Sunteți pe pagina 1din 12

Universitatea de Stat de Medicină şi Farmacie “Nicolae Testemiţanu”

Catedra Limba română şi terminologie medicală

Portofoliu
Lucru individual

Terminologia medicală latină

Realizat: Reniță Eugen, M2016


Profesor: Lopatiuc Alina, asistent universitar

Chișinău, 2020
CUPRINS
1. Istoria limbii latine (1 pagină)
2. 20 de îmbinări adj+subst
3. 100 termeni clinici explicați (50 în limba latină, 50 în română)
4. Descrierea a 3 plante medicinale
5. 50 de aforisme (latină-română)

Cerințe de tehno-redactare: TNR, 12


Istoria limbii latine si terminologia medicală
Limba latină a fost la început un dialect vorbit în zona Italiei de astăzi. Denumirea de “latină”
vine mai exact din numele tribului italic Latini, care comunicau prin intermediul acestui dialect.
Toată această poveste incepe în jurul secolului 10 i.Hr. Poporul care a inițiat limba latină se află
în zona Peninsulei Italiei, lângă râul Tiber. Analizând etnogeneza acestei limbi ( precum și datele
istorice ), putem observa că limba latina are origini indo-europene.

O serie de limbi indo-europene cu istorie, dar care au disparut treptat sunt: limba celtică, limba
elenă, precum și alte limbi romanice. O dovadă ce arată că limba latină are origini indo-europene
poate fi considerat faptul că… Vocalele lungi și scurte ale sunetelor a, e, i, o, u erau pronunțate si
transmise extrem de des, în cuvintele din vocabularul latin.

Terminologia medicală este un limbaj folosit pentru a descrie cu exactitate corpul uman, inclusiv
componentele sale, procesele, condițiile care îl afectează și procedurile efectuate asupra acestuia.
Terminologia medicală este utilizată în domeniul medicinei. Terminologia medicală are o
morfologie destul de regulată, aceleași prefixe și sufixe sunt folosite pentru a adăuga semnificații
la rădăcini diferite . Rădăcina unui termen se referă adesea la un organ, țesut sau afecțiune . De
exemplu, în tulburarea de hipertensiune , prefixul „hiper-” înseamnă „mare” sau „peste”, iar
cuvântul rădăcină „tensiune” se referă la presiune, deci cuvântul „hipertensiune” se referă la
tensiune arterială anormal de mare. Rădăcinile, prefixele și sufixele sunt adesea derivate din
greacă sau latină și adesea destul de diferite de variantele lor în limba engleză. Această
morfologie regulată înseamnă că, odată ce un număr rezonabil de morfeme sunt învățate, devine
ușor de înțeles termeni foarte exacți asamblați din aceste morfeme. Multă limbă medicală este o
terminologie anatomică , care se referă la numele diferitelor părți ale corpului.
Îmbinări adj+subst
1.Scapula dextra – omoplatul drept

2.Nucleus ruber – nucleu roșu

3.Atrium dextrum – atriul drept

4.Atrium sinister – atriul stâng

5.Capsula interna – capsula internă

6.Lobulus superior – lob superior

7.Segmentus inferior – segment inferior

8.Ramus posterior – ram posterior

9.Ala major – aripa mare

10.Trochanter minor – trohanter mic

11.Tuberculum minor – tubercul mic

12.Musculus sinister – mușchi stâng

13.Apertura profunda – orificiu profund

14.utura frontlis – sutura frontală

15.Angulus frontalis – unghi frontal

16.Malleolus medialis – maleola medială

17.Regio epigastrica – regiunea epigastrică

18.Lobus frontalis – lob frontal

19.Musculus teres – mușchiul rotund

20.Musculus pronator – mușchiul pătrat


Termeni clinici
1. Hyperokeratosis – exces de cheratină în piele
2. Hypertrichosis – exces de păr
3. Hypermastia – piept extrem de mare
4. Heperonephroma – exces de tumoare la rinichi
5. Heperplasia – dezvoltare în exces
6. Hypertrophia – creștere exctremă
7. Hypotrophia – creștere sub normal
8. Hypoplasya – creștere sub normal
9. Hypogastryum – stomac mic
10. Hypothyreosis – glandă tiroidă dezvoltată sub normal
11. Dysenteria – defecțiune la intest. Subțire
12. Dystrophia – defectiune de dezvoltare
13. Dysplasia – defecțiune de de formare
14. Dyskeratosis – defecțiune la cheratinizare
15. Atrophia – lipsă de dezvoltare
16. Aplasia – lipsă de formare
17. Anaphthalmia – lipsa vedederii
18. Antrichia – lipsa de păr
19. Adentia – lipsa de dinți
20. Achilia – lipsa buzelor
21. Atorhagia – sângerarea urechii
22. Metrorrhagia – sângerarea glandelor uterine
23. Proctorrhaiga – sângerare a anusului
24. Gastrorrhagia – sângerare a stomacului
25. Proctorrhagia sângerare a intest. Subțire
26. Stomatorrhagia – sângerare a gurii
27. Ophtalmorrhagia – sângerarea ochilor
28. Odontorrhagia – sângerarea gingiilor
29. Rhinorrhagia – sângerarea internă a nasului
30. Trichopathia – boală a părului
31. Trichorrhagia – sângerare a părului
32. Trichosis – exces de creștere a părului
33. Trichalgia – durere de atingere a părului
34. Ottoscopia – examinarea internă a urechii
35. Otitis – inflamare a urechii
36. Phlebogramma – imagine a venelor
37. Phlebographia – înregistrare a sist vascular
38. Phlebitis – inflamare a venelor
39. Phlebotomia – boală a venelor
40. Phlebectomia – operație a venelor
41. Phleborrhophia – sutură chirurgicală a venelor
42. Rhinoscopia – examinare internă nasului
43. Rhinorrhoea – scurgere de mucozități nazale
44. Rhinorpathia – boală a cav. Nazale
45. Rhinitis – inflamare a nasului
46. Rhinalgia – durere a nasului
47. Odonalgia – durere a dinților
48. Pyometra – infecție la uter
49. Pyothorax – infecție la nivel de torace
50. Myelographia – înregistrare a măduvei spinării

1. Puroi in piele – pyodermia


2. Puroi ce se dezvolta de la exterior – pyogenus
3. Infecție la rinichi – pyonephrosis
4. Infecție a ochilor – pyophthalmia
5. Infecție a plamânilor – pyophneumothorax
6. Infecție a pericardului – pyopericardium
7. Celulele măduvei spinării – myelocitus
8. Boală a articulațiilor oaselor – osteoarthropathia
9. Incizia articulațiilor oaselor – osteoarthrotomia
10. Tumoare la oase – osteoma
11. Inflamația oaselor – osteoitis
12. Inflamația articulațiilor oaselor – osteoarthritis
13. Inflamație a cartilaiului oaselor – osteochondritis
14. Dezvoltare din exterior a oaselor – osteogenus
15. Știința despre ose – osteologia
16. Boală a oaselor – osteopathia
17. Incizia oaselor – osteotomia
18. Știința despre otravă – toxicologia
19. Celule albe – leucocytus
20. Boală a leucocitelor – leucocytosis
21. Pielea albă – leucoderma
22. Tumoare albă – leucoma
23. Inflmația mușchilor – myotitis
24. Știința mușchilor – myologia
25. Durere a mușchilor – myalgia
26. Mușchii inimii – myocardium
27. Defecțiune de dezvoltare a miocardului – myocardiodystrophia
28. Boala mușchilor inimii – myocardiopathia
29. Miopia – myopia
30. Incizie a mușchilor – myotomia
31. Sângerarea urechii – ottorrhagia
32. Examinarea internă a urechii – ottoscopia
33. Inflamația urechii – otitis
34. Examinarea internă a cav. nazale – rhinoscopia
35. Sângerarea cav. nazale – rhinorrhagia
36. Deversarea cav. nazale – rhinorrhea
37. Boală a cav. nazale – rhinopatia
38. Inflamația cav. nazale – rhinitis
39. Durerea cav. nazale – rhinalgia
40. Bataie sporită a inimii – tachycardia
41. Mișcare rapidă – tachykinesia
42. Ritm sporit – tachyarrhythmia
43. Tratament cu apă – hydrotherapia
44. Frică de apă – hydrophobia
45. Acumulare de lichid în torace – hydrothorax
46. Eliminare de apă – hydrorrhea
47. Inflamație a rinichilor – hydronephrosis
48. Prezența apei la cap – hydrocephalia
49. Monocytopoesis – producerea monocitelor
50. Haemopoesis – producerea monocitelor
Descrierea a 3 plante medicinale
Capsicum annuum - este o specie populară a genului Capsicum care face parte din
familia Solanaceae. Această specie se dovedește a fi cea mai cultivată dintre toate cele 4
tipuri de ardei cunoscuți. Ardeii iuți se pot găsi în mărimi și forme diferite, iar
intensitatea iuțelii acestora poate varia și de la slab la intens: ardei gras, chilli sau ardei
iute roșu. Proprietățile medicinale ale ardeiului sunt limitate, în general, la proprietățile
vitaminizante (îndeosebi privind vitaminele A și C). În acest sens, varietatea de ardei iute
este o excepție datorită substanței iritante capsaicină, cu multiple indicații
terapeutice.Deasemenea, partea care da iuțeala unui ardei, sunt semințele.

Hippophaë rhamnoides - Cătina albă se utilizează deopotrivă în industria alimentară, în


silvicultură, în farmacie dar și ca plantă ornamentală. Fructul de cătină conține de două
ori mai multă vitamina C decât măceșul și de 10 ori mai mult decât citricele. În fructele
coapte conținutul depășește 400–800 mg la 100 g suc proaspăt. Alte vitamine prezente în
fruct sunt A, B1, B2, B6, B9, E, K, P, F. Mai regăsim celuloză, betacaroten (într-un
procent net superior celui din pulpă de morcov), microelemente ca fosfor, calciu,
magneziu, potasiu, fier și sodiu, uleiuri complexe, etc

Arctium lappa – brusturele este o plantă erbacee bienală din familia Asteraceae, cultivată
în grădini pentru rădăcinile sale comestibile sau întâlnită frecvent ca buruiană.
Naturaliștii populari consideră brusturele uscat ca fiind un agent diuretic, diaforetic și
purificator al sângelui, de asemenea ajută la eliminarea toxinelor renale și hepatice.
Semințele de brusture sunt utilizate în medicina tradională chineză, sub numele de
niupangzi. Datorită efectului sau curativ purificator, brusturele este folosit și în reglarea
colesterolului și a trigliceridelor din sânge.
Aforisme
 Flagrante delicto.
o Traducere: În flagrant delict.

 Fluctuat nec mergitur.


o Traducere: E zguduit dar nu se scufundă
o Apare pe stema orașului Paris

 Fortes fortuna adiuvat.


o Simonides din Keos
o Traducere: Norocul îl favorizează pe cutezător.

 Finis coronat opus.


o Traducere: Sfârșitul încununează lucrarea.

 Finis origine pendet.


o Traducere: Sfârșitul depinde de început

 Habemus papam!
o Traducere: Avem papă!

 Habent sua fata libelli.


o Traducere: Cărțile își au destinul lor.

 Hannibal ante portas.


o Traducere: Hannibal înaintea porților.
o Pierde timpul pe când dușmanul este deja aici.

 Hic et nunc.
o Traducere: Aici și acum.

 Hic et ubique.
o Traducere: Aici și peste tot.

 Nemo praesumitur malus nisi probetur.


o Traducere liberă: Hoțul neprins e negustor cinstit.
o Vezi și: In dubio pro reo.

 Nemo propheta in patria sua.


o Traducere: Nimeni nu-i profet în țara sa.

 Nemo sapiens nascitur.


o Traducere: Nimeni nu se naște învățat.

 Nemo sibi nascitur.


o Traducere: Nimeni nu se naște pentru sine.

 Nihil lacrima citius arescit.


o Traducere: Nimic nu se usucă mai repede ca o lacrimă.
 Obiter dicta
o Traducere: În treacăt spuse

 Oculi plus vident quam oculus.


o Traducere: Mai mulți ochi văd mai mult decât unul.

 Omnes homines sibi sanitatem cupiunt, sæpe autem omnia, quæ valetudini contraria
sunt, faciunt.
o Traducere: Toți oamenii vor să aibe sănătate, dar des fac totul împotriva ei.

 Omnia mea mecum porto.


o Traducere: Port după mine tot ce e al meu.

 Omnia vincit amor.


o Traducere: Iubirea învinge orice.

 Sine ira et studio.


o Traducere: Fără ură și părtinire

 Sine labore non erit panis in ore.


o Traducere: Fără muncă nu mănânci pâine.

 Sine qua non


o Traducere: Fără de care nu se poate

 Si tacuisses, philosophus mansisses.


o Traducere: Dacă tăceai, filosof rămâneai.

 Si vis pacem, para bellum.


o Traducere: Dacă vrei pace, pregătește-te pentru război.

 Ubi bene, ibi patria.


o Traducere: Unde-i bine, acolo este patria.(Cicero: Patria est, ubicumque est bene.
Vezi si Aristofan)

 Ubi caritas et amor, ibi deus est.


o Traducere: Unde este binefacere si iubire, acolo este si Dumnezeu.

 Ubi concordia, ibi victoria.


o Traducere: Unde este armonie, este și victorie.

 Ubi papa, ibi Roma.


o Traducere: Unde este papa, acolo este Roma.


o Ubi patria, ibi bene.
o Traducere: Unde este patria, acolo este bine.

 Væ victis !
o Traducere: Vai de cei învinși!

 Vade mecum.
o Traducere: Vino cu mine.

 Veni, vidi, vici


o Traducere: Am venit, am văzut, am învins.
o Iulius Cezar

 Verba docent, exempla trahunt.


o Traducere: Vorbele predau, exemplele ghidează.

 Verba volant, scripta manent.


o Traducere: Vorbele zboară, scrisul rămâne

 Amicus Plato, sed magis amica veritas.


o Traducere: Mi-e prieten Platon, dar mai prieten adevărul.

 Amor patriæ nostra lex.


o Traducere: Iubirea patriei este legea noastră.
 "Amor omnia vincit."
o Traducere: Dragostea invinge toate./trece peste toate.

 Alea iacta est.


o Traducere: Zarul este aruncat.
o Iulius Cezar, când a trecut Rubiconul.

 Aquila non captat muscam.


o Traducere: Vulturul nu prinde musca.

 Bis dat, qui cito dat.


o Traducere: Darul dat la vreme, e dar îndoit.

 Bene diagnoscitur, bene curatur.


o Traducere: Cine dă un diagnostic bun, vindecă bine.

 Bona diagnosis, bona curatio.


o Traducere: Bun diagnostic, bun leac.

 Bona valetudo melior est quam maximæ divitiæ.


o Traducere: Sănatatea este mai valoroasă decât cea mai mare avere.

 Bonum vinum laetificat cor hominis.


o Traducere: Vinul bun înveselește inima omului.

 Contraria contrariis curantur.


o Traducere: Opușii sunt curățiți de către opozanții lor.

 Contra vim mortis non est medicamen in hortis.


o Traducere: Nu este medicament împotriva puterii morții.

 Corripe sapientem et amabit te.


o (Augustinus)
o Traducere: Dojenește înțeleptul și te va iubi.
 Corruptissima republica plurimae leges.
o (P. Cornelii Taciti Annalium Liber Tertius, 27)
o Traducere: Statul cel mai corupt are cele mai multe legi.

 Corvus albus.
o Iuvenal, Satirae
o Traducere: corb alb; cu sensul "oaie neagră" sau "cioara vopsita".

S-ar putea să vă placă și