Sunteți pe pagina 1din 2

Will

Poţi să vezi un om privindu-l de aproape.


Dar, pentru a-l înţelege nu este suficient să-i studiezi faptele şi comportamentul,
mediul social sau orice altceva spun alţii despre el.
Pentru a înţelege un om (sau mai ales un geniu) trebuie să-l priveşti din interiorul lui şi
să încerci să-i înţelegi configuraţia spirituală.
Mulţi dezarmează din start în faţa unui astfel de demers considerând că nu au
calităţile necesare. Şi atunci preferă convenţionalismul sintezelor făcute de către
exegeţi sau colportează simplist.

Nu am să vă explic apropierea mea de Will pentru că n-aţi înţelege.


Vă spun doar că ne aseamăna un destin social aventuros (dacă judecăm prin prisma
cutumelor vremiilor respective, am urmat un parcurs la fel de spectaculos (fiţi siguri
că ştiu să respect proporţiile). Amândoura ni se stinge stirpea dar numele ne vor
dăinui nu prin alăturare ci prin rezultate.
Toate aceste asemănări şi curajul nefiresc al anonimului m-au ajutat să îndrăznesc să
dialoghez şi sa pot afla de la sursă perspectiva reală a (de)scrierilor lui.

Will a fost un spirit analitic uriaş.


Anglia contemporană lui capitalizase în 14.000 de ani ai devenirii sale un lexic de cca
70 - 80.000 de cuvinte.
În doar trei decenii, William Shakespeare construieşte, inventează, inovează aprox.
1.700 de noi cuvinte (5-6% din vocabularul limbii engleze).
În scrierile sale, Will a folosit peste 20.000 de cuvinte, deci, un sfert din vocabularul
existent.
Dar nu o face înşiruindu-le în dicţionare; le introduce în construcţii literare, vădindu-
le înţelesul pentru contemporani şi rostul pentru comunicare.
Auditoriul lui Will era cvasimajoritar analfabet, fără a fi însă compus din idioţi, ci din
oameni simpli, dar fără acces la educaţie şi al căror vocabular era limitat la cam 300-
400 cuvinte uzuale.
Copleşit de această avalanşă interioară, WS privea lumea în mod diferit încă de la
vârsta primelor raţionamente.
Şi pentru că Standford îl strivea cu normalitatea burgului de provincie, el s-a eliberat
păşind spre lumea largă pentru ca aceasta să-i confirme sau infirme viziunea.
Trecerea trupei "Oamenilor reginei" prin Stanford este întâmplarea cea mai apropiată
de convenţinalismul acceptabil al "rătăcirii lui" dar şi factorul declanşator al supapei
care oricum nu mai rezista mult.
În toţi anii de pribegie (raportat la casă şi familie), Will s-a căutat pe el şi
răspunsurile la întrebările interioare. Fără a le fi aflat pe toate, decide să revină la
familie nu ca penitenţă ci făcând o şi mai tăcută declaraţie de dragoste pentru Anne şi
fetele sale.
Am petrecut cu el trei ani glorioşi pentru mine. M-a învăţăt modul în care se conecta
la spiritualitate şi mi-a acceptat umilele păreri şi răspunsuri despre lumea viitoare lui
(îmbrăcate în sonetele mele).
Will a fost un Manole al limbii engleze zidind-o pe Anne în tăcerile ctitoriei care
astăzi a devenit limba universală.
Şi mi-a permis să sintetizez dialogurile noastre în aceasta formulare pusă pe
frontispiciul răspunsurilor (mele) pentru el:

"Manole a zidit-o pe Ana într-o mânăstire.


Shakespeare a zidit-o pe Anne în tăcere.
Eu mi-am zidit Ana într-un templu de cuvinte."

Fără a-mi depăşi statutul de ucenic şi pentru "a pune umărul" la iertarea lui am
închipuit un al doilea volum de sonete, de data aceasta de dragoste pe care i le-am
dedicat în egala măsură şi lui Anne Hathaway. Dacă veţi regăsi în cele 153 de alcătuiri
zbuciumul, suişurile şi coborâşurile dintr-o dragoste purtată până dincolo de lumea
asta, veţi înţelege poate ce m-a îndreptăţit să scriu şi să public aceste rânduri.

Notă:
Mai sunt alte câteva aspecte neînţelese lumii pentru ca aceasta greşeşte încercând să
îl descopere omul Will din scrierile sale şi cronicile vremii, neîndrăznind o apropiere
ca cea sugerată de mine.

23 aprilie 2019
ovidiu oana-pârâu

Notă pentru mine:


- Ura exprimată în Hamlet este la adresa poverii de a trebui să duci mai departe
povara unui nume prin simpla ereditate, brodată peste năruirea visului succesoral al
tatălui său şi alimentată de pierderea prematură a fiului său; stirpea lui se stinge dar
numele rămâne.
- Pentru a încerca să înţelegeţi modul în care vedea Will lumea, luaţi un cuvânt la
întâmplare, verificaţi în scrierile lui de câte ori şi în ce context sunt folosite. De
exemplu, în 152 de sonete, DRAGOSTE apare de 195 de ori. Ură apare de 19 ori în 16
sonete (în sonetul CXLV chiar forţează o asemănare cu numele Annei:

'I hate' from hate away she threw, ~ Anne Hathaway


And saved my life, saying 'not you.'

"Urăsc" din ură l-a surpat


"Dar nu pe tine" şi-s salvat.
Sonets, WS, Ed. Limes, 2011 - Traducere Cristina Tătaru,

S-ar putea să vă placă și