Utilizaţi oglinda retrovizoare interioară pentru
a determina mărimea şi distanţa obiectelor • Nu îndepărtaţi gheaţa de pe suprafaţa • Nu porniţi la drum dacă una din
reflectate în oglinda retrovizoare exterioară. oglinzii prin zgâriere. oglinzile retrovizoare exterioare este
• Dacă gheaţa sau alte materiale pliată.
Utilizând doar oglinzile (convexe*), este
posibil să apreciaţi greşit mărimea şi distanţa împiedică deplasarea oglinzii, nu forţaţi Procedând astfel, vă veţi reduce
din vehiculelor din spatele autovehiculului reglarea. vizibilitatea, ceea ce poate da naştere
dumneavoastră. • Utilizaţi un spray de dezgheţare sau un unei coliziuni.
dispozitiv cu aer cald pentru
AVERTISMENT a îndepărta gheaţa.
• Păstraţi întotdeauna oglinzile corect Oglinzile deteriorate vă pot restricţiona
reglate şi utilizaţi-le în timpul vizibilitatea existând posibilitatea unor
conducerii pentru a mări vizibilitatea coliziuni.
asupra obiectelor şi a celorlalte
autovehicule din jur.
Aprecierea incorectă a distanţelor dintre
autovehiculul dumneavoastră şi celelalte
obiecte poate da naştere unor coliziuni
care cauzează deteriorarea
autovehiculului dumneavoastră
sau a altor bunuri, sau leziuni.

S3W3072A
3–8 CONDUCERE AUTOVEHICUL

OGLINDĂ RETROVIZOARE
AVERTISMENT ATENŢIE
EXTERIOARĂ ELECTRICĂ*
• Păstraţi întotdeauna oglinzile corect Lipsa unei îngrijiri corespunzătoare
Puteţi regla poziţia oglinzii retrovizoare reglate şi utilizaţi-le în timpul a oglinzilor dumneavoastră duce
exterioare în sus, jos, stânga sau dreapta conducerii pentru a mări vizibilitatea la deteriorarea lor.
cu ajutorul butonului pentru oglindă de pe asupra obiectelor şi a celorlalte
panoul de instrumente, din partea stângă • Nu îndepărtaţi gheaţa de pe suprafaţa
autovehicule din jur.
a volanului. Pentru a regla oglinzile, oglinzii prin zgâriere.
Aprecierea incorectă a distanţelor dintre
comutatorul de contact (cheia) contactul • Dacă gheaţa sau alte materiale
autovehiculul dumneavoastră şi celelalte
trebuie să fie în poziţia ON (cuplat). împiedică deplasarea oglinzii, nu forţaţi
obiecte poate da naştere unor coliziuni
1. Mişcând selectorul spre „L” pentru oglinda reglarea.
care cauzează deteriorarea
din stânga, respectiv spre „R” pentru autovehiculului dumneavoastră • Utilizaţi un spray de dezgheţare sau
oglinda din dreapta, puteţi selecta oglinda sau a altor bunuri, sau leziuni. un dispozitiv cu aer cald pentru
dorită. a îndepărta gheaţa.
2. Folosind părţile corespunzătoare ale
tabletei de ajustare a oglinzilor puteţi Oglinzile deteriorate vă pot restricţiona
ajusta oglinzile în sus, în jos, la dreapta vizibilitatea existând posibilitatea unor
sau la stânga. coliziuni.

G6W3001A
CONDUCERE AUTOVEHICUL 3–9

REGLARE VOLAN
OGLINDĂ RETROVIZOARE
AVERTISMENT AVERTISMENT
INTERIOARĂ
Vizibilitatea prin intermediul oglinzii Şoferul trebuie să păstreze controlul
Oglinda retrovizoare interioară se reglează poate pierde din claritate atunci când este total al volanului în timpul deplasării
manual în plan vertical şi orizontal. reglată pentru vedere pe timp de noapte. autovehiculului.
Utilizaţi maneta de reglare a oglinzii • Aveţi în mod special grijă în privinţa • Nu reglaţi poziţia volanului în timpul
retrovizoare interioare pentru a modifica utilizării oglinzii retrovizoare interioare deplasării autovehiculului.
oglinda pentru vedere pe timp de zi / noapte. atunci când aceasta este reglată pentru Reglarea volanului în timpul conducerii
Acest lucru reduce excesul de lumină vedere pe timp de noapte. poate duce la pierderea controlului
provenind de la farurile autovehiculelor Lipsa asigurării unei vizibilităţi adecvate asupra autovehiculului.
din spatele dumneavoastră. în spate în timpul conducerii poate
determina coliziuni ce provoacă
deterioararea autovehiculului sau
a altor bunuri şi/sau leziuni ocupanţilor.

ZI NOAPTE

Manetă de reglare
S3W3091A
3–10 CONDUCERE AUTOVEHICUL

CONTACT
Pentru a regla poziţia volanului: Comutatorul de contact situat pe partea dreaptă • ACCESORII (ACC)
1. Împingeţi maneta de sub coloana a coloanei de direcţie are următoarele poziţii:
Motorul poate fi oprit fără blocarea volanului
de direcţie către panoul de bord. LOCK (Blocare), ACC (Accesorii),
prin rotirea cheii în poziţia ACC. Pentru a roti
ON (Cuplat) şi START (Start).
2. Trageţi maneta pentru a bloca volanul cheia din poziţia ACC în poziţia de blocare
atunci când ajunge în poziţia dorită. • LOCK (BLOCARE) (LOCK), împingeţi uşor cheia şi rotiţi către
poziţia de blocare (LOCK).
3. Asiguraţi-vă că volanul este bine fixat. Pentru blocarea volanului, scoateţi cheia din
contact şi rotiţi volanul până la blocarea Unele accesorii electrice, cum ar fi radio-ul
ATENŢIE acestuia. şi bricheta, pot fi puse în funcţiune
• Nu conduceţi cu volanul în poziţia în poziţia ACC.
Pentru o mai uşoară manevrare a cheii atunci
cea mai înaltă. când deblocaţi coloana de direcţie, mişcaţi ATENŢIE
Utilizaţi această poziţie doar pentru a vă uşor volanul de la dreapta la stânga
uşura intrarea şi ieşirea din autovehicul. • Nu lăsaţi cheia în poziţia ACC pentru
şi rotiţi cheia în poziţia ACC.
perioade lungi de timp.
Acest lucru va descărca bateria.

• CUPLAT (ON)
Activează sistemul de aprindere
şi accesoriile electrice.

ATENŢIE
• Nu lăsaţi cheia în poziţia ON pentru
perioade mai lungi de timp dacă
motorul este oprit.
Acest lucru va descărca bateria.

G6W3002A G6W3003A
CONDUCERE AUTOVEHICUL 3–11

PORNIRE MOTOR
• START SISTEMUL DE IMOBILIZARE ÎNAINTE DE PORNIREA MOTORULUI
Porneşte motorul. Atunci când motorul Sistemul de imobilizare (anti-demaraj) oferă • Asiguraţi-vă că zona din jurul
a pornit, eliberaţi cheia şi ea se va întoarce o protecţie suplimentară împotriva furtului autovehiculului este liberă.
automat în poziţia ON. autovehiculului în care este instalat, împiedicând • Asiguraţi-vă că toate geamurile
Înainte de a roti cheia în poziţia START, pornirea acestuia de către persoane neautorizate. şi luminile sunt curate.
asiguraţi-vă că motorul nu funcţionează. Cheia validă pentru un autovehicul echipat • Verificaţi starea anvelopelor, presiunea
cu sistem de imobilizare motor este o cheie corectă de umflare şi eventuala prezenţă
AVERTISMENT de contact mecanică cu emiţător integrat, a unor corpuri străine.
codat electronic. Emiţătorul este plasat în cheia
• Nu rotiţi cheia în poziţia OFF în timpul • Reglaţi poziţiile scaunului şi tetierelor.
de contact, prin urmare nu este vizibil.
conducerii. • Reglaţi oglinzile retrovizoare interioare
Pentru pornirea motorului pot fi utilizate doar
Şoferul poate pierde controlul asupra cheile de contact valide. Cheile invalide pot doar şi exterioare.
autovehiculului şi asistenţa la frânare este deschide uşile. Sistemul de imobilizare • Puneţi-vă centura de siguranţă şi cereţi
întreruptă, ceea ce poate provoca (anti-demaraj) izolează sursa de alimentare tuturor pasagerilor să facă acelaşi lucru.
deteriorarea autovehiculului, rănirea de sistemul de aprindere, pompa de combustibil • Verificaţi funcţionarea luminilor
ocupanţilor sau chiar decese. şi injectoare. de avarie şi a indicatoarelor din panoul
Motorul este imobilizat automat după ce cheia de bord atunci când cheia se află
AVERTISMENT
de contact este rotită în poziţia de blocare în poziţia ON.
• Nu manevraţi cheia trecând mâna LOCK şi este scoasă din contact. • Periodic, ca de exemplu în momentul
prin volan. Vezi în index „CHEI”. alimentării, verificaţi elementele
Volanul se poate roti brusc şoferul Dacă sistemul de imobilizare nu recunoaşte de întreţinere evidenţiate în acest manual.
pierzând astfel controlul asupra codul electronic atunci când rotiţi cheia de
autovehiculului şi rănindu-se la degete, contact în poziţia START, motorul nu va porni
mâini sau braţe. iar lampa de control pentru siguranţă va
rămâne aprinsă sau va clipi.
3–12 CONDUCERE AUTOVEHICUL

CUTIE DE VITEZE MANUALĂ 5. Fără a atinge pedala de acceleraţie,


ATENŢIE
comutaţi contactul în poziţia START
1. Asiguraţi-vă că şoferul şi pasagerii poartă
• Nu acţionaţi demarorul mai mult şi eliberaţi cheia atunci când motorul
corect centurile de siguranţă.
de 15 secunde odată. porneşte. Dacă motorul porneşte pe
2. Trageţi frâna de mână dacă nu este moment, însă se opreşte, aşteptaţi
• Dacă motorul nu porneşte, aşteptaţi
deja acţionată. 10 secunde apoi încercaţi din nou.
10 secunde înainte de a încerca din nou.
3. Asiguraţi-vă că scaunele, tetierele 6. Lăsaţi motorul să meargă la ralanti
Acest lucru va împiedica deteriorarea
şi oglinzile sunt în poziţiile adecvate timp de cel puţin 30 de secunde.
demarorului.
şi reglaţi-le dacă este necesar.
7. Eliberaţi frâna de mână.
NOTĂ 4. Asiguraţi-vă că maneta schimbătorului
8. Conduceţi cu viteză moderată pe
de viteze este în poziţia neutră
Dacă motorul s-a înecat în timpul pornirii, o distanţă scurtă, în special pe vreme rece,
(NEUTRAL) şi apăsaţi la maxim pedala
apăsaţi încet până la capăt pedala până la atingerea temperaturii normale
ambreiajului.
de acceleraţie, ţineţi-o în această poziţie de funcţionare a motorului.
şi porniţi motorul.

Poziţia Poziţia
neutră neutră

(1,2 DOHC) G6D3004A (1,4 DOHC) G6W3004A


CONDUCERE AUTOVEHICUL 3–13

CONDUCERE AUTOVEHICUL
CUTIE DE VITEZE AUTOMATĂ* 5. Fără a atinge pedala de acceleraţie, treceţi CUTIE DE VITEZE MANUALĂ
contactul la poziţia START şi eliberaţi
1. Asiguraţi-vă că şoferul şi pasagerii poartă Pentru a schimba treptele de viteză, apăsaţi
cheia când motorul porneşte. Dacă motorul
corect centurile de siguranţă. până la capăt pedala ambreiajului, deplasaţi
porneşte un moment, însă se opreşte,
2. Trageţi frâna de mână dacă nu este deja aşteptaţi 10 secunde apoi încercaţi din nou. maneta schimbătorului de viteze în treapta
acţionată. de viteză aleasă şi eliberaţi lent ambreiajul.
6. Lăsaţi motorul să meargă la ralanti
3. Asiguraţi-vă că scaunele, tetierele cel puţin 30 de secunde. Pentru a cupla marşarierul, trebuie să opriţi
şi oglinzile sunt în poziţiile adecvate mai întâi autovehiculul, să prindeţi maneta
7. Eliberaţi frâna de mână. schimbătorului de viteze de dedesubtul
şi reglaţi-le dacă este necesar.
8. Conduceţi cu viteză moderată pe o distanţă mânerului şi să trageţi în sus de colierul
4. Asiguraţi-vă că maneta schimbătorului
scurtă, în special pe vreme rece, până de blocare a marşarierului în timp ce deplasaţi
se găseşte în poziţia de parcare (P).
la atingerea temperaturii normale maneta schimbătorului de viteze în marşarier
NOTĂ
de funcţionare a motorului. (fac excepţie modelele 1.2 DOHC).
Motorul poate fi pornit doar atunci AVERTISMENT
când maneta schimbătorului se găseşte
Deşi motorul poate fi pornit şi când
în poziţiile „P” sau „N”.
maneta schimbătorului de viteze se
găseşte în poziţia „N”, utilizaţi această
poziţie doar atunci când pornirea normală
este imposibilă.
Pentru informaţii suplimentare vezi în
index „PROCEDURA DE SCHIMBARE
A VITEZELOR ÎN CAZ DE URGENŢĂ
PENTRU TRANSMISIE AUTOMATĂ”.
Poziţia
neutră

(1,2 DOHC)
G7D3005B G6D3006A
3–14 CONDUCERE AUTOVEHICUL

CUTIE DE VITEZE AUTOMATĂ* 4. Introduceţi cheia de contact în fanta


ATENŢIE
sistemului de interblocare.
Cutia de viteze automată a autovehiculului
• Înainte de a trece la o viteză de mers 5. Treceţi maneta schimbătorului de viteze
înainte în marşarier, opriţi complet dumneavoastră este o cutie cu patru viteze
controlată electronic. Viteza a patra este viteza în poziţia neutră (N).
autovehiculul.
de croazieră. 6. Scoateţi cheia din fanta sistemului
Trecerea de la o treaptă pentru de interblocare.
deplasarea spre înainte la la marşarier
cu autovehiculul în mişcare poate Schimbarea din poziţia de parcare (P) 7. Porniţi motorul şi schimbaţi
deteriora cutia de viteze. Autovehiculul este echipat cu un sistem în treapta de viteză dorită.
de interblocare sistem de frânare – cutie 8. Duceţi autovehiculul la reparat
ATENŢIE de viteze (BTSI - Brake Transaxle Shift cât mai curând posibil.
• Nu sprijiniţi piciorul pe pedala Interlock). Înainte de a schimba din poziţia
de ambreiaj în timpul conducerii. de parcare (P), comutatorul de contact trebuie
Acest lucru va determina o uzură să se afle în poziţia ON şi trebuie să apăsaţi
accelerată a componentelor ambreiajului. la maximum pedala de frână. Dacă nu puteţi
schimba din poziţia de parcare (P) cu contactul
în poziţia ON şi pedala de frână apăsată:
1. Comutaţi contactul în poziţia OFF
şi scoateţi cheia din contact.
2. Apăsaţi şi ţineţi apăsată pedala de frână.
3. Îndepărtaţi cu o şurubelniţă capacul de pe
fanta sistemului de blocare a schimbării
vitezelor.
Poziţia
neutră

(1,4 DOHC) G6W3005A G7D3006B


CONDUCERE AUTOVEHICUL 3–15

Schimbarea treptelor de viteză


AVERTISMENT AVERTISMENT
Deplasarea manetei selectorului între poziţiile
Pentru a ajuta la prevenirea deteriorării • Apăsaţi pedala de frână atunci când treptelor de viteză necesită apăsarea butonului
cutiei de viteze, respectaţi următoarele treceţi din poziţia P sau N în R sau de eliberare din partea frontală a manetei. Când
precauţii: într-o viteză de mers înainte. contactul este în poziţia ON (CUPLAT) eliberaţi
• Nu apăsaţi pedala de acceleraţie în În caz contrar, cutia de viteze se poate pedala de frână şi apăsaţi butonul de eliberare din
timpul schimbări din poziţiile P sau N deteriora sau autovehiculul se poate partea frontală a manetei, aşa cum este indicat
în poziţiile R sau D4, 2 sau 1. deplasa neaşteptat, cauzând pierderea de săgeţile albă şi/sau neagră.
O asemenea acţiune poate nu numai controlului şoferului asupra acestuia, Apăsaţi pedala de frână şi apăsaţi
deteriora cutia de viteze, dar şi cauza fapt ce poate provoca leziuni ocupanţilor butonul de eliberare pentru
pierderea controlului autovehiculului. sau deteriorarea autovehiculului a putea schimba treapta de viteză.
sau a altor bunuri. Apăsaţi butonul de eliberare
• Utilizaţi viteza D4 cât de mult posibil.
pentru schimbarea treptei
• Nu schimbaţi niciodată în poziţiile de viteză.
P sau R în timpul deplasării
autovehiculului. Schimbaţi treapta de viteză
fără restricţii.
• La oprirea autovehiculului pe
o pantă înclinată, nu-l menţineţi pe loc
cu ajutorul pedalei de acceleraţie.
Utilizaţi în schimb frâna de picior.
P
R
N
D4
2
1
G7W3007B
3–16 CONDUCERE AUTOVEHICUL

Poziţiile P, R şi N ale manetei Treptele de viteză D4, 2 şi 1 Pornirea autovehiculului


schimbătorului de viteze • D4 1. După încălzirea motorului, menţineţi apăsată
• P (PARCARE): Această treaptă de viteză este pentru toate pedala de frână în timp ce schimbaţi maneta
Blochează roţile din faţă. Selectaţi P doar condiţiile de conducere normală. Permite selectorului în poziţia R, D4, 2 sau 1.
atunci când autovehiculul staţionează cutiei de viteze să schimbe între toate cele
şi se aplică frâna de mână. ATENŢIE
patru viteze de mers înainte. Viteza
• R (MARŞARIER): a patra este viteza de croazieră fapt ce • Nu schimbaţi din treapta D4 (conducere)
Selectaţi poziţia R doar atunci când reduce turaţia motorului şi zgomotul în R (marşarier) sau P (parcare) atunci
autovehiculul este staţionat. ameliorând în acelaşi timp economia când autovehiculul este în mişcare.
• N (NEUTRU): de combustibil. Acest lucru va cauza deteriorarea cutiei
Poziţia neutră (punctul mort). • 2: de viteze şi leziuni.

ATENŢIE Permite cutiei de viteze să treacă din 2. Eliberaţi frâna de mână şi pedala de frână.
treapta 1 în treapta 2 şi împiedică
• Nu utilizaţi poziţia de parcare P în locul schimbarea automată în treptele a treia 3. Apăsaţi lent pedala de acceleraţie pentru
frânei de mână. sau a patra. a pune autovehiculul în mişcare.
• Opriţi motorul, acţionaţi frâna de mână Selectaţi gama de viteze 2 pentru un plus
şi scoateţi cheia din contact la părăsirea de putere în urcarea dealurilor şi ca frână
autovehiculului.
de motor la coborârea pantelor abrupte.
• Nu lăsaţi niciodată nesupravegheat
• 1:
autovehiculul cu motorul pornit.
Această poziţie blochează cutia
de viteze în prima treaptă de viteză.
Selectaţi 1 pentru o maximă frână R D4 2 1
de motor în coborârea de pante abrupte.

G7W3008B
CONDUCERE AUTOVEHICUL 3–17

Mod de reţinere Poziţia manetei Procedura de urgenţă de schimbare


schimbătorului Gama de viteze a vitezelor pentru cutia de viteze automată
Comutatorul modului de reţinere vă permite să
păstraţi cutia de viteze într-o anumită treaptă D4 3 Dacă la cutia automată de viteze a apărut
şi să conduceţi cu cutia de viteze automată ca 2 2 o defecţiune, se poate aprinde indicatorul
şi cum aceasta ar fi manuală. 1 1 luminos de defecţiune (ILD). Vezi în index
Pentru a activa modul de menţinere, apăsaţi „INDICATOR LUMINOS DE
În cazul dificultăţilor de pornire pe drumuri DEFECŢIUNE”.
comutatorul modului de reţinere situat pe alunecoase, selectaţi modul de reţinere
consolă. Indicatorul modului de menţinere (HOLD) şi poziţia D4. Autovehiculul va porni În această situaţie, schimbarea automată
(HOLD) se va aprinde pe panoul de bord. în viteza a treia reducând foarte mult a vitezelor poate fi anulată sau poate fi mult
Vezi în index „INDICATOR MOD alunecarea şi pierderea tracţiunii. mai brutală decât normal.
DE REŢINERE”. La apariţia acestei situaţii, trebuie să consultaţi
Pentru a vă reîntoarce la modul normal,
Apăsaţi din nou pentru a vă reîntoarce în modul apăsaţi din nou comutatorul. un centru de reparaţii cât mai curând posibil.
normal. Indicatorul se va stinge. Vă recomandăm Reparatorul
Autorizat Chevrolet.
O defecţiune gravă la cutia automată de viteze
poate împiedica schimbarea vitezelor.

G7D3008B
3–18 CONDUCERE AUTOVEHICUL

FRÂNE
Dacă după pornirea motorului, indicatorul ILD Sistemul de frânare este proiectat pentru
AVERTISMENT
rămâne aprins iar cutia automată nu schimbă a fi eficient într-o gamă largă de condiţii
vitezele, procedaţi astfel: de conducere. Dacă pedala de frână poate fi apăsată
mai mult decât este normal, frânele
1. Comutaţi contactul în poziţia OFF. Autovehiculul dumneavoastră este echipat
pot necesita reparaţii.
2. Scoateţi cheia din contact. cu frâne disc pe faţă şi frâne tambur pe spate
şi cu sistem de frânare cu dublu circuit. • Solicitaţi imediat suportul unui centru
3. Introduceţi cu grijă cheia în orificiul de reparaţii. Vă recomandăm
de deblocare a schimbării manuale În eventualitatea în care un circuit de frânare se
Reparatorul Autorizat Chevrolet.
a vitezelor situat pe consola centrală defectează, autovehiculul încă poate fi oprit
în faţa indicatorului treptei de viteză. cu circuitul rămas, totuşi distanţa de oprire ATENŢIE
va creşte şi va fi necesară o presiune
4. Puneţi schimbătorul de viteze • Nu conduceţi cu piciorul în repaus
mai mare asupra pedalei.
în poziţia neutră. pe pedala de frână.
5. Introduceţi din nou cheia AVERTISMENT Astfel acceleraţi uzura componentelor
în contact şi porniţi motorul. de frânare. De asemenea, frânele se pot
Dacă unul din circuite se defectează,
6. Deplasaţi maneta selectoruluid e viteze pedala de frână trebuie apăsată supraîncălzi, ceea ce duce la o distanţă
la poziţia dorită şi îndreptaţi-vă spre un cu o presiune mai mare iar distanţa de frânare mai lungă şi la nesiguranţă.
centru de reparaţii pentru a verifica de frânare creşte.
şi repara autovehiculul. Vă recomandăm
Reparatorul Autorizat Chevrolet. • Apelaţi imediat la un centru
de reparaţii pentru verificarea
şi repararea sistemului de frânare.
Vă recomandăm să apelaţi
la Reparatorul Autorizat Chevrolet.
CONDUCERE AUTOVEHICUL 3–19

FRÂNE UDE FRÂNĂ DE MÂNĂ


AVERTISMENT
Conducerea prin apă sau spălarea maşinii Frâna de mână acţionează asupra roţilor
După ce aţi condus prin apă, aţi spălat
pot uda componentele sistemului de frânare. autovehiculul sau aţi utilizat excesiv din spate.
Pentru a restabili o frânare normală: frânele la coborârea unei pante abrupte, Maneta frânei de mână este situată
1. Verificaţi ca în spatele dumneavoastră frânele îşi pot pierde temporar puterea între scaunele din faţă.
să nu existe alte autovehicule. de stopare. Acest lucru se datorează
Pentru a acţiona frâna de mână, opriţi
componentelor de frânare ude
2. Menţineţi o viteză sigură cu mult spaţiu autovehiculul, apăsaţi pedala de frână şi trageţi
sau supraîncălzite.
în spate şi în părţile laterale. Dacă frânele dumneavoastră îşi pierd ferm maneta în sus.
3. Frânaţi încet până când sunt restabilite temporar puterea de frânare datorită Pentru a elibera frâna de mână, apăsaţi
performanţele normale. supraîncălzirii: pedala de frână şi:
• La coborârea pantelor, schimbaţi într-o
1. Trageţi uşor maneta în sus.
treaptă de viteză inferioară.
FRÂNE SUPRAÎNCĂLZITE Nu frânaţi continuu. Vezi în index 2. Apăsaţi butonul de la capătul manetei.
„FRÂNA DE MOTOR”. 3. Coborâţi maneta ţinând în acelaşi timp
Frânarea excesivă în coborârea unei pante
Dacă sistemul dumneavoastră de frânare butonul apăsat.
lungi şi abrupte poate supraîncălzi temporar îşi pierde temporar puterea din cauza
frânele. La coborârea pantelor, schimbaţi componentelor ude, procedeul următor
într-o treaptă de viteză inferioară. vă va ajuta să restabiliţi funcţionarea
Nu frânaţi continuu. normală a acestora:
Vezi în continuarea acestei secţiuni sau 1. Verificaţi ca în spatele (1)
în index „FRÂNA DE MOTOR”. dumneavoastră să nu existe alte (2)
autovehicule.
2. Menţineţi o viteză sigură cu mult
spaţiu în spate şi în părţile laterale.
3. Frânaţi încet până când sunt (3)
restabilite performanţele normale.
S3W3221A
3–20 CONDUCERE AUTOVEHICUL

Recomandări pentru parcarea pe timp SISTEM ANTIBLOCARE FRÂNE (ABS)*


AVERTISMENT
de iarnă
Sistemul de antiblocare frâne este un sistem electronic
Dacă frâna de mână nu este trasă corect,
Pe vreme rece, frâna de mână poate îngheţa de frânare avansat care va ajuta la prevenirea derapării
autovehiculul se poate deplasa pe
în poziţia trasă. Acest lucru devine mai şi pierderii controlului asupra autovehiculului
neaşteptate. Dacă sunt necesare ajustări
probabil dacă frânele sunt ude. dumneavoastră. Sistemul vă permite să ocoliţi
adresaţi-vă imediat unui centru
obstacolele în timpul frânării intense şi oferă abilitatea
de reparaţii. Vă recomandăm Dacă există riscul ca frâna de mână să îngheţe
maximă de oprire pe un drum alunecos.
Reparatorul Autorizat Chevrolet. după ce aţi condus prin apă suficient de mult
Atunci când este cuplat contactul, indicatorul
pentru a uda componentele de frânare sau aţi
ATENŢIE de avertizare „ABS” se va aprinde pentru circa
spălat autovehiculul:
3 secunde. Dacă indicatorul nu se stinge sau dacă se
• Nu conduceţi cu frâna de mână trasă. 1. Acţionaţi doar temporar frâna de mână aprinde în timpul conducerii, sistemul ABS prezintă
Acest lucru poate determina cu schimbătorul de viteze în poziţia „P” o defecţiune. Solicitaţi imediat suportul unui centru
supraîncălzirea frânelor spate sau uzura (pentru cutia de viteze automată) sau de reparaţii. Vă recomandăm Reparatorul Autorizat
lor prematură. Este posibil să necesite în prima treaptă de viteze sau marşarier Chevrolet. Vezi în index „INDICATOR
înlocuire şi puteţi deteriora şi alte părţi ale (pentru cutia de viteze manuală). DE AVERTIZARE ABS”.
autovehiculului dumneavoastră. 2. Blocaţi roţile din spate cu pene de blocare. Când porniţi motorul sau când autovehiculul începe să
se deplaseze, sistemul ABS execută operaţia de auto-
ATENŢIE
3. Eliberaţi apoi frâna de mână. verificare. Este posibil să auziţi mai multe clicuri pe
durata testului de auto-verificare, şi veţi simţi o uşoară
• Nu parcaţi şi nu puneţi în funcţiune AVERTISMENT
pulsaţie sau mişcare a pedalei de frână. Acest fenomen
autovehiculul dumneavoastră deasupra
• Nu utilizaţi frâna de parcare în timpul este normal.
unor materiale inflamabile.
deplasării autovehiculului sau ca Sistemul ABS funcţionează detectând viteza fiecărei
Ele pot intra în contact cu părţile fierbinţi substitut pentru pedala de frână. roţi în timpul frânării. Dacă una din roţi este pe punctul
de la sistemul de evacuare de a se opri din rulare, computerul va acţiona separat
Dacă procedaţi astfel, puteţi pierde
al autovehiculului şi se pot aprinde. frânele pe fiecare roată din faţă şi din spate. În timpul
controlul asupra autovehiculului ceea
ce poate determina coliziuni, deteriorarea funcţionării sistemului ABS veţi observa de obicei
bunurilor şi leziuni. o uşoară vibraţie a pedalei de frână însoţită de un
zgomot specific.
CONDUCERE AUTOVEHICUL 3–21

RECOMANDĂRI PENTRU
CONDUCERE FRÂNĂ DE MOTOR
NOTĂ
ACCELERARE LA MAXIMUM Pentru ca efectul de frânare datorat compresiei
ABS nu modifică timpul necesar (CUTIE DE VITEZE AUTOMATĂ)
şi nu micşorează întotdeauna distanţa motorului să ajute în cazul coborârii unei
de frânare. Pentru a accelera rapid, apăsaţi pedala pante lungi:
de acceleraţie până la capăt şi menţineţi • Pentru cutia de viteze automată, selectaţi
• Lăsaţi întotdeauna suficient spaţiu
apăsarea. Cutia de viteze va trece într-o treaptă gamele de viteză „2” sau „1”, dacă
pentru oprire, chiar dacă autovehiculul
inferioară şi veţi beneficia de mai multă putere. este necesar.
este echipat cu ABS.
La atingerea vitezei dorite, reduceţi acceleraţia Frâna de motor atinge cel mai înalt nivel
şi cutia de viteze va trece într-o treaptă de eficienţă în gama de viteză „1”. Dacă
Frânare cu ABS superioară. aceasta este selectată la o viteză prea
Indiferent de condiţiile de drum, nu apăsaţi mare, cutia de viteze rămâne în treapta
de mai multe ori succesiv pe pedala de frână. curentă până când autovehiculul
Apăsaţi ferm, menţineţi pedala de frână încetineşte.
apăsată şi lăsaţi sistemul ABS să lucreze
Selectaţi gama de viteze „2” pentru un
pentru dumneavoastră.
efect obişnuit de frână de motor. Pentru
AVERTISMENT o capacitate de încetinire mai mare,
selectaţi gama „1”.
Dacă indicatoarele sistemul de frânare
şi cel de avertizare ABS se aprind • Pentru cutia de viteze manuală, treceţi
în acelaşi timp, există o defecţiune în ordine în trepte de viteză din
la sistemul de frânare. ce în ce mai coborâte.
• Verificaţi imediat sistemul la un centru
de reparaţii. Vă recomandăm
Reparatorul Autorizat Chevrolet.

S3W3241A
3–22 CONDUCERE AUTOVEHICUL

OPRIRE AUTOVEHICUL PARCARE AUTOVEHICUL


AVERTISMENT
Pentru cutia de viteze automată, maneta Menţineţi apăsată pedala de frână
• Nu forţaţi cutia de viteze manuală prin
reducerea vitezei cu două sau mai multe schimbătorului de viteze poate fi lăsată în şi trageţi ferm frâna de parcare.
trepte deodată. gama de viteză aleasă, cu motorul în funcţiune. Pentru autovehicule cu cutie
Atunci când vă opriţi în zone înclinate, trageţi de viteze manuală:
Astfel preveniţi deteriorarea cutiei frâna de mână sau apăsaţi pedala de frână.
de viteze sau pierderea controlului Nu menţineţi în loc autovehiculul prin 1. La parcarea pe o suprafaţă plană, lăsaţi
şi suferirea de leziuni. apăsarea acceleraţiei. schimbătorul de viteze în poziţia neutră.
Opriţi motorul dacă vă opriţi pentru perioade 2. La parcarea în pantă descendentă, plasaţi
NOTĂ
mai lungi de timp, cum ar fi în blocajele schimbătorul de viteze în marşarier.
Utilizarea compresiei motorului în timpul 3. La parcarea în pantă ascendentă, plasaţi
de trafic sau la trecerile de nivel cu calea
coborârii pantelor lungi poate prelungi maneta schimbătorului de viteze
durata de viaţă a frânelor ferată.
în viteza întâi.
dumneavoastră. Atunci când parcaţi, plasaţi maneta
schimbătorului de viteze în poziţia P Pentru autovehicule cu cutie de viteze
(cutie automată) sau neutră (cutie manuală), automată:
trageţi frâna de parcare şi scoateţi cheia 1. Deplasaţi maneta selectorului în poziţia P.
din contact.
2. Întoarceţi cheia în poziţia BLOCAT
(LOCK) şi scoateţi cheia din contact.
Vezi în index „FRÂNĂ DE MÂNĂ”.
CONDUCERE AUTOVEHICUL 3–23

SUGESTII PENTRU O FUNCŢIONARE • Nu sprijiniţi piciorul pe pedala de frână


AVERTISMENT
ECONOMICĂ în timpul conducerii.
Pentru a împiedica deplasarea accidentală • Respectaţi programul de întreţinere
a autovehiculului parcat, nu lăsaţi roţile Economia de combustibil depinde în mare
parte de stilul dumneavoastră de conducere. a autovehiculului în centrul de service
din faţă în poziţia drept înainte atunci şi specificaţiile din acest manual.
când parcaţi în pantă. Modul cum conduceţi, unde şi când conduceţi,
determină numărul de kilometri pe care
• Direcţionaţi roţile spre partea laterală îl puteţi parcurge cu un litru de benzină.
a drumului şi acţionaţi frâna de mână Pentru a obţine o maximă economie
dacă parcarea se face în pantă
de combustibil:
descendentă.
• Acceleraţi lent.
• Orientaţi roţile spre direcţia • Evitaţi mersul inutil în gol.
de deplasare şi acţionaţi frâna • Selectaţi treapta de viteză
de mână dacă parcarea se face corespunzătoare turaţiei motorului.
în pantă ascendentă. • Nu turaţi excesiv motorul.
• Utilizaţi aerul condiţionat doar atunci
când este necesar.
• Încetiniţi atunci când conduceţi pe
drumuri denivelate.
• Menţineţi umflarea anvelopelor
la presiunile recomandate.
• Păstraţi o distanţă sigură de celelalte
autovehicule pentru a evita coliziunile
în caz de opriri bruşte. Aceasta va reduce
de asemenea uzura discurilor
şi a plăcuţelor de frână.
• Nu căraţi greutate suplimentară inutilă.
3–24 CONDUCERE AUTOVEHICUL

CONDUCERE ÎN SITUAŢII ACVAPLANAREA CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI


PERICULOASE Dacă autovehiculul acvaplanează pe un drum PRIN APĂ ADÂNCĂ
Atunci când datorită prezenţei apei, zăpezii, umed, nu mai poate fi controlat, deoarece Atunci când sunteţi pe punctul de a conduce
gheţii, noroiului, nisipului sau situaţiilor frecarea între anvelope şi suprafaţa drumului prin apă adâncă, trebuie să verificaţi mai întâi
similare conducerea devine periculoasă: este mică sau inexistentă. că balta sau apa respectivă nu este prea adâncă.
• Încetiniţi autovehiculul şi conduceţi astfel Acvaplanarea poate să apară în funcţie Dacă intraţi prea repede în apă, aceasta poate
încât să păstraţi o distanţă suplimentară de condiţiile de parcurs, de gradul de uzură intra la motor prin intermediul admisiei
de frânare. sau umflare a anvelopelor şi de viteza de aer cauzând defecţiuni grave.
• Evitaţi manevrele bruşte atunci când frânaţi, autovehiculului. Este un fenomen extrem
schimbaţi direcţia sau acceleraţi. de periculos. ATENŢIE
• La frânare, apăsaţi pedala de frână Înainte de a încerca să conduceţi prin
cu o uşoară deplasare sus-jos până Cel mai bun mod de a preveni acvaplanarea
este de a reduce viteza autovehiculului apă adâncă respectaţi întotdeauna
la oprirea autovehiculului, dacă acesta nu următoarele precauţii:
este echipat cu ABS. Pentru autovehiculele şi de a spori atenţia oricând simţiţi că drumul
echipate cu ABS, apăsaţi ferm pedala este suficient de ud pentru producerea acestui • Nu intraţi în apă dacă adâncimea sa este
fenomen. doar cu puţin mai mică decât podeaua
de frână şi ocoliţi orice pericol.
autovehiculului dumneavoastră.
• Dacă sunteţi blocaţi în zăpadă, noroi
sau nisip, utilizaţi treapta a doua de viteză • Conduceţi cât de încet puteţi, la turaţie
pentru a evita rotirea în gol a roţilor din faţă. mare, în cea mai mică treaptă de viteză.
• Utilizaţi nisip, lanţuri antiderapante sau alte
materiale antiderapante sub roţile din faţă
pentru a creşte tracţiunea dacă
autovehiculul a rămas blocat pe gheaţă,
zăpadă sau noroi. Pentru informaţii
suplimentare, vezi în index
„BALANSAREA
AUTOVEHICULULUI”.
CONDUCERE AUTOVEHICUL 3–25

TRACTAREA UNEI REMORCI


Autovehiculul dumneavoastră este conceput în LOCAŢIA GEOMETRICĂ A CUPLAJ Mode Hatchback
special ca un autovehicul de pasageri, de aceea ULUI SFERIC ŞI PUNCTELE DE FIXARE
manevrarea, frânarea, durabilitatea A DISPOZITIVULUI DE TRACTARE.
şi caracterul economic vor fi afectate (UM: mm)
de tractarea unei remorci.
Mode Hatchback

449
Siguranţa şi satisfacţia dumneavoastră depind
de utilizarea corectă a echipamentelor
adecvate. De asemenea, trebuie să evitaţi

460
suprasarcina şi alte utilizări abuzive.
Greutatea maximă a unei remorci încărcate

449
pe care o puteţi trage cu autovehiculul G9E2032A

dumneavoastră depinde de utilizarea pe care

460
o aveţi în vedere şi de echipamentele speciale
care au fost instalate. Înainte de a încerca
tractarea, asiguraţi-vă că autovehiculul
dumneavoastră este echipat corespunzător. G6W3009A

Reparatorul Autorizat Chevrolet vă poate


GVW (365)
furniza şi instala echipamentele de remorcare CURB WT (467)
adecvate cerinţelor dumneavoastră. 112
308
680
G9E2033A
GVW (333)
CURB WT (464)

308
643
1072
G6W3010A
3–26 CONDUCERE AUTOVEHICUL

ÎNCĂRCARE REMORCĂ Limită maximă de sarcină


AVERTISMENT
Pentru încărcarea corectă a remorcii (unitate: kg)
Greutatea totală brută a autovehiculului
dumneavoastră, trebuie să ştiţi cum să calculaţi împreună cu remorca nu trebuie să Rulotă/ Sarcină
Tip
masa totală şi masa pe punctul de remorcare depăşească specificaţia pentru valoarea Remorcă verticală
al remorcii. Masa totală reprezintă greutatea masei brute a autovehiculului transmisie Cu frână 1000 50
1,2D
remorcii plus a încărcăturii. Puteţi cântări masa (Gross Vehicle Weight Rating, GVWR). manuală Fără frână 400 50
totală a remorcii cu un cântar pentru transmisie Cu frână 1100 50
autovehicule. Greutatea maximă a autovehiculului este manuală Fără frână 400 50
dată de masa acestuia, a şoferului, 1,4D
Masa pe punctul de remorcare al remorcii transmisie Cu frână 1100 50
a pasagerilor, bagajelor sau încărcăturii automată Fără frână
reprezintă forţa dirijată în jos, exercitată pe 400 50
plus masa cuplei de remorcare şi masa
cârligul de remorcare de către cuplajul pe punctul de remorcare a remorcii.
remorcii, cu remorca încărcată complet iar
cuplajul poziţionat la înălţimea normală AVERTISMENT
de tractare. Această masă poate fii măsurată Masele date pentru remorcă sunt
utilizând un cântar de baie obişnuit. aplicabile pentru altitudini de până
Greutatea remorcii încărcate (greutatea la 1.000 m deasupra nivelului mării.
maximă brută a remorcii) nu trebuie să La altitudini mai mari, randamentul
depăşească valorile prescrise. motorului scade, aşa încât este posibilă
Masa maximă permisă pe punctul incapacitatea de utilizare totală a masei
de remorcare este de 50 kg. admise pentru remorcă în teritorii
muntoase.
Sarcinile maxime permise sunt valide pe pante
cu o înclinaţie de maximum 12%. • La altitudini de peste 1.000 m, sarcinile
remorcabile maxim admise trebuie
Când remorca este cuplată, sarcina maximă reduse cu 10% pentru fiecare
permisă pe puntea spate, când autovehiculul 1.000 m suplimentari.
este complet încărcat (inclusiv pasagerii),
nu trebuie să depăşească valorile prescrise.
CONDUCERE AUTOVEHICUL 3–27

ANVELOPE LICHID PENTRU CUTIA DE VITEZE


AVERTISMENT
Când tractaţi o remorcă, asiguraţi-vă AUTOMATĂ
Încărcarea incorectă si vânturile
transversale, trecerea cu viteză că anvelopele sunt corect umflate la presiunea Verficaţi lichidul pentru cutia de viteze
a camioanelor mari sau drumurile recomandată pe eticheta de presiune automată la fiecare 15000 km.
denivelate pot cauza balansul sau separarea a anvelopelor, situată pe latura uşii şoferului.
RECOMANDĂRI PENTRU REMORCARE
remorcii.
LANŢURILE DE SIGURANŢĂ
• Reglaţi vertical load masa pe punctul Când tractează o remorcă, autovehiculul
de remorcare în funcţie de distribuţia Întotdeauna ataşaţi lanţuri de siguranţă între dumneavoastră se va comporta diferit faţă
încărcăturii din remorcă. autovehiculul dumneavoastră şi remorcă. de de condiţiile normale.
• Verificaţi prin cântărirea separată Treceţi lanţurile de siguranţă pe sub capul
a remorcii încărcate şi a sarcinii verticale. Pentru siguranţa dumneavoastră, respectaţi
de tractare al remorcii, astfel încât aceasta să
• Verificaţi la autorităţile teritoriale următoarele măsuri de precauţie:
nu se răstoarne, în cazul în care se desprinde
sau naţionale competente masele maxime de cârligul de remorcare. Urmaţi instrucţiunile • Practicaţi întoarcerile, opririle şi mersul
admise de lege pentru remorcare. fabricantului când ataşaţi lanţurile spre spate înainte de a conduce în trafic
de siguranţă. Pemiteţi întotdeauna numai jocul cu remorca tractată. Nu conduceţi în
FRÂNELE REMORCII necesar pentru efectuarea completă virajelor. trafic până ce nu sunteţi sigur că puteţi
Dacă frânele rulotei/remorcii sunt folosite, Nu lăsaţi niciodată lanţurile de siguranţă să conduce în siguranţă un autovehicul
urmăriţi cu atenţie toate instrucţiunile oferite atârne pe drum. cu remorcă.
de fabricant. Nu modificaţi niciodată sistemul • Înainte de a conduce, asiguraţi-vă că
LICHID DE FRÂNĂ sistemul de lumini a remorcii
de frânare al autovehiculului dumneavoastră.
LĂMPILE REMORCII Schimbaţi lichidul de frână după funcţionează corect.
Asiguraţi-vă că remorca dumneavoastră este fiecare 15 000 km, în condiţiile următoare. • Nu conduceţi cu o viteză mai mare
echipată cu lumini corespunzătoare cerinţelor • Tractare frecventă a unei remorci. de 80 km/h sau viteza maximă legală,
ţării în care conduceţi. Înainte de tractare oricare ar fi inferioară.
• Conducere pe teren muntos sau dealuri.
asiguraţi-vă că toate lămpile şi luminile • Când conduceţi în pantă ascendentă,
remorcii funcţionează corect. nu depăşiţi 30 km/h în viteza întâi
sau 50 km/h în viteza a doua.
3–28 CONDUCERE AUTOVEHICUL

• Asiguraţi-vă ca aveţi suficient spaţiu când Dacă se poate, nu parcaţi vehiculul PARCARE ÎN PANTE ASCENDENTE
luaţi curbele şi evitaţi manevrele bruşte. cu remorca ataşată pe pante.
Nu trebuie să parcaţi în pante ascendente când
• Evitaţi pornirile, acceleraţia sau opririle În caz de accident, de exemplu dacă cupla
vehiculul are o remorca ataşată.
bruşte. de remorcare se eliberează, persoane pot
Ansamblul autovehicul - remorcă poate
• Evitaţi curbele strânse şi schimbările fi accidentate şi atât autovehiculul cât
aluneca. Pot fi accidentate persoane,
de bandă. şi remorca pot fi deteriorate.
sau autovehiculul şi remorca pot fi deteriorate.
• Dacă o persoană scoate piedicile stând direct
• Întotdeauna conduceţi autovehiculul În caz că nu aveţi altă soluţie şi trebuie să
în spatele remorcii, ea poate
dumneavoastră cu o viteză moderată. parcaţi în pantă, iată cum trebuie să procedaţi:
fii rănită. În cazul în care frânele sau cuplajul
• Întotdeauna să aveţi un ajutor care de remorcă alunecă, 1. Aplicaţi frânele de picioare, dar nu
să vă ghideze la deplasarea în marşarier. remorca ar putea rula înapoi. schimbaţi încă în PARK (P) pentru cutia
• Păstraţi distanţa de oprire adecvată. Asiguraţi-vă că persoana care scoate de viteze automată sau într-o viteză pentru
• Distanţa de oprire este mai mare piedicile stă într-o poziţie laterală ceea manuală.
când tractaţi o remorcă. faţă de remorcă. 2. O persoană va plasa piedici la roţile
• Încetiniţi şi schimbaţi într-o treaptă • Urmăriţi cu atenţie instrucţiunile remorcii.
inferioară de viteză înainte de a coborî fabricantului remorcii.
3. Când piedicile sunt poziţionate, eliberaţi
pante abrupte sau lungi. pedala de frână până când piedicile absorb
CONDUCERE PE TERENURI ÎN PANTĂ
• Evitaţi apăsarea prea lungă sau frecventă sarcina.
a pedalei de frână. Reduceţi viteza şi schimbaţi într-o treaptă
de viteză mai mică înainte de coborî o pantă 4. Acţionaţi din nou pedala de frână. După
• Întotdeauna blocaţi roţile autovehiculului aceea trageţi de frâna de mână şi selectaţi
lungă. Dacă nu schimbaţi într-o treaptă de viteză
şi a remorcii când parcaţi. Trageţi poziţia PARCARE (P) pentru cutia
mai mică, veţi fi obligaţi să folosiţi frânele atât
cu putere frâna de mână. de viteze automată, respectiv viteza întâi
de frecvent încât acestea se pot supraîncălzi şi nu
• Parcarea în pantă abruptă nu este vor funcţiona în mod corespunzător. sau marşarier pentru cea manuală.
recomandată. Pentru a reduce posibilitatea de supraîncălzire 5. Eliberaţi pedala de frână.
a cutiei de viteze şi a motorului, cînd urcaţi
o pantă schimbaţi într-o treaptă de viteză mai
mică şi reduceţi viteza la circa 70 km/h.
CONDUCERE AUTOVEHICUL 3–29

GAZE DE EŞAPAMENT
CÂND DORIŢI SĂ PORNIŢI DUPĂ ÎNTREŢINERE AUTOVEHICUL (MONOXID DE CARBON)
PARCAREA ÎN PANTĂ ASCENDENTĂ LA TRACTAREA UNEI REMORCI Gazele de eşapament conţin monoxid
1. Apăsaţi pedala de frână şi menţineţi-o Autovehiculul dumneavoastră necesită revizii de carbon (CO). Acest gaz este incolor
apăsată în timp ce: tehnice mai dese când tractează o remorcă. şi inodor. Inhalarea prelungită de monoxid
Pentru mai multe informaţii vezi progarmul de carbon poate cauza pierderea cunoştinţei
• Porniţi motorul. sau chiar decesul.
de întreţinere din ghidul de service.
• Schimbaţi într-o treaptă de viteză şi Oricând suspectaţi pătrunderea de gaze
Elementele cele mai importante când
• Eliberaţi frâna de mână. conduceţi cu remorca ataşată sunt următoarele: de eşapament în habitaclu, duceţi imediat
2. Eliberaţi pedala de frână. lichidul pentru cutia de viteze automatică autovehiculul la un centru de reparaţii.
(nu puneţi prea mult lichid), uleiul de motor, Vă recomandăm Reparatorul Autorizat
3. Conduceţi foarte încet până ce remorca
cureaua de transmisie, sistemul de răcire, Chevrolet.
se degajează de piedici.
4. Opriţi şi aşteptaţi până persoana care lichidul de frână şi reglarea frânei. Toate AVERTISMENT
vă ajută strânge piedicile. aceste aspecte sunt descrise în acest manual
Pentru a vă proteja împotriva pătrunderii
iar indexul vă va ajuta să găsiţi uşor aceste
monoxidului de carbon în autovehiculul
descrieri. Dacă conduceţi cu remorcă ataşată, dumneavoastră, verificaţi sistemul
este indicat să citiţi aceste secţiuni înainte de evacuare şi caroseria conform
de a porni pe drum. recomandărilor următoare:
Verificaţi periodic că toate cuplajele remorcii • La fiecare schimb de ulei.
şi a autovehiculului sunt bine fixate. • Oricând observaţi o modificare
a sunetului sistemului de evacuare.
• Dacă sistemul de evacuare, podeaua
sau partea din spate a autovehiculului
sunt deteriorate sau au ruginit.
• Nu porniţi motorul în spaţii mici
sau închise, de genul garajelor.
Deplasaţi autovehiculul în aer liber.
(Continuare)
3–30 CONDUCERE AUTOVEHICUL

PROTECŢIA MEDIULUI
TEHNICĂ DE STABILIRE RECUPERAREA LA SFÂRŞITUL
AVERTISMENT
A TENDINŢELOR DURATEI DE VIAŢĂ
(Continuare) A AUTOVEHICULULUI
La dezvoltarea proiectului şi la construcţia
• Nu rămâneţi în autovehiculul parcat autovehiculului am utilizat materiale ecologice Informaţii despre reciclarea materialelor
cu motorul pornit pe perioade şi în mare majoritate reciclabile. Metodele la sfârşitul duratei de utilizare
lungi de timp. de fabricaţie utilizate la construirea a autovehiculului sunt disponibile la
• Atunci când autovehiculul autovehiculului dumneavoastră sunt, http://www.chevroleteurope.com
dumneavoastră staţionează într-o zonă de asemenea, nedăunătiare mediului.
deschisă, indiferent de perioada Refolosirea deşeurilor rezultate din procesul
de timp, porniţi sistemul de ventilaţie pe
de fabricaţie permite un circuit închis
poziţia aer proaspăt pentru a introduce
al materialelor. Reducerea necesarului
aer proaspăt din exterior. (Vezi în index
„RECIRCULAREA AERULUI”) de energie şi apă contribuie, de asemenea,
la conservarea resurselor naturale.
• Nu conduceţi cu capacul portbagajului
sau cu hayonul deschis. Dacă acest tip Un design extrem de modern înseamnă
de conducere este inevitabil, închideţi că autovehiculul dumneavoastră poate
ferestrele, puneţi sistemul de ventilaţie fi dezasamblat uşor la sfârşitul ciclului
pe poziţia aer proaspăt şi daţi la maxim de viaţă al acestuia, iar materialele utilizate
debitul de aer ventilat. (Vezi în index pot fi separate pentru a fi refolosite.
„RECIRCULAREA AERULUI”) Nu se utilizează materiale cum sunt azbestul
sau cadmiul. Agentul frigorific din sistemul
de aer condiţionat* nu conţine CFC.
CONTROL CLIMATIZĂRE
ŞI SISTEM AUDIO

• ORIFICII DE VENTILAŢIE ......................................4-2 • DEJIVRARE ŞI DEZABURIRE..............................4-11


• PANOU DE CONTROL............................................4-3 • CONTROLUL AUTOMAT AL CLIMATIZĂRII .......4-11
• SISTEM DE AER CONDIŢIONAT ...........................4-7 • INDICAŢII PENTRU UTILIZAREA SISTEMULUI
DE VENTILAŢIE ....................................................4-16
• SISTEM DE ÎNCĂLZIRE..........................................4-8
• RADIO CU RDS ŞI CD PLAYER...........................4-17
• SISTEM DE VENTILAŢIE .......................................4-9
• RADIO CU RDS ŞI CD PLAYER ..........................4-31
• BUTON DEJIVRARE LUNETĂ
ŞI OGLINZI EXTERIOARE ....................................4-10
4–2 CONTROL CLIMATIZĂRE ŞI SISTEM AUDIO

ORIFICII DE VENTILAŢIE
Orificii de ventilaţie laterale Orificii pentru dejivrare parbriz Orificii de ventilaţie pentru podea
Puteţi direcţiona aerul prin ambele orificii Orificiile pentru dejivrarea parbrizului Orificiile de ventilaţie pentru podea direcţionează
laterale de ventilaţie reglabile fie către una direcţionează aerul către parbriz. aerul în zona picioarelor ocupanţilor faţă.
din zonele laterale ale ocupanţilor faţă, Orificii centrale Orificii dejivrare geamuri laterale faţă
fie către geamurile laterale. Puteţi controla direcţia fluxului de aer prin Orificiile pentru dejivrarea geamului uşilor faţă
ambele orificii centrale de ventilaţie, reglabile. direcţionează aerul către geamurile laterale,
în special în zona de lângă oglinda retrovizoare
exterioară.
Orificiile de ventilaţie zonă spate
(opţional)
Aerul răcit sau încălzit ajunge în zona picioarelor
pasagerilor spate prin intermediul canalelor situate
sub scaunele faţă.
Pentru a utiliza orificiile de ventilaţie
centrale/laterale
Apăsaţi pe capacul fiecărui orificiu de ventilaţie
pentru a deschide orificiile centrale/laterale
şi rotiţi-l în direcţia dorită.

G6W4018A

1. Orificiu de ventilaţie lateral 4. Orificiu ventilaţie podea


2. Orificiu pentru dejivrare parbriz 5. Orificiu dejivrare geam uşă faţă
3. Orificiu de ventilaţie central
K5W4006A
CONTROL CLIMATIZĂRE ŞI SISTEM AUDIO 4–3

PANOU DE CONTROL
1. Buton control temperatură. 5. Buton recirculare aer. BUTON CONTROL TEMPERATURĂ
2. Buton control ventilator. 6. Buton dejivrare lunetă şi oglindă Butonul de control al temperaturii controlează
3. Buton control mod distribuţie aer. retrovizoare exterioară*. Vezi „BUTON temperatura aerului care intră prin orificiile
DEZGHEŢARE LUNETĂ ŞI OGLINDĂ de ventilaţie.
4. Buton aer condiţionat (A/C)*.
Vezi „AER CONDIŢIONAT” în cele RETROVIZOARE EXTERIOARĂ” în Rotiţi butonul în zona albastră pentru
ce urmează în cadrul acestei secţiuni. cele ce urmează în cadrul acestei secţiuni. a obţine aer rece şi în zona roşie pentru
a obţine aer cald.

(Sistem de încălzire + aer condiţionat)

2
1 4 6 3
5

(Numai sistem de încălzire)


6

2
1 3

5
G6W4002A G6D4004A
4–4 CONTROL CLIMATIZĂRE ŞI SISTEM AUDIO

BUTON CONTROL VENTILATOR BUTON MOD DISTRIBUŢIE AER Faţă ( )


Puteţi controla fluxul de aer provenit din Reglaţi butonul de distribuţie a aerului în Această poziţie direcţionează aerul prin
sistemul de ventilaţie prin rotirea butonului modul în care doriţi să direcţionaţi fluxul orificiile de ventilaţie centrale şi laterale.
de control al vitezei ventilatorului. Rotiţi de aer.
butonul spre dreapta pentru a mări viteza Butonul de distribuţie a aerului se poate
ventilatorului şi spre stânga pentru a micşora situa în una din următoarele cinci poziţii:
viteza acestuia.
Reglaţi butonul pentru controlul ventilatorului
după dorinţă din poziţia oprit până la treapta 4.

G6D4005A G6D4006A G6D4007A


CONTROL CLIMATIZĂRE ŞI SISTEM AUDIO 4–5

Dublu nivel ( ) Podea ( ) Podea/Dejivrare ( )


Direcţionează aerul pe două zone. Jumătate din Direcţionează majoritatea aerului prin Acest mod direcţionează aerul prin orificiile
aer prin orificiile de ventilaţie pentru podea iar orificiile de ventilaţie din podea şi o cantitate de dejivrare parbriz, gemuri laterale faţă
cealaltă jumătate prin orificiile de ventilaţie mică prin orificiile de dezgheţare ale şi orificiile de ventilaţie pentru podea.
centrale şi laterale. parbrizului şi lunetei. Acest mod direcţionează
de asemenea aerul prin orificiile de ventilaţie
pentru compartimentul spate, dacă acestea
există în dotare. Păstraţi curată zona de sub
scaunele din faţă pentru a nu bloca fluxul
de aer către compartimentul din spate.

G6D4008A G6D4009A G6D4010A


4–6 CONTROL CLIMATIZĂRE ŞI SISTEM AUDIO

Dejivrare ( ) BUTON MOD RECIRCULARE Geamurile dumneavoastră se pot aburi dacă


Direcţionează aerul prin orificiile de dejivrare Apăsaţi acest buton în timpul conducerii utilizaţi pentru perioade mai lungi de timp
parbriz şi geamuri laterale faţă. în condiţii de praf sau pentru a evita gazele modul de recirculare a aerului. Dacă se
din trafic sau cele exterioare, precum şi atunci produce acest lucru, apăsaţi din nou butonul
când este necesară răcirea sau încălzirea rapidă de recirculare pentru a trece pe admisia
a pasagerilor. Indicatorul luminos se va de aer din exterior.
aprinde şi aerul din interior va fi recirculat.
ATENŢIE
Apăsarea din nou a butonului pentru modul
recirculare va introduce din nou aer din Condusul cu modul de recirculare activ
exterior în compartimentul pasagerilor. pentru o perioadă lungă de timp vă poate
Indicatorul se va stinge. produce o stare de somnolenţă.
Pentru dispozitivele de reglare tip manetă, • Pentru a împrospăta aerul comutaţi
orientaţi maneta spre stânga pentru a selecta periodic pe modul de admisie a aerului
modul aer din exterior sau spre dreapta, pentru exterior.
a selecta modul recirculare.

(Tip buton)

(Tip manetă)
G6D4011A
CONTROL CLIMATIZĂRE ŞI SISTEM AUDIO 4–7

SISTEM DE AER CONDIŢIONAT*


Unitatea de răcire a sistemului de aer Butonul Aer Condiţionat (A/C) Pentru a porni aerul condiţionat (A/C):
condiţionat (A/C), răceşte şi îndepărtează
umezeala, praful şi polenul din aerul din ATENŢIE 1. Porniţi motorul.
interiorul autovehiculului dumneavoastră. Utilizarea sistemului de aer conditionat în 2. Apăsaţi butonul A/C. (Indicatorul luminos
Chiar şi cu sistemul de aer condiţionat pornit, timpul urcarii de pante lungi sau se va aprinde pentru a confirma
în conditii de trafic greu poate cauza funcţionarea sistemului A/C)
autovehiculul dumneavoastră va produce
aer cald dacă reglaţi butonul de control supraîncalzirea motorului. 3. Reglaţi viteza ventilatorului.
al temperaturii pe poziţia încălzire. (Vezi în index „SUPRAÎNCALZIRE”)
• Observaţi indicatorul de nivel NOTĂ
NOTĂ al temperaturii. Aerul condiţionat nu va funcţiona atunci
După o anumită perioadă de conducere • Opriţi aerul conditionat dacă când butonul de control al vitezei
cu aerul condiţionat pornit, puteţi observa indicatorul arată supraîncalzirea ventilatorului se află pe poziţia oprit.
că de sub compartimentul motor picură motorului.
apă. Acest lucru este normal deoarece Pentru a opri aerul condiţionat:
Autovehiculul poate fi deteriorat.
sistemul dumneavoastră de răcire Apăsaţi din nou butonul A/C. (Indicatorul
îndepărtează umezeala din aer. luminos se va stinge pentru a confirma
oprirea sistemului A/C)
NOTĂ
Deoarece compresorul sistemului
de răcire preia putere de la motor, puteţi
observa o uşoară modificare a puterii
şi performanţelor motorului în timpul
funcţionării compresorului.

G6D4012A
4–8 CONTROL CLIMATIZĂRE ŞI SISTEM AUDIO

ÎNCĂLZIRE
RĂCIRE Răcire normală Încălzire maximă
Răcire maximă 1. Apăsaţi butonul de pornire a aerului Utilizaţi modul încălzire maximă pentru
Pentru a obţine o răcire maximă pe vreme condiţionat (A/C). (Indicatorul luminos se o încălzire rapidă a zonei pasagerilor.
caniculară sau atunci când autovehiculul aprinde) Nu o utilizaţi pentru perioade lungi de timp
dumneavoastră a fost în soare o perioadă mai deoarece aerul din interior poate deveni închis
2. Apăsaţi butonul de recirculare. (Indicatorul
mare de timp: iar geamurile se pot aburi. Pentru a curăţa
luminos se aprinde)
geamurile, opriţi butonul de recirculare pentru
1. Deschideţi uşor fereastra pentru a lăsa să 3. Rotiţi butonul de distribuţie a aerului în a permite intrarea de aer proaspăt
iasă aerul cald. poziţia FAŢĂ ( ) sau DUBLU în autovehicul.
2. Porniţi aerul condiţionat (A/C). NIVEL ( ).
Pentru o încălzire maximă:
(Indicatorul luminos se aprinde) 4. Rotiţi butonul de control al temperaturii în 1. Opriţi aerul condiţionat (A/C).
3. Apăsaţi butonul de recirculare. (Indicatorul zona albastră pentru răcire. (Indicatorul luminos se stinge)
luminos se aprinde) 5. Rotiţi butonul de control a vitezei 2. Apăsaţi butonul de recirculare. (Indicatorul
4. Rotiţi butonul de distribuţie a aerului ventilatorului pe poziţia dorită. luminos se aprinde)
în poziţia FAŢĂ ( ).
3. Rotiţi butonul distribuţie aer în poziţia
5. Rotiţi butonul de control al temperaturii DUBLU NIVEL ( ) sau PODEA ( ).
complet în zona albastră pentru răcire.
4. Rotiţi butonul de control al temperaturii
6. Rotiţi butonul de control a vitezei complet, până în zona roşie pentru
ventilatorului în poziţia maximă. încălzire.
5. Rotiţi butonul de control a vitezei
ventilatorului pe viteza maximă.
CONTROL CLIMATIZĂRE ŞI SISTEM AUDIO 4–9

VENTILAŢIE
Încălzire normală Dublu nivel Ventilaţie
1. Opriţi aerul condiţionat (A/C). (Indicatorul Utilizaţi această poziţie în zilele reci, însă Pentru a direcţiona aerul către orificiile
luminos se stinge) însorite. Aerul mai cald va ajunge în zona de ventilaţie centrale şi laterale:
podelei iar aerul mai rece din exterior va veni 1. Opriţi aerul condiţionat (A/C)
2. Opriţi recircularea. (Indicatorul luminos către partea superioară a corpului
se stinge) (Indicatorul luminos se stinge)
dumneavoastră.
3. Rotiţi butonul de distribuţie a aerului 2. Opriţi recircularea. (Indicatorul luminos
Pentru a utiliza această poziţie: se stinge)
în una din poziţiile PODEA ( )
sau DUBLU NIVEL ( ). 1. Opriţi recircularea aerului.
(Indicatorul luminos se va stinge) 3. Rotiţi butonul de distribuţie a aerului
4. Rotiţi butonul de control al temperaturii în poziţia FAŢĂ ( ) sau DUBLU
în zona roşie pentru încălzire. 2. Rotiţi butonul de distribuţie a aerului NIVEL ( ).
în poziţia DUBLU NIVEL ( ).
5. Rotiţi butonul de control a vitezei 4. Rotiţi butonul de control al temperaturii
ventilatorului pe viteza dorită. 3. Reglaţi butonul de control a temperaturii în zona albastră pentru răcire.
la temperatura dorită.
5. Rotiţi butonul de control a vitezei
4. Rotiţi butonul de control a vitezei ventilatorului pe viteza dorită.
ventilatorului la viteza dorită.
4–10 CONTROL CLIMATIZĂRE ŞI SISTEM AUDIO

BUTON DEJIVRARE LUNETĂ


ŞI OGLINZI EXTERIOARE* Pentru a porni dejivrarea, puneţi contactul
ATENŢIE
ATENŢIE în poziţia ON şi apăsaţi butonul de dejivrare
a lunetei şi oglinzilor exterioare*. Lipsa unei întreţineri corespunzătoare
Nu utilizaţi butonul de dejivrare a lunetei Lumina indicatoare din buton se va aprinde. poate deteriora firele sistemului
în următoarele condiţii: de dejivrare sau zgâria sticla lunetei.
Dispozitivul de dejivrare se va opri la circa
• Motorul nu funcţionează. 15 minute de la acţionarea butonului. • Nu utilizaţi instrumente ascuţite
• Tocmai aţi pus în funcţiune sau agenţi abrazivi pentru curăţarea
Pentru a opri sistemul de dejivrare, apăsaţi lunetei autovehiculului dumneavoastră.
autovehiculul. din nou butonul.
• Pe lunetă există o acumulare • Nu zgâriaţi şi nu deterioraţi firele
Asiguraţi-vă că după obţinerea unei bune sistemului de dejivrare atunci când
de zăpadă sau gheaţă. vizibilităţi, opriţi sistemul de dejivrare. curăţaţi sau lucraţi în jurul lunetei.
Dacă utilizaţi în aceste condiţii dejivrarea
lunetei, puteţi descărca bateria Dacă şoferul nu are vizibilitate adecvată,
autovehiculului dumneavoastră. acest lucru poate duce la accidente
ce provoacă leziuni sau deteriorarea
Acest lucru vă poate deteriora autovehiculului sau a altor bunuri.
autovehiculul necesitând schimbarea
unora din piesele sale.

G6W4013A
CONTROL CLIMATIZĂRE ŞI SISTEM AUDIO 4–11

DEJIVRARE ŞI DEZABURIRE CONTROL AUTOMAT


Puteţi pune în funcţiune modul dejivrare Pentru a menţine parbrizul curat şi a direcţiona AL CLIMATIZĂRII*
împreună sau nu cu aerul condiţionat. Pentru aerul cald spre podea, rotiţi butonul DESCRIERE GENERALĂ
a dejivra parbrizul: de distribuţie aer în poziţia Sistemul complet automatizat de control
1. Treceţi modul de recirculare pe admisie aer PODEA/DEJIVRARE ( ). al temperaturii (FATC) controlează automat
exterior (indicatorul luminos se stinge) temperatura din interiorul autovehiculului.
şi rotiţi butonul de distribuţie a aerului ATENŢIE Acesta va regla temperatura dorită dacă
pe poziţia DEJIVRARE ( ). Diferenţa dintre temperatura aerului selectaţi modul AUTO.
2. Rotiţi butonul de control a temperaturii exterior şi cea a parbrizului poate cauza Temperatura dorită este controlată printr-un
în zona roşie pentru aer cald. aburirea geamurilor, împiedicând astfel semnal de senzor pentru interiorul
3. Reglaţi butonul de control a vitezei vizibilitatea spre înainte. autovehiculului, temperatura agentului
ventilatorului pe poziţia maximă pentru • Nu utilizaţi modurile PODEA/ de răcire, semnalul de senzor pentru radiaţia
o dejivrare rapidă. DEJIVRARE ( ) sau DEJIVRARE solare şi semnalul de senzor pentru
( ) pe vreme extrem de umedă, atunci temperatura ambientală.
NOTĂ când butonul de control al temperaturii
se găseşte în zona albastră. ATENŢIE
Porniţi sistemul A/C pentru a îmbunătăţi
randamentul sistemului de dejivrare. Acest lucru poate duce la un accident Dacă indicatorul de temperatură
care poate deteriora autovehiculul luminează intermitent de 5 ori la aducerea
NOTĂ şi cauza leziuni ocupanţilor. contactului în poziţia ON, există
o defecţiune la controlul climatizării.
La unele modele, sistemul A/C este pornit
automat pentru a îmbunătăţi • Controlaţi manual FATC şi adresaţi-vă
randamentul dejivrării atunci când unui centru de reparaţii cât mai curând
selectaţi modurile DEJIVRARE ( ) posibil. Vă recomandăm Reparatorul
sau PODEA/DEJIVRARE ( ). Autorizat Chevrolet.
4–12 CONTROL CLIMATIZĂRE ŞI SISTEM AUDIO

Senzor pentru lumina solară Senzorul de temperatură


Senzorul pentru lumina solară este situat Informaţiile despre temperatura din interiorul
în partea din stânga a fantelor de ventilaţie maşinii sunt utilizate pentru stabilirea
a parbrizului. cerinţelor sistemului de ventilaţie când
Senzorul detectează lumina solară în modul acesta funcţionează în modul AUTO.
de funcţionare AUTO.
ATENŢIE
ATENŢIE Senzorul nu trebuie să fie acoperit,
Nu lipiţi etichete autocolante sau alte în caz contrar putând furniza informaţii
articole peste senzor. Acest lucru poate eronate.
cauza funcţionarea defectuoasă
a senzorului.

G6W4015A G6W4011A
CONTROL CLIMATIZĂRE ŞI SISTEM AUDIO 4–13

PANOUL DE AFIŞARE 6. Indicator viteză ventilator CONTROLUL AUTOMAT


1. Temperatura selectată 7. Indicator modul Auto AL TEMPERATURII
2. Indicator mod de admisie a aerului exterior 8. Indicator sistem dejivrare Când utilizaţi FATC în modul AUTO, nu
3. Indicator mod de recirculare trebuie decât să selectaţi temperatura dorită.
9. Indicator sistem aer condiţionat
4. Indicator mod distribuţie aer Butonul AUTO
5. Indicator funcţionare ventilator Prin apăsarea butonului AUTO temperatura
interioară va fi controlată automat pentru a se
obţine temperatura presetată dorită. Sistemul
va controla automat modul de distribuţie
a aerului, viteza ventilatorului, aerul
condiţionat şi funcţiile de recirculare.
Indicatorul pentru modul AUTO
se va aprinde pe panoul de afişare.

G6W4012A G6W4003A
4–14 CONTROL CLIMATIZĂRE ŞI SISTEM AUDIO

Pentru setarea temperaturii dorite CONTROL MANUAL


NOTĂ
Rotiţi butonul de control al temperaturii Butonul Aer Condiţionat (A/C)
până este afişată temperatura dorită. Dacă pentru temperatura dorită a fost
specificată valoarea „HI” (maxim) Porneşte sau opreşte aerul condiţionat.
Sens orar : Temperatura dorită va creşte sau „Lo” (minim), ventilatorul continuă La apăsarea butonului, modul AUTO
cu 0,5 °C. să funcţioneze la viteza maximă chiar este anulat iar indicatorul se stinge.
Sens antiorar : Temperatura dorită după ce temperatura specificată Indicatorul A/C ( ) se va aprinde la pornirea
va scădea cu 0,5 °C. a fost atinsă. sistemului de aer condiţionat.
Puteţi seta temperatura dorită după Apăsaţi din nou butonul A/C pentru
Pentru a opri sistemul apăsaţi butonul OFF.
preferinţe, între 18 °C şi 32 °C. a opri funcţionarea aerului condiţionat,
sau butonul OFF (oprit) pentru
a opri întregul sistem.
Vezi „BUTONUL A/C” mai sus,
în cadrul acestei secţiuni.

G6W4004A G6W4005A G6W4006A


CONTROL CLIMATIZĂRE ŞI SISTEM AUDIO 4–15

Modificarea modului de distribuţie Buton mod recirculare Buton control viteză ventilator
a aerului Pentru selectarea fie a modului pentru aer Reglaţi viteza ventilatorului prin rotirea
Dacă este apăsat butonul MODE, modul exterior fie pentru recircularea aerului interior. acestui buton.
AUTO este anulat şi modul de distribuţie Vezi „BUTONUL MOD RECIRCULARE” La rotirea acestui buton este dezactivat
a aerului va fi schimbat în secvenţa următoare. anterior în cadrul acestei secţiuni. modul AUTO.
FAŢĂ ( ) DUBLU NIVEL ( )
PODEA ( ) PODEA/
DEJIVRARE ( )
Pentru informaţii suplimentare,
vezi „BUTONUL CONTROL MOD
DISTRIBUŢIE AER” anterior în cadrul
acestei secţiuni.

G6W4007A G6W4008A G6W4009A


4–16 CONTROL CLIMATIZĂRE ŞI SISTEM AUDIO

INDICAŢII PENTRU UTILIZAREA


DEJIVRARE SCHIMBAREA UNITĂŢII DE MĂSURĂ SISTEMULUI DE VENTILAŢIE
Apăsaţi butonul DEJIVRARE ( ) pentru A TEMPERATURII (°C °F) Dacă autovehiculul dumneavoastră a fost
a dezgheţa parbrizul. Puteţi schimba modul de afişare a temperaturii parcat direct în soare, deschideţi ferestrele
din grade Celsius în grade Fahrenheit sau înainte de pornirea aerului condiţionat (A/C).
Modul recirculare este comutat la modul
de admisie a aerului exterior, şi este pornit din grade Fahrenheit în grade Celsius astfel: Pentru a curăţa ferestrele aburite în zilele
aerul condiţionat. Aerul condiţionat poate Apăsaţi butonul MOD de 3 ori în interval ploioase sau foarte umede, micşoraţi
fi oprit apăsând butonul A/C fără a anula de 3 secunde cu butonul AUTO apăsat. umiditatea utilizând sistemul A/C.
modul dejivrare. Porniţi sistemul A/C timp de câteva minute cel
Reglaţi viteza ventilatorului cu ajutorul puţin odată pe săptămână chiar iarna sau atunci
butonului de control al vitezei ventilatorului. când sistemul A/C nu este utilizat regulat.
Acest mod poate fi anulat prin apăsarea din nou Acest lucru păstrează buna lubrifiere
a butonului pentru dejivrare, a butonului A/C, a compresorului şi a garniturilor şi prelungeşte
a butonului pentru modul de distribuţie durata de viaţă a sistemului.
a aerului sau a butonului AUTO.
Conducerea pe distanţe foarte scurte în trafic
Vezi „DEJIVRARE ŞI DEZABURIRE”
anterior, în cadrul acestei secţiuni. poate reduce eficacitatea sistemului A/C.
Compresorul pentru aer condiţionat nu
funcţionează atunci când butonul de control
a vitezei ventilatorului este pe poziţia oprit.
Dacă autovehiculul dumneavoastră este
echipat cu filtru de aer condiţionat, este
necesară întreţinerea sa corectă. Vezi
în index „FILTRU PENTRU AERUL
CONDIŢIONAT”. Acest filtru îndepărtează
praful, polenul şi alte particule iritante din
aerul exterior care este atras în autovehiculul
G6W4010A
dumneavoastră.
SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO

SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO 4–17

RADIO RDS CU CD-PLAYER


Înainte de a pune în funcţiune pentru prima dată
aparatul, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni.

ATENŢIE
Siguranţa traficului are prioritate
absolută. Folosiţi radioul numai când
condiţiile de trafic şi starea drumului
vă permit acest lucru. Familiarizaţi-vă
cu aparatul înainte de a porni în călătorie.
Când vă aflaţi în interiorul
autovehiculului, trebuie să puteţi auzi
întotdeauna la timp sirenele poliţiei,
pompierilor şi ale salvării. În acest scop,
reglaţi volumul sonor la un nivel rezonabil.

ATENŢIE
Sistemul audio se poate defecta când C8E4001A

porniţi autovehiculul prin conectarea


la acumulatorul altui vehicul. Opriţi
sistemul.
4–18 SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO

1. Butonul Power (pornire) 5. Butonul CD/AUX 12. Butonul INFO


Când aparatul este pornit (ON): Schimbă modurile audio între redare CD Afişează informaţiile necesare pentru
Apăsare scurtă: şi sursă externă. operaţii din cadrul fiecărui mod şi funcţie,
Funcţia mute este activată (ON) 6. Butonul AUDIO programele recepţionate şi informaţiile
sau dezactivată (OFF). Folosit pentru a selecta modurile control referitoare la CD.
Apăsare lungă: tonalitate, distribuţie volum faţă/spate 13. Butonul BAND
Aparatul este oprit (OFF). şi stânga/dreapta. Schimbă modul audio între AM şi FM.
Când aparatul este oprit (OFF): 7. Butonul MENU 14. Butonul |<
Apăsarea butonului porneşte aparatul (ON). Pentru a selecta modul meniu de setare. În modul radio, folosit pentru selectarea
2. Butonul pentru volum 8. Butonul EJECT posturilor de radio (căutare înapoi).
Reglarea volumului şi a tonalităţii Folosit pentru ejectarea discului În modul CD, folosit pentru căutare rapidă
în modul de control al tonalităţii. din unitate. înapoi a pieselor redate.
3. Butonul TP 9. Butonul selectare funcţii 15. Butonul >|
Setarea recepţiei anunţurilor despre trafic. Folosit pentru a selecta funcţiile indicate În modul radio, folosit pentru selectarea
4. Butonul PTY pe afişaj. posturilor de radio (căutare înainte).
În modul radio FM, selectează posturile În modul CD, folosit pentru căutare rapidă
10. Butonul AS înainte a pieselor redate.
de radio FM de un anumit tip. Folosit pentru memorarea automată
a posturilor.
11. Butonul FAV
Comută între paginile canalelor presetate
SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO 4–19

PORNIREA/OPRIREA REGLAREA TONALITĂŢII Controlul balansului


Pornirea Reglarea tonurilor joase (bass) Apăsaţi butonul [AUDIO] şi meniul audio
Apăsaţi butonul [POWER] pentru a porni va fi afişat.
Apăsaţi butonul [AUDIO] şi meniul audio
radioul când acesta este oprit.
va fi afişat. Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „Bal“
Oprirea (balans) şi rotiţi butonul [VOLUME] în sens
Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „Bass“
Menţineţi apăsat butonul [POWER] mai orar sau antiorar.
(joase) şi rotiţi butonul [VOLUME] în sens
mult de 1 secundă pentru a opri radioul Reglare balans faţă/spate
orar sau antiorar.
când acesta este pornit.
Apăsaţi butonul [AUDIO] şi meniul audio
Reglarea tonurilor medii va fi afişat.
FUNCŢIA MUTE
Apăsaţi butonul [AUDIO] şi meniul audio Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „Fad“
Apăsaţi butonul [POWER] pentru a anula (balans faţă/spate) şi rotiţi butonul [VOLUME]
va fi afişat.
sonorul când radioul este pornit. în sens orar sau antiorar.
Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „Mid“
(medii) şi rotiţi butonul [VOLUME] în sens Presetarea selecţiei EQ
REGLAREA VOLUMULUI orar sau antiorar. Apăsaţi butonul [AUDIO] şi meniul audio
Rotiţi butonul pentru reglarea volumului va fi afişat.
în sens orar pentru a creşte volumul. Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „P EQ“
Reglarea tonurilor înalte
Rotiţi butonul pentru reglarea volumului şi meniul EQ va fi afişat.
în sens antiorar pentru a reduce volumul. Apăsaţi butonul [AUDIO] şi meniul audio
va fi afişat. Apăsaţi butonul pentru funcţii sub modul EQ
pe care doriţi să-l presetaţi.
Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „Treb“
(înalte) şi rotiţi butonul [VOLUME] în sens Pentru a anula modul EQ presetat şi selectat,
orar sau antiorar. apăsaţi din nou butonul [P-EQ], urmând
aceeaşi procedură.
Genurile modului EQ presetat sunt: Pop, Rock,
Country, Vocal, Jazz, Clasic.
4–20 SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO

MOD RADIO
SELECTAREA MODULUI RADIO MEMORAREA PAGINILOR FAVORITE APELAREA PAGINILOR FAVORITE
Apăsaţi butonul [BAND] pentru a asculta Există 6 pagini favorite şi pot fi memorate Puteţi asculta un post de radio memorat
radioul când sistemul se află în alt mod. până la 36 de posturi de radio AM sau FM. în pagina favorită parcurgând următoarea
Puteţi memora un post de radio parcurgând procedură.
SCHIMBAREA BENZII DE FRECVENŢE procedura de mai jos. Pasul 1: Selectaţi pagina favorită apăsând
Pasul 1: Căutaţi postul de radio dorit butonul [FAV].
Banda de frecvenţe se schimbă din AM în FM
sau din FM în AM ori de câte ori apăsaţi cu ajutorul butonului pentru căutare Pasul 2: Apăsaţi butonul pentru funcţii
butonul [BAND]. manuală. sub numărul paginii favorite în care
Pasul 2: Selectaţi pagina favorită apăsând este memorat postul de radio pe care
butonul [FAV]. doriţi să-l ascultaţi.
CĂUTAREA MANUALĂ A FRECVENŢEI
ÎNAINTE/ÎNAPOI Pasul 3: Ţineţi apăsat butonul pentru
Apăsaţi butonul [<<]/[>>] pentru a schimba funcţia dorită mai mult de 1 secundă FUNCŢIA DE AUTOMEMORARE
frecvenţa înainte/înapoi. pentru a memora postul de radio Automemorare
în acea pagină.
Frecvenţa creşte/descreşte cu un pas la fiecare Pasul 1: Apăsaţi butonul [AS] şi meniul
apăsare a butonului [<<]/[>>]. Prin procedura de mai sus, puteţi memora
automemorare va fi afişat.
36 de posturi în memoria paginilor favorite.
Pasul 2: Apăsaţi butonul pentru funcţii
CĂUTARE ÎNAINTE/ÎNAPOI sub „On“ (activat); radioul va începe
Ţineţi apăsat butonul [<<]/[>>] mai mult operaţiunea de automemorare
de 1 secundă pentru a căuta în mod automat şi va memora în mod automat
postul de radio următor/anterior. 12 posturi de radio.
Dacă menţineţi butonul apăsat, frecvenţa
creşte/descreşte continuu.
După ce butonul este eliberat, radioul va porni
operaţiunea de căutare înainte/înapoi.
SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO 4–21

ŞTERGEREA PAGINII Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „AF“. Anularea recepţionării anunţurilor
DE AUTOMEMORARE Funcţia AF este activată sau dezactivată despre trafic
După încheierea operaţiunii de automemorare, de fiecare dată când apăsaţi butonul Apăsaţi din nou butonul [TP] pentru a anula
radioul creează pagini de automemorare. pentru funcţie. anunţurile despre trafic.
Pentru a şterge pagina de automemorare,
apăsaţi butonul pentru funcţie sub „Off“ Căutare posturilor de radio ce emit
Program regional activat/dezactivat anunţuri despre trafic
(dezactivat) de la pasul 3 de mai sus.
Funcţia program regional face ca radioul În cazul în care postul de radio pe care-l
să sară la postul de radio regional. ascultaţi nu emite anunţuri despre trafic,
ACTUALIZAREA PAGINII DE dacă apăsaţi butonul [TP] radioul va căuta
Apăsaţi butonul Menu în modul radio
AUTOMEMORARE cel mai apropiat post de radio care emite
şi radioul va afişa meniul radio.
După automemorare, apăsaţi butonul pentru anunţuri despre trafic.
Apoi apăsaţi butonul pentru funcţii sub „RDS“
funcţii sub „Rese“ de la pasul 3 de mai sus
şi radioul va afişa meniul RDS. CĂUTARE PTY
al procesului de automemorare dacă doriţi
să actualizaţi paginile de automemorare. Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „REG“. Folosind funcţia PTY, puteţi căuta direct
Opţiunea program regional este activată programele din categoria selectată care sunt
sau dezactivată de fiecare dată când apăsaţi difuzate la momentul respectiv.
FUNCŢIONARE RDS Pasul 1: Apăsaţi butonul [PTY].
butonul pentru funcţii.
AF activată/dezactivată Pasul 2: Apăsaţi în mod repetat butonul [PTY]
până când radioul afişează tipul de program dorit.
Funcţia AF urmăreşte permanent cel mai Recepţionarea anunţurilor despre trafic
bine recepţionat post de radio. Pasul 3: Apăsaţi butonul pentru funcţii sub tipul
În cazul în care postul de radio pe care-l de program dorit şi radioul va începe să caute un
Apăsaţi butonul Menu în modul radio post de radio din categoria selectată ce poate
ascultaţi emite şi anunţuri despre trafic,
şi radioul va afişa meniul radio. fi recepţionat.
apăsaţi butonul [TP] pentru a asculta
Apoi apăsaţi butonul pentru funcţii sub „RDS“ anunţurile despre trafic. Dacă nu este găsit niciun post de radio
şi radioul va afişa meniul RDS. din categoria respectivă, este afişat
mesajul „No PTY Station“ (lipsă post PTY).
4–22 SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO

REDAREA UNUI CD
Când introduceţi un CD, radioul va fi afişat astfel de probleme, verificaţi suprafaţa
ATENŢIE
şi CD-ul va fi încărcat. Va fi afişat inferioară a CD-ului. Dacă suprafaţa CD-ului
mesajul „File check“ (verificare fişier). este deteriorată, ca de exemplu, fisurată, Dacă lipiţi o etichetă pe un CD, introduceţi
crăpată sau zgâriată, CD-ul nu va fi redat simultan mai multe CD-uri în fantă sau
Când începe redarea, vor fi afişate titlul încercaţi să redaţi un CD zgâriat sau
şi numărul piesei. corect. Dacă suprafaţa CD-ului este foarte
murdară, pentru mai multe informaţii, defect, puteţi defecta CD playerul. Când
Dacă radioul este închis sau contactul este consultaţi „Întreţinerea CD-urilor“. utilizaţi CD playerul, folosiţi numai CD-uri
decuplat cu un CD în CD-player, CD-ul de bună calitate, fără etichete, încărcaţi
va rămâne în unitate. Când în CD-player Dacă nu observaţi niciun defect, încercaţi doar câte un CD şi nu introduceţi în CD
se află un CD şi contactul este cuplat, cu un CD care ştiţi că este bun. player sau în fanta acestuia materiale
radioul trebuie pornit înainte de începerea Nu aplicaţi niciun fel de etichete pe CD; străine, lichide sau alte reziduuri.
redării CD-ului curent. Când contactul este acestea pot fi prinse în CD player. Dacă un CD
cuplat şi radioul este pornit, CD-ul va fi redat este inscripţionat pe un PC şi este necesară Dacă este afişat un mesaj de eroare,
din locul în care a fost oprit, dacă CD playerul o etichetă cu conţinutul CD-ului, încercaţi consultaţi „Mesajele CD“ ulterior
a fost ultima sursă audio selectată. să scrieţi CD-ul pe partea inactivă cu ajutorul în această secţiune.
CD playerul poate reda CD-uri mici de 8 cm unui marker.
cu ajutorul unui inel adaptor. CD-urile SELECTAREA MODULUI REDARE CD
de dimensiuni normale precum şi cele
de dimensiuni mai mici sunt încărcate Când vă aflaţi în alt mod, apăsaţi
în aceeaşi manieră. butonul [CD/AUX] pentru redarea CD-ului.
În timpul redării unui CD-R, calitatea sunetului
poate fi redusă din cauza calităţii CD-R-ului, ÎNCĂRCAREA UNUI CD
metodei de inscripţionare, calităţii muzicii
Introduceţi un CD în fantă cu eticheta
înregistrate şi a modului în care a fost
în sus după care acesta va fi preluat
manevrat CD-R-ul. Multe piese pot fi sărite,
în mod automat şi redat.
puteţi întâmpina dificultăţi în găsirea unei
piese şi/sau la încărcare şi ejectare. Dacă apar
SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO 4–23

EJECTAREA CD-ULUI FUNCŢIA RPT (REPETARE) FUNCŢIA INT (SCANARE):


Apăsaţi butonul [EJECT] şi discul va fi ejectat Pasul 1: Apăsaţi butonul [MENU] Pasul 1: Apăsaţi butonul [MENU]
din unitate. şi radioul va afişa funcţiile suplimentare şi radioul va afişa funcţiile suplimentare
Trageţi CD-ul afară din fantă. referitoare la discul redat. referitoare la discul redat.
Pasul 2: Apăsaţi butonul pentru funcţii Pasul 2: Apăsaţi butonul pentru funcţii
sub „RPT“ şi unitatea va repeta mereu sub „INT“ şi unitatea va reda succesiv
PAUZĂ piesa curentă. primele secunde ale tuturor pieselor.
Apăsaţi butonul [CD/AUX] pentru a întrerupe Pentru a anula această funcţie, apăsaţi din nou Pentru a anula această funcţie, apăsaţi din nou
redarea CD-ului. butonul pentru funcţii sub „RPT“. butonul pentru funcţii sub „INT“.
Mesajul „PAUSE“ (pauză) va clipi pe afişaj.
Apăsaţi din nou butonul [CD/AUX] pentru FUNCŢIA RDM (REDARE ALEATORIE)
a continua redarea CD-ului.
Pasul 1: Apăsaţi butonul [MENU]
Dacă la unitatea radio este conectată o sursă şi radioul va afişa funcţiile suplimentare
externă, funcţia „PAUZĂ“ este dezactivată. referitoare la discul redat.
Pasul 2: Apăsaţi butonul pentru funcţii
PIESA URMĂTOARE/PRECEDENTĂ sub „RDM“ şi unitatea va reda piesele
în ordine aleatorie.
Apăsaţi butonul [>>/<<] şi unitatea va începe
redarea piesei următoare/precedente. Pentru a anula această funcţie, apăsaţi din nou
butonul pentru funcţii sub „RDM“.

DERULARE RAPIDĂ ÎNAINTE/ÎNAPOI


Ţineţi apăsat butonul [>>/<<] şi unitatea
va derula rapid înainte/înapoi.
4–24 SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO

REDAREA UNUI CD MP3/WMA


FORMAT MP3/WMA CD playerul va putea citi şi reda DIRECTOR RĂDĂCINĂ
maxim 50 de foldere, 5 sesiuni Directorul rădăcină va fi tratat ca un folder.
Dacă inscripţionaţi un CD în format MP3/WMA
şi 999 de fişiere. Numele lungi ale fişierelor Dacă directorul rădăcină conţine fişiere audio
cu ajutorul unui PC:
şi numele folderelor pot folosi mai mult spaţiu comprimate, directorul va fi afişat ca ROOT
• Fişierele MP3/WMA trebuie de memorare decât este necesar. Pentru
inscripţionate pe un CD-R. (RĂDĂCINĂ). Toate fişierele inscripţionate
a folosi cât mai util spaţiul de pe disc, micşoraţi imediat sub directorul rădăcină vor fi accesate
• Nu combinaţi pe acelaşi disc fişiere audio numele fişierelor şi folderelor. Pot fi redate
standard cu fişiere tip MP3/WMA. înaintea oricărui alt director.
şi CD-uri în format MP3/WMA care nu au
• Fiecare fişier tip MP3/WMA trebuie folosit la inscripţionare foldere. Sistemul poate
să aibă o extensie .mp3 sau .wma; alte suporta până la 8 niveluri de foldere, totuşi, DIRECTOR/FOLDER GOL
extensii pentru fişiere nu vor funcţiona. micşoraţi la maximum ierarhizarea folderelor
• Fişierele pot fi inscripţionate la viteze Dacă într-un director rădăcină/folder
pentru a reduce complexitatea şi confuzia
de transfer variabile sau fixe. Titlul există undeva în structura acestuia numai
în încercarea de a localiza un anumit folder
piesei, numele artistului şi titlul foldere/subfoldere, fără fişiere comprimate,
în timpul redării. Dacă CD-ul conţine mai
albumului pot fi afişate de unitate când CD playerul va trece la folderul următor
mult de maxim 50 de foldere, 5 sesiuni
inscripţionarea s-a făcut cu ajutorul din structura directorului care conţine
şi 999 de fişiere, CD playerul vă va permite
tagurilor ID3, versiunile 1 şi 2. fişiere audio comprimate iar folderul
accesul şi navigarea până la cota maximă,
gol nu va fi afişat sau numerotat.
• Creaţi o structură de foldere care iar articolele care depăşesc această cotă
să vă uşureze găsirea piesei în timp vor fi ignorate.
ce conduceţi. Organizaţi piesele pe LIPSĂ FOLDER
albume, utilizând câte un folder pentru
fiecare album. Fiecare folder sau album Când un CD conţine numai fişiere comprimate,
trebuie să conţină 18 piese sau mai puţine. fişierele vor fi localizate sub directorul rădăcină.
Funcţiile folderului următor/precedent nu vor
• Atunci când inscripţionaţi un disc
fi operaţionale pe un CD care a fost inscripţionat
în format MP3/WMA folosind funcţia
fără foldere. Când se afişează numele folderului,
sesiuni multiple, asiguraţi-vă că discul
unitatea va afişa (ROOT) RĂDĂCINĂ.
este finalizat. În mod normal, este mai
bine să inscripţionaţi tot discul odată.
SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO 4–25

Când un CD conţine numai fişiere audio SISTEM DE FIŞIERE ŞI DENUMIRE Dacă radioul este închis sau contactul este
comprimate, dar nu şi foldere, fişierele Va fi afişat titlul piesei în format ID3. Dacă decuplat cu un CD în CD-player, CD-ul
vor fi localizate sub directorul rădăcină. titlul piesei nu este prezentat în format ID3, va rămâne în unitate. Când în CD player se află
Când unitatea afişează numele folderului, atunci unitatea va afişa numele fişierului fără un CD şi contactul este cuplat, radioul trebuie
va afişa şi mesajul ROOT (RĂDĂCINĂ). extensie (de exemplu, MP3/WMA). pornit înainte de începerea redării CD-ului. Când
contactul este cuplat şi radioul este pornit, CD-ul
Titlul mai mare de 32 de caractere sau 4 pagini, va fi redat din locul în care a fost oprit, dacă CD
ORDINEA REDĂRII va fi scurtat. Nu vor fi afişate cuvinte playerul a fost ultima sursă audio selectată.
Piesele vor fi redate în următoarea ordine: din ultima pagină a textului şi extensia
numelui fişierului. CD playerul poate reda CD-uri mici de 8 cm
• Redarea va începe de la prima piesă cu ajutorul unui inel adaptor. CD-urile
de sub directorul rădăcină. de dimensiuni normale precum şi cele
• Când piesele din directorul rădăcină REDAREA UNUI CD MP3/WMA de dimensiuni mai mici sunt încărcate
au fost redate, redarea va continua în aceeaşi manieră.
Cu contactul cuplat, introduceţi parţial
cu fişierele, în funcţie de numerele un CD în fantă, cu eticheta în sus. CD playerul În timpul redării unui CD-R, calitatea sunetului
acestora. îl va prelua, îl va încărca, va verifica fişierele poate fi redusă din cauza calităţii CD-R-ului,
• După redarea ultimei piese din ultimul şi apoi va fi afişat mesajul MP3 or WMA metodei de inscripţionare, calităţii muzicii
folder, CD playerul va reîncepe redarea Trebuie să înceapă redarea. Nu puteţi introduce înregistrate şi a modului în care a fost
de la prima melodie a primului folder un CD cu contactul decuplat. manevrat CD-R-ul. Multe piese pot fi sărite,
sau a directorului rădăcină. puteţi întâmpina dificultăţi în găsirea unei
Când începe redarea unei noi piese,
piese şi/sau la încărcare şi ejectare. Dacă apar
vor fi afişate titlul şi numărul acesteia.
astfel de probleme, verificaţi suprafaţa
inferioară a CD-ului. Dacă suprafaţa CD-ului
este deteriorată, ca de exemplu, fisurată,
crăpată sau zgâriată, CD-ul nu va fi redat
corect. Dacă suprafaţa CD-ului este foarte
murdară, pentru mai multe informaţii,
consultaţi Întreţinerea CD-urilor.
4–26 SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO

Dacă nu observaţi niciun defect, încercaţi Dacă este afişat un mesaj de eroare, MODUL ALL/DIRECTOR
cu un CD care ştiţi că este bun. consultaţi „Mesajele CD“ ulterior Funcţiile de scanare, repetare şi redare
Nu aplicaţi niciun fel de etichete pe CD; în această secţiune. aleatorie sunt operaţionale în folderul
acestea pot fi prinse în CD player. Dacă un CD Toate funcţiile CD-ului lucrează la fel în timpul curent când modul All este activat.
este inscripţionat pe un PC şi este necesară redării unui CD MP3/WMA, cu excepţia celor Pasul 1: Apăsaţi butonul [MENU]
o etichetă cu conţinutul CD-ului, încercaţi prezentate aici. Pentru mai multe informaţii, şi radioul va afişa funcţiile suplimentare
să scrieţi CD-ul pe partea inactivă cu ajutorul consultaţi „Redarea unui CD“ anterior referitoare la discul redat.
unui marker. în această secţiune.
Pasul 2: Apăsaţi butonul pentru funcţii
ATENŢIE sub „ALL“ şi modul „All“ va comuta
în modul „DIR“.
Dacă lipiţi o etichetă pe un CD, introduceţi
simultan mai multe CD-uri în fantă Pentru a anula modul director, apăsaţi din nou
sau încercaţi să redaţi un CD zgâriat butonul pentru funcţii sub „DIR“.
sau defect, puteţi defecta CD playerul.
Când utilizaţi CD playerul, folosiţi numai
CD-uri de bună calitate, fără etichete, AFIŞAREA INFORMAŢIILOR TAG ID3
încărcaţi doar câte un CD şi nu introduceţi Apăsaţi butonul [INFO]; unitatea va afişa
în CD player sau în fanta acestuia informaţiile TAG ID3 ale fişierelor curente.
materiale străine, lichide sau alte reziduuri.
SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO 4–27

MESAJE CD
PORNIREA/OPRIREA DERULĂRII CHECK CD (VERIFICARE CD): Dacă este Dacă o eroare se repetă sau dacă eroarea
PE AFIŞAJ afişat acest mesaj şi/sau CD-ul este ejectat, nu poate fi corectată, contactaţi Partenerul
Numele lung al fişierului este derulat motivul poate fi unul dintre următoarele: Chevrolet. Dacă unitatea afişează un mesaj
de la dreapta spre stânga, când funcţia • Este foarte cald. Când temperatura revine de eroare, copiaţi-l şi înmânaţi-l Partenerului
de derulare este activată. la normal, CD-ul poate fi redat. Chevrolet când îi raportaţi problema.

Pasul 1: Apăsaţi butonul [MENU] • Rulaţi pe un drum foarte accidentat.


şi radioul va afişa funcţiile suplimentare Când rulaţi pe un drum mai lin, CD-ul
referitoare la discul redat. poate fi redat.
Pasul 2: Apăsaţi butonul pentru funcţii • CD-ul este murdar, zgâriat, ud sau
sub „Scroll“ şi unitatea va repeta mereu cu eticheta în jos.
piesa curentă. • Aerul este foarte umed. În acest caz,
aşteptaţi circa o oră şi apoi încercaţi
Pentru a anula această funcţie, apăsaţi din nou
din nou.
butonul pentru funcţii sub „Scroll“
• Formatul CD-ului nu este compatibil.
Consultaţi „Formatul MP3“ anterior
în această secţiune.
• Este posibil să fi intervenit o problemă
în timpul inscripţionării CD-ului.
• Este posibil ca eticheta să se fi prins
în CD player.
Dacă CD-ul nu este redat corect din alte
motive, încercaţi cu un CD care ştiţi
că este bun.
4–28 SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO

MOD AUX SISTEM DE SIGURANŢĂ


Unitatea are o intrarea auxiliară Sistemul de siguranţă va proteja radioul DEZACTIVAREA BLOCĂRII
(diametru de 3,5 mm), localizată împotriva furtului. DE SIGURANŢĂ
în partea dreapta-jos a panoului frontal. Când împreună cu funcţia de blocare Opriţi radioul.
Aceasta nu este o ieşire audio; nu introduceţi de siguranţă este înregistrat un cod ID, chiar ➮ Apăsaţi butonul [POWER] menţinând
mufa căştilor audio în intrarea auxiliară dacă sistemul este furat şi instalat altundeva, apăsat butonul [INFO] şi ultimul buton
frontală. acesta nu poate fi folosit decât dacă este pentru funcţii din stânga.
Totuşi, puteţi conecta o unitate audio externă, introdus codul ID înregistrat.
Modul de înregistrare a codului ID va fi activat
ca de exemplu, un iPod, un laptop, Setarea codului de siguranţă
iar pe afişaj vor apărea cifrele de la 1 la 6.
un MP3 player, o magazie de CD-uri, (înregistrarea codului ID)
un receptor XM™ etc, la intrarea auxiliară, ➮ Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „1 – 6“
Opriţi radioul.
pentru a asculta o altă sursă audio. de pe afişaj pentru a introduce codul
➮ Apăsaţi butonul [POWER] menţinând format din patru cifre.
apăsat butonul [INFO] şi ultimul buton
SELECTAREA MODULUI INTRARE ➮ Apăsaţi butonul [POWER].
pentru funcţii din stânga.
AUXILIARĂ (AUX IN) În cazul în care codul introdus corespunde
Modul de înregistrare a codului ID va fi activat
Apăsaţi butonul [CD/AUX] în alt mod codului înregistrat, se dezactivează blocarea
iar pe afişaj vor apărea cifrele de la 1 la 6.
de redare. de siguranţă şi radioul este oprit.
➮ Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „1 – 6“
Dacă mufa auxiliară nu detectează prezenţa de pe afişaj pentru a introduce codul
unei mufe de ieşire, modul auxiliar format din patru cifre.
va fi dezactivat.
➮ Apăsaţi butonul [POWER].
Va fi înregistrat codul ID şi radioul se va opri.
SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO 4–29

COMENZILE DE PE VOLAN*
Principalele operaţii ale sistemului audio se pot
NOTĂ NOTĂ
realiza cu ajutorul comenzilor de pe volan.
Odată ce a fost înregistrat un cod ID, La selectarea modului audio, modul AUX
acel cod ID va fi necesar pentru va fi sărit dacă la terminalul AUX
dezactivarea blocării de siguranţă. (terminal intrare sistem extern)
Asiguraţi-vă că nu uitaţi codul nu este conectat nici un dispozitiv.
de siguranţă.
Dacă este introdus un cod incorect
în zece încercări succesive
de dezactivare a blocării de siguranţă,
timp de aproximativ o oră
nu se vor permite alte încercări.

PWR

E
MOD

K
SEE

T7D4001A
4–30 SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO

Buton Funcţie
PWR • Când sistemul este PORNIT („ON“):
(pornit/oprit) Apăsare scurtă: Activează funcţia mute
Apăsare lungă: Sistemul este OPRIT (OFF)
• Când sistemul este OPRIT („OFF“):
Apăsarea butonului porneşte sistemul.
MOD Folosit pentru a selecta modul audio.
AM FM CD (AUX) revenire la AM
CĂUTARE • În modul radio:
Apăsare scurtă: Comută la următorul post memorat
Apăsare lungă: Începe căutarea automată
• În modul CD:
Apăsare scurtă: Schimbă piesa
Apăsare lungă: Începe căutarea rapidă înainte, a pieselor redate
VOLUM (+) în partea +: Reglează volumul la un nivel superior
(–) în partea -: Reglează volumul la un nivel inferior
SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO 4–31

RADIO RDS CU MAGAZIE


DE CD-URI
Înainte de a pune în funcţiune pentru prima dată
aparatul, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni.

ATENŢIE
Siguranţa traficului are prioritate
absolută. Folosiţi radioul numai când
condiţiile de trafic şi starea drumului
vă permit acest lucru. Familiarizaţi-vă
cu aparatul înainte de a porni în călătorie.
Când vă aflaţi în interiorul
autovehiculului, trebuie să puteţi auzi
întotdeauna la timp sirenele poliţiei,
pompierilor şi ale salvării. În acest scop,
reglaţi volumul sonor la un nivel rezonabil.

ATENŢIE C8E4002A

Sistemul audio se poate defecta când


porniţi autovehiculul prin conectarea
la acumulatorul altui vehicul.
Opriţi sistemul.
4–32 SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO

1. Butonul Power (pornire) 5. Butonul CD/AUX 12. Butonul INFO


Când aparatul este pornit (ON): Schimbă modurile audio între redare CD Afişează informaţiile necesare pentru
Apăsare scurtă: şi sursă externă. operaţii din cadrul fiecărui mod şi funcţie,
Funcţia mute este activată (ON) 6. Butonul AUDIO programele recepţionate şi informaţiile
sau dezactivată (OFF). Folosit pentru a selecta modurile control referitoare la CD.
Apăsare lungă: tonalitate, distribuţie volum faţă/spate 13. Butonul BAND
Aparatul este oprit (OFF). şi stânga/dreapta. Schimbă modul audio între AM şi FM.
Când aparatul este oprit (OFF): 7. Butonul MENU 14. Butonul |<
Apăsarea butonului porneşte aparatul (ON). Pentru a selecta modul meniu de setare. În modul radio, folosit pentru selectarea
2. Butonul pentru volum 8. Butonul EJECT posturilor de radio (căutare înapoi).
Reglarea volumului şi a tonalităţii Folosit pentru ejectarea discului din unitate. În modul CD, folosit pentru căutare rapidă
în modul de control al tonalităţii. înapoi a pieselor redate.
9. Butonul selectare funcţii
3. Butonul TP Folosit pentru a selecta funcţiile indicate 15. Butonul >|
Setarea recepţiei anunţurilor despre trafic. pe afişaj. În modul radio, folosit pentru selectarea
4. Butonul PTY posturilor de radio (căutare înainte).
10. Buton LOAD (încărcare) În modul CD, folosit pentru căutare rapidă
În modul radio FM, selectează posturile Folosit pentru introducerea discului
de radio FM de un anumit tip. înainte a pieselor redate.
în unitate.
11. Butonul FAV
Comută între paginile canalelor presetate
SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO 4–33

PORNIREA/OPRIREA REGLAREA TONALITĂŢII Controlul balansului


Pornirea Reglarea tonurilor joase (bass) Apăsaţi butonul [AUDIO] şi meniul audio
Apăsaţi butonul [POWER] pentru a porni va fi afişat.
Apăsaţi butonul [AUDIO] şi meniul audio
radioul când acesta este oprit.
va fi afişat. Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „Bal“
Oprirea (balans) şi rotiţi butonul [VOLUME]
Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „Bass“
Menţineţi apăsat butonul [POWER] mai în sens orar sau antiorar.
(joase) şi rotiţi butonul [VOLUME]
mult de 1 secundă pentru a opri radioul Reglare balans faţă/spate
în sens orar sau antiorar.
când acesta este pornit.
Apăsaţi butonul [AUDIO] şi meniul audio
Reglarea tonurilor medii va fi afişat.
FUNCŢIA MUTE
Apăsaţi butonul [AUDIO] şi meniul audio Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „Fad“
Apăsaţi butonul [POWER] pentru a anula (balans faţă/spate) şi rotiţi butonul [VOLUME]
va fi afişat.
sonorul când radioul este pornit. în sens orar sau antiorar.
Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „Mid“
(medii) şi rotiţi butonul [VOLUME] Presetarea selecţiei EQ
REGLAREA VOLUMULUI în sens orar sau antiorar. Apăsaţi butonul [AUDIO] şi meniul audio
Rotiţi butonul pentru reglarea volumului va fi afişat.
în sens orar pentru a creşte volumul. Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „P EQ“
Reglarea tonurilor înalte
Rotiţi butonul pentru reglarea volumului şi meniul EQ va fi afişat.
în sens antiorar pentru a reduce volumul. Apăsaţi butonul [AUDIO] şi meniul audio
va fi afişat. Apăsaţi butonul pentru funcţii sub modul EQ
pe care doriţi să-l presetaţi.
Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „Treb“
(înalte) şi rotiţi butonul [VOLUME] Pentru a anula modul EQ presetat şi selectat,
în sens orar sau antiorar. apăsaţi din nou butonul [P-EQ], urmând
aceeaşi procedură.
Genurile modului EQ presetat sunt: Pop, Rock,
Country, Vocal, Jazz, Clasic.
4–34 SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO

MOD RADIO
SELECTAREA MODULUI RADIO MEMORAREA PAGINILOR FAVORITE APELAREA PAGINILOR FAVORITE
Apăsaţi butonul [BAND] pentru a schimba din Există 6 pagini favorite şi pot fi memorate Puteţi asculta un post de radio memorat
modul CD sau AUX în modul radio. până la 36 de posturi de radio AM sau FM. în pagina favorită parcurgând următoarea
Puteţi memora un post de radio parcurgând procedură.
SCHIMBAREA BENZII DE FRECVENŢE procedura de mai jos. Pasul 1: Selectaţi pagina favorită apăsând
Pasul 1: Căutaţi postul de radio dorit butonul [FAV].
Banda de frecvenţe se schimbă din AM în FM
sau din FM în AM ori de câte ori apăsaţi cu ajutorul butonului pentru căutare Pasul 2: Apăsaţi butonul pentru funcţii
butonul [BAND]. manuală. sub numărul paginii favorite în care
Pasul 2: Selectaţi pagina favorită apăsând este memorat postul de radio pe care
butonul [FAV]. doriţi să-l ascultaţi.
CĂUTAREA MANUALĂ A FRECVENŢEI
ÎNAINTE/ÎNAPOI Pasul 3: Ţineţi apăsat butonul pentru
Apăsaţi butonul [<<]/[>>] pentru a schimba funcţia dorită mai mult de 1 secundă FUNCŢIA DE AUTOMEMORARE
frecvenţa înainte/înapoi. pentru a memora postul de radio în acea Automemorare
pagină.
Frecvenţa creşte/descreşte cu un pas la fiecare Pasul 1: Apăsaţi butonul [MENU]
apăsare a butonului [<<]/[>>]. Prin procedura de mai sus, puteţi memora
şi meniul radio va fi afişat.
36 de posturi în memoria setărilor favorite.
Pasul 2: Apăsaţi butonul pentru funcţii
CĂUTARE ÎNAINTE/ÎNAPOI sub „AS“ şi meniul automemorare
Ţineţi apăsat butonul [<<]/[>>] mai mult va fi afişat.
de 1 secundă pentru a căuta în mod automat Pasul 3: Apăsaţi butonul pentru funcţii
postul de radio următor/anterior. sub „On“ (activat); radioul va începe
Dacă menţineţi butonul apăsat, operaţiunea de automemorare
frecvenţa creşte/descreşte continuu. şi va memora în mod automat
După ce butonul este eliberat, radioul va porni 12 posturi de radio.
operaţiunea de căutare înainte/înapoi.
SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO 4–35

ŞTERGEREA PAGINII Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „AF“. Anularea recepţionării anunţurilor
DE AUTOMEMORARE Funcţia AF este activată sau dezactivată despre trafic
După încheierea operaţiunii de automemorare, de fiecare dată când apăsaţi butonul Apăsaţi din nou butonul [TP] pentru a anula
radioul creează pagini de automemorare. pentru funcţie. anunţurile despre trafic.
Pentru a şterge pagina de automemorare,
apăsaţi butonul pentru funcţie sub „Off“ Căutare posturilor de radio ce emit
Program regional activat/dezactivat
(dezactivat) de la pasul 3 de mai sus. anunţuri despre trafic
Funcţia program regional face ca radioul În cazul în care postul de radio pe care-l ascultaţi
să sară la postul de radio regional. nu emite anunţuri despre trafic, dacă apăsaţi
ACTUALIZAREA PAGINII butonul [TP] radioul va căuta cel mai apropiat post
Apăsaţi butonul Menu în modul radio
DE AUTOMEMORARE de radio care emite anunţuri despre trafic.
şi radioul va afişa meniul radio.
După automemorare, apăsaţi butonul pentru
Apoi apăsaţi butonul pentru funcţii sub „RDS“
funcţii sub „Rese“ de la pasul 3 de mai sus CĂUTARE PTY
şi radioul va afişa meniul RDS.
al procesului de automemorare dacă doriţi Folosind funcţia PTY, puteţi căuta direct
să actualizaţi paginile de automemorare. Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „REG“.
programele din categoria selectată care sunt
Apăsaţi butonul [REG] pentru a activa difuzate la momentul respectiv.
modul program regional şi apăsaţi din nou Pasul 1: Apăsaţi butonul [PTY].
FUNCŢIONARE RDS
butonul [REG] pentru a dezactiva modul. Pasul 2: Apăsaţi în mod repetat butonul [PTY]
AF activată/dezactivată
până când radioul afişează tipul de program dorit.
Funcţia AF urmăreşte permanent cel mai bine Recepţionarea anunţurilor despre trafic Pasul 3: Apăsaţi butonul pentru funcţii sub
recepţionat post de radio. tipul de program dorit şi radioul va începe
În cazul în care postul de radio pe care-l să caute un post de radio din categoria
Apăsaţi butonul Menu în modul radio
ascultaţi emite şi anunţuri despre trafic, selectată ce poate fi recepţionat.
şi radioul va afişa meniul radio.
apăsaţi butonul [TP] pentru a asculta
Dacă nu este găsit niciun post de radio
Apoi apăsaţi butonul pentru funcţii sub „RDS“ anunţurile despre trafic.
din categoria respectivă, este afişat
şi radioul va afişa meniul RDS.
mesajul „No PTY Station“ (lipsă post PTY).
4–36 SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO

REDAREA UNUI CD
Când introduceţi un CD, radioul va fi afişat astfel de probleme, verificaţi suprafaţa
ATENŢIE
şi CD-ul va fi încărcat. Va fi afişat inferioară a CD-ului. Dacă suprafaţa CD-ului
mesajul „File check“ (verificare fişier). este deteriorată, ca de exemplu, fisurată, Dacă lipiţi o etichetă pe un CD, introduceţi
crăpată sau zgâriată, CD-ul nu va fi redat simultan mai multe CD-uri în fantă sau
Când începe redarea, vor fi afişate titlul încercaţi să redaţi un CD zgâriat sau
şi numărul piesei. corect. Dacă suprafaţa CD-ului este foarte
murdară, pentru mai multe informaţii, defect, puteţi defecta CD playerul. Când
Dacă radioul este închis sau contactul este consultaţi „Întreţinerea CD-urilor“. utilizaţi CD playerul, folosiţi numai CD-uri
decuplat cu un CD în CD-player, CD-ul de bună calitate, fără etichete, încărcaţi
va rămâne în unitate. Când în CD-player se află Dacă nu observaţi niciun defect, încercaţi doar câte un CD şi nu introduceţi în CD
un CD şi contactul este cuplat, radioul trebuie cu un CD care ştiţi că este bun. player sau în fanta acestuia materiale
pornit înainte de începerea redării CD-ului Nu aplicaţi niciun fel de etichete pe CD; străine, lichide sau alte reziduuri.
curent. Când contactul este cuplat şi radioul este acestea pot fi prinse în CD player. Dacă un CD
pornit, CD-ul va fi redat din locul în care a fost este inscripţionat pe un PC şi este necesară Dacă este afişat un mesaj de eroare,
oprit, dacă CD playerul a fost ultima sursă audio o etichetă cu conţinutul CD-ului, încercaţi consultaţi „Mesajele CD“ ulterior
selectată. să scrieţi CD-ul pe partea inactivă cu ajutorul în această secţiune.
CD playerul poate reda CD-uri mici de 8 cm unui marker.
cu ajutorul unui inel adaptor. CD-urile SELECTAREA MODULUI REDARE CD
de dimensiuni normale precum şi cele
de dimensiuni mai mici sunt încărcate Când vă aflaţi în alt mod, apăsaţi
în aceeaşi manieră. butonul [CD/AUX] pentru redarea CD-ului.
În timpul redării unui CD-R, calitatea sunetului
poate fi redusă din cauza calităţii CD-R-ului,
metodei de inscripţionare, calităţii muzicii
înregistrate şi a modului în care a fost
manevrat CD-R-ul. Multe piese pot fi sărite,
puteţi întâmpina dificultăţi în găsirea unei
piese şi/sau la încărcare şi ejectare. Dacă apar
SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO 4–37

ÎNCĂRCAREA UNUI CD EJECTAREA CD-ULUI DISCUL URMĂTOR/PRECEDENT


Această unitate poate prelua până la 6 discuri. Apăsaţi butonul [EJECT] şi unitatea va afişa Apăsaţi butonul pentru funcţii
Pasul 1: Apăsaţi butonul [LOAD] numărul discului introdus în unitate. sub „DISC+/DISC-“ pentru a schimba discul;
şi unitatea va afişa numărul discului lipsă. Apăsaţi butonul pentru funcţii sub numărul unitatea va reda prima piesă a discului
discului şi discul va fi ejectat din fanta unităţii. următor/precedent.
Pasul 2: Apăsaţi butonul pentru funcţii
sub numărul discului pe care doriţi Trageţi CD-ul afară din fantă.
să-l introduceţi. Apăsaţi butonul [EJECT] mai mult PIESA URMĂTOARE/PRECEDENTĂ
Pasul 3: Introduceţi un CD în fantă de 1 secundă şi unitatea va ejecta toate Apăsaţi butonul [>>/<<] şi unitatea va începe
cu eticheta în sus după care acesta discurile, în ordine. redarea piesei următoare/precedente.
va fi preluat în mod automat şi redat.
Pentru a introduce mai multe CD-uri, procedaţi PAUZĂ DERULARE RAPIDĂ ÎNAINTE/ÎNAPOI
în felul următor:
Apăsaţi butonul [CD/AUX] pentru a întrerupe Ţineţi apăsat butonul [>>/<<] şi unitatea
Pasul 1: Ţineţi apăsat butonul pentru redarea CD-ului. va derula rapid înainte/înapoi.
încărcare mai mult de 1 secundă. Veţi auzi
un semnal acustic şi va fi afişat un mesaj Mesajul „PAUSE“ (pauză) va clipi pe afişaj.
pentru încărcarea mai multor discuri. Apăsaţi din nou butonul [CD/AUX] pentru
Pasul 2: Respectaţi instrucţiunile afişate a continua redarea CD-ului.
când introduceţi discurile. Dacă la unitatea radio este conectată o sursă
Magazia de CD-uri poate prelua până externă, funcţia „PAUZĂ“ este dezactivată.
la 6 discuri.
NOTĂ
Apăsaţi din nou butonul LOAD pentru
a anula modul de încărcare CD-uri.
4–38 SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO

REDAREA UNUI CD MP3/WMA


FUNCŢIA RPT (REPETARE) FUNCŢIA INT (SCANARE): FORMAT MP3/WMA
Pasul 1: Apăsaţi butonul [MENU] Pasul 1: Apăsaţi butonul [MENU] Dacă inscripţionaţi un CD în format MP3/WMA
şi radioul va afişa funcţiile suplimentare şi radioul va afişa funcţiile suplimentare cu ajutorul unui PC:
referitoare la discul redat. referitoare la discul redat. • Fişierele MP3/WMA trebuie
Pasul 2: Apăsaţi butonul pentru funcţii Pasul 2: Apăsaţi butonul pentru funcţii inscripţionate pe un CD-R.
sub „RPT“ şi unitatea va repeta mereu sub „INT“ şi unitatea va reda succesiv • Nu combinaţi pe acelaşi disc fişiere audio
piesa curentă. primele secunde ale tuturor pieselor. standard cu fişiere tip MP3/WMA.
Pentru a anula această funcţie, apăsaţi din nou Pentru a anula această funcţie, apăsaţi din nou • Fiecare fişier tip MP3/WMA trebuie
butonul pentru funcţii sub „RPT“. butonul pentru funcţii sub „INT“. să aibă o extensie .mp3 sau .wma; alte
extensii pentru fişiere nu vor funcţiona.
• Fişierele pot fi inscripţionate la viteze
FUNCŢIA RDM (REDARE ALEATORIE) de transfer variabile sau fixe. Titlul
Pasul 1: Apăsaţi butonul [MENU] piesei, numele artistului şi titlul
şi radioul va afişa funcţiile suplimentare albumului pot fi afişate de unitate când
referitoare la discul redat. inscripţionarea s-a făcut cu ajutorul
tagurilor ID3, versiunile 1 şi 2.
Pasul 2: Apăsaţi butonul pentru funcţii
sub „RDM“ şi unitatea va reda piesele • Creaţi o structură de foldere care să
în ordine aleatorie. vă uşureze găsirea piesei în timp ce
conduceţi. Organizaţi piesele pe albume,
Pentru a anula această funcţie, apăsaţi din nou utilizând câte un folder pentru fiecare
butonul pentru funcţii sub „RDM“. album. Fiecare folder sau album trebuie
să conţină 18 piese sau mai puţine.
• Atunci când inscripţionaţi un disc
în format MP3/WMA folosind funcţia
sesiuni multiple, asiguraţi-vă că discul
este finalizat. În mod normal, este mai
bine să inscripţionaţi tot discul odată.
SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO 4–39

CD playerul va putea citi şi reda DIRECTOR RĂDĂCINĂ Când un CD conţine numai fişiere audio
maxim 50 de foldere, 5 sesiuni Directorul rădăcină va fi tratat ca un folder. comprimate, dar nu şi foldere, fişierele
şi 999 de fişiere. Numele lungi ale fişierelor Dacă directorul rădăcină conţine fişiere audio vor fi localizate sub directorul rădăcină.
şi numele folderelor pot folosi mai mult spaţiu comprimate, directorul va fi afişat ca ROOT Când unitatea afişează numele folderului,
de memorare decât este necesar. Pentru (RĂDĂCINĂ). Toate fişierele inscripţionate va afişa şi mesajul ROOT (RĂDĂCINĂ).
a folosi cât mai util spaţiul de pe disc, micşoraţi imediat sub directorul rădăcină vor fi accesate
numele fişierelor şi folderelor. Pot fi redate înaintea oricărui alt director.
şi CD-uri în format MP3/WMA care ORDINEA REDĂRII
nu au folosit la inscripţionare foldere. Piesele vor fi redate în următoarea ordine:
Sistemul poate suporta până la 8 niveluri DIRECTOR/FOLDER GOL • Redarea va începe de la prima piesă
de foldere, totuşi, micşoraţi la maximum
Dacă într-un director rădăcină/folder de sub directorul rădăcină.
ierarhizarea folderelor pentru a reduce
există undeva în structura acestuia numai • Când piesele din directorul rădăcină
complexitatea şi confuzia în încercarea
foldere/subfoldere, fără fişiere comprimate, au fost redate, redarea va continua
de a localiza un anumit folder în timpul redării.
CD playerul va trece la folderul următor cu fişierele, în funcţie de numerele
Dacă CD-ul conţine mai mult
din structura directorului care conţine acestora.
de maxim 50 de foldere, 5 sesiuni
fişiere audio comprimate iar folderul • După redarea ultimei piese din ultimul
şi 999 de fişiere, CD playerul vă va permite
gol nu va fi afişat sau numerotat. folder, CD playerul va reîncepe redarea
accesul şi navigarea până la cota maximă,
iar articolele care depăşesc această cotă de la prima melodie a primului folder
vor fi ignorate. LIPSĂ FOLDER sau a directorului rădăcină.

Când un CD conţine numai fişiere comprimate,


fişierele vor fi localizate sub directorul rădăcină.
Funcţiile folderului următor/precedent nu vor
fi operaţionale pe un CD care a fost inscripţionat
fără foldere. Când se afişează numele folderului,
unitatea va afişa (ROOT) RĂDĂCINĂ.
4–40 SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO

SISTEM DE FIŞIERE ŞI DENUMIRE Dacă radioul este închis sau contactul este Dacă nu observaţi niciun defect, încercaţi
Va fi afişat titlul piesei în format ID3. Dacă titlul decuplat cu un CD în CD-player, CD-ul cu un CD care ştiţi că este bun.
piesei nu este prezentat în format ID3, atunci va rămâne în unitate. Când în CD player se află Nu aplicaţi niciun fel de etichete pe CD;
unitatea va afişa numele fişierului fără extensie un CD şi contactul este cuplat, radioul trebuie acestea pot fi prinse în CD player. Dacă un CD
(de exemplu, MP3/WMA). pornit înainte de începerea redării CD-ului. Când este inscripţionat pe un PC şi este necesară
contactul este cuplat şi radioul este pornit, CD-ul o etichetă cu conţinutul CD-ului, încercaţi să
Titlul mai mare de 32 de caractere sau 4 pagini, va fi redat din locul în care a fost oprit, dacă CD
va fi scurtat. Nu vor fi afişate cuvinte din scrieţi CD-ul pe partea inactivă cu ajutorul
playerul a fost ultima sursă audio selectată. unui marker.
ultima pagină a textului şi extensia numelui
fişierului. CD playerul poate reda CD-uri mici de 8 cm
cu ajutorul unui inel adaptor. CD-urile ATENŢIE
de dimensiuni normale precum şi cele Dacă lipiţi o etichetă pe un CD, introduceţi
REDAREA UNUI CD MP3/WMA de dimensiuni mai mici sunt încărcate simultan mai multe CD-uri în fantă sau
în aceeaşi manieră. încercaţi să redaţi un CD zgâriat sau
Cu contactul cuplat, introduceţi parţial
un CD în fantă, cu eticheta în sus. CD playerul În timpul redării unui CD-R, calitatea sunetului defect, puteţi defecta CD playerul. Când
îl va trage în interior, îl va încărca, poate fi redusă din cauza calităţii CD-R-ului, utilizaţi CD playerul, folosiţi numai CD-uri
va verifica fişierele şi apoi va fi afişat metodei de inscripţionare, calităţii muzicii de bună calitate, fără etichete, încărcaţi
înregistrate şi a modului în care a fost doar câte un CD şi nu introduceţi în CD
mesajul MP3 sau WMA Trebuie
manevrat CD-R-ul. Multe piese pot fi sărite, player sau în fanta acestuia materiale
să înceapă redarea. Nu puteţi introduce
străine, lichide sau alte reziduuri.
un CD cu contactul decuplat. puteţi întâmpina dificultăţi în găsirea unei
piese şi/sau la încărcare şi ejectare. Dacă apar
Când începe redarea unei noi piese,
astfel de probleme, verificaţi suprafaţa
vor fi afişate titlul şi numărul acesteia.
inferioară a CD-ului. Dacă suprafaţa CD-ului
este deteriorată, ca de exemplu, fisurată,
crăpată sau zgâriată, CD-ul nu va fi redat
corect. Dacă suprafaţa CD-ului este foarte
murdară, pentru mai multe informaţii,
consultaţi Întreţinerea CD-urilor.
SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO 4–41

Dacă este afişat un mesaj de eroare, MODUL ALL/DIRECTOR PORNIREA/OPRIREA DERULĂRII


consultaţi „Mesajele CD“ ulterior Funcţiile de scanare, repetare şi redare PE AFIŞAJ
în această secţiune. aleatorie sunt operaţionale în folderul curent Numele lung al fişierului este derulat
Toate funcţiile CD-ului lucrează la fel în timpul când modul All este activat. de la dreapta spre stânga, când funcţia
redării unui CD MP3/WMA, cu excepţia celor Pasul 1: Apăsaţi butonul [MENU] de derulare este activată.
prezentate aici. Pentru mai multe informaţii, şi radioul va afişa funcţiile suplimentare Pasul 1: Apăsaţi butonul [MENU]
consultaţi „Redarea unui CD“ anterior referitoare la discul redat. şi radioul va afişa funcţiile suplimentare
în această secţiune. referitoare la discul redat.
Pasul 2: Apăsaţi butonul pentru funcţii
sub „ALL“ şi modul „All“ va comuta Pasul 2: Apăsaţi butonul pentru funcţii
în modul „DIR“. sub „Scroll“ şi unitatea va repeta mereu
Pentru a anula modul director, apăsaţi din nou piesa curentă.
butonul pentru funcţii sub „DIR“. Pentru a anula această funcţie, apăsaţi din nou
butonul pentru funcţii sub „Scroll“.
AFIŞAREA INFORMAŢIILOR TAG ID3
Apăsaţi butonul [INFO]; unitatea va afişa
informaţiile TAG ID3 ale fişierelor curente.
4–42 SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO

MESAJE CD MOD AUX


CHECK CD (VERIFICARE CD): Dacă este Dacă o eroare se repetă sau dacă eroarea Unitatea are o intrarea auxiliară
afişat acest mesaj şi/sau CD-ul este ejectat, nu poate fi corectată, contactaţi Partenerul (diametru de 3,5 mm), localizată în partea
motivul poate fi unul dintre următoarele: Chevrolet. Dacă unitatea afişează un mesaj dreapta-jos a panoului frontal.
• Este foarte cald. Când temperatura revine de eroare, copiaţi-l şi înmânaţi-l Partenerului Aceasta nu este o ieşire audio; nu introduceţi
la normal, CD-ul poate fi redat. Chevrolet când îi raportaţi problema. mufa căştilor audio în intrarea auxiliară frontală.
• Rulaţi pe un drum foarte accidentat. Totuşi, puteţi conecta o unitate audio externă,
Când rulaţi pe un drum mai lin, CD-ul ca de exemplu, un iPod, un laptop,
poate fi redat. un MP3 player, o magazie de CD-uri,
• CD-ul este murdar, zgâriat, ud sau un receptor XM™ etc, la intrarea auxiliară,
cu eticheta în jos. pentru a asculta o altă sursă audio.
• Aerul este foarte umed. În acest caz,
aşteptaţi circa o oră şi apoi încercaţi
SELECTAREA MODULUI INTRARE
din nou.
AUXILIARĂ (AUX IN)
• Formatul CD-ului nu este compatibil.
Consultaţi „Formatul MP3“ anterior Apăsaţi butonul [CD/AUX] în alt mod de redare.
în această secţiune. Dacă mufa auxiliară nu detectează prezenţa
• Este posibil să fi intervenit o problemă unei mufe de ieşire, modul auxiliar
în timpul inscripţionării CD-ului. va fi dezactivat.
• Este posibil ca eticheta să se fi prins
în CD player.
Dacă CD-ul nu este redat corect din alte
motive, încercaţi cu un CD care ştiţi
că este bun.
SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO 4–43

SISTEM DE SIGURANŢĂ
Sistemul de siguranţă va proteja radioul DEZACTIVAREA BLOCĂRII
NOTĂ
împotriva furtului. DE SIGURANŢĂ
Odată ce a fost înregistrat un cod ID,
Când împreună cu funcţia de blocare Opriţi radioul.
acel cod ID va fi necesar pentru
de siguranţă este înregistrat un cod ID, ➮ Apăsaţi butonul [POWER] menţinând dezactivarea blocării de siguranţă.
chiar dacă sistemul este furat şi instalat apăsat butonul [INFO] şi ultimul buton Asiguraţi-vă că nu uitaţi codul
altundeva, acesta nu poate fi folosit decât pentru funcţii din stânga. de siguranţă.
dacă este introdus codul ID înregistrat.
Modul de înregistrare a codului ID Dacă este introdus un cod incorect
Setarea codului de siguranţă în zece încercări succesive
va fi activat iar pe afişaj vor apărea
(înregistrarea codului ID) de dezactivare a blocării de siguranţă,
cifrele de la 1 la 6.
Opriţi radioul. timp de aproximativ o oră
➮ Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „1 – 6“ nu se vor permite alte încercări.
➮ Apăsaţi butonul [POWER] menţinând de pe afişaj pentru a introduce codul
apăsat butonul [INFO] şi ultimul buton format din patru cifre.
pentru funcţii din stânga.
➮ Apăsaţi butonul [POWER].
Modul de înregistrare a codului ID
În cazul în care codul introdus corespunde
va fi activat iar pe afişaj vor apărea
codului înregistrat, se dezactivează blocarea
cifrele de la 1 la 6.
de siguranţă şi radioul este oprit.
➮ Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „1 – 6“
de pe afişaj pentru a introduce codul
format din patru cifre.
➮ Apăsaţi butonul [POWER].
Va fi înregistrat codul ID şi radioul se va opri.
4–44 SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO

COMENZILE DE PE VOLAN*
Principalele operaţii ale sistemului audio se pot Buton Funcţie
realiza cu ajutorul comenzilor de pe volan.
PWR • Când sistemul este PORNIT („ON“):
NOTĂ (pornit/oprit) Apăsare scurtă: Activează funcţia mute
La selectarea modului audio, modul AUX Apăsare lungă: Sistemul este OPRIT (OFF)
va fi sărit dacă la terminalul AUX
(terminal intrare sistem extern) nu este • Când sistemul este OPRIT („OFF“):
conectat nici un dispozitiv. Apăsarea butonului porneşte sistemul.
MOD Folosit pentru a selecta modul audio.
AM FM CD (AUX) revenire la AM
CĂUTARE • În modul radio:
Apăsare scurtă: Comută la următorul post memorat
Apăsare lungă: Începe căutarea automată
• În modul magazie de CD-uri:
Apăsare scurtă: Schimbă piesa
Apăsare lungă: Schimbă CD-ul
VOLUM (+) în partea +: Reglează volumul la un nivel superior
PWR

MOD
E
(–) în partea -: Reglează volumul la un nivel inferior
K
SEE

T7D4001A
SITUAŢII DE URGENŢĂ

• ROATĂ DE REZERVĂ, CRIC ŞI SCULE ...............5-2 • REMORCARE AUTOVEHICUL...............................5-8


• ÎNLOCUIREA UNEI ANVELOPE CU PANĂ ..........5-3 • BALANSARE PENTRU DEBLOCAREA
AUTOVEHICULULUI .............................................5-11
• PORNIREA MOTORULUI CU CABLURI
PENTRU PORNIRE ASISTATĂ ..............................5-6 • SUPRAÎNCĂLZIRE MOTOR .................................5-11
5–2 SITUAŢII DE URGENŢĂ

ROATĂ DE REZERVĂ,
CRIC ŞI SCULE Următorii paşi vă vor arăta cum să asiguraţi Specificaţii cric
Roata de rezervă, cricul şi sculele cricul şi sculele. Sarcina utilă maximă: 650 kg
autoturismului se află în portbagaj. 1. Ridicaţi capitonajul podelei din portbagaj.
NOTĂ
AVERTISMENT 2. Scoateţi suportul. Scoateţi cricul, mânerul
cricului şi cheia pentru roţi din suport. Pentru a elimina eventuale zgomote
Depozitaţi întotdeauna roata de rezervă, produse de mişcarea necontrolată a
cricul, sculele şi echipamentul în spaţiile 3. Rotiţi dispozitivul de fixare a roţii
de rezervă compacte în sens antiorar cricului, mânerului acestuia şi a sculelor
corespunzătoare. în timpul deplasării autoturismului, fixaţi-
şi scoateţi-l.
• Nu depozitaţi cricul, roata de rezervă le corect sub podeaua portbagajului.
sau alte echipamente în habitaclu. 4. Scoateţi roata de rezervă compactă.
Instalaţi cricul şi sculele în spaţiul AVERTISMENT
În cazul unei opriri bruşte sau al unei
coliziuni, echipamentul care nu este fixat corespunzător din portbagaj. Asiguraţi-vă Cricul a fost proiectat pentru a fi utilizat
corespunzător poate fi proiectat în de fixarea corectă a acestor scule numai pentru autoturismul
interiorul autoturismului şi provoca răniri şi echipamente, aşa cum le-aţi găsit. dumneavoastră.
personale. Pentru informaţii suplimentare, vezi în index • Nu folosiţi cricul din dotarea
„ROŢI ŞI ANVELOPE“. autoturismului pentru alte vehicule.
• Nu depăşiţi niciodată sarcina maximă
admisă pe cric.
Folosirea cricului la alte autovehicule
poate cauza deteriorarea acestora precum
şi a cricului dumneavoastră, şi se pot
produce răniri personale.

G9E5001A
SITUAŢII DE URGENŢĂ 5–3

ÎNLOCUIREA UNEI ANVELOPE


DEZUMFLATE Înlocuirea unei anvelope dezumflate
ATENŢIE
Dacă o anvelopă are pană, respectaţi 1. Scoateţi cricul, sculele pentru schimbarea
următoarele instrucţiuni de siguranţă înainte de roţii şi roata de rezervă din spaţiul de Nu scoateţi complet nici un şurub sau
a o înlocui. depozitare din portbagaj. piuliţă înainte de a ridica roata de la sol.
Măsuri de siguranţă la înlocuirea unei 2. Folosiţi cheia pentru roţi sau şurubelniţa cu 3. Folosiţi manivela pentru a slăbi, cu câte o
anvelope cap plat pentru a îndepărta capacul roţii. tură, şuruburile şi piuliţele.
1. Aprindeţi luminile de avarie. (dacă roata este astfel echipată.) 4. Introduceţi mânerul cricului şi cheia pentru
Dacă autoturismul dumneavoastră este roţi în cric.
2. Trageţi pe marginea şoselei, într-un loc echipat cu capace de roţi cu şurub, slăbiţi
sigur, izolat de trafic. cele 4 capace de plastic manual, ajutându- 5. Rotiţi manivela cricului spre dreapta pentru
3. Parcaţi pe o suprafaţă plană şi solidă. Vezi vă de cheia pentru roţi şi scoateţi capacul de a ridica uşor capul cricului.
în index „PARCAREA roată. 6. Aşezaţi cricul conform ilustraţiei de mai
AUTOTURISMULUI“. jos. Sunt prevăzute puncte de ridicare
4. Opriţi motorul şi scoateţi cheia din contact. pentru poziţionarea cricului pe şasiul
autoturismului, sub portierele din faţă şi din
5. Trageţi frâna de mână. spate.
6. Solicitaţi pasagerilor să coboare din
autoturism şi să rămână într-un loc sigur.
7. Aşezaţi o pană de roţi, o bucată de lemn sau
pietre în faţa şi în spatele roţii situate în
diagonală faţă de roata care trebuie
schimbată. 2
Nerespectarea acestor măsuri de siguranţă 4 3
poate cauza alunecarea autoturismului de pe
1
cric, existând posibilitatea de rănire.
Slăbirea

S3W5021A G9E5003A
5–4 SITUAŢII DE URGENŢĂ

9. Înlăturaţi complet şuruburile şi piuliţele


ATENŢIE ATENŢIE
de fixare a roţii prin rotirea spre stânga.
Nu încercaţi să ridicaţi autoturismului • În timp ce cricul ridică autoturismul, 10. Scoateţi roata şi anvelopa.
înainte de a poziţiona corect cricul şi de a- verificaţi dacă fixarea sa este corectă,
l fixa corespunzător atât faţă de pentru ca autoturismul să nu poată 11. Montaţi roata de rezervă pe butucul roţii.
autoturism, cât şi faţă de sol. aluneca.
ATENŢIE
7. Aşezaţi cricul vertical în dreptul suprafeţei NOTĂ • Nu ungeţi niciodată şuruburile
striate corespunzătoare, în faţa sau în sau piuliţele cu ulei sau vaselină.
spatele roţii pe care intenţionaţi să o Nu ridicaţi autoturismul mai mult decât
schimbaţi. este necesar pentru schimbarea roţii. • Folosiţi întotdeauna şuruburi şi piuliţe
adecvate pentru fixarea roţii.
8. Ridicaţi autoturismul rotind de mânerul AVERTISMENT
cricului spre dreapta până la fixarea fermă • Utilizaţi cheia pentru roţi din setul
a capului cricului în nişa destinată de la • Nu vă aşezaţi niciodată sub autoturism de scule al autovehiculului pentru
baza caroseriei şi ridicarea roţii cu pană la şi nu porniţi niciodată motorul atât timp a strânge ferm şuruburile şi piuliţele
circa 3 cm de sol. cât autoturismul este ridicat pe cric. de fixare a roţii.
Autoturismul poate aluneca de pe cric şi • Duceţi maşina la un centru de reparaţii
cauza răniri grave sau fatale. pentru ca piuliţele de fixare a roţii
sau şuruburile să fie strânse conform
specificaţiilor Chevrolet, cât repede
Mâner cric
posibil. Vă recomandăm Reparatorul
Autorizat Chevrolet.
Dacă sunt strânse incorect, şuruburile
sau piuliţele de fixare a roţii se pot slăbi.

Cric
Cheie pentru roţi
S3W5023A
SITUAŢII DE URGENŢĂ 5–5

12. Înlocuiţi roata şi strângeţi uşor şuruburile 15. Depozitaţi capacul roţii în portbagaj până
şi piuliţele de fixare a roţii prin rotire spre ATENŢIE
la înlocuirea roţii de rezervă temporare
dreapta. cu o roată normală. Când utilizaţi cricul, autovehiculul
13. Rotiţi mânerul cricului spre stânga se poate dezechilibra şi deplasa,
şi coborâţi autovehiculul la sol. ATENŢIE deteriorându-se şi provocând leziuni celor
14. Strângeţi piuliţele sau şuruburile de fixare din jur.
a roţii la un cuplu de 120 Nm, urmând Nu fixaţi capacul de roată pe roata
de rezervă temporară. • Utilizaţi cricul din dotare în poziţie
ordinea de strângere în „X„; corectă de ridicare.
1 2 3 4 5 Există riscul deteriorării roţii • Când utilizaţi cricul pentru ridicarea
(Vezi figura de mai jos) sau a capacului de roată. autovehiculului, cricul trebuie
AVERTISMENT poziţionat perpendicular pe sol.
16. Asiguraţi cricul, sculele şi roata cu pană • Nu vă aşezaţi sub un autovehicul ridicat
Asiguraţi-vă de folosirea şuruburilor în locurile dedicate. pe cric.
şi a piuliţelor adecvată, strânse
• Nu porniţi autovehiculul când acesta
la o valoare corectă a cuplului. AVERTISMENT este ridicat pe cric.
Folosirea de piese necorespunzătoare
Nu depozitaţi cricul şi sculele în habitaclu. • Înainte de ridicarea autovehiculului
poate dăuna autovehiculului, iar
pe cric, toţi pasagerii vor părăsi
şuruburile sau piuliţele incorect strânse În cazul unei opriri bruşte sau al unei autovehiculul şi vor staţiona departe
se pot desface de pe roată. coliziuni, echipamentul care nu este fixat de vehicul şi zona de trafic.
corespunzător poate fi proiectat în • Folosiţi cricul numai pentru schimbarea
interiorul autovehiculului şi provoca roţilor.
leziuni ocupanţilor. • Nu ridicaţi autovehiculul pe o suprafaţă
2 înclinată sau alunecoasă.
NOTĂ
• Utilizaţi poziţia de ridicare cea mai
4 3 Roata de rezervă cu anvelopă compactă apropiată de roata care trebuie
este destinată numai utilizării temporare. schimbată.
1
• Blocaţi roata situată în diagonală faţă
Înlocuiţi roata de rezervă cu o roată
Strângere de roata care trebuie schimbată.
normală cât mai curând posibil.
S3W5024A
(Continuare)
5–6 SITUAŢII DE URGENŢĂ

PORNIREA MOTORULUI CU
CABLURI PENTRU PORNIRE
ATENŢIE AVERTISMENT
ASISTATĂ
(Continuare) (Continuare)
ATENŢIE
• Înainte de ridicarea pe cric, asiguraţi-vă • Nu permiteţi capetelor cablurilor
că frâna de mână este trasă, iar • Nu încercaţi pornirea autovehiculului să se atingă între ele.
transmisia se află în viteza întâi prin împingere sau tractare. • Purtaţi ochelari de protecţie când
sau marşarier (cutie manuală) sau Aceasta poate deterioara convertorul lucraţi în apropierea unei baterii.
în poziţia P (cutie automată). catalitic şi cutia automată de viteze, • Nu permiteţi contactul lichidului
• Nu ridicaţi autovehiculul şi nu şi poate provoca leziuni celor din jur. din baterie cu ochii, pielea, diverse
schimbaţi roata în apropierea materiale textile sau suprafeţe vopsite.
zonei de trafic. Puteţi porni autovehiculul care are bateria
descărcată prin transferarea energiei electrice • Asiguraţi-vă că bateria de pornire are
ATENŢIE de la bateria altui autovehicul. aceeaşi tensiune la borne ca şi bateria
care primeşte energie electrică pentru
Apelaţi la un atelier auto sau serviciu pornire.
de depanare pentru asistenţă tehnică în AVERTISMENT
cazul în care condiţiile nu sunt propice • Nu deconectaţi bateria descărcată
Bateriile pot exploda. Puteţi suferi arsuri
ridicării autovehiculului pe cric sau nu de la autovehicul.
din cauza acidului din baterie, iar
sunteţi sigur că puteţi efectua operaţia scurtcircuitul vă poate provoca Nerespectarea acestor măsuri
în siguranţă. leziuni sau deteriora autovehiculul. de precauţie sau a instrucţiunilor de mai
jos privitoare la pornirea motorului
• Nu expuneţi bateria la flăcări cu ajutorul unei baterii externe poate
sau scântei. provoca explozia bateriei, cauzând arsuri
• Nu vă aplecaţi asupra bateriei sau scurtcircuit electric.
în timpul pornirii de la o baterie externă
Acesta poate deteriora sistemul electric
(Continuare) al ambelor autovehicule şi provoca
leziuni grave celor din jur.
SITUAŢII DE URGENŢĂ 5–7

Înainte de pornire Conectarea cablurilor de legătură.


AVERTISMENT
1. Trageţi frâna de mână. Pentru a porni autovehiculul de la o baterie
Ultima conexiune la bateria care necesită
2. Pentru autovehiculele cu cutie de viteze externă, conectaţi cablurile de alimentare
încărcarea NU trebuie făcută la borna
automată, comutaţi în poziţia PARK, în odinea următoare:
negativă (–).
iar pentru cele cu cutie manuală, 1. Conectaţi un capăt al primului cablu
fixaţi maneta la punctul mort. • Ataşaţi clema pentru ultima conexiune
la borna pozitivă a bateriei care furnizează
la o brăţară de oţel fixată prin şuruburi
3. Opriţi toate accesoriile electrice. energie (marcată prin semnul „+” pe
de blocul motor.
carcasa bateriei sau pe bornă).
ATENŢIE • Această ultimă conexiune trebuie
2. Conectaţi celălalt capăt al aceluiaşi cablu
să se afle cât mai departe posibil
• Opriţi sistemul audio înainte la borna pozitivă a bateriei descărcate
de baterie.
de pornirea autovehiculului (semnul „+”).
de la o baterie externă. În caz contrar, Conectarea cablului de alimentare
3. Conectaţi primul capăt al celuilalt cablu
puteţi deteriora sistemul audio. la borna negativă a bateriei descărcate
la borna negativă a bateriei care furnizează
poate da naştere unui arc electric
energie (marcată prin semnul „–” pe
AVERTISMENT şi provoca explozia bateriei.
carcasa bateriei sau pe bornă).
• Amplasaţi întotdeauna cablurile Un asemenea eveniment poate avea ca
de alimentare de la bateria externă rezultat leziuni severe ale celor din jur
astfel încât acestea să nu poată fi prinse sau deteriorarea autovehiculului.
de piesele în mişcare din
compartimentul motor.
În caz contrar, puteţi deteriora
autovehiculul şi provoca leziuni grave.

G9E5004A
5–8 SITUAŢII DE URGENŢĂ

REMORCAREA
4. Conectaţi celălalt capăt al celui de-al doilea Odată ce autovehiculul cu bateria anterior AUTOVEHICULULUI
cablu de alimentare la masă, la celălalt descărcată a pornit: Dacă este necesară remorcarea
vehicul, de exemplu, la un suport 1. Deconectaţi cu atenţie împământarea (-). autovehiculului, contactaţi un centru
din oţel al blocului motor. Începeţi cu autovehiculul cu bateria de reparaţii sau un service specializat
5. Motorul autovehiculului ce furnizează descărcată. Lăsaţi autovehiculul cu bateria de remorcări. Vă recomandăm Reparatorul
energia necesară pornirii asistate poate descărcată pornit. Autorizat Chevrolet.
fi menţinut în funcţiune în timpul 2. Deconectaţi cablul legat la borna negativă
alimentării cu energie. AVERTISMENT
a bateriei furnizoare de energie electrică.
• Nu permiteţi niciodată prezenţa
NOTĂ 3. Deconectaţi cablul „+” de la ambele
pasagerilor într-un autovehicul remorcat.
baterii. Depozitaţi cablurile de alimentare
Încercările de a porni motorul cu bateria • Nu tractaţi niciodată un autovehicul
împreună cu roata de rezervă.
descărcată trebuie efectuate la intervale la viteze peste limita de siguranţă
de aproximativ un minut şi nu trebuie 4. Menţineţi motorul autovehiculului sau limitele semnalizate.
să dureze mai multe de 15 secunde fiecare. cu bateria descărcată în funcţiune timp • Nu tractaţi niciodată un autovehicul
de cca. 20 de minute. Aceasta va permite cu părţi deteriorate care nu sunt
încărcarea bateriei de către sistemul bine fixate de acesta.
de reîncărcare. Nerespectarea acestor măsuri
poate cauza leziuni celor din jur.
5. Dacă descărcarea bateriei se repetă,
solicitaţi ajutorul unui centru de reparaţii.
Vă recomandăm Reparatorul
Autorizat Chevrolet.

G6W5001A
SITUAŢII DE URGENŢĂ 5–9

Remorcarea autovehicului pe două roţi 5. Remorcaţi autovehiculul cu roţile din faţă REMORCAREA DE URGENŢĂ
1. Aprindeţi luminile de avarie. ridicate de pe suprafaţa de rulare.
În caz de urgenţă, dacă nu este disponibil nici
2. Rotiţi comutatorul de contact în poziţia un serviciu de remorcare, autovehiculul
ATENŢIE
ACC (accesorii). dumneavoastră poate fi remorcat cu ajutorul
3. Poziţionaţi transmisia (fie automată, fie • Nu utilizaţi bucle de suspendare pentru unui cablu fixat de unul din inelele
manuală) în poziţia neutră (punct mort). remorcarea autovehiculului. de remorcare de urgenţă situate sub
4. Eliberaţi frâna de mână. • Utilizaţi platforme sau echipamente autovehicul.
ATENŢIE de ridicare a roţilor.
Inelele frontale de remorcare
Dacă autovehiculul trebuie remorcat
din spate, folosiţi un şasiu rulant sub Inelele fromntale de remorcare sunt situate sub
roţile din faţă. bara de protecţie faţă. Este necesară prezenţa
unui şofer în autovehicul pentru a-l dirija
• Nu remorcaţi niciodată autovehiculul
din spate cu roţile din faţă pe carosabil. şi a acţiona frânele.
Remorcarea autovehiculului cu roţile din Acest tip de remorcare poate fi efectuat doar
faţă pe carosabil poate cauza deteriorarea pe suprafeţe dure, distanţe scurte şi la viteze
gravă a cutiei de viteze a autovehiculului. reduse.

G6W5002A G6W5003A G6D5006A


5–10 SITUAŢII DE URGENŢĂ

De asemenea, roţile, osiile, transmisia, Cârligul de remorcare din spate


AVERTISMENT
sistemul de direcţie şi frânele trebuie Pentru remorcarea altui autovehicul, utilizaţi
să fie în bună stare de funcţionare. În timpul remorcării cu frânghie
cârligul de remorcare din spate. Acesta trebuie
de remorcare, este posibilă pierderea
utilizat numai în situaţii de urgenţă.
ATENŢIE controlului asupra autovehiculului
remorcat. (de exemplu, pentru a scoate un autovehicul
În timpul remorcării cu frânghie dintr-un şanţ, banc de zăpadă sau noroi.)
de remorcare, este posibilă deterioarea • Nu remorcaţi autovehiculul dacă roţile,
transmisia, osiile, sistemul de direcţie Când utilizaţi cârligul de remorcare din spate,
autovehiculului.
Pentru a reduce daunele: sau frânele sunt deteriorate. cablul sau lanţul de remorcare trebuie să fie
• Folosiţi inelele de remorcare doar dacă nu întinse întotdeauna pe direcţia de deplasare
• Nu scoteţi cheia din contact, întrucât a autovehiculului.. Nu exercitaţi forţe asupra
este disponibil nici un alt echipament aceasta va antrena blocarea direcţiei
de remorcare. cârligului de remorcare din direcţie laterală.
şi va face autovehiculul imposibil Pentru a preveni deterioararea, evitaţi
• Remorcaţi autovehiculul numai din faţă. de condus.
• Evitaţi contactul frângiei de remorcare întinderea bruscă a cablului de remorcare.
cu bara de protecţie.
• Asiguraţi fixarea sigură a frânghiei
de remorcare de inelele de remorcare,
la ambele capete. Verificaţi prin tragerea
frânghiei de remorcare.
• Remorcarea cu frânghie poate cauza
deteriorarea gravă a cutiei de viteze
automate. Pentru remorcarea
autovehiculelor cu cutie de viteze
automată, folosiţi platforme de remorcare
sau echipamente de ridicare a roţilor.
• Conduceţi încet şi evitaţi manevrele
bruşte.
G6D5007A
SITUAŢII DE URGENŢĂ 5–11

DEBLOCAREA AUTOVEHICULULUI SUPRAÎNCĂLZIREA


DUMNEAVOASTRĂ MOTORULUI
AVERTISMENT
Dacă sunteţi blocat în zăpadă, noroi sau alte Dacă indicatorul de nivel al temperaturii
suprafeţe moi, procedura de mai jos vă poate Dacă încercaţi degajarea autovehiculului lichidului de răcire a motorului indică
permite degajarea autovehiculului. atunci cînd este bocat în zăpadă, noroi supraîncălzirea motorului, sau dacă aveţi alte
1. Întoarceţi volanul complet spre stânga, apoi etc.; motive să suspectaţi supraîncălzirea motorului:
spre dreapta. Astfel se va curăţa zona din
jurul roţilor faţă. • Verificaţi mai întâi că nu există 1. Opriţi autovehiculul.
2. Schimbaţi vitezele din marşarier într-o viteză obiecte sau persoane în apropierea
autovehiculului. 2. Opriţi sistemul de aer condiţionat.
pentru deplasarea înainte şi invers.
3. Evitaţi pe cât posibil rotirea în gol a roţilor. În timpul funcţionării, autovehiculul 3. Lăsaţi motorul să funcţioneze la ralanti
4. Eliberaţi pedala de acceleraţie în timpul se poate deplasa brusc în faţă sau câteva minute.
schimbării vitezelor. în spate, cauzând rănirea persoanelor 4. Asiguraţi-vă de funcţionarea
5. Apăsaţi uşor pedala de acceleraţie când cutia sau deteriorarea obiectelor. ventilatorului de răcire.
de viteze este cuplată în viteză.
Dacă această procedură nu dă rezultate după NOTĂ AVERTISMENT
câteva încercări, e posibil ca autovehiculul
dumneavoastră să necesite remorcare. Vezi Dacă încercaţi degajarea autovehiculului, Dacă aburul este vizibil, îndepărtaţi-vă
„REMORCAREA AUTOVEHICULUI” respectaţi următoarele măsuri pentru de autovehicul până la răcirea motorului.
anterior în cadrul acestei secţiuni. a preveni deteriorarea cutiei de viteze Aburul poate cauza arsuri grave.
şi altor componente:
• Nu acceleraţi în timpul schimbării NOTĂ
vitezelor sau înainte ca transmisia Utilizarea sistemului de aer conditionat
să fie compet cuplată fie în marşarier, în timpul urcarii de pante lungi sau
fie într-o viteză pentru deplasarea în conditii de trafic greu poate cauza
înainte. supraîncalzirea motorului.
• Nu turaţi motorul şi evitaţi rotirea
în gol a roţilor.
• Dacă autovehiculul rămâne blocat după
încercări repetate de degajare, încercaţi
G7W5004B alte metode, cum ar fi remorcarea.
5–12 SITUAŢII DE URGENŢĂ

Dacă ventilatorul nu funcţionează şi aburul Dacă nivelul lichidului de răcire este scăzut,
AVERTISMENT
este vizibil, întreprindeţi următoarele: verificaţi dacă nu există scurgeri
la următoarele componente: Vapori fierbinţi provenind de la lichidul
1. Opriţi motorul.
de răcire pot fi eliberaţi sub presiune,
2. Îndepărtaţi-vă de autovehicul şi nu 1. Radiator.
ceea ce poate cauza leziuni grave.
deschideţi capota motorului. 2. Furtunurile radiatorului.
• Nu scoateţi niciodată capacul
3. Permiteţi motorului să se răcească. 3. Racordurile radiatorului. rezervorului de lichid de răcire când
4. Când aburul nu se mai vede, deschideţi 4. Furtunurile sistemului de încălzire. motorul sau radiatorul sunt fierbinţi.
cu atenţie capota. 5. Racordurile furtunurilor sistemului
5. Apelaţi cât mai curând posibil la un centru de încălzire.
de reparaţii. Vă recomandăm Reparatorul 6. Pompa de apă.
Autorizat Chevrolet.
Dacă descoperiţi scurgeri sau altă defecţiune,
Dacă ventilatorul funcţionează şi aburul nu
sau dacă se mai pierde lichid de răcire, apelaţi
este vizibil, întreprindeţi următoarele:
imediat la un centru de reparaţii.
1. Deschideţi cu atenţie capota. Vă recomandăm Reparatorul Autorizat
2. Lăsaţi motorul la ralanti până se răceşte. Chevrolet. Nu conduceţi autovehiculul
până la rezolvarea acestor probleme.
3. Verificaţi nivelul lichidului de răcire.
Dacă ventilatorul funcţionează, dar
temperatura motorului nu scade, întreprindeţi
următoarele:
1. Opriţi motorul.
2. Deschideţi cu atenţie capota.
3. Permiteţi motorului să se răcească.
4. Verificaţi nivelul lichidului de răcire.
OPERAŢII DE SERVICE ŞI
ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI

• MĂSURI DE SIGURANŢĂ.......................................6-2 • BUJIILE ................................................................6-21


• LISTĂ DE VERIFICĂRI A ŞOFERULUI ..................6-4 • CUREAUA DE TRANSMISIE ................................6-22
• COMPARTIMENT MOTOR......................................6-5 • BATERIA ...............................................................6-23
• ULEIUL DE MOTOR ................................................6-7 • PEDALĂ DE FRÂNĂ .............................................6-25
• LICHIDUL DE RĂCIRE .........................................6-10 • PEDALĂ DE AMBREIAJ.......................................6-25
• LICHIDUL DE FRÂNĂ ŞI AMBREIAJUL ..............6-12 • FRÂNĂ DE MÂNĂ .................................................6-25
• ULEIUL PENTRU CUTIA DE VITEZE • CONVERTIZOR CATALITIC .................................6-26
MANUALĂ ............................................................6-14 • ROŢI ŞI ANVELOPE ............................................ 6-27
• ULEIUL PENTRU CUTIA DE VITEZE • FILTRU SISTEM DE AER CONDIŢIONAT............6-31
AUTOMATĂ ..........................................................6-15
• SIGURANŢE ..........................................................6-32
• LICHIDUL PENTRU SERVODIRECŢIE ................6-17
• LĂMPI ....................................................................6-36
• LICHID PENTRU SPĂLĂTORUL
• ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULUI ......................6-41
DE PARBRIZ ........................................................6-18
• ŞTERGĂTOARE DE PARBRIZ ............................6-19
• FILTRUL DE AER .................................................6-20
6–2 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI

MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Când efectuaţi lucrări de verificare • Nu conectaţi sau deconectaţi niciodată
AVERTISMENT
sau întreţinere a autovehiculului bateria sau orice componente
dumneavoastră, luaţi măsuri de siguranţă tranzistorizate când contactul se află Dacă trebuie să lucraţi în compartimentul
pentru a reduce riscurile de rănire în poziţia ON (cuplat). motor, scoateţi hainele largi sau bijuteriile
sau deteriorare. care pot fi agăţate de componentele în
• Aveţi în vedere că bateria, cablurile
mişcare şi evitaţi apropierea de ventilator,
Măsuri generale de siguranţă ce trebuie de aprindere şi cablajul autovehicului curelele de transmisie sau de alte
respectate la efectuarea operaţiunilor dumneavoastră conţin curenţi componente în mişcare.
de service asupra autovehiculului: sau tensiuni înalte. Aveţi grijă
• Nu efectuaţi lucrări asupra motorului să nu cauzaţi un scurtcircuit.
când acesta este fierbinte. • La conectarea cablurilor bateriei, acordaţi
AVERTISMENT atenţie specială respectării polarităţii.
AVERTISMENT • Treceţi contactul în poziţia OFF Nu conectaţi niciodată cablul pozitiv
Convertizorul catalitic şi alte componente şi scoteţi cheia din contact înainte la borna negativă sau cablul negativ
ale sistemului de evacuare pot deveni de a efectua verificări sau lucrări sub la borna pozitivă.
foarte fierbinţi în timpul funcţionării capota motorului. • Dacă trebuie să lăsaţi motorul pornit într-un
motorului. Atingerea părţilor sub tensiune când spaţiu închis, cum ar fi un garaj, asiguraţi-vă
Atingerea acestor componente în timpul contactul se află în poziţia ON (cuplat) că există ventilaţie adecvată.
funcţionării motorului poate avea drept poate cauza electrocutare sau arsuri. • Depozitaţi uleiul, lichidul de răcire şi alte
rezultat arsuri severe. lichide uzate departe de accesul copiilor
sau al animalelor de companie.
• Nu aruncaţi recipientele goale de ulei
• Nu vă aşezaţi niciodată sub autovehicul sau alte lichide, sau cele conţinând ulei
când acesta este ridicat pe cric. Dacă este sau lichide uzate, împreună cu deşeurile
necesar să lucraţi sub autovehicul, menajere. Utilizaţi numai unităţile locale
utilizaţi suporturi de siguranţă. autorizate de colectare a deşeurilor auto.
• Nu vă apropiaţi cu flacără, scântei
sau orice materiale incandescente
de baterie, combustibil sau piesele
care vin în contact cu combustibilul. S3W6011A
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–3

• Dacă sunt necesare verificări sub capotă Ventilatorul de răcire din compartimentul Pentru a evita riscul leziunilor produse
cu motorul în funcţiune, luaţi toate motor de ventilatorul motorului, opriţi motorul astfel
măsurile pentru a preveni deplasarea încât ventilatorul să nu se afle în funcţiune
accidentală şi bruscă a autovehiculului. ATENŢIE înainte de a efectua verificarea motorului.
Pentru cutiile de viteze automate, fixaţi Ventilatorul de răcire electric De asemenea, aveţi în vedere că sistemul
selectorul în poziţia PARK (parcare) (în compartimentul motor) este controlat de aprindere electronică lucrează la o tensiune
sau NEUTRAL (punct mort) şi trageţi de senzor. Acest ventilator poate porni în mai mare decât sistemele convenţionale.
frâna de mână. Pentru cutiile de viteze orice moment. Prin urmare, este foarte periculos să atingeţi
manuale, plasaţi maneta schimbătorului • Este important să ţineţi la distanţă părţile sub tensiune când contactul
la punctul mort şi trageţi ferm frâna mâinile, degetele sau orice articole autovehiculului este pornit.
de mână. de îmbrăcăminte care ar putea fi prinse
• Pentru a evita riscul de accidentare, de palele ventilatorului.
decuplaţi întotdeauna contactul
şi scoateţi cheia din contact înainte AVERTISMENT
de a lucra sub capotă, cu excepţia Atingerea părţilor sub tensiune ale
cazurilor în care procedura executată autovehiculului când contactul se află
necesită expres cuplarea contactului. în poziţia ON este foarte periculoasă.
Dacă procedura presupune lucrul sub
• Decuplaţi obligatoriu contactul
capotă cu motorul în funcţiune, scoateţi şi scoateţi cheia din contact înainte
hainele largi sau bijuteriile care se pot de a efectua verificări la motor
agăţa în componentele în mişcare, putând sau lucrări de întreţinere sub
provoca accidentări şi răniri grave. capota motor.
În caz contrar, puteţi suferi arsuri,
electrocutare sau alte leziuni.
6–4 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI

LISTĂ DE VERIFICĂRI
A ŞOFERULUI Ştergătoare de parbriz INTERIOR
Pentru a menţine funcţionarea sigură şi stabilă • Verificaţi starea braţelor şi a lamelelor Direcţie
a autovehiculului dumnevoastră, verificaţi de cauciuc (inclusiv pentru ştergătorul
periodic exteriorul, interiorul • Verificaţi ca volanul să nu aibă joc
lunetei, dacă există în dotare).
şi compartimentul motor. excesiv.
EXTERIOR Frână de mână
Anvelope • Asiguraţi-vă că levierul frânei de mână
• Să fie umflate corect. (Vezi în index are cursa corectă.
„ROŢI ŞI ANVELOPE”) Instrumentele de bord
• Să nu existe crăpături pe parţile laterale
sau pe suprafaţa de rulare. • Verificaţi funcţionarea corectă a tuturor
indicatoarelor de nivel, comenzilor
• Să nu existe corpuri străine pe suprafaţa şi luminilor de avertizare de pe panoul
de rulare. de bord.
Roţile
Oglinzile
• Piuliţele şi şuruburile să fie strânse
la valoarea corectă a cuplului. • Asiguraţi-vă că suprafaţa de reflexia
(Vezi în index „ÎNLOCUIREA UNEI a fiecăreia din cele trei oglinzi este în
ANVELOPE CU PANĂ”) bună stare şi curată.
Lămpi • Verificaţi posibilitatea reajustării lejere
a tuturor oglinzilor.
• Toate farurile, luminile de poziţie,
de semnalizare direcţie, frână şi lămpile Comenzi
de ceaţă să fie funcţionale. • Verificaţi jocul pedalei de frână şi pedalei
Lichide de ambreiaj.
• Toate rezervoarele pentru lichide de sub
capotă să fie umplute la nivelul corect.
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–5

COMPARTIMENT MOTOR
MODELUL 1.2 DOHC

G9E6001A

1. Filtrul de aer 5. Caseta de siguranţe şi relee 9. Jojă ulei de motor


2. Buşon alimentare cu ulei de motor 6. Bateria
3. Rezervor lichid de frână / ambreiaj 7. Rezervor lichid de spălare a parbrizului
4. Rezervor lichid de răcire 8. Rezervor lichid servodirecţie
6–6 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI

MODELUL 1.4 DOHC

G8D6101A

1. Filtrul de aer 5. Caseta de siguranţe şi relee 9. Jojă ulei de motor


2. Buşon alimentare cu ulei de motor 6. Bateria 10. Joja de lichid pentru cutia de viteze
3. Rezervor lichid de frână / ambreiaj 7. Rezervor lichid de spălare a parbrizului automată*
4. Rezervor lichid de răcire 8. Rezervor lichid servodirecţie
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–7

ULEIUL DE MOTOR
Menţineţi motorul corect lubrifiat, păstrând VERIFICARE NIVEL ULEI DE MOTOR 6. Verificaţi uleiul de pe jojă pentru
permanent nivelul adecvat al uleiului a vă asigura că nu este murdar.
1. Parcaţi autovehiculul pe teren drept.
de motor. 7. Verificaţi nivelul uleiului, conform
2. După oprirea motorului, aşteptaţi
Este normal ca motorul să consume gradaţiei de pe jojă. Nivelul uleiului trebuie
câteva minute pentru a permite uleiului
o parte din uleiul de motor. să se afle între MIN şi MAX.
să se scurgă înapoi în baia de ulei.
Verificaţi nivelul uleiului la intervale regulate, Dacă motorul este rece, revenirea uleiului
cum ar fi atunci când opriţi pentru alimentare. în baia de ulei va dura mai mult.
Pentru o citire corectă, uleiul trebuie să fie cald 3. Scoateţi joja şi curăţaţi-o.
iar vehiculul trebuie să se găsească pe 4. Reintroduceţi complet joja.
o suprafaţă plană.
5. Scoateţi din nou joja.
Dacă lampa de avertizare pentru presiunea
uleiului de motor ( ) de pe panoul de bord
se aprinde, trebuie verificat imediat nivelul
uleiului de motor.

1,2D
MAX MIN

1,4D
MIN MAX

G8D6002A G9E6005B
6–8 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI

8. Dacă nivelul uleiului se situează sub SCHIMBARE ULEI DE MOTOR


AVERTISMENT
marcajul MIN, adăugaţi suficient ulei ŞI FILTRU
de acelaşi tip cu cel existent în motor Uleiul de motor este iritant şi, dacă este
pentru a ridica nivelul până la marcajul ingerat, poate provoca îmbolnăvire AVERTISMENT
MAX. Nu completaţi peste marcajul MAX. sau deces.
Efectuarea acestei operaţiuni necesită
Capacul buşonului de alimentare cu ulei • Acesta trebuie păstrat în locuri unde aptitudini, scule şi echipamente speciale.
de motor se găseşte în locul în care se face copii nu au acces.
Înainte de a încerca să efectuaţi această
alimentarea cu ulei. Pentru informaţii • Evitaţi contactul repetat sau prelungit operaţie, asiguraţi-vă că sunteţi
suplimentare privind amplasarea, vezi cu pielea. familiarizat cu modul de efectuare.
„COMPARTIMENTUL MOTOR”,
• Spălaţi zonele expuse uleiului de motor • Apelaţi la un centru de reparaţii pentru
anterior în cadrul acestei secţiuni. cu apă şi săpun sau cremă de curăţarea această operaţie dacă nu sunteţi sigur
Pentru caracteristicile uleiului de motor, a mâinilor. că o puteţi efectua în siguranţă.
vezi în index „DIAGRAMA
FLUIDELOR”. AVERTISMENT În caz contrar, vă puteţi răni sau puteţi
deteriora autovehiculul. Vă recomandăm
Adăugarea de prea mult ulei poate afecta
să apelaţi la Reparatorul Autorizat
funcţionarea motorului.
Chevrolet.
• Nu lăsaţi ca nivelul uleiului să
depăşească marcajul MAX pe jojă.
Umplerea peste limită a rezervorului
vă poate deteriora autovehiculul:
• Creşterea consumului de ulei
• Înecarea bujiilor
• Acumularea de depozite excesive
de carbon în motor.
Buşon rezervor ulei de motor G8D6003A
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–9

Uleiul de motor îşi pierde capacitatea


AVERTISMENT ATENŢIE
de lubrifiere când este murdar. Asiguraţi
schimbarea uleiului de motor conform Uleiul de motor şi recipientele pentru ulei Utilizarea de ulei de motor neomologat
programului de întreţinere. pot fi periculoase pentru sănătatea sau de slabă calitate, sau tratamentele
dumneavoastră. chimice (aditivi) aplicate motorului pot
Asiguraţi-vă că înlocuiţi filtrul de ulei deteriora motorul.
la fiecare schimb de ulei. • Evitaţi contactul repetat sau prelungit
cu uleiul de motor. • Consultaţi un centru de reparaţii înainte
În condiţii severe, schimbaţi uleiul de motor de a încerca să utilizaţi aditivi.
şi filtrul de ulei mai frecvent decât recomandă • Curăţaţi-vă mâinile şi unghiile cu apă
şi săpun sau cremă de curăţarea Vă recomandăm să apelaţi
programul standard de întreţinere. la Reparatorul Autorizat Chevrolet.
a mâinilor după manipularea uleiului
Condiţiile severe includ, dar nu se limitează la: de motor. De asemenea, păstraţi uleiul
de motor şi alte materiale toxice ATENŢIE
• Porniri la rece frecvente.
în locuri unde copii nu au acces. • Nu aruncaţi uleiul de motor uzat
• Parcurgerea de distanţe considerabile şi filtrul uzat împreună cu deşeurile
în trafic aglomerat, cu opriri frecvente. Uleiul de motor poate irita pielea
menajere.
şi provoca îmbolnăvirea sau chiar
• Curse scurte frecvente. • Utilizaţi centrele locale autorizate
decesul dacă este ingerat.
• Conducerea frecventă când temperatura de colectare a deşeurilor auto.
în exterior se situează sub limita
Uleiul de motor uzat şi filtrul conţin
de îngheţ. elemente dăunătoare care pot pune în
• Funcţionarea prelungită a motorului pericol sănătate dumneavoastră şi mediul
la ralanti. înconjurător.
• Conducerea fecventă cu viteză redusă.
• Conducerea în zone cu mult praf.
6–10 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI

LICHID DE RĂCIRE*
ULEI DE MOTOR RECOMANDAT ŞI În proporţie adecvată, acest lichid de răcire
ATENŢIE
ÎNTREŢINERE TEHNICĂ PROGRAMATĂ oferă protecţie excelentă sistemului
de încălzire şi răcire împotriva coroziunii Apa obişnuită sau un amestec inadecvat
Ulei de motor recomandat şi îngheţului. pot deterioara sistemul de răcire.
Pentru recomandări în privinţa uleiului Când motorul este rece, nivelul lichidului • Nu utilizaţi apă obişnuită, alcool
de motor şi a capacităţii, vezi în index de răcire trebuie să se afle între marcajele sau antigel pe bază de metanol în
„DIAGRAMA FLUIDELOR”. MIN şi MAX pe rezervorul de lichid de răcire. sistemul de răcire.
Nivelul lichidului de răcire creşte odată • Utilizaţi numai amestec 56:44 de apă
Program de întreţinere cu încălzirea motorului şi scade înapoi odată demineralizată şi antigel adecvat
Vezi „PROGRAMAREA SERVICIILOR DE cu răcirea acestuia. aprobat pentru autovehiculul
ÎNTREŢINERE” în ghidul de service. dumneavoastră.
Motorul se poate supraîncălzi
sau chiar lua foc.

G6D6016A
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–11

Dacă nivelul lichidului de răcire scade sub CONCENTRAŢIA LICHIDULUI DE


ATENŢIE
marcajul MIN, completaţi cu amestecul RĂCIRE
coprespunzător în rezervorul lichidului Lichidul de răcire poate fi un material
de răcire, dar numai când motorul s-a răcit. Climat Antigel (%) Apă (%) periculos.
Pentru a vă proteja autovehiculul pe vreme Zona
44% 56%
• Evitaţi contactul repetat sau prelungit
temperată cu lichid de răcire.
extrem de rece, utilizaţi un amestec
de 48% apă şi 52% antigel. Zona extrem • Curăţaţi pielea şi unghiile cu apă
52% 48%
de rece: şi săpun după contactul acestora
cu lichid de răcire.
AVERTISMENT • Ţineţi lichidul de răcire departe
de accesul copiilor.
Există pericolul eliberării sub presiune
de vapori şi picături fierbinţi de lichid • Lichidul de răcire poate irita pielea
de răcire, care pot cauza leziuni grave. şi provoca îmbolnăvirea sau chiar
decesul dacă este ingerat.
• Nu scoateţi niciodată capacul
rezervorului de lichid de răcire când
motorul sau radiatorul sunt fierbinţi.
6–12 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI

LICHID DE FRÂNĂ ŞI AMBREIAJ*


SPECIFICAŢII LICHID DE RĂCIRE Autoturismul dumneavoastră este prevăzut cu un ADĂUGARE LICHID DE FRÂNĂ/
ŞI ÎNTREŢINERE PROGRAMATĂ singur rezervor atât pentru lichidul de frână, cât şi AMBREIAJ
pentru lichidul de ambreiaj.
Specifiacţii lichid de răcire Lichidul de frână/ambreiaj poate să absoarbă umezeala. 1. Îndepărtaţi cu grijă orice murdărie din jurul
Umezeala excesivă absorbită de lichid poate reduce capacului rezervorului de lichid de frână.
Pentru recomandări privind lichidul de răcire eficacitatea frânelor hidraulice / sistemului de ambreiaj.
şi capacităţile, vezi în index „DIAGRAMA Schimbaţi lichidul conform manualului de faţă pentru ATENŢIE
FLUIDELOR”. a preveni coroziunea sistemului hidraulic. • Asiguraţi-vă că aţi curăţat complet zona
Folosiţi numai lichid de frână/ambreiaj recomandat de din jurul capacului rezervorului
Program de întreţinere de lichid de frână înainte de scoaterea
compania noastră. Menţineţi rezervorul umplut până la
Vezi „PROGRAMAREA SERVICIILOR nivelul corect. Nu permiteţi ca nivelul să scadă sub acestuia.
DE ÎNTREŢINERE” în ghidul de service. marcajul MIN sau să urce deasupra marcajului MAX. Prezenţa impurităţilor în lichidul
Nivelul scăzut al lichidului din rezervorul de lichid de de frână/ambreiaj poate afecta
ATENŢIE frână poate indica fie o scurgere din sistemul de frânare performanţele sistemului de răcire,
Nu este necesară adăugarea de lichid sau o situaţie normală datorată uzurii plăcuţelor/ antrenând reparaţii costisitoare.
de răcire mai frecvent decât se recomandă. ferodoului de frână. Consultaţi un atelier service
Dacă se impune adăugarea frecventă autorizat pentru a decide dacă sistemul are nevoie de
de lichid de răcire, acesta poate fi un semn reparaţii şi dacă este necesar, adăugaţi lichid după
că autovehiculul are nevoie de întreţinere. efectuarea lucrărilor la sistemul hidraulic de frânare. Vă
Contactaţi un centru de service pentru recomandăm să apelaţi la un Partener Chevrolet
o verificare a sistemului de răcire. autorizat.
Vă recomandăm Reparatorul Autorizat Dacă nivelul lichidului de frână scade până la un nivel
Chevrolet. minim, lampa de avertizare a sistemului de frânare
( ) se va aprinde. Vezi în index „LAMPA DE
AVERTIZARE SISTEM DE FRÂNARE“.
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–13

2. Deşurubaţi capacul gurii de umplere. 4. Reînşurubaţi capacul rezervorului. LICHID DE FRÂNĂ/AMBREIAJ


3. Utilizaţi lichidul de frână/ambreiaj RECOMANDAT ŞI ÎNTREŢINERE
ATENŢIE PROGRAMATĂ
recomandat pentru a umple rezervorul
până la marcajul MAX. Evitaţi vărsarea • Nu aruncaţi lichidul de frână / ambreiaj
lichidului pe suprafeţe vopsite. Dacă totuşi uzat împreună cu deşeurile menajere. Lichid de frână/ambreiaj recomandat
se întâmplă, spălaţi imediat zona afectată • Utilizaţi centrele locale autorizate Când aveţi nevoie de lichid de frână/ambreiaj,
cu apă rece. de colectare a deşeurilor auto. folosiţi lichid de frână/ambreiaj DOT-3
Lichidul de frână/ambreiaj şi recipientele sau DOT-4.
ATENŢIE
sunt periculoase. Pot dăuna sănătăţii Pentru a afla ce lichid de frână/ambreiaj
Scurgerea lichidului de frână/ambreiaj dumneavoastră şi mediului înconjurător.
în exces pe motor poate cauza aprinderea s-a utilizat la autoturismul dumneavoastră,
lichidului. uitaţi-vă pe buşonului rezervorului de lichid
ATENŢIE de frână/ambreiaj.
• Nu umpleţi rezervorul peste limita Lichidul de frână/ambreiaj este nociv
indicată. şi poate irita pielea şi ochii. Program de întreţinere
Un incendiu la motor poate cauza leziuni • Nu permiteţi lichidului de frână/ Vezi „PROGRAMAREA SERVICIILOR
şi deteriorarea autovehiculului ambreiaj să intre în contact cu pielea DE ÎNTREŢINERE“ în ghidul de service.
şi a altor bunuri. sau ochii. Dacă aceasta se întâmplă,
spălaţi imediat zona afectată cu apă
şi săpun sau cremă de curăţare
a mâinilor.
6–14 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI

ULEI PENTRU CUTIA DE VITEZE


MANUALĂ 5. Dacă nivelul uleiului este scăzut, adăugaţi
ATENŢIE
VERIFICARE NIVEL ULEI CUTIE ulei până la umplerea completă.
Căldura de la motor, cutia de viteze
DE VITEZE MANUALĂ 6. După umplerea până la nivelul corect,
sau uleiul acesteia pot cauza arsuri grave.
fixaţi din nou bine capacul.
AVERTISMENT • Asiguraţi-vă că temperatura cutiei
Efectuarea acestei operaţiuni necesită de viteze este suficient de scăzută ATENŢIE
aptitudini şi echipamente speciale. la atingere înainte de această operaţie. Excesul de ulei va diminua performanţele
Efectuarea de lucrări la motor înainte autovehiculului.
Înainte de a încerca să efectuaţi această
de răcirea adecvată a acestuia poate cauza • Nu adăugaţi prea mult ulei pentru cutia
operaţie, asiguraţi-vă că sunteţi
leziuni. de viteze manuală.
familiarizat cu modul de efectuare.
• Apelaţi la un centru de reparaţii pentru Acest lucru poate deteriora cutia de viteze.
3. Scoateţi capacul dispozitivului de umplere.
această operaţie dacă nu sunteţi sigur
că o puteţi efectua în siguranţă. 4. Asiguraţi-vă că uleiul ajunge la marginea 7. Inspectaţi vizual carcasa cutiei de viteze
inferioară a dispozitivului de umplere. pentru a detecta eventuale scurgeri
În caz contrar, vă puteţi răni sau puteţi
deteriora autovehiculul. Vă recomandăm sau deteriorări.
să apelaţi la Reparatorul Autorizat
Chevrolet.
Buşon de umplere
1. Opriţi motorul.
2. Permiteţi cutiei de viteze să se răcească.
Trebuie să fie suficient de rece pentru
a vă permite să menţineţi degetele
pe suprafaţa carcasei acesteia.
Buşon de
umplere
(1.2 DOHC) K5W6016A
(1.4 DOHC) S3W6131A
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–15

ULEI PENTRU CUTIA DE VITEZE


ULEI RECOMANDAT PENTRU CUTIA AUTOMATĂ* VERIFICARE NIVEL ULEI CUTIE
DE VITEZE MANUALĂ ŞI ÎNTREŢINERE Pentru a asigura funcţionarea corectă, DE VITEZE AUTOMATĂ
PROGRAMATĂ eficacitatea şi durabilitatea cutiei de viteze Dacă uleiul este contaminat sau decolorat,
automate, menţineţi nivelul adecvat al uleiului. schimbaţi uleiul pentru cutia de viteză
Uleiul pentru cutia de viteze manuală Excesul sau insuficienţa uleiului pot cauza automată.
recomandat probleme.
Scăderea nivelului de ulei indică o scurgere
Pentru recomandări în privinţa uleiului pentru Nivelul uleiului trebuie verificat cu motorul în la cutia de viteze automată. Dacă observaţi
cutia de viteze manuală şi a capacităţii, vezi stare de funcţionare şi maneta schimbătorulu acest fenomen, contactaţi un centru de reparaţii
în index „DIAGRAMA FLUIDELOR”. în poziţia P (parcare). Autovehiculul trebuie pentru repararea cutiei de viteze cât mai curând
să se afle la temperatura normală posibil. Vă recomandăm Reparatorul
Program de întreţinere de funcţionare şi să fie parcat pe teren drept. Autorizat Chevrolet.
Vezi „PROGRAMAREA SERVICIILOR Temperatura normală de lucru a uleiului
DE ÎNTREŢINERE” în ghidul de service. (70 °C ~ 80 °C) va fi atinsă după ATENŢIE
ce conduceţi cca. 20 km. • Luaţi măsuri pentru a nu permite
prezenţa impurităţilor în uleiului pentru
cutia de viteze automată.
Uleiul cu impurităţi poate cauza defecţiuni
grave la cutia de viteze automată,
antrenând reparaţii costisitoare.
6–16 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI

1. Porniţi motorul. 5. Reintroduceţi complet joja.


NOTĂ
2. Încălziţi până când temperatura uleiului 6. Scoateţi din nou joja. Dacă adăugaţi mai mult de 1,5 l, aceasta
pentru cutia de viteze automată atinge 7. Verificaţi uleiul de pe jojă pentru a vă poate indica o scurgere de ulei
cca. 70 °C ~ 80 °C. asigura că nu este murdar. la cutia de viteze.
3. Deplasaţi maneta schimbătorului din 8. Verificaţi nivelul uleiului. Nivelul uleiului Contactaţi un centru de service pentru
poziţia „P” în poziţia „1” şi reveniţi trebuie să se afle între marcajele o verificare a cutiei de viteze automate.
în poziţia „P”. Aşteptaţi câteva secunde MIN şi MAX de pe zona fierbinte a jojei, Vă recomandăm Reparatorul Autorizat
după selectarea unei poziţii pentru conform indicaţiilor din figură. Chevrolet.
a permite cuplarea completă a transmisiei.
9. Dacă nivelul uleiului se află sub marcajul
4. Scoateţi joja şi curăţaţi-o. MIN, adăugaţi suficient ulei pentru cutia ATENŢIE
de viteze automată pentru a ridica nivelul Excesul de ulei va diminua performanţele
la marcajul MAX. autovehiculului.
• Nu adăugaţi prea mult ulei pentru
cutia de viteze automată.
Acest lucru poate deteriora cutia de viteze.

S3W6161A
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–17

LICHID SERVODIRECŢIE
ULEI RECOMANDAT PENTRU CUTIA VERIFICARE NIVEL LICHID 1. Opriţi motorul.
DE VITEZE AUTOMATĂ SERVODIRECŢIE 2. Verificaţi nivelul uleiului. Acesta trebuie
ŞI ÎNTREŢINERE PROGRAMATĂ Verificaţi regulat nivelul lichidului pentru să se situeze între marcajele MIN şi MAX
servodirecţie de pe rezervor.
Ulei recomandat pentru cutia de viteze
Rezervorul de lichid pentru servodirecţie Dacă nivelul scade sub marcajul MIN, adăugaţi
automată
este situat în faţa bateriei. ulei conform indicaţiilor din prezentul manual.
Pentru recomandări în privinţa uleiului pentru
cutia de viteze automată şi a capacităţii, vezi ATENŢIE
în index „DIAGRAMA FLUIDELOR”.
• Nu conduceţi autovehiculul fără
Program de întreţinere cantitatea necesară de lichid pentru
servodirecţie.
Vezi „PROGRAMAREA SERVICIILOR
DE ÎNTREŢINERE” în ghidul de service. În caz contrar, se poate deteriora sistemul
de direcţie al autovehiculului, antrenând
reparaţii costisitoare.
6–18 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI

LICHIDUL PENTRU
ADĂUGAREA DE LICHID PENTRU LICHID RECOMANDAT PENTRU SPĂLĂTORUL DE PARBRIZ
SERVODIRECŢIE SERVODIRECŢIE ŞI ÎNTREŢINERE Înainte de a urca la volan, asiguraţi-vă că
1. Curăţaţi prin ştergere capacul şi portiunea PROGRAMATĂ lichidul pentru spălătorul de parbriz şi nivelul
superioară a rezervorului acestuia în rezervor sunt cele corecte.
Lichid recomandat pentru servodirecţie
2. Deşurubaţi buşonul. Pe vreme rece, nu umpleţi rezervorul de lichid
Pentru recomandări în privinţa lichidului pentru spălătorul de parbriz mai mult de trei
3. Adăugaţi lichid pentru servodirecţie. pentru servodirecţie şi a capacităţii, vezi sferturi.
Asiguraţi-vă de menţinerea nivelului în index „DIAGRAMA FLUIDELOR”.
între marcajele MIN şi MAX. Lichidul pentru spălătorul de parbriz poate
Program de întreţinere creşte în volum prin îngheţare la temperaturi
4. Reînşurubaţi buşonul.
scăzute. Umplerea în exces a rezervorului nu
Vezi „PROGRAMAREA SERVICIILOR lasă suficient loc pentru creşterea în volum
ATENŢIE DE ÎNTREŢINERE” în ghidul de service. pentru a preveni deterioararea rezervorului.
Lichidul în exces deversat poate lua foc
sau poate cauza decolorarea porţiunilor
vopsite.
• Nu umpleţi rezervorul peste limita
indicată.
Un incendiu la motor poate cauza
leziuni şi deteriorarea autovehiculului
şi a altor bunuri.

S3W6211A
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–19

ŞTERGĂTOARE DE PARBRIZ
Funcţionarea corectă a ştergătoarelor ÎNLOCUIRE LAMELE ŞTERGĂTOARE
NOTĂ
de parbriz este esenţială pentru o bună DE PARBRIZ
Pentru adăugarea de lichid pentru vizibilitate şi conducerea în siguranţă.
spălătorul de parbriz în rezervor: Verificaţi periodic starea lamelelor 1. Apăsaţi şi menţineţi apăsată clema
de prindere a lamelei ştergătorului.
• În acest scop, utilizaţi doar lichid pentru ştergătoarelor. Înlocuiţi lamelele rigide,
spălătorul de parbriz disponibil casante sau fisurate sau cele care împrăştie 2. Detaşaţi lamela de pe braţul ştergătorului.
în comerţ. murdăria pe parbriz. 3. Instalaţi o nouă lamelă pe braţ.
• Nu folosiţi apă de la robinet. Sărurile Materiile străine depuse pe parbriz sau pe
minerale prezente în apa de la robinet lamelele ştergătoarelor pot reduce eficacitatea
pot obtura conductele spălătorului ştergătoarelor. Dacă lamelele ştergătoarelor nu
de parbriz. şterg corect parbrizul, curăţaţi parbrizul
• Dacă este posibilă scăderea temperaturii şi lamelele cu agent de curăţare adecvat
sub limita de îngheţ, folosiţi lichid sau detergent neutru. Clătiţi bine cu apă.
pentru spălătorul de parbriz Repetaţi operaţia, dacă este necesar.
cu proprietăţi antiîngheţ. Nu există nici o posibilitate de îndepărtare
a urmelor de silicon de pe sticlă. De aceea, nu
ATENŢIE
aplicaţi niciodată agent de luciu cu silicon pe
• Nu introduceţi apă sau antigel pentru parbrizul autovehiculului, pentru că vor rezulta
radiator în rezervorul de lichid pentru striuri mătuite, care vor împiedica vizibilitatea
spălătorul de parbriz. şoferului.
Apa poate permite îngheţarea soluţiei. Nu folosiţi solvenţi, benzină, kerosen
Soluţia îngheţată poate deteriora sistemul sau diluant de vopsea pentru curăţarea
de spălare a parbrizului.
ştergătoarelor. Aceste substanţe sunt agresive
Antigelul pentru radiator poate deteriora şi pot deteriora lamelele şi suprafeţele vopsite. Clemă de prindere
sistemul de spălare a parbrizului
şi vopseaua autovehiculului.
S3W6231A
6–20 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI

FILTRU DE AER
Verificaţi periodic filtrul de aer şi schimbaţi-l CURĂŢARE FILTRU DE AER PROGRAM DE ÎNTREŢINERE
conform programului de întreţinere din ghidul
Dacă filtrul de aer este murdar, puteţi încerca Vezi „PROGRAMAREA SERVICIILOR
de service.
să-l curăţaţi după cum urmează: DE ÎNTREŢINERE” în ghidul de service.
ATENŢIE 1. Scuturaţi filtrul de aer pentru a îndepărta
Motorul are nevoie de aer curat pentru praful de la suprafaţă.
a funcţiona corect. 2. Curăţaţi interiorul carcasei filtrului de aer.
• Nu puneţi autovehiculul în funcţiune 3. Acoperiţi carcasa deschisă a filtrului
fără ca elementul de filtrare a aerului de aer cu o lavetă umedă în timpul curăţării
să fie instalat. elementului.
Conducerea fără ca elementul de filtrare 4. Curăţaţi filtrul de aer prin suflarea de aer
a aerului să fie instalat poate deteriora sub presiune prin el în sens opus fluxului
motorul. normal de aer.

Flux normal de aer

S3W6241A S3W6251A
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–21

BUJII INCANDESCENTE
CONTACT VERIFICARE ŞI ÎNLOCUIRE BUJII 5. Instalaţi fiecare bujie manual,
INCANDESCENTE introducând-o cât mai adânc în interior.
AVERTISMENT
1. Odată ce motorul s-a răcit destul pentru NOTĂ
Sistemele electronice de aprindere a putea fi atins, deconectaţi fişa bujiei
au o tensiune mai mare decât cele La înlocuirea bujiilor, întregul set trebuie
prin tragere de manşon şi nu de cablu.
convenţionale. înlocuit complet.
2. Utilizaţi o cheie de bujii de 16 mm şi
• Nu atingeţi componentele sistemului demontaţi bujiile de pe motor. Orificiul
de aprindere. Atingerea componentelor bujiei trebuie protejat împotriva murdăriei. 6. Fiecare bujie trebuie strânsă
sistemului de aprindere poate cauza şoc la o valoare de cuplu corectă (25 Nm).
electric sau electrocutare, determinând 3. Examinaţi izolatorul bujiilor pentru
a vedea dacă nu este spart. Dacă izolatorul 7. Fixaţi terminalul bujiei ferm în capătul
leziuni grave. fiecărei bujii până simţiţi conectarea fermă
este fisurat sau spart, înlocuiţi bujia.
În caz contrar, ştergeţi bine izolatorul. a acestuia. Asiguraţi-vă că firele bujiilor
Dacă vă confruntaţi cu scăderea performanţei sunt în ordinea corectă.
sau creşterea consumului de combustibil, 4. Utilizând o perie de sârmă foarte fină,
curăţaţi partea superioară de contact
urmaţi procedura de verificare şi curăţare
şi electrodul. După curăţare, reglaţi
a bujiilor.
distanţa dintre electrozi conform
specificaţiilor.
ATENŢIE
Bujiile pot deveni extrem de fierbinţi Pentru specificaţiile bujiilor, vezi în index
şi pot cauza leziuni grave. „SPECIFICAŢII AUTOVEHICUL”.
• Nu manipulaţi bujiile fierbinţi.

distanţă
S3W6281A
6–22 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI

CUREAUA DE TRANSMISIE
Pentru ca alternatorul, pompa servodirecţiei VERIFICARE CUREA DE TRANSMISIE
ATENŢIE
şi compresorul pentru aer condiţionat să
• Strângerea prea puternică a bujiilor Pentru a verifica tensiunea curelei
funcţioneze corect, cureaua de transmisie
poate deteriora filetele din chiulasă. de transmisie:
trebuie să fie în stare bună şi corect reglată.
• Strângerea insuficientă a bujiilor poate Înlocuiţi cureaua dacă aceasta este uzată, 1. Aplicaţi o presiune moderată cu ajutorul
face ca acestea să devină extrem fisurată sau destrămată. degetului mare la mijlocul celei mai
de fierbinţi. lungi porţiuni libere a curelei. Presiunea
ATENŢIE exercitată de degetul dumneavoastră
Strângerea excesivă sau insuficientă trebuie să fie de cca. 10 kgf.
a bujiilor poate deteriora motorul. Dacă lăsaţi cheia în contact, motorul poate
porni accidental. 2. Deplasarea curelei de transmisie cauzată
de apăsarea degetului dumneavoastră
SPECIFICAŢII BUJII INCANDESCENTE • Nu lăsaţi cheia în contact în timp
trebuie să fie de cca. 10 mm.
ŞI ÎNTREŢINERE PROGRAMATĂ ce verificaţi cureaua de transmisie.
3. În cazul în care cureaua de transmisie este
Părţile în mişcare ale unui motor
Specificaţii bujii incandescente prea largă, solicitaţi unui centru de reparaţii
în funcţiune pot provoca leziuni grave.
reglarea acesteia. Vă recomandăm
Vezi în index „SPECIFICAŢII Reparatorul Autorizat Chevrolet.
AUTOVEHICUL” pentru tipul de bujie
şi distanţa între electrozii bujiei.

Program de întreţinere
Vezi „PROGRAMAREA SERVICIILOR
DE ÎNTREŢINERE” în ghidul de service.

S3W6311A
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–23

BATERIE
PROGRAM DE ÎNTREŢINERE Autovehiculul dumneavoastră este echipat CURĂŢARE BORNE BATERIE
cu o baterie care nu necesită întreţinere.
Vezi „PROGRAMAREA SERVICIILOR 1. Opriţi contactul şi scoateţi cheia din
DE ÎNTREŢINERE” în ghidul de service. AVERTISMENT
contact.
Acidul bateriei poate cauza arsuri grave, 2. Folosiţi o cheie pentru a slăbi şi a detaşa
poate exploda şi deteriora vopseaua. clemele cablurilor de borne. Deconectaţi
întotdeauna borna negativă (-) prima dată.
• Evitaţi contactul pielii sau al hainelor
cu acidul bateriei. 3. Folosiţi o perie de sârmă sau o unealtă
de curăţare a bornelor pentru curăţarea
• Ţineţi departe de baterie flăcările, acestora.
scânteile sau orice fel de materiale
incandescente. 4. Verificaţi prezenţa unei pulberi albe
sau albăstrui pe bornele bateriei, care
constituie semn de coroziune.
5. Îndepărtaţi orice urme de coroziune
cu soluţie de bicarbonat de amoniu
alimentar şi apă. Se vor forma bule
de gaz în soluţia de bicarbonat de sodiu
şi aceasta va deveni maro.
6. Când degajarea de gaz încetează, spălaţi
soluţia cu apă şi uscaţi bateria
cu o lavetă sau un şervet de hârtie.
7. Reconectaţi şi fixaţi borna pozitivă (+),
apoi borna negativă (-). Reconectaţi
întotdeauna borna negativă (-) ultima.
6–24 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI

ÎNTREŢINERE BATERIE
ATENŢIE NOTĂ
• La reconectarea cablului la baterie, Pentru prelungirea duratei de viaţă a bateriei Bateriile conţin materiale toxice. Bateriile
aveţi grijă să asiguraţi contactul complet autovehiculului dumenavoastră, este necesar uzate pot fi periculoase pentru sănătate
al clemelor, apoi strângeţi şuruburile să întreprindeţi următoarele: sau mediul înconjurător.
de fixare astfel încât clemele să nu • Menţineţi bateria montată corespunzător. • Nu aruncaţi bateriile împreună
vibreze.
• Menţineţi partea superioară a bateriei cu gunoiul menajer. Utilizaţi numai
• Asiguraţi-vă de ataşarea cablului curată şi uscată. centrele locale autorizate de colectare
roşu la borna pozitivă (+) şi cablul • Păstraţi bornele şi conexiunile curate, a deşeurilor auto.
negru la borna negativă (-) a baterie. bine fixate şi acoperite cu vaselină
Conectarea incorectă a cablurilor rectificată sau vaselină de contact.
la bornele la bateriei autovehiculului • Dacă se varsă electrolit, clătiţi imediat
poate cauza leziuni şi deteriorarea folosind o soluţie de apă şi bicarbonat
autovehiculului şi a altor bunuri. de amoniu alimentar.
• Dacă autovehiculul urmează
8. Acoperiţi bornele cu vaselină rectificată să nu fie utilizat pentru o perioadă
sau vaselină de contact pentru a preveni îndelungată, deconectaţi cablul
corodarea ulterioară a acestora. de la borna negativă (-).
NOTĂ • Încărcaţi bateria deconectată
la fiecare şase săptămâni.
Reţineţi că borna pozitivă (+) se
conectează prima, iar borna
negativă (-) se deconectează prima.
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–25

PEDALĂ DE FRÂNĂ PEDALĂ DE AMBREIAJ FRÂNĂ DE MÂNĂ


VERIFICARE JOC PEDALĂ DE FRÂNĂ VERIFICARE JOC PEDALĂ Frâna de mână ar trebui să fie suficientă pentru
DE AMBREIAJ a reţine autovehiculul parcat în pantă
Jocul pedalei de frână trebuie să fie:
cu înclinaţie destul de mare.
1 - 8 mm Jocul pedalei de ambreiaj trebuie să fie:
VERIFICARE CURSEI FRÂNEI DE MÂNĂ
1.2D: 0 mm
1. Opriţi motorul. 1,4D: 6~12 mm Cursa manetei frânei de mână trebuie
2. Apăsaţi pedala de frână de mai multe ori Pentru a verifica jocul pedalei de ambreiaj, să fie:
pentru a elimina vidul format în sistemul efectuaţi următoarele: 9~11 zimţi, cu o forţă de cca. 20 kgf.
de frânare. 1. Opriţi motorul.
3. Apăsaţi cu mâna pedala de frână, 2. Apăsaţi cu mâna pedala de ambreiaj, Pentru verificarea cursei frânei de mână,
măsurând distanţa pe care aceasta se măsurând distanţa pe care aceasta se efectuaţi următoarele:
deplasează până când simţiţi o uşoară deplasează până când simţiţi că opune
rezistenţă. 1. Opriţi motorul.
rezistenţă.
3. Dacă jocul diferă de cel specificat mai sus, 2. Acţionaţi frâna de mână, numărând
4. Dacă jocul liber diferă de cel specificat în apelaţi la un centru de reparaţii pentru clicurile pe care le auziţi. Dacă numărul
acest manual, apelaţi la un centru reglarea pedalei de ambreiaj sau a cablului. de clicuri diferă de cel specificat mai sus,
de reparaţii pentru reglarea frânelor. Vă recomandăm Reparatorul solicitaţi unui centru de reparaţii să regleze
Vă recomandăm Reparatorul Autorizat Autorizat Chevrolet. frâna de mână. Vă recomandăm
Chevrolet. Reparatorul Autorizat Chevrolet.

PROGRAM DE ÎNTREŢINERE
Vezi „PROGRAMAREA SERVICIILOR
DE ÎNTREŢINERE” în ghidul de service.

S3W6361A S3W6371A
6–26 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI

CONVERTIZOR CATALITIC
ATENŢIE ATENŢIE ATENŢIE
Autovehiculul dumneavoastră este echipat • Nu conduceţi autovehiculul dacă • Evitaţi pornirile repetate la rece.
cu un convertizor catalitic. motorul funcţionează neuniform sau • Nu menţineţi cheia de contact pe poziţia
• Nu utilizaţi combustibil cu plumb nu are putere. Aceste simptome pot START mai mult de 15 secunde
pentru acest autovehicul. indica probleme mecanice grave. în încercarea de a porni autovehiculul.
Conducerea autovehiculului în aceste • Nu lăsaţi rezervorul să rămână
La autovehiculele dotate cu convertizor complet gol.
catalitic, rezervorul de combustibil are gâtul condiţii poate cauza deteriorări grave ale
convertizorului catalitic şi ale celorlalte • Nu porniţi motorul prin împingerea
de umplere îngust, ceea ce face imposibilă sau remorcarea autovehiculului.
introducerea unui furtun de umplere pentru piese ale autovehiculului.
Utilizaţi pornirea cu ajutorul unei
combustibil cu plumb. baterii externe.
Consultaţi un centru de reparaţii autorizat Nerespectarea acestor instrucţiuni
ATENŢIE
imediat ce este posibil la apariţia unuia dintre poate deteriora motorul autovehiculului
Convertizorul catalitic poate fi deteriorat următoarele simptome: dumneavoastră, sistemul de alimentare
în cazul unei combustii imperfecte dacă şi/sau de evacuare.
obişnuiţi să porniţi motorul cu pedala • Motorul dă rateuri.
de acceleraţie apăsată atunci când aveţi • Motorul funcţionează intermitent
dificultăţi de pornire. în urma unui start la rece. Asiguraţi-vă că aţi efectuat toate programele
• Motorul pierde din putere. de întrreţinere a autovehiculului
dumneavoastră. Vă recomandăm să apelaţi
• Autovehiculul prezintă condiţii
la Reparatorul Autorizat Chevrolet.
de funcţionare neobişnuite care pot indica
Acest lucru va asigura următoarele:
o defecţiune la sistemul de aprindere.
• Toate componentele autovehiculului
Vă recomandăm să apelaţi la Reparatorul funcţionează corect.
Autorizat Chevrolet. • Autovehiculul dumneavoastră va produce
o cantitate minimă de gaze de eşapament.
• Convertizorul catalitic al autovehiculului
va avea o durată lungă de viaţă.
S3W6391A
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–27

ROŢI ŞI ANVELOPE
Anvelopele cu care este dotat autovehiculul Menţinerea anvelopelor la presiunea Eticheta pentru anvelope care se află în
din fabrică sunt adecvate autovehiculului specificată pe eticheta pentru anvelope, asigură interiorul torpedoului, indică presiunea corectă
dumneavoastră, oferind cea mai eficientă combinaţia optimă între confortul călătoriei, de umflare a anvelopelor reci.
combinaţie de confort, rezistenţă la uzură siguranţă şi performanţă. Utilizaţi un Pentru un consum minim de combustibil,
şi performanţă. manometru de precizie, cu care să verificaţi menţineţi presiunea în anvelopele ECO la
presiunea în anvelopele reci. Strângeţi bine presiunea indicată pe eticheta pentru anvelope.
ATENŢIE capacele ventilelor, după verificarea presiunii
Utilizarea de anvelope şi/sau roţi în anvelope. Starea anvelopelor trebuie verificată înainte
neadecvate poate conduce la coliziuni. de a urca la volan, iar presiunea în anvelope
NOTĂ trebuie verificată odată cu fiecare alimentare
• Consultaţi un centru de reparaţii înainte
de a schimba anvelopele sau roţile Verificaţi presiunea de umflare când cu combustibil, sau cel puţin lunar, folosind un
originale. anvelopele sunt reci. Anvelopele calde manometru pentru anvelope.
În caz contrar, pot rezulta răniri determină afişarea de valori incorecte.
Presiunile incorecte de umflare a anvelopelor
şi deteriorarea autovehiculului sau ale Anvelopele se încălzesc după ce aţi parcurs
vor avea următoarele efecte:
altor bunuri. Vă recomandăm să apelaţi mai mult de 1,6 km şi rămân calde timp
la Reparatorul Autorizat Chevrolet. de maximum trei ore de la oprirea • Creşterea gradului de uzură a anvelopei.
autovehiculului. • Împiedica manevrarea autovehiculului
şi funcţionarea sigură.
ÎNTREŢINERE
• Afecta confortul călătoriei.
AVERTISMENT • Reduce economia de combustibil.
• Nu supraîncărcaţi niciodată Dacă presiunea anvelopelor este prea scăzută,
autovehiculul. acestea se pot supraîncălzi şi suferi deteriorări
• Conduceţi întotdeauna cu anvelopele interne, separarea suprafeţei de rulare şi chiar
corect umflate. explozia la viteze mari. Chiar dacă ulterior
Umflare Umflarea Umflare corectaţi presiunea de umflare a anvelopelor,
• Verificaţi întotdeauna presiunea
insuficientă corectă exagerată conducerea cu anvelopele la presiune scăzută
de umflare a anvelopelor când acestea
sunt reci (la temperatura ambiantă). este posibil să le fi deteriorat.
S3W6401A
6–28 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI

Întreţinerea anvelopelor şi roţilor Autovehiculul dumneavoastră a fost livrat


ATENŢIE
autovehiculului cu anvelope radiale. Recomandăm utilizarea
anvelopelor radiale de aceeaşi mărime, profil, • Nu conduceţi cu anvelope uzate
Trecerea cu roţile peste obiecte ascuţite poate
suprafaţă de rulare, temperatură şi viteză sau deteriorate.
deteriora anvelopele şi roţile. Dacă unele
nominală de funcţionare în momentul Astfel de anvelope pot cauza pierderea
obiecte nu pot fi evitate, treceţi peste ele încet controlului autovehiculului şi coliziuni, având
şi în unghi drept, dacă este posibil. înlocuirii.
ca efect răniri personale sau deteriorarea
În timpul parcării, evitaţi contactul cu bordura. autovehiculului sau alte daune materiale.
ATENŢIE
Verificarea periodică a anvelopelor Anvelopele de dimensiuni diferite poate duce la Înlocuiţi anvelopele când indicatorul de uzură
• Deteriorări vizibile pierderea controlului asupra autoturismului. al suprafeţei de rulare devine vizibil. Indicatorul
• Corpuri străine Dacă utilizaţi anvelope cu modele şi dimensiuni de uzură apare între şanţurile anvelopei atunci când
• Perforări diferite, este posibil să nu puteţi manevra grosimea căii de rulare este de 1,6 mm sau mai mică.
autoturismul corect, ceea ce poate duce la
• Tăieturi producerea unui accident. Utilizarea unor NOTĂ
• Fisuri anvelope de dimensiuni diferite poate de Pentru eliminarea anvelopelor uzate,
• Neuniformităţi pe pereţii laterali asemenea produce deteriorări ale procedaţi întotdeauna conform legislaţiei
Verificaţi roţile pentru ca acestea autoturismului. Utilizaţi acelaşi tip de anvelope şi de mediu locale în vigoare.
să nu fie deteriorate. cu aceleaşi dimensiuni pentru toate roţile.
Defectele anvelopelor, incluzându-le şi pe cele
enumerate mai sus, pot cauza pierderea INDICATOR DE UZURĂ A SUPRAFEŢEI
controlului asupra autovehiculului DE RULARE INTEGRAT
şi posibile coliziuni.
Dacă anvelopele sau roţile sunt deteriorate Verificaţi cu regularitate adâncimea suprafeţei
sau prezintă o uzură anormală, solicitaţi de rulare a anvelopelor utilizând indicatorul
ajutorul unui centru de reparaţii. de uzură a suprafaţei de rulare integrat în
Vă recomandăm Reparatorul Autorizat anvelopă. Marcajele de pe pereţii laterali arată
Chevrolet. amplasarea indicatorilor de uzură a suprafaţei
de rulare. Indicator de uzură a suprafeţei de rulare S3W6411A
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–29

ROTAŢIA ANVELOPELOR LANŢURILE ANTIDERAPANTE


AVERTISMENT
Anvelopele din faţă şi din spate îndeplinesc • Utilizaţi numai roţile şi piuliţele/ Înainte de montarea lanţurilor, scoateţi
funcţii diferite şi se pot uza în mod diferit. şuruburile de fixare recomandate. capacele roţilor (dacă autovehiculul este
În mod normal, anvelopele din faţă se vor uza astfel echipat) pentru a nu le zgâria.
În caz contrar puteţi pierde controlul
mai repede decât cele din spate. Pentru • Respectaţi instrucţiunile fabricantului
asupra autovehiculului dumneavoastră
a prelungi durata de viaţă a anvelopelor lanţurilor.
şi cauza coliziuni care pot conduce
şi a evita uzura neuniformă a suprafeţei la răniri sau deteriorarea autovehiculului • Fixaţi lanţurile de anvelopele din faţă
de rulare: sau a altor bunuri. cât de strâns posibil.
1. Dacă anvelopele din faţă prezintă un grad
de uzură mai mare decât al anvelopelor • Strângeţi din nou lanţurile după cca. 1km.
din spate, schimbaţi roţile din faţă ANVELOPE DE IARNĂ Lanţurile nu sunt recomandate pentru
cu cele din spate. Dacă vă hotărâţi să utilizaţi anvelope de iarnă: anvelopele spate.
2. Menţineţi presiunea adecvată în anvelope.
3. Verificaţi strângerea şuruburilor/piuliţelor • Utilizaţi-le pentru toate cele patru roţi. ATENŢIE
pentru fixarea roţii. • Nu depăşiţi niciodată viteza maximă Utilizarea de lanţuri antiderapante poate
Vezi în index „ÎNLOCUIREA UNEI specificată de fabricantul anvelopelor. afecta negativ manevrarea
ANVELOPE CU PANĂ”. • Utilizaţi întotdeauna presiunea autovehiculului.
anvelopelor specificată de fabricant.
• Nu depăşiţi 50km/h sau viteza maximă
recomandată de fabricantul lanţurilor,
oricare din aceste valori este mai mică.
• Evitaţi virajele strânse, şocurile
şi gropile.
• Evitaţi frânarea cu roţile blocate.
Faţă
6–30 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI

ROATA DE REZERVĂ Nu utilizaţi roata de rezervă pe alte


NOTĂ
DE UZ TEMPORAR autovehicule. Şi nu folosiţi janta sau anvelopa
• Lanţurile SAE de tip S sunt cele roţii de rezervă în combinaţie cu alte jante sau
adecvate pentru autovehiculul Deşi roata de rezerv de uz temporar era
anvelope. Acestea nu se vor potrivi. Păstraţi
dumneavoastră. complet umflată când autoturismul
nemodificată combinaţia anvelopă-jantă
• Conduceţi întotdeauna cu viteză redusă dumneavoastră era nou, este posibil ca în timp
pentru roata de rezervă.
când utilizaţi lanţuri antiderapante. să fi pierdut aer. Verificaţi în mod regulat
presiunea de umflare. Presiunea trebuie să fie ATENŢIE
• Dacă auziţi lanţurile intrând în contact de 60 psi (420 kPa).
cu autovehiculul, opriţi şi strângeţi-le • Nu montaţi lanţuri antiderapante pe
din nou. Când conduceţi autoturismul echipat cu roata roata de rezervă. Acestea nu se vor
de rezervă, viteza acestuia nu trebuie potrivi.
• În cazul în care contactul continuă,
să depăşească 80 km/h. Utilizarea lanţurilor antiderapante pe
reduceţi viteza până la eliminarea
acestuia. Această roată de rezervă este numai pentru roata de rezervă va deteriora atât
utilizare în situaţii de urgenţă. Înlocuiţi-o autoturismul cât şi lanţurile.
cu o roată normală cât mai curând posibil.

ATENŢIE
Cu roata de rezervă instalată, nu intraţi
cu autoturismul într-o spălătorie auto cu
şine de ghidare. Roata de rezervă poate
fi prinsă între şine. Acest incident poate
deteriora anvelopa, janta, şi posibil şi alte
componente ale autoturismului
dumneavoastră.
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–31

FILTRUL DE AER
CONDIŢIONAT* ÎNLOCUIRE FILTRU 4. Scoateţi capacul filtrului.
Filtrul îndepărtează praful, polenul şi multe 1. Deschideţi parţial torpedoul.
alte particule iritante din aerul exterior care ATENŢIE
este admis în interior prin intermediul 2. Apucaţi torpedoul de partea superioară Vă puteţi răni la mâini de materialele
sistemului de ventilaţie. şi de cea inferioră. tăioase din jurul carcasei filtrului.
3. Extrageţi complet torpedoul din locaş. • Protejaţi-vă mâinile cu mănuşi
ATENŢIE de protecţie la înlocuirea filtrului
Conducerea cu elementul de filtrare de aer condiţionat.
înfundat poate supraîncălzi şi deteriora
motorul ventilatorului.
• Înlocuiţi filtrul la intervalele specificate
în secţiunea „PROGRAMAREA
SERVICIILOR DE ÎNTREŢINERE”.

G6W6004A G6W6007A
6–32 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI

SIGURANŢE
5. Înlocuiţi filtrul de aer condiţionat. Pentru a înlocui o siguranţă:
ATENŢIE
1. Deschideţi capacul casetei siguranţelor. • Nu utilizaţi instrumente conductoare
NOTĂ
Atunci când introduceţi un filtru nou, 2. Identificaţi siguranţa defectă de electricitate atunci când îndepărtaţi
asiguraţi-vă că este introdus în fluxul după sârma sa topită. o siguranţă arsă. Utilizaţi doar
corect de aer. 3. Scoateţi siguranţa arsă cu ajutorul instrumentul de extragere
instrumentului de extragere. Acesta a siguranţelor din dotarea
se găseşte în cutia siguranţelor din autovehiculului.
compartimentul motor. Utilizarea de materiale conductoare
cum ar fi metalul poate cauza scurtcircuit,
deteriorând sistemul electric sau poate
declanşa un incendiu. Există riscul
apariţiei de leziuni grave.

4. Identificaţi cauza arderii siguranţei


şi reparaţi defecţiunea respectivă.
5. Instalaţi o nouă siguranţă cu valoarea
nominală specificată în acest manual.
(Vezi ulterior în această secţiune
prezentarea casetelor cu siguranţe)
în sus

G6W6008A S3W6471A
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–33

CASETA DE SIGURANŢE
ATENŢIE NOTĂ
Utilizarea unui înlocuitor pentru siguranţe • Caseta de siguranţe din interior este Nu toate descrierile cutiilor de siguranţe
sau a unei siguranţe nepotrivite poate situată în partea stângă a panoului din acest manual sunt aplicabile
deteriora sistemul electric sau chiar de bord. autoturismului dvs. Datele erau exacte la
cauza un incendiu. • Caseta de siguranţe din blocul motor data tipăririi manualului. Când verificaţi
este situată în imediata apropiere cutia de siguranţe din autoturism, citiţi
• Utilizaţi doar siguranţele specificate
a rezervorului cu lichid de răcire. eticheta de pe cutia respectivă.
şi nu utilizaţi tipuri sau valori nominale
diferite de cele menţionate în acest
manual.
O astfel de utilizare incorectă poate
provoca leziuni sau deteriorarea
autovehiculului sau a altor bunuri.

NOTĂ
Siguranţele de rezervă
(de 10A, 15A şi 20A) se găsesc în caseta Caseta de siguranţe din interior G6D6003A
de siguranţe şi relee din compartimentul
motor.

Caseta de siguranţe din


compartimentul motor G6D6018A
6–34 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI

Caseta de siguranţe din interior

OBSERVAŢIE :
FOLOSIŢI DOAR SIGURANŢELE SPECIFICATE * ECHIPAMENT OPŢIONAL

F1 SDM F8 DEZABURIRE SPATE F15 GRUP DE INSTRUMENTE/PLAFONIERĂ


F2 EMS1 F9 LAMPĂ CEAŢĂ SPATE F16 TRAPĂ*
F3 OBD F10 OGLINZI/TRAPĂ* F17 EMS2
F4 ÎNCUIETORI PORTIERE F11 GRUP DE INSTRUMENTE F18 SISTEM AUDIO
F5 CLAXON F12 AUDIO/RKE* F19 PRIZĂ
F6 ŞTERGĂTOR F13 SEMNALIZATOR DE DIRECŢIE F20 LAMPĂ MARŞARIER
F7 LAMPĂ STOP F14 BRICHETĂ F21 DEZABURIRE OGLINDĂ*
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–35

Caseta de siguranţe din blocul motor

OBSERVAŢIE:
FOLOSIŢI DOAR SIGURANŢELE SPECIFICATE * ECHIPAMENT OPŢIONAL

F1 BAT. F9 FAR CEAŢĂ FAŢĂ* F17 MODUL CTRL MOTOR R1 RELEU POMPĂ BENZINĂ R9 RELEU AER COND*
RELEU GEAMURI
F2 LUMINĂ POZIŢIE STÂNGA F10 FAZA LUNGĂ F18 EMS1* R2 ELECTRICE* R10 RELEU PRINCIPAL*
F3 LUMINĂ POZIŢIE DREAPTA F11 VENTILATOR SUP. F19 EMS2* R3 RELEU LUMINI POZIŢIE
F4 DEMAROR/CONTACT2 F12 VENTILATOR INF. F20 REZERVĂ R4 RELEU FAR FAŢĂ*
COMP AER COND/
F5 CONTACT1 F13 COMP AER COND* F21 REZERVĂ R5 RELEU FAZĂ LUNGĂ
F6 LAMPĂ AVARIE F14 GEAM ELECTRIC 2* F22 REZERVĂ R6 RELEU FAZĂ SCURTĂ
F7 FAZĂ SCURTĂ DREAPTA F15 GEAM ELECTRIC 1* F23 ABS* R7 RELEU VENTILATOR SUP.
F8 FAZĂ SCURTĂ STÂNGA F16 POMPA DE COMBUSTIBIL R8 RELEU VENTILATOR INF. FP EXTRACTOR SIGURANŢE
6–36 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI

LĂMPI
FARURI 7. Montaţi un bec de schimb corespunzător.
AVERTISMENT
Vezi în index „CARACTERISTICI
Becurile cu halogen conţin gaz sub Schimbarea becului
BECURI„.
presiune. Procedaţi cu mare atenţie 1. Deschideţi capota.
la manipularea şi eliminarea la deşeuri 8. Reinstalaţi arcul de fixare al becului.
a becurilor cu halogen. 2. Scoateţi trei şuruburi. 9. Puneţi la loc capacul farului.
3. Deconectaţi conectorul firelor de legătură 10. Reconectaţi firele de legătură.
• Protejaţi-vă ochii atunci când lucraţi
din spatele becului.
cu becuri.
4. Îndepărtaţi capacul farului. ATENŢIE
• Protejaţi becul de suprafeţe abrazive
şi zgârieturi. 5. Eliberaţi arcul de fixare a becului. • Curăţaţi becurile cu halogen cu alcool
sau benzină grea şi o lavetă fără scame.
• Atunci când becul este aprins 6. Scoateţi becul.
Asiguraţi-vă că nu le atingeţi
şi nu se află într-un dispozitiv etanş, cu mâna goală.
protejaţi-l de contactul cu lichidele.
Amprentele pot scurta drastic durata
• Aprindeţi becul doar atunci când de viaţă a becurilor cu halogen.
este instalat în lampă.
• Înlocuiţi farurile crăpate
sau deteriorate.
• Atunci când înlocuiţi becuri cu halogen,
NU atingeţi sticla acestora cu mâinile
goale.
• Nu lăsaţi becurile la îndemâna copiilor.
• Procedaţi cu atenţie la eliminarea
becurilor uzate. În caz contrar,
acestea pot exploda.

G6D6004A
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–37

LUMINILE DE POZIŢIE 6. Instalaţi în soclu un bec nou. Vezi în index SEMNALIZATOARE DIRECŢIE FAŢĂ
„CARACTERISTICI BECURI”.
Schimbare becuri Schimbare becuri
7. Puneţi la loc capacul farului.
1. Deschideţi capota. 1. Deschideţi capota.
8. Reconectaţi firele de legătură.
2. Scoateţi ansamblul farului. 2. Scoateţi ansamblul farului.
3. Îndepărtaţi capacul farului.
4. Scoateţi soclul lămpii de parcare aflat
lângă becul farului.
5. Scoateţi becul trăgându-l direct din soclu.

G6W6005A
6–38 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI

3. Rotiţi soclul becului de semnalizare FARURI DE CEAŢĂ FAŢĂ* SEMNALIZATOARE LATERALE


direcţie spre stânga.
Schimbarea becului
4. Scoateţi becul din lampă trăgându-l AVERTISMENT
direct afară din soclu. Efectuarea acestei operaţiuni necesită 1. Demontaţi lampa laterală de semnalizare
echipament special. prin tragere spre înainte.
5. Împingeţi becul în interior şi rotiţi-l
spre stânga pentru a-l separa de soclu. 2. Rotiţi soculul becului spre stânga.
• Apelaţi la un centru de reparaţii pentru
6. Instalaţi un bec nou în soclu prin apăsare această operaţie dacă nu sunteţi sigur 3. Scoateţi becul din corpul lămpii prin
şi rotire spre dreapta. Vezi în index că o puteţi efectua în siguranţă. extragerea becului din soclu.
„CARACTERISTICI BECURI”. În caz contrar, vă puteţi răni sau puteţi 4. Introduceţi în soclu becul de schimb
7. Instalaţi soclul în carcasa lămpii rotind deteriora autovehiculul. Vă recomandăm potrivit, împingând şi rotind becul spre
spre dreapta. să apelaţi la Reparatorul Autorizat dreapta. Vezi în index
Chevrolet. „CARACTERISTICI BECURI”.
8. Montaţi la loc ansamblul farului.
5. Împingeţi şi fixaţi la loc ansamblul
semnalizatorului lateral, în poziţia iniţială.
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–39

LĂMPI MARŞARIER, LUMINI DE 5. Introduceţi un bec de schimb adecvat LAMPA STOP SUPLIMENTARĂ
POZIŢIE, DE FRÂNĂ, SEMNALIZARE în soclu. Vezi în index
Schimbare becuri
DIRECŢIE SPATE, ŞI LĂMPI CEAŢĂ „CARACTERISTICI BECURI”.
SPATE 6. Reintroduceţi soclul becului în corpul 1. Deschideţi capota portbagajului.
lămpii. Rotiţi soclul becului spre dreapta 2. Scoateţi cele două şuruburi şi corpul
Schimbarea becului pentru a-l fixa. lămpii. Deconectaţi firele de alimentare
1. Deschideţi capota portbagajului. 7. Refixaţi cele două şuruburi şi ataşaţi înainte de a detaşa corpul lămpii.
2. Scoateţi cele două şuruburi şi ansamblul corpul lămpii la autovehicul. 3. Scoateţi cele cinci şuruburi şi ansamblul
lămpii. reflectorizant.
3. Extrageţi soclul becului prin rotire 4. Scoateţi becul trăgându-l direct din soclu.
spre stânga. 5. Instalaţi un bec nou. Vezi în index
4. Extrageţi becul din soclu prin apăsare „CARACTERISTICI BECURI”.
şi rotire spre stânga. 6. Reinstalaţi carcasa lămpii.

(Notchback) G6W6006A (Hatchback) G9E6002A


6–40 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI

LAMPĂ PLĂCUŢĂ ÎNMATRICULARE PLAFONIERA LAMPĂ PORTBAGAJ


Schimbarea becului Schimbarea becului Schimbare becuri
1. Scoateţi cele două şuruburi şi capacul 1. Utilizaţi o şurubelniţă cu cap plat pentru 1. Utilizaţi o şurubelniţă cu cap plat pentru
lămpii. a desprinde lentila lămpii de corpul a desprinde ansamblul lămpii din suport.
2. Extrageţi soclul becului din corpul lămpii principal. 2. Înlocuiţi becul. Vezi în index
prin rotire spre stânga. 2. Scoateţi becul. „CARACTERISTICI BECURI”.
3. Extrageţi becul din soclu. 3. Înlocuiţi becul. Vezi în index
4. Înlocuiţi becul. Vezi în index „CARACTERISTICI BECURI”.
„CARACTERISTICI BECURI”. 4. Reinstalaţi lentila lămpii.
5. Instalaţi soclul în corpul lămpii prin
rotire spre dreapta.
6. Reaşezaţi capacul lămpii.

S3W6571A S3W6581A
(Notchback) G6D6017A
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–41

ÎNTREŢINEREA
3. Reinstalaţi ansamblul lămpii. AUTOVEHICULULUI Când curăţaţi interiorul sau exteriorul
AGENŢI DE CURĂŢARE autovehiculului dumneavoastră, nu utilizaţi
următorii agenţi de curăţare, cu excepţia
Respectaţi recomandările producătorului ori cazurilor când aceştia sunt recomandaţi
de câte ori utilizaţi agenţi de curăţare sau alte în instrucţiunile pentru îndepărtartarea
substanţe chimice în interiorul sau exteriorul petelor de pe materiale:
autovehiculului dumneavoastră.
• Săpun de rufe
AVERTISMENT • Înălbitori
Unii agenţi de curăţare pot fi otrăvitori, • Antioxidanţi
corozivi sau inflamabili. Nu utilizaţi niciodată următoarele materiale
• Utilizarea incorectă a acestor agenţi în scop de curăţare:
de curăţare poate fi periculoasă. • Tetraclorură de carbon.
Utilizarea lor poate determina leziuni
• Benzină
personale sau deteriorarea
autovehiculului. • Benzen
• Benzină solvent
Când curăţaţi interiorul sau exteriorul AVERTISMENT
autovehiculului dumneavoastră, nu utilizaţi
• Evitaţi supraexpunerea la vaporii
solvenţi de curăţare periculoşi cum ar fi:
agenţilor de curăţare şi ai altor
• Acetonă substanţe chimice.
• Diluanţi pentru lacuri Aceşti vapori pot fi nocivi şi pot provoca
• Antioxidanţi pentru email probleme de sănătate care vor apărea
• Diluanţi pentru lac de unghii. cu o frecvenţă mai mare la utilizarea
în spaţii mici, neventilate.

(Hatchback)
6–42 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI

Deschideţi uşile pentru a permite o ventilaţie ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA


ATENŢIE
corespunzătoare atunci când utilizaţi agenţi INTERIORULUI
de curăţare sau alte substanţe chimice Dacă scaunele din faţă sunt echipate
în interiorul autovehiculului. ATENŢIE cu airbaguri laterale:
• Asiguraţi-vă că utilizaţi tehnicile • Nu saturaţi învelitoarea scaunului
ATENŢIE şi materialele de curăţare adecvate cu substanţă de curăţat tapiţeria.
Nu permiteţi contactul între materiale la curăţarea ornamentelor • Nu utilizaţi solvenţi chimici
de culori nestabilizate şi capitonajul autovehiculului. sau detergenţi puternici pe învelitoarea
interior al autovehiculului, decât dacă scaunului.
Nerespectarea acestei indicaţii, în special
ambele suprafeţe de contact sunt
la prima curăţare, poate duce la apariţia Nerespectarea acestor precauţii poate
complet uscate.
de pete de apă, inele şi pete permanente. contamina modulele airbag laterale ale
Acestea pot deteriora permanent autovehiculului dumneavoastră şi acest
Pentru a evita posibila pătare iremediabilă lucru afectează performanţele sistemului
autovehiculul dumneavoastră.
a capitonajului interior de culori deschise, nu în caz de coliziune.
permiteţi contactul între materiale de culori
care ies la spălat şi capitonajul scaunelor, decât Este foarte important să utilizaţi tehnicile
dacă ambele materiale sunt complet uscate. şi agenţii de curăţare adecvaţi interiorului
Iată în continuare o listă sumară a materialelor şi exteriorului autovehiculului dumneavoastră.
ce pot conţine coloranţi nestabilizaţi: Utilizaţi frecvent un aspirator sau o perie
• Îmbrăcămintea normală cu peri moi pentru a îndepărta praful
• Bumbac colorat şi murdăria care se acumulează în materialele
interioare.
• Catifea reiată
• Piele Ştergeţi regulat ornamentele din vinil
şi piele cu o lavetă curată umedă.
• Velur
• Ziare Curăţaţi murdăria normală şi petele de pe
ornamente cu agenţi de curăţare adecvaţi.
• Articole din hârtie decorativă
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–43

Îngrijirea centurilor de siguranţă SUPRAFAŢA GEAMURILOR


ATENŢIE
Nu aşezaţi odorizante auto cu lichid pe ATENŢIE ATENŢIE
tabloul de bord şi pe capacul consolei. Trebuie să păstraţi centurile de siguranţă Agenţii de curăţare abrazivi pot zgâria
Suprafeţele părţilor din material plastic în bună stare de funcţionare pentru geamurile şi deteriora grila de dezaburire
vopsit pot fi deteriorate de anumiţi a le menţine eficacitatea. a lunetei.
ingredienţi ai odorizantelor auto cu lichid
Păstraţi întotdeauna centurile de siguranţă curate • Nu utilizaţi niciodată agenţi de curăţare
în cazul în care lichidul sau sprayul intră
şi uscate. Evitaţi murdărirea ţesăturii centurii abrazivi pe geamurile autovehiculului.
în contact cu astfel de părţi din material
plastic, cum ar fi tabloul de bord, capacele de siguranţă de lacuri, uleiuri şi substanţe chimice, Deterioararea lunetei poate împiedica
fantelor de ventilaţie, capacul consolei etc. în special acid de baterie, înălbitor sau coloranţi. vizibilitatea şoferului.
Aceste substanţe pot duce la slăbirea materialului din
Dacă se întâmplă acest lucru, ştergeţi care este confecţionată ţesătura centurii de siguranţă.
repede lichidul odorizant cu apă curată. Păstrarea curăţeniei geamurilor va reduce
Inspectaţi periodic toate părţile centurii de siguranţă.
Înlocuiţi imediat componentele sau centurile senzaţia supărătoare de difracţie a luminii
de siguranţă deteriorate. şi va îmbunătăţi vizibilitatea.
Trebuie să înlocuiţi orice centură de siguranţă care
a fost întinsă într-un accident, chiar dacă deteriorarea ATENŢIE
nu este evidentă sau vizibilă. Acestea trebuie înlocuite Imaginile aplicate pe luneta pot deteriora
cu centuri de siguranţă noi. sistemul de dezaburire al acesteia.
Vă recomandăm înlocuirea întregului ansamblu • Nu lipiţi niciodată autocolante
al centurii de siguranţă după ce autovehiculul pe faţa interioară a lunetei.
dumneavoastră a fost implicat într-o coliziune.
Dacă un tehnician specializat constată că nici Deterioararea lunetei poate împiedica
o centură de siguranţă nu a suferit deteriorări vizibilitatea şoferului.
în urma unui accident şi că totul se află în bună stare
de funcţionare, atunci nu trebuie să înlocuiţi centurile
de siguranţă. Vă recomandăm să apelaţi
la Reparatorul Autorizat Chevrolet.
6–44 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI

Curăţarea exteriorului parbrizului ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA


ATENŢIE
Ceara sau alte materiale depuse pe parbriz EXTERIORULUI
• Evitaţi spălările cu instalaţii
sau pe lamelele ştergătoarelor de parbriz poate Spălarea autovehiculului de înaltă presiune.
cauza patinarea ştergătoarelor în timpul
Cel mai bun mod de a menţine finisajele Ele pot permite apei să pătrundă în
funcţionării. Prezenţa unor asemenea materii
autovehiculului dumneavoastră este autovehicul deteriorând interiorul.
străine poate, în plus, îngreuna menţinerea
de a-l păstra curat spălându-l frecvent.
curăţeniei parbrizului autovehicului.
• Nu parcaţi maşina direct în soare. Am proiectat autovehiculul dumneavoastră
Utilizaţi periodic o soluţie de curăţare
• Utilizaţi săpun neutru pentru spălarea pentru a face faţă condiţiilor şi elementelor
neabrazivă pentru exteriorul parbrizului.
autovehiculelor împreună cu apă rece de mediu naturale.
Apa nu va forma picături pe un parbriz curat. sau călduţă.
ATENŢIE
• Asiguraţi clătirea suprafeţei
autovehiculului şi îndepărtarea oricărei Antena dumneavoastră se poate strica
urme de săpun sau agent de curăţare. la spălarea automată a maşinii.
• Retractaţi antena electrică prin
NOTĂ oprirea radioului.
• Nu utilizaţi detergent de veselă
• Demontaţi manual antena de acoperiş.
pentru spălarea autovehiculului.
Detergentul de veselă va îndepărta
ceara de pe vopseaua maşinii.
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–45

Lustruire şi ceruire Curăţarea jantelor şi capacelor din PROTECŢIA ÎMPOTRIVA COROZIUNII


Lustruiţi periodic autovehiculul aluminiu
Am proiectat autovehiculul dumneavoastră
dumneavoastră pentru a îndepărta depunerile Pentru a păstra aspectul iniţial al jantelor pentru a rezista la coroziune. Materiale
de pe suprafaţă. După lustruire, protejaţi şi capacelor, îndepărtaţi murdăria şi praful speciale şi finisaje de protecţie utilizate asupra
vopseaua cu ceară auto de calitate. de frânare acumulate la rularea pe şosea. majorităţii pieselor maşinii dumneavoastră îi
vor menţine aspectul, rezistenţa şi siguranţa
Protejarea părţilor metalice strălucitoare ATENŢIE la cotele cele mai ridicate.
exterioare Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi Pe anumite componente din compartimentul
Curăţaţi periodic ornamentele metalice sau perii pentru a curăţa roţile din motor sau dedesubtul şasiului poate apărea
strălucitoare. Spălarea cu apă este aluminiu sau capacele acestora.
rugina de suprafaţă însă ea nu va afecta
de obicei suficientă. siguranţa sau funcţionarea acestor
Curăţaţi roţile şi capacele acestora periodic, componente.
ATENŢIE evitând agenţii de curăţare abrazivi sau periile
• Nu utilizaţi niciodată agenţi de luciu care pot deteriora finisajul. Deteriorarea tablei metalice
pentru vopsea auto sau suprafeţe Dacă autovehiculul necesită reparaţii
cromate, aburi sau săpun caustic
sau înlocuiri ale caroseriei, asiguraţi-vă că
pentru a curăţa sau lustrui ornamentele
atelierul de reparaţii utilizează materiale
de aluminiu.
anticorozive adecvate pentru a păstra protecţia
Asemenea materiale pot fi prea abrazive împotriva coroziunii. Vezi ulterior în această
ceea ce provoacă daune ornamentelor secţiune „DETERIORĂRI ALE
şi roţilor. FINISAJULUI”.

Atunci când ceruiţi maşina, ceruiţi


de asemenea toate părţile strălucitoare
din metal.
6–46 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI

Acumulări de materiale străine Deterioararea finisajului


NOTĂ
Următoarele materiale pot deteriora Reparaţi urmele de pietre, fisurile La spălarea compartimentului motor,
suprafeţele vopsite: sau zgârieturile profunde din finisaj cât se pot elimina în mediul înconjurător
• Clorura de calciu şi alte săruri de curând posibil. Metalul descoperit reziduuri de combustibil, vaselină şi ulei.
corodează rapid.
• Agenţii de topire a gheţii Spălaţi motorul la un Reparator Autorizat
Pentru a repara semne şi zgârieturi minore,
• Uleiul scurs pe drum şi gudronul Chevrolet sau în altă locaţie dotată
puteţi utiliza produse de retuşare.
• Seva arborilor cu separator de ulei în punctul de spălare
Un atelier de tinichigerie-vopsitorie poate a maşinii.
• Excrementele păsărilor face reparaţii pe suprafeţe mai extinse.
• Precipitaţii acide de origine industrială Întreţinerea porţiunii situate sub caroserie Procedaţi la eliminarea uleiului de motor,
lichidului de frână, lichidului pentru cutia
Spălaţi imediat materialele dăunătoare de pe Materialele corozive utilizate pentru de viteze, antigelului, bateriilor
autovehiculul dumneavoastră. Dacă săpunul îndepărtarea zăpezii şi a gheţii precum şi anvelopelor uzate apelând la centrele
şi apa nu îndepărtează reziduul, utilizaţi agenţi şi a prafului se pot acumula sub caroseria locale autorizate pentru colectarea acestor
de curăţare special destinaţi acestui scop. autovehiculului dumneavoastră. deşeuri sau la distribuitorii care au
Neîndepărtarea acestor materiale poate obligaţia legală de a proceda astfel,
ATENŢIE accelera coroziunea şi ruginirea. la schimbarea acestor materiale.
• Folosiţi doar agenţi de curăţare care se Utilizaţi periodic apă curată pentru a spăla
Nu aruncaţi niciodată vreunul din aceste
pot utiliza în siguranţă pe suprafeţele aceste materiale de sub caroseria
articole împreună cu gunoiul menajer
vopsite. autovehiculului dumneavoastră. Aveţi grijă să şi nici nu le vărsaţi în canalele de scurgere.
Alţi agenţi de curăţare pot deteriora curăţaţi toate zonele în care se pot acumula
permanent vopseaua. noroi şi alte reziduuri. Desprindeţi toate Manipularea greşită a unor asemenea
sedimentele acumulate în zone închise materiale cu potenţial nociv poate cauza
înainte de a spăla cu apă. o deteriorare permanentă a mediului.
Dacă doriţi, Reparatorul Autorizat
Chevrolet poate presta acest serviciu pentru
dumneavoastră.
ÎNTREŢINEREA AUTOTURISMULUI

• INFORMAŢII GENERALE .......................................7-2 • CONDIŢII SEVERE DE UTILIZARE ........................7-2


7–2 ÎNTREŢINEREA AUTOTURISMULUI

INFORMAŢII GENERALE
Această secţiune vă pune la dispoziţie informaţii să fie efectuate de un Partener Chevrolet CONDIŢII SEVERE DE UTILIZARE
privind lucrările de întreţinere necesare pentru autorizat, care beneficiază de tehnicieni
Dacă autoturismul este exploatat în oricare din
a vă asigura că autoturismul dumneavoastră vă specializaţi şi piese originale.
următoarele condiţii, unele din elementele
va oferi mulţi ani de funcţionare optimă. Piesele care nu sunt originale Chevrolet nu au cuprinse în programul de întreţinere vor
Dumneavoastră sunteţi responsabil fost examinate sau aprobate de către compania necesita mai des operaţiuni de service. Vezi
de funcţionarea corespunzătoare noastră. Nu putem garanta nici caracterul adecvat simbolurile numerice din „PROGRAMAREA
şi de întreţinerea autoturismului propriu conform şi nici siguranţa pieselor care nu sunt originale SERVICIILOR DE ÎNTREŢINERE”,
instrucţiunilor descrise în acest manual. Chevrolet şi nu suntem răspunzători din ghidul de service.
Nerespectarea acestor instrucţiuni va duce de defecţiunile cauzate de utilizarea lor.
• Conducere repetată pe distanţe scurte
la anularea garanţiei. Reparaţiile inadecvate, incomplete (mai puţin de 10 km).
Este responsabilitatea dumneavoastră sau insuficiente pot avea drept rezultat probleme • Funcţionarea îndelungată a motorului
să întreţineţi şi să conduceţi adecvat de funcţionare ale autoturismului care pot duce la ralanti şi/sau conducere cu viteză mică
autoturismul. Asiguraţi-vă că respectaţi chiar la defectarea acestuia, la accidente în trafic aglomerat.
programul periodic de întreţinere sau la răniri personale.
• Conducerea pe drumuri cu praf.
şi instrucţiunile generale de funcţionare din acest
manual şi din ghidul de service. • Conducerea pe teren muntos sau deluros.
Este de asemenea responsabilitatea
CONDIŢII SEVERE DE UTILIZARE • Tractarea frecventă a unei remorci.
dumneavoastră să păstraţi înregistrările Trebuie să urmaţi programul periodic necesar • Conducerea în trafic urban aglomerat
şi chitanţele ca dovezi ale întreţinerii regulate. de întreţinere. Vezi „PROGRAMAREA unde temperatura exterioară atinge
Înregistrările şi chitanţele împreună cu acest SERVICIILOR DE ÎNTREŢINERE” în ghidul frecvent 32 °C sau mai mult.
manual de funcţionare trebuie transmise oricărui de service. • Conducere în regim de taxi, maşină
alt proprietar ulterior. de poliţie sau de distribuţie.
Puteţi beneficia de servicii de întreţinere ale • Conducerea frecventă când temperatura
CONDIŢII NORMALE DE UTILIZARE
autoturismului dumneavoastră din partea oricărei exterioară se situează sub limita
persoane sau instituţie autorizată. Cu toate Condiţii normale de conducere înseamnă de îngheţ.
acestea, se recomandă ca lucrările de întreţinere a conduce în condiţii tipice, cotidiene. Puteţi
urma programul de întreţinere obişnuit.
INFORMAŢII TEHNICE

• NUMERE DE IDENTIFICARE..................................8-2 • SPECIFICAŢII BECURI (NOTCHBACK).................8-6


• DIAGRAMA FLUIDELOR ........................................8-4 • SPECIFICAŢII BECURI (HATCHBACK).................8-7
• ULEI DE MOTOR.....................................................8-5 • SPECIFICAŢII AUTOTURISM .................................8-8
8–2 INFORMAŢII TEHNICE

NUMERE DE IDENTIFICARE
SERIE ŞASIU (VIN) SERIE MOTOR NUMĂR DE IDENTIFICARE
Seria şasiului (VIN) este inscripţionată Seria motorului este ştanţată pe partea A TRANSMISIEI MANUALE
în partea centrală a peretelui antifoc. din dreapta-faţă a blocului motor. Ataşat pe partea superioară a carcasei cutiei
de viteze, lângă motor.

G9E8003A S3W8021A S3W8031A


INFORMAŢII TEHNICE 8–3

NUMĂR DE IDENTIFICARE
A TRANSMISIEI AUTOMATE*
Ataşat pe partea frontală superioară a cutiei
de viteze.

S3W8041A
8–4 INFORMAŢII TEHNICE

DIAGRAMA FLUIDELOR
Articol Capacitate Clasificare
1,2D 3,75 L API SM (ILSAC GF-IV) Clasa SAE 5W-30
Ulei de motor (inclusiv filtru de ulei)
1,4D 4,5 L GM-LL-A-025 Clasa SAE 5W-30
1,2D 5,2 L
Lichid de răcire motor Lichid de răcire Dex-cool / Long Life Coolant (LLC)
1,4D 6,3 L
Ulei transmisie automată 1,4D 5,87 ± 0,2 L ESSO JWS 3309 sau TOTAL-ISU FLUID III G
1,2D 2,1 L SAE 75W-85W
Ulei transmisie manuală
1,4D 1,8 L SAE 75W-90
Lichid de frână / ambreiaj 0,5 L Vezi nota inscripţionată pe buşonul rezervorului de lichid de frână.
Lichid servodirecţie 1,1 L DEXRON® II D
INFORMAŢII TEHNICE 8–5

ULEI DE MOTOR
Clasificarea API a uleiurilor de motor Motor
Comitetul Internaţional al Standardizării Alegeţi vâscozitatea uleiului pe baza temperaturii exterioare a aerului. Nu schimbaţi vâscozitatea
şi Aprobării Lubrifianţilor (International în cazul fluctuaţiilor mici de temperatură.
Lubricant Standardization and Approval
Committee, ILSAC) şi Institutul American
al Petrolului (American Petroleum Institute,
API), clasifică uleiurile de motor în funcţie
de calitatea performanţelor. Folosiţi
întotdeauna ulei clasificat conform
standardului API SL (ILSAC GF-III)
sau mai bun.
8–6 INFORMAŢII TEHNICE

SPECIFICAŢII BECURI (Notchback)


Becuri Putere x Cantitate Observaţii
1 Far (fază lungă/scurtă) 60/55W x 2 Bec cu halogen
2 Lămpi de parcare 5W x 2 1
Faţă 3 Semnalizator de direcţie 21W x 2 2
4 Lampă de ceaţă 55W x 2 Bec cu halogen
3
5 Semnalizator de direcţie lateral 5W x 2
6 Semnalizator de direcţie 21W x 2 4 5
7 Lampă frână 21W x 2 G6W8002A
8 Lampă de ceaţă 21W x 2
Spate 9 Lampă marşarier 21W x 2 7
10 Lampă de poziţie spate 21/5W x 2
11
11 Al treilea stop de frână 5W x 5
12 Lampă plăcuţă de înmatriculare 5W x 2 12
9
Plafonieră 10W x 1 8 10
Interior
Lampă portbagaj 10W x 1

* La unele modele, specificaţiile becurilor pot fi diferite de cele prezentate în tabelul de mai sus.
6 G6W8003A
Înainte de înlocuirea unui bec ars verificaţi puterea tipărită pe becul de schimb.
INFORMAŢII TEHNICE 8–7

SPECIFICAŢII BECURI (Hatchback)


Becuri Putere x Cantitate Observaţii
1 3
1 Far (fază lungă/scurtă) 60/55W x 2 Bec cu halogen
2 Lămpi de parcare 5W x 2
Faţă 3 Semnalizator de direcţie 21W x 2 5
2
4 Lampă de ceaţă 55W x 2 Bec cu halogen
5 Semnalizator de direcţie lateral 5W x 2
6 Semnalizator de direcţie 21W x 2
7 Lampă frână / lampă poziţie spate 21/5W x 2 4 G9E8001A
8 Lampă marşarier 21W x 1
Spate
9 Lampă de ceaţă 21W x 1 Partea şoferului 7
10 Al treilea stop de frână 5W x 5 10
11 Lampă plăcuţă de înmatriculare 5W x 2
Plafonieră 10W x 1
Interior 9 6
Lampă portbagaj 10W x 1

* La unele modele, specificaţiile becurilor pot fi diferite de cele prezentate în tabelul de mai sus.
Înainte de înlocuirea unui bec ars verificaţi puterea tipărită pe becul de schimb.
11 8 G9E8002B
8–8 INFORMAŢII TEHNICE

SPECIFICAŢII AUTOTURISM
MOTOR
Motor (1.2 DOHC) Motor (1.4 DOHC)
Tip 4 cilindri/în linie Tip 4 cilindri/în linie
Sistem supape DOHC 16 supape Sistem supape DOHC 16 supape
Cilindree (cmc) 1,206 Cilindree (cmc) 1,399
Alezaj x cursă (mm) 69,7 x 79 Alezaj x cursă (mm) 77,9 x 73,4
Raport de compresie 10.5 Raport de compresie 10.5
Putere maximă (Kw/rpm) 62/6,000 Putere maximă (Kw/rpm) 74/6,400
Cuplu maxim (Nm/rpm) 114/3,800 ~ 4,400 Cuplu maxim (Nm/rpm) 131/4,200
Sistem de alimentare cu combustibil Injecţie multipunct Sistem de alimentare cu combustibil Injecţie multipunct
Cifra octanică Vezi index Cifra octanică Vezi index
Tip RA7YC Tip ZFR6U-11
Bujie Bujie
Distanţă electrozi (mm) 0.8 ~ 0.9 Distanţă electrozi (mm) 1.0 ~ 1.1
Curent nominal (V-AH) 12 - 45 Curent nominal (V-AH) 12 - 55
Acumulator Curent pornire la rece Acumulator Curent pornire la rece
430 550
(CCA) (CCA)
Alternator (V-A) 12 - 80 Alternator (V-A) 14.2 - 95
Demaror (V-Kw) 12 - 0.8 Demaror (V-Kw) 12 - 1.2
INFORMAŢII TEHNICE 8–9

TRANSMISIE
Transmisie manuală cu 5 trepte (1.2 DOHC / 1.4 DOHC) Ambreiaj (1.2 DOHC/ 1.4 DOCH)
Sistem de tracţiune Tracţiune faţă Tip Monodisc uscat
Treapta 1 de viteză 3.538 / 3.545 Diametru exterior (mm) 190 / 215
Treapta 2 de viteză 1.952 / Diametru interior (mm) 127.5 / 145
Treapta 3 de viteză 1.323 / 1.276 Grosime (mm) 8.4 /
Treapta 4 de viteză 0.974 / 0.971
Raport de transmisie
Treapta 5 de viteză 0.780 / 0.763 Cutie de viteze automată cu 4 trepte (1.4 DOHC)
Marşarier 3.385 / 3.333 Sistem de tracţiune Tracţiune faţă
Raport final Treapta 1 de viteză 2.875
4.048 / 3.944
de transmisie
Treapta 2 de viteză 1.568
Treapta 3 de viteză 1.000
Treapta 4 de viteză 0.697
Raport de transmisie
Marşarier 2.300
Contor angrenaj 1.023
Raport final
4.052
de transmisie
8–10 INFORMAŢII TEHNICE

ŞASIU SISTEM DE FRÂNARE


Şasiu Sistem frânare
Tip suspensie faţă McPherson Tip Dublu circuit în diagonală, separat
Tip suspensie spate Punte cu bare de torsiune Roată faţă Disc ventilat
Unghi Faţă -24´ ± 45´ Roată spate Tambur
de cădere Servomecanism - simplu (in) [mm] 10" [254]
a roţilor Spate -1° 30´ ± 30´
Aliniament
(Pe baza greutăţii la gol) Unghi de fugă 2° 30´ ± 45´
Convergen Faţă 4´ ± 10´
ţă roţi Spate 15´ ± 20´
Asistată*,
Tip
Cremalieră şi pinion
Raport general
15.2 : 1
Direcţie transmisie
Diametru volan (mm) 380
Rază de bracaj minimă
5.03
(m)
INFORMAŢII TEHNICE 8–11

CAPACITĂŢI GREUTATE
Capacităţi (1.2 DOHC/ 1.4 DOHC) Greutate (1.2 DOHC)
Rezervor de combustibil (L) 45.0 / Greutate la gol transmisie Hatchback 1,105 ~ 1,168
3,75 (inclusiv filtru ulei) / (kg) manuală Notchback 1,115 ~ 1,178
Ulei de motor (L)
4,5 (inclusiv filtru ulei) Hatchback 1,503
Greutate maximă transmisie
Lichid de răcire (L) 5.2 / 6.3 autoturism (kg) manuală Notchback 1,533

DIMENSIUNI
Greutate (1.4 DOHC)
Dimensiuni exterioare (Notchback / Hatchback)
transmisie Hatchback 1,145 ~ 1,208
Lungime totală (mm) 4,310 manuală
Greutate la gol Notchback 1,155 ~ 1,218
Lăţime totală (mm) 1,710 (kg) transmisie Hatchback 1,150 ~ 1,213
Înălţime totală (mm) 1,505 automată Notchback 1,160 ~ 1,223
Ampatament (mm) 2,480
transmisie Hatchback 1,543
Faţă 1,450 manuală
Ecartament (mm) Greutate maximă Notchback 1,573
Spate 1,430 autoturism (kg) transmisie Hatchback 1,548
automată Notchback 1,578
8–12 INFORMAŢII TEHNICE

PERFORMANŢE
Performanţe
transmisie
1,2 DOHC 170
manuală
Viteză maximă transmisie
175
(Km/h) manuală
1,4 DOHC
transmisie
170
automată
INDICE ALFABETIC
9–2 INDICE ALFABETIC

A B Centură de siguranţă
Acumulator Banchetă .............................................1-20 Centura de siguranţă pentru locul
Înlocuirea bateriei telecomenzii ...... 2-28 Rabatare ........................................1-20 central spate .................................. 1-8
Sistem de protejare ........................ 2-18 Rabatare dublă ...............................1-21 Centuri de siguranţă cu fixare în trei
Acvaplanarea ...................................... 3-24 Bateria puncte ........................................... 1-6
Adăugare lichid de frână/ambreiaj ........ 6-12 Pornirea motorului cu cabluri Femeile însărcinate şi centurile
Airbag ................................................ 1-24 pentru pornire asistată ....................5-6 de siguranţă ................................. 1-10
Airbag frontal pasager .................... 1-24 Baterie ................................................6-23 Îngrijire ......................................... 6-43
Airbag lateral ................................ 1-28 Blocare portiere ...................................2-29 Întreţinerea centurilor de siguranţă .... 1-7
Airbag şofer .................................. 1-24 Sistem de blocare pentru siguranţa Lampă de avertizare centură
Dezactivare manuală ...................... 1-27 copiilor ........................................2-31 de siguranţă ................................. 2-15
Lampă de avertizare ......................... 2-9 Sistem de închidere centralizată .......2-31 Reglarea pe înălţime a centurii
Airbaguri laterale ................................ 1-28 Bricheta şi priza pentru accesorii ..........2-41 de siguranţă ................................. 1-10
Alimentare cu combustibil ..................... 3-5 Bujiile incandescente ...........................6-21 Sistem de pretensionare centuri
Ancore inferioare şi superioare pentru Buton de avarie ....................................2-24 de siguranţă ................................... 1-9
instalarea scaunului pentru copii ........ 1-12 Buton dejivrare lunetă ..........................4-10 Centuri de siguranţă cu fixare
Antenă ............................................... 2-46 în trei puncte ....................................... 1-6
Anvelopă ............................................ 6-27 C Chei .................................................... 2-25
Anvelopă de rezervă temporară ...... 6-30 Capac portbagaj ...................................2-34 Cifra octanică ........................................ 3-4
Anvelope de iarnă .......................... 6-29 Buton de eliberare ..........................2-35 Claxon ................................................ 2-43
Indicator de uzură a suprafeţei Capotă motor .......................................2-36 Combustibil .......................................... 3-4
de rulare ..................................... 6-28 Cârlig pentru sacoşe pe spătarul Alimentarea cu combustibil din canistre
Înlocuirea unei anvelope scaunului ..........................................2-44 sau recipiente portabile .................. 3-6
dezumflate .................................... 5-3 Ceas digital .........................................2-40 Alimentare cu combustibil ................ 3-5
Lanţuri .......................................... 6-29 Centura de siguranţă pentru locul central Recomandări privind combustibilul ... 3-4
Roata de rezervă de uz temporar ..... 6-30 spate ...................................................1-8 Compartiment motor .............................. 6-5
Rotaţie anvelope ............................ 6-29 Computer de bord .................................. 2-6
Comutare fază lungă ............................ 2-19
Comutatoare şi comenzi ....................... 2-17
INDICE ALFABETIC 9–3

Comutator lumini ................................ 2-17 D G


Condiţii severe de utilizare .................... 7-2 Deblocarea autovehiculului ..................5-11 Gaze de eşapament .............................. 3-29
Conducere autovehicul ........................ 3-13 Dejivrare şi dezaburire ............... 4-10, 4-11 Geam acţionat electric ......................... 2-32
Contact ............................................... 3-10 Diagrama fluidelor .................................8-4 Buton de blocare ............................ 2-33
Control automat al climatizării ............. 4-11 Geamuri cu acţionare manuală .............. 2-33
Control climatizare F Geamuri spate cu balamale ............. 2-34
Buton control mod distribuţie aer ...... 4-4 Far de ceaţă faţă
Buton control temperatură. ............... 4-3 Schimbarea becului ........................6-38 H
Buton control ventilator ................... 4-4 Faruri Hayon ................................................. 2-35
Buton mod recirculare ...................... 4-6 Comutator reglare pe înălţime
Panou de comandă ........................... 4-3 faruri ...........................................2-24 I
Convertizor catalitic ............................ 6-26 Schimbare becuri ............................6-36 Iluminare pe timp de zi ........................ 2-24
Cureaua de transmisie ......................... 6-22 Sistem de protejare acumulator ........2-18 Indicatoare semnalizare
Cutie de viteze Femeile însărcinate şi centurile direcţie / semnalizare avarie ............... 2-16
Cutie de viteze automată .......3-13, 3-14 de siguranţă .......................................1-10 Indicator de temperatură ........................ 2-6
Cutie de viteze manuală ........3-12, 3-13 Filtru de aer .........................................6-20 Indicator nivel de combustibil ................ 2-6
Cutie de viteze automată .............3-13, 3-14 Filtru de aer condiţionat .......................6-31 Indicaţii pentru utilizarea sistemului
Mod de reţinere ............................. 3-17 Frână de mână ........................... 3-19, 6-25 de ventilaţie ...................................... 4-16
Procedură de urgenţă de schimbare Recomandări pentru parcarea Instrumente şi comenzi - Prezentare
a vitezelor ................................... 3-17 pe timp de iarnă ...........................3-20 generală .............................................. 2-3
Ulei pentru cutia de viteze Frână de motor ....................................3-21
automată ..................................... 6-15 Frâne ..................................................3-18
Verificare nivel ulei cutie Frână de mână ................................3-19
de viteze automată ....................... 6-15 Frâne supraîncălzite ........................3-19
Cutie de viteze manuală ..............3-12, 3-13 Frâne ude .......................................3-19
Ulei pentru cutia de viteze Lampa de avertizare sistem
manuală ...................................... 6-14 de frânare ....................................2-10
Verificare nivel ulei cutie Pedală de frână ...............................6-25
de viteze manuală ........................ 6-14 Sistem antiblocare frâne ..................3-20
9–4 INDICE ALFABETIC

Î Lămpi .................................................6-36 M
Încălzire ............................................... 4-8 Faruri ............................................6-36 Manetă de semnalizare ......................... 2-18
Înlocuirea bateriei telecomenzii ............ 2-28 Faruri de ceaţă faţă .........................6-38 Manetă semnalizare depăşire ................ 2-19
Înlocuirea unei anvelope dezumflate ...... 5-3 Lampă placă număr Măsuri preliminare de precauţie ............. 3-2
Întreţinerea autovehiculului ................. 6-41 de înmatriculare ...........................6-40 Mâner de susţinere ............................... 2-45
Agenţi de curăţare .......................... 6-41 Lampă portbagaj ............................6-40 Mod de reţinere ................................... 3-17
Curăţarea exteriorului parbrizului ... 6-44 Lampă stop suplimentară ................6-39 Indicator mod reţinere .................... 2-14
Îngrijirea centurilor de siguranţă ..... 6-43 Lămpi ceaţă ...................................6-39
Îngrijire şi curăţare exterior ............ 6-44 Lămpi semnalizare marşarier, N
Îngrijire şi curăţare habitaclu .......... 6-42 poziţie, frână şi direcţie spate ........6-39 Numere de identificare ........................... 8-2
Protecţie împotriva coroziunii ......... 6-45 Lumini de poziţie ...........................6-37
Plafonieră ......................................6-40 O
Suprafaţa geamurilor ...................... 6-43
Semnalizare direcţie faţă .................6-37 Ocupanţii locurilor din spate .................. 1-6
K Semnalizatoare laterale ...................6-38 Ocupanţii scaunelor din faţă ................... 1-6
Kilometraj / Contor de parcurs ............... 2-5 Lămpi ceaţă Oglindă retrovizoare exterioară
Schimbare becuri ............................6-39 electrică .............................................. 3-8
L Lămpi de control şi de avertizare ............2-8 Oglindă retrovizoare interioară ............... 3-9
Lampă de avertizare ABS ...................... 2-9 Lămpi pentru iluminatul interior ...........2-38 Oglinzi .................................................. 3-6
Lampă de avertizare defecţiune ............ 2-13 Lichid de frână/ambreiaj ......................6-12 Oglinzi retrovizoare exterioare ............... 3-6
Lampă de avertizare nivel scăzut Adăugare lichid de frână/ambreiaj ...6-12 Orificii de ventilaţie ............................... 4-2
de combustibil .................................... 2-8 Lichid de răcire ....................................6-10
Lampă de avertizare portieră deschisă .. 2-14 P
Lichid servodirecţie .............................6-17
Lampă de avertizare sistem Adăugare lichid servodirecţie ..........6-18 Panou instrumente ................................. 2-4
de încărcare acumulator .................... 2-11 Verificarea nivelul lichidului Parasolare ........................................... 2-45
Lampă de ceaţă spate ........................... 2-20 pentru servodirecţie ......................6-17 Parcare autovehicul ............................. 3-22
Lampă de control lampă Pedală de ambreiaj ............................... 6-25
de ceaţă spate .............................. 2-15 Plafonieră ........................................... 2-38
Lampă de control fază lungă ................ 2-16 Schimbare becuri ........................... 6-40
Lampă de control pentru siguranţă ....... 2-17
INDICE ALFABETIC 9–5

Pornirea motorului cu cabluri pentru S Sistem de interblocare sistem


pornire asistată ................................... 5-6 Scaune faţă ..........................................1-18 de frânare - cutie de viteze (BTSI) ...... 3-14
Pornire motor ...................................... 3-11 Înlesnire acces ................................1-19 Sistem de închidere centralizată ............ 2-31
Priză electrică ..................................... 2-41 Reglarea înălţimii scaunului Sistem suplimentar de siguranţă ........... 1-24
Priză pentru accesorii .......................... 2-41 şoferului ......................................1-19 Sistemul de imobilizare ........................ 3-11
Proiectoare de ceaţă ............................ 2-20 Reglarea înclinării ..........................1-18 Spălător parbriz ................................... 2-22
Lampă de control proiectoare Reglarea prin culisare .....................1-18 Spălătorul de parbriz
de ceaţă ...................................... 2-14 Scaune pentru copii ..............................1-11 Lichid pentru spălătorul
Protecţia mediului ............................... 3-30 Schimbare ulei de motor şi filtru .............6-8 de parbriz .................................... 6-18
Purtaţi întotdeauna centurile Scrumiere ............................................2-42 Specificaţii ............................................ 8-6
de siguranţă ........................................ 1-2 Siguranţe .............................................6-32 Specificaţii autoturism ...................... 8-8
Caseta de siguranţe din Specificaţii becuri ............................ 8-6
R Specificaţii autoturism ........................... 8-8
compartimentul motor ..................6-35
Rabatarea spătarului banchetei ............. 1-20 Specificaţii becuri .................................. 8-6
Caseta de siguranţe din interior .......6-34
Recirculare aer ...................................... 4-6 Suport pentru ochelari de soare ............. 2-44
Casetă siguranţe .............................6-33
Recomandări pentru conducere ............ 3-21 Suport pentru pahare ............................ 2-43
Sisitem de aer condiţionat .......................4-7
Reglare oglinzi retrovizoare exterioare ... 3-6 Supraîncălzirea motorului .................... 5-11
Sistem antiblocare frâne .......................3-20
Reglare volan ........................................ 3-9
Frânare cu ABS ..............................3-21 Ş
Remorcarea autovehiculului ................... 5-8
Lampă de avertizare .........................2-9
Remorcarea de urgenţă .......................... 5-9 Ştergătoare de parbriz ................ 2-20, 6-19
Sistem audio
Roată de rezervă, cric şi scule ................ 5-2 Ştergător şi spălător lunetă .............. 2-23
Radio RDS cu CD-player ................4-17
Rodajul ................................................ 3-2
Radio RDS cu magazie de CD-uri ...4-31
Roţi şi anvelope .................................. 6-27
Sistem de acces fără cheie ....................2-25
Blocarea portierelor ........................2-27
Deblocarea portierelor ....................2-28
Sunet claxon ..................................2-27
Telecomanda ..................................2-28
9–6 INDICE ALFABETIC

T V
Tahometru ............................................ 2-5 Ventilaţie ..............................................4-9
Telecomandă Vitezometru ..........................................2-5
Sistem de acces fără cheie .............. 2-25
Tetiere ................................................ 1-17
Torpedo .............................................. 2-44
Tractarea unei remorci ......................... 3-25

Transmisie automată
Indicator mod reţinere .................... 2-14
Trapă acţionată electric ........................ 2-39
U
Ulei de motor ........................................ 6-7
Schimbare ulei de motor şi filtru ....... 6-8
Specificaţii ulei motor ...................... 8-5
Verificare nivel ulei de motor ........... 6-7
Ulei motor
Lampă de avertizare nivel .............. 2-17
Lampă de avertizare presiune ulei
de motor ..................................... 2-12

S-ar putea să vă placă și