Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
1
NOTE
1. Acest ghid este destinat a fi un manual pentru toate părŃile interesate, în mod direct
sau indirect de directiva 89/686/CEE1, desemnată în mod curent ca directiva EIP
(„Echipamente Individuale de ProtecŃie”). Se atrage atenŃia cititorilor asupra faptului că
acest ghid este destinat numai să faciliteze aplicarea directivei 89/686/CEE şi că numai
transpunerile relevante naŃionale ale textului directivei sunt obligatorii în mod legal. Totuşi,
acest document reprezintă cadrul de referinŃă pentru a se asigura o aplicare comună a
directivei de către toate părŃile interesate. Acest ghid este destinat să asigure libera
circulaŃie a EIP pe teritoriul comunitar2 prin consensul experŃilor guvernamentali ai statelor
membre şi ai altor părŃi interesate.
2. Acest ghid a fost elaborat de serviciile specializate ale DirecŃiei Generale Întreprinderi
şi Industrie al Comisiei Europene în colaborare cu experŃi din statele membre, din industria
europeană, standardizarea europeană şi ai organismelor notificate.
Aceste informaŃii :
• Sunt cu caracter general, fără a se adresa în mod specific vreunui echipament sau
entităŃi individuale;
• nu reprezintă o interpretare legală obligatorie şi nu sunt neapărat pe înŃelesul tuturor;
• se referă, uneori, la informaŃii externe pentru care serviciile specializate ale Comisiei
Europene nu au vreun control şi nu îşi asumă nici o responsabilitate;
• nu reprezintă o consultanŃă legală sau profesională.
5. Alte ghiduri, în special cele referitoare la tipuri specifice de produse, pot fi găsite pe
website-ul Comisiei Europene :
http://ec.europa.eu/enterprise/mechan_equipment/ppe/index.htm
INTRODUCERE
1
Directiva Consiliului 89/686/EEC din 21 decembrie 1989 privind apropierea legislațiilor statelor
membre referitoare la echipamentul individual de protecție amendată prin Directiva 93/68/EEC,
Directiva 93/95/EEC şi Directiva 96/58/EC
2
Conform Acordului referitor la SpaŃiul Economic European (EEA), (Council and Commission
Decision 94/1/EC of 13 December 1993 (OJEC n° L 1 of 3 January 1994, p. 1) trebuie luate în
consideraŃie teritoriile statelor Liechtenstein, Islanda şi Norvegia, la implementarea directivei
89/686/CEE cu aceleaşiu drepturi ca şi teritoriul ComunităŃii. Când acest termen, Teritoriul
ComunităŃii, este utilizat în acest ghid, acelaşi se aplică pentru teritoriul EEA. În mod similar, numai în
raport cu această directivă, responsabilităŃile „Statelor Membre” pot fi de aseemenea aplicate pentru
autorităŃile naŃionale din aceste trei teritorii.
2
Obiectivul acestui ghid este de a clarifica anumite probleme şi proceduri la care se face
referire în directiva 89/686/CEE privind echipamentele individuale de protecŃie (EIP). El
furnizează referinŃe încrucişate de la textul legal al directivei la explicaŃiile experŃilor sectoriali
din Uniunea Europeană. Ghidul trebuie utilizat doar împreună cu directiva şi cu „Ghidul
privind implementarea directivelor bazate pe Noua Abordare şi Abordarea Globală (cunoscut
şi sub denumirea „Ghidul albastru al Comisiei Europene”).
Mai întâi de toate, acest document trebuie să asigure că, aplicarea corectă a directivei
conduce la înlăturarea barierelor în ceea ce priveşte libera circulaŃie a mărfurilor pe piaŃa
internă.(a se vedea nota de pagină nr. 2). Se recomandă să se ia în considerare că
declaraŃiile din acest ghid se referă numai la aplicarea directivei 89/686/CEE, dacă nu există
nici o indicaŃie contrară. De asemenea,toate părŃile interesate ar trebui să aibă cunoştinŃă de
alte cerinŃe ce s-ar putea aplica. (a se vedea articolul 5(6)(a)).
Directiva EIP este o directivă din Noua Abordare care stabileşte cerinŃele esenŃiale de
securitate şi sănătate (denumite în continuare CESS) şi le direcŃionează către standarde, în
principal standarde europene armonizate, pentru a da o expresie tehnică cerinŃelor relevante
cuprinse în directivă.
Directivele de „utilizare”
Cititorul trebuie să fie conştient de faptul că atunci când EIP este destinat pentru a fi utilizat
la locul de muncă, se aplică de obicei legislaŃia europeană şi naŃională destinată să asigure
securitatea lucrătorilor. În timp ce directivele din Noua Abordare stabilesc cele mai înalte
posibile cerinŃe Ńinând cont de obiectivele lor generale şi de aceea nu permit prevederi
naŃionale suplimentare în acelaşi scop, directivele de „utilizare” (89/391/CEE3, 89/656/CEE4)
stabilesc cerinŃe minime. În fapt, aceasta înseamnă că autorităŃile naŃionale, aplicând
acordurile cu alte state membre prin intermediul procedurilor de notificare din directiva
98/34/CE, pot aplica cerinŃe mai acoperitoare referitoare la „utilizare” şi selecŃionare”, atât
timp cât acestea nu constituie o barieră în calea comerŃului.
3
Directiva Consiliului 89/391/EEC din 12 iunie 1989 privind punerea în aplicare de măsuri pentru
promovarea îmbunătățirii securității și sănătății lucrătorilor la locul de muncă
4
Directiva Consiliului 89/656/EEC din 30 noiembrie 1989 privind cerințele minime de securitate și
sănătate pentru utilizarea de către lucrători a echipamentelor individuale de protecție la locul de
muncă [a treia directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE]
3
CUPRINS
4
DefiniŃii
În termeni generali, următoarele definiŃii sunt considerate acceptabile:
Introducere pe piaŃă – acŃiunea de a face disponibil un produs individual, pentru prima dată,
pe piaŃa ComunităŃii, fie contra cost, fie gratuit, în vederea distribuirii şi/sau utilizării.
Punerea în funcŃiune – are loc în momentul primei utilizări în interiorul ComunităŃii de către
utilizatorul final.
- efectuarea unei analize pentru a trage concluzia că produsul său intră sub
incidenŃa directivei EIP şi pentru a determina ce cerinŃe se aplică;
Reprezentant autorizat – orice persoană fizică sau juridică stabilită în Comunitate care a
primit un mandat de la producător pentru a acŃiona în numele său cu o sarcină specifică în
raport cu responsabilităŃile acestuia din urmă în ceea ce priveşte directiva. Mandatul trebuie
să fie scris şi să specifice ce obligaŃii ale producătorului pot fi atribuite reprezentantului
autorizat.
5
1.1 CAPITOLUL 1 SCOP, INTRODUCERE PE PIAłĂ ŞI LIBERĂ CIRCULAłIE
1.1.1 Articolul 1
1. Prezenta directivă se aplică echipamentului individual de protecŃie, denumit în continuare
"EIP”.
Prezenta directivă stabileşte condiŃiile care reglementează introducerea pe piaŃă şi libera
circulaŃie a echipamentului individual de protecŃie in interiorul ComunităŃii, cerinŃele esenŃiale
de securitate pe care trebuie să le satisfacă EIP pentru a asigura protecŃia sănătăŃii şi
securitatea utilizatorilor.
Directiva EIP se aplică EIP destinate a fi utilizate în activităŃi domestice, de timp liber şi
sportive, precum şi pentru utilizare profesională.
Directiva se aplică fiecărui EIP individual care este destinat să fie introdus pe piaŃă şi/sau
pus în funcŃiune pe piaŃa ComunităŃii pentru prima dată. În consecinŃă, directiva se aplică în
cazul EIP noi, fabricate în statele membre şi în cazul EIP noi sau utilizate, importate din afara
ComunităŃii.
Prevederile directivei nu se aplică EIP destinate a fi introduse pe piaŃă în alte Ńări din afara
ComunităŃii sau importate în Comunitate pentru a fi re-exportate către o Ńară exterioară.
2. În sensul prezentei directive, EIP reprezintă orice dispozitiv sau articol destinat purtării
sau Ńinerii de către un individ ca mijloc de protecŃie împotriva unuia sau mai multor riscuri
pentru securitatea şi sănătatea lucrătorului la locul de muncă.
Această definiŃie s-a dovedit uşor de înŃeles pentru producătorii de echipament şi utilizatorii
acestora, deşi anumite cazuri limită încă ridică probleme. Fiecare termen din definiŃie este
important:
- EIP este „purtat” în sensul în care sunt purtate îmbrăcămintea, ochelarii, protectorii
auzului sau centurile împotriva căderii. Într-adevăr, cele mai multe EIP sunt
îmbrăcămintea, articolele de îmbrăcăminte, cagulele, mănuşile sau încălŃămintea. Alte
EIP trebuie să fie „Ńinute” în mână, cum ar fi ecranele care protejează ochii şi faŃa în
timpul sudării. ProtecŃia asigurată de EIP depinde astfel de o acŃiune a persoanei expuse
la factorul periculos de a îmbrăca sau a Ńine echipamentul.
Echipamentele portabile, care nu sunt nici purtate nici Ńinute în cursul utilizării nu sunt
considerate EIP. Astfel, de exemplu, păturile electroizolante sau platformele folosite de
electricieni în instalaŃiile sub tensiune sau ecranele amplasate în staŃiile de lucru nu sunt
considerate EIP.
- EIP sunt purtate sau Ńinute „de o persoană”. Aceasta este ceea ce distinge echipamentul
individual de protecŃie de echipamentul de protecŃie colectivă. În mod semnificativ,
termenii definiŃiei EIP îl amplasează în câmpul mai larg al protecŃiei persoanelor.
Domeniul EIP nu este limitat la echipamentul folosit de angajaŃi sau lucrători în general,
ci se extinde la domenii care nu sunt în legătură cu munca, cum ar fi activităŃile sportive
6
şi de timp liber. Ochelarii de soare, căştile pentru biciclişti sau călăreŃi, mănuşile pentru
grădinărit, apărătorile tibiei pentru fotbalişti, centurile pentru alpinism, toate sunt EIP.
Pe de altă parte, echipamentul care avertizează împotriva riscurilor, dar care nu are o
funcŃie de protecŃie, cum ar fi, de exemplu, dispozitivele de alarmare portabile,
detectoarele de gaze sau detectoarele de deficit de oxigen nu sunt clasificate ca EIP.
Totuşi, dacă aceste dispozitive sunt integrate într-un EIP, atunci trebuie considerate ca
parte integrantă a EIP (a se vedea de asemenea cerinŃele esenŃiale de securitate şi
sănătate 2.8., al treilea paragraf şi cerinŃele esenŃiale de securitate şi sănătate 3.11.2 b).
- EIP protejează împotriva ”unuia sau mai multor pericole”. Riscul este în general definit ca
o combinaŃie a două elemente: un pericol, care este un fenomen care poate cauza o
afecŃiune şi probabilitatea ca o persoană să fie expusă la acest pericol. Deoarece EIP
este destinat să protejeze împotriva pericolelor, funcŃia sa este de a preveni acŃiunea
factorului periculos asupra persoanei expuse. În consecinŃă, atunci când există simultan
mai multe riscuri, EIP trebuie să protejeze împotriva tuturor riscurilor, nu numai împotriva
unuia dintre ele.
Pericolele implicate sunt cele care pot afecta utilizatorul echipamentului. Echipamentul
folosit pentru a proteja alte persoane decât purtătorul, cum ar fi măştile folosite pentru a
proteja pacienŃii spitalelor, nu sunt EIP. Totuşi, toate echipamentele folosite de personalul
de îngrijire din spitale pentru a se proteja sunt EIP. În mod similar, echipamentele pentru
protecŃia bunurilor, cum ar fi mănuşile purtate pentru a proteja alimentele sau
componentele electronice nu sunt EIP.
7
Un exemplu din acest tip de dispozitiv sunt protectorii împotriva impactului incluşi în
îmbrăcămintea pentru motociclişti sau protectorii genunchiului incluşi în pantaloni utililizaŃi
pentru a desfăşura activităŃi în poziŃia îngenunchiat.
Există multe articole care intră în această categorie, inclusiv filtre pentru aparate de protecŃie
respiratorie şi ecrane pentru protectori ai ochilor.
3. Se consideră ca parte integrantă a EIP orice sistem introdus pe piaŃă împreună cu acesta,
pentru racordarea acestuia la un alt dispozitiv extern, complementar, chiar dacă acest sistem
nu este destinat a fi purtat sau Ńinut cu mâna în permanenŃă de către utilizator, pe întreaga
durată de expunere la risc.
- veste de salvare;
- costume de imersie;
- combinaŃii de costume de imersie cu veste de salvare;
- aparate respiratorii pentru pompieri.
(A se Ńine cont că lista exhaustivă poate fi găsită în Anexa A a directivei 96/98/CE amendată
de directiva 2002/75/CE).
- grupelor de EIP specificate în lista de produse excluse din anexa I, independent de motivul
excluderii menŃionat la prima liniuŃă.
A se vedea Anexa A pentru lista exhaustivă a produselor excluse în mod specific din
domeniul de aplicare al directivei EIP.
5 Directiva 96/98/CE a Consiliului din 20 decembrie 1996 privind echipamentele maritime (JO
nr L 46 din 17 Februarie 1997, p. 25).
8
1.1.2 Articolul 2
1. Statele membre iau toate măsurile necesare pentru a asigura că EIP menŃionate în art. 1
pot fi introduse pe piaŃă şi puse în funcŃiune numai dacă protejează sănătatea şi asigură
securitatea utilizatorilor, fără a aduce atingere securităŃii şi sănătăŃii altor persoane, animale
domestice sau bunuri, dacă acestea sunt întreŃinute adecvat şi folosite în scopul preconizat.
AutorităŃile naŃionale care conduc supravegherea pieŃei au obligaŃia să adopte toate măsurile
corespunzătoare pentru a se asigura că produsele care nu respectă prevederile directivei
EIP, sunt scoase de pe piaŃă.
În cazul aplicării unor astfel de măsuri, care restricŃionează libera circulaŃie a EIP, statele
membre trebuie să notifice acŃiunea la serviciile Comisiei Europene, în conformitate cu
articolul 7.
Statele membre îşi menŃin dreptul de a stabili prevederi naŃionale suplimentare referitoare la
utilizarea EIP care sunt destinate să asigure protecŃia lucrătorilor sau a altor utilizatori
potenŃiali.
6
A se vedea http://ec.europa.eu/enterprise/mechan_equipment/ppe/transpos.htm pentru referinŃele
măsurilor naŃionale prin care se transpune directiva 89/686/CEE.
9
Totuşi, astfel de măsuri nu trebuie să conducă la modificarea unui echipament individual de
protecŃie care este proiectat şi fabricat în conformitate cu prevederile directivelor aplicabile şi
nici să influenŃeze condiŃiile pentru introducerea pe piaŃa ComunităŃii. Acesta este evident
cazul directivei privind echipamentele individuale de protecŃie, care este o directivă complet
armonizată sub articolul 95 al Tratatului.
Reglementările naŃionale (de ex. limitele de expunere naŃionale) pot conduce la reguli diferite
pentru selecŃionarea echipamentelor individuale de protecŃie.
3. Statele membre nu trebuie să împiedice prezentarea la târguri, expoziŃii, etc., a EIP care
nu sunt conforme cu dispoziŃiile prezentei directive, cu condiŃia ca să existe un avertisment
corespunzător, clar, care să atragă atenŃia asupra acestui lucru, ca şi asupra interdicŃiei de a
le procura şi/sau utiliza într-un anumit scop, indiferent care este acesta, înainte de a fi puse
în conformitate de către producător sau de către reprezentantul său autorizat stabilit în
Comunitate.
1.1.3 Articolul 3
10
Aceste cerinŃe sunt proiectate pentru a asigura un nivel optim de protecŃie. Ele:
• rezultă din anumite pericole asociate cu produsul (de exemplu rezistenŃa mecanică şi
fizică, inflamabilitatea, proprietăŃile chimice, electrice sau biologice; igiena,
radioactivitatea;);
• se referă la produse şi/sau performanŃe ale acestora (de exemplu prevederi privind
materialele, proiectarea, construcŃia, procesul de fabricare, instrucŃiunile elaborate de
producător);
• stabilesc obiectivul/obiectivele de protecŃie principală (de exemplu prin intermediul
unei liste ilustrative)
Sau o combinaŃie a celor trei aspecte.
1.1.4 Articolul 4
1.Statele membre nu trebuie să interzică, să restrângă sau să împiedice/limiteze
introducerea pe piaŃă a echipamentelor individuale de protecŃie sau a componentelor
acestora, care sunt conforme cu dispoziŃiile prezentei directive şi care sunt prevăzute cu
marcajul "CE", care atestă conformitatea lor cu toate dispoziŃiile prezentei directive, inclusiv
procedurile de certificare prevăzute în capitolul II.
1.1.5 Articolul 5
1. Statele membre trebuie să considere că sunt conforme cu cerinŃele esenŃiale de securitate
prevăzute în articolul 3, acele echipamente individuale de protecŃie care sunt prevăzute în
articolul 8 paragraful 3, care au marcajul "CE", pentru care producătorul este în măsură să
prezinte, la cerere, declaraŃia de conformitate prevăzută în articolul 12.
7
Componentele interschimbabile definite la Articolul 1(2)(c) care sunt esenŃiale pentru funcŃionarea
sigură a EIP
11
Echipamentul individual de protecŃie de concepŃie simplă (Articolul 8(3)) este privit ca fiind în
conformitate cu cerinŃele esenŃiale de securitate şi sănătate dacă marcajul CE este aplicat şi
producătorul este capabil să prezinte o declaraŃie EC de conformitate. Modelul pentru
această declaraŃie EC de conformitate este în Anexa VI a directivei.
Dacă producătorul nu a aplicat sau a aplicat doar parŃial standardele armonizate, sau când
nu există astfel de standarde, certificatul emis de organismul notificat trebuie să declare
conformitatea cu cerinŃele esenŃiale, potrivit alineatului doi din articolul 10 (4) punctele a) şi
b)
Aplicarea standardelor europene armonizate este voluntară, aşa cum este cazul cu toate
directivele din Noua Abordare. Totuşi, aplicarea standardelor naŃionale care transpun
standarde europene armonizate ale căror referinŃe au fost publicate, conferă prezumŃia de
conformitate cu cerinŃele esenŃiale de securitate şi sănătate ale directivei privind
echipamentele individuale de protecŃie care sunt acoperite de acest standard.
8
În textul acestei directive la acestea se fac de asemenea referiri ca organisme „aprobate”,
„notificate” sau „de certificare”.
9
Jurnalul Oficial al ComunităŃilor Europene (OJEC) a fost înlocuit prin Jurnalul Oficial al Uniunii
Europene (OJEU) ca urmare a intrării în vigoare a Tratatului de la Nisa.
12
4. Comisia trebuie să publice în Jurnalul Oficial al ComunităŃilor Europene, referinŃe privind
standardele armonizate. Statele membre trebuie să publice referinŃe privind standardele
naŃionale care transpun standarde armonizate.
Aşa cum s-a prezentat mai sus, standardele europene armonizate care dau o expresie
tehnică cerinŃelor esenŃiale de securitate şi sănătate din Anexa II a directivei 89/686/CEE
sunt elaborate de către următoarele organisme europene de standardizare:
http://ec.europa.eu/enterprise/standards_policy/index_en.htm
Lista standardelor europene armonizate din Jurnalul Oficial al ComunităŃilor Europene, este
actualizată în mod regulat şi este disponibilă la următoarea adresă de Internet a Comisiei
Europene:
http://ec.europa.eu/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/reflist/ppe.html
www.cenorm.be
www.cenelec.org
CEN - http://www.cenorm.be/cenorm/members/members/index.asp
CENELEC -
http://www.cenelec.org/Cenelec/About+CENELEC/Our+organization/CENELEC+Members/
Default.htm
5. Statele membre trebuie să se asigure că, până cel mai târziu la 30 iunie 1991, sunt luate
măsuri adecvate care permit partenerilor sociali să aibă influenŃă la nivel naŃional în procesul
de elaborare şi revizuire a standardelor armonizate.
13
În consecinŃă, poate fi necesar să se ia în consideraŃie pentru echipamentele individuale de
protecŃie mai multe directive, deoarece introducerea pe piaŃă şi punerea în funcŃiune pot
avea loc numai când produsul este conform prevederilor întregii legislaŃii care i se aplică.
Există de asemenea un număr de produse care, deşi pot părea că intră în domeniul de
aplicare al directivei EIP, ele cad sub incidenŃa altor directive datorită „specificităŃii” lor, după
cum urmează:
14
pericolelor. În astfel de cazuri, producătorul este posibil ca să nu se poată deroga cu un
astfel de avertisment de la responsabilităŃile pe care le are referitor la daune datorită
defectelor produsului.
Pentru mai multe informaŃii vă rugăm să vizitaŃi website-ul ComunităŃii, indicat în continuare:
http://ec.europa.eu/enterprise/medical_devices/guide-stds-
directives/interpretative_documents_en.htm
EIP destinate a fi utilizate în atmosfere explozive trebuie proiectate şi fabricate astfel încât să
nu poată fi sursa unui arc electric, electrostatic sau a unui arc indus prin impact sau a unei
scântei care ar putea cauza aprinderea unui amestec exploziv.
Urmărirea cerinŃelor esenŃiale de securitate şi sănătate din directiva 94/9/CE ar fi o cale de a
demonstra conformitatea.
13
amendată prin directiva 2002/75/CE
15
b) Totuşi, dacă una sau mai multe din aceste directive permit ca producătorul, pe o
perioadă tranzitorie, să aleagă reglementările pe care le aplică, marcajul "CE" trebuie să
indice conformitatea cu dispoziŃiile acelor directive care au fost aplicate de producător. În
acest caz, elementele specifice ale directivelor ce au fost aplicate, cum ar fi cele publicate în
Jurnalul Oficial al ComunităŃilor Europene, trebuie să fie înscrise în documentele, notele sau
instrucŃiunile cerute de aceste directive şi care însoŃesc astfel de echipamente individuale de
protecŃie.
1.1.6 Articolul 6
Dacă un stat membru sau Comisia Europeană consideră că un standard european armonizat
nu îndeplineşte complet cerinŃele esenŃiale de securitate şi sănătate relevante abordate prin
acest standard, li se solicită să ridice problema în faŃa unui Comitet care iniŃial a fost
constituit sub directiva 98/34/CE14.
Acest Comitet are autoritatea (printre alte probleme) să aprobe mandatele către
organismele de standardizare europene. Are de asemenea dreptul să le informeze când
sarcina nu a fost îndeplinită satisfăcător.
Comitetul 98/34/CE îşi exprimă opinia asupra obiecŃiilor formale ridicate şi Comisia
Europeană decide apoi dacă este necesar să se retragă referinŃa standardului din Jurnalul
Oficial al ComunităŃilor Europene sau să se publice opinia fără retragerea prezumŃiei de
conformitate din întreg standardul sau dintr-o parte a acestuia.
Comisia Europeană trebuie să Ńină cont, pe cât posibil, de opinia emisă de Comitetul
14
Directiva 83/189/CEE a fost înlocuită şi amendată prin directiva 98/34/CE aşa cum a fost amendată
prin directiva 98/48/CE
16
Permanent.
Comisia trebuie să informeze numitul comitet de modul în care opinia acestuia a fost luată în
considerare.
Acest Comitet se întâlneşte rar şi este limitat numai la reprezentanŃii statelor membre.
1.1.7 Articolul 7
15
Statele membre, industria, organismele de standardizare şi de evaluare a conformităŃii şi
consumatorii
16
Acum directiva 98/37/CE
17
protecŃie prevăzute cu marcaj CE. În al doilea rând, furnizează un mijloc de informare a
tuturor autorităŃilor naŃionale de supraveghere a pieŃei privind astfel de echipamente
individuale de protecŃie pentru ca restricŃionările necesare să se extindă la toate statele
membre astfel încât să asigure un nivel echivalent de protecŃie în cadrul ComunităŃii.
2. Comisia Europeană trebuie să iniŃieze consultări cu părŃile implicate, în cel mai scurt timp
posibil. Dacă Comisia Europeană constată, după aceste consultări, că măsura este
justificată, ea trebuie să informeze imediat despre acest lucru statul membru care a avut
iniŃiativa, precum şi toate celelalte state membre. Dacă Comisia Europeană constată, după
aceste consultări, că măsura nu este justificată, ea trebuie să informeze imediat statul
membru care a avut iniŃiativa şi de asemenea producătorul sau reprezentantul său autorizat
stabilit în Comunitate. Dacă decizia vizată de paragraful 1 este motivată de o lacună din
standarde, Comisia Europeană trebuie să sesizeze Comitetul prevăzut în art.6 (1) dacă
statul membru care a luat decizia doreşte să o menŃină şi trebuie să iniŃieze procedura
prevăzute în art. 6 (2).
„PărŃile implicate” semnifică de obicei toate statele membre ale Uniunii Europene,
producătorul sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate sau, atunci când niciunul
dintre aceştia nu este prezent pe teritoriul ComunităŃii, persoana care a introdus produsul pe
piaŃa ComunităŃii. Poate implica de asemenea unul sau mai multe organisme notificate
implicate în procedurile de evaluare a conformităŃii.
Atunci când Comisia Europeană descoperă că măsurile adoptate de statele membre nu sunt
justificate, solicită ca statul membru să retragă prevederile restrictive relevante şi să
efectueze acŃiunile corespunzătoare pentru a restabili imediat libera circulaŃie a produsului în
cauză pe teritoriul său. Dacă un stat membru refuză să urmeze poziŃia Comisiei Europene,
Comisia Europeană are dreptul să acŃioneze conform articolului 22617 din Tratatul CE.
Atunci când Comisia Europeană descoperă, după astfel de consultări, că măsurile sunt
justificate, informează imediat statul membru care a avut iniŃiativa şi celelalte state membre18.
Aceasta se comunică de obicei prin intermediul unei Opinii a Comisiei Europeană.
Această procedură nu este aceeaşi cu procedura pentru clauza de salvgardare descrisă mai
sus (articolul 7, paragraful 1).
17
Articolul 226 al Tratatului CE. Atunci când Comisia Europeană consideră că un stat membru nu a
reuşit să respecte o obligaŃie înscrisă în Tratat, trebuie să emită o opinie rezonabilă în această cauză
după ce a dat statului membru respectiv oportunitatea de a-şi expune observaŃiile. Dacă statul
membru respectiv nu se conformează cu opinia în intervalul de timp stabilit de Comisia Europeană,
aceasta din urmă ridică problema în faŃa CurŃii de JustiŃie.
18
A se vedea nota de pagină 2 privind Norvegia, Islanda şi Liechtenstein
18
De exemplu, aplicarea marcajului şi a mărcilor suplimentare la marcajul CE este supusă la
anumite restricŃii. Autoritatea de supraveghere a pieŃei trebuie să se asigure că aceste
principii sunt respectate şi, când este necesar, să efectueze acŃiunile corespunzătoare. Astfel
de acŃiuni trebuie în mod evident să fie adoptate cu respectarea atentă a principiului
proporŃionalităŃii.
Un stat membru trebuie să informeze Comisia Europeană şi celelalte state membre asupra
deciziei sale de a restricŃiona libera circulaŃie datorită unei aplicări incorecte a marcajului CE
şi despre acŃiunile sale împotriva persoanei care a aplicat marcajul CE pe un echipament
individual de protecŃie neconform. Nu sunt necesare dovezi detailate pentru a justifica
acŃiunile şi nu au loc consultări referitoare la măsurile naŃionale, aşa cum sunt prevăzute
pentru clauza de salvgardare. Totuşi, Comisia Europeană poate apela la acŃiuni conform
articolului 226 al Tratatului, dacă consideră că este necesar.
1.2.1 Articolul 8
Articolul 8 aduce laolaltă echipamentele individuale de protecŃie care intră sub incidenŃa
directivei în trei grupe distincte şi procedurile lor relevante de certificare. Acestea sunt
denumite în directivă ca „de concepŃie simplă”, „de concepŃie complexă” şi niciunul dintre
cele două cazuri, ultimul fiind o a treia categorie. În timp ce directiva nu defineşte explicit
aceste trei grupe ca fiind categorii, există o practică comună să se folosească termenii
categoria I, categoria a III-a şi respectiv categoria a II-a.
- Categoria I („de concepŃie simplă”): EIP definite prin lista exhaustivă de la articolul
8(3). Producătorul declară conformitatea numai prin intermediul declaraŃiei CE de
conformitate;
- Categoria a II-a (nici de concepŃie simplă nici de concepŃie complexă): EIP care
nu sunt definite în articolele 8(3) şi (4) (a) sunt supuse examinării CE de tip la un
organism notificat şi apoi se emite o declaraŃie CE de conformitate;
- Categoria a III-a (aşa numitele „de concepŃie complexă”): EIP definite prin lista
exhaustivă din articolul 8(4)(a) sunt supuse examinării CE de tip (a se vedea
articolul 8(2) şi uneia dintre cele două proceduri de Asigurare a calităŃii descrise la
articolul 11 A şi 11 B. Se emite o declaraŃie CE de conformitate.
19
Ghidul privind încadrarea pe categorii a echipamentelor individuale de protecŃie (Anexă)
clarifică principiile de încadrare pe categorii şi furnizează informaŃii privind cazurile limită şi
excluderile din lista din Anexa I a directivei. Acesta este un rezultat al discuŃiilor cu statele
membre.
20
Producătorul sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate are obligaŃia să adune
laolaltă documentaŃia tehnică, oricare ar fi categoria de echipamente individuale de protecŃie.
ConŃinutul documentaŃiei este specificat în Anexa III.
Producătorul, care poate fi stabilit în afara ComunităŃii, sau un reprezentant autorizat, care
trebuie să fie stabilit în Comunitate, reprezintă singurele două entităŃi care pot face o cerere
pentru examinarea CE de tip la un organism notificat. Înainte de a începe producŃia de
serie19, modelul de echipament individual de protecŃie (tip) trebuie supus la o examinare CE
de tip. ExcepŃie fac pre-prototipurile şi prototipurile de cercetare. Se poate face numai o
singură cerere pe produs şi numai la un singur organism notificat.
Au existat un număr de întrebări de-a lungul ultimilor ani despre cum se aplică directiva la
variantele unui „model” (inclusiv cele adaptate purtătorului). În general, în astfel de cazuri se
acceptă că trebuie luate în consideraŃie următoarele necesităŃi:
19
Cititorul va dori să cunoască faptul că textul francez al directivei este luat în consideraŃie în general
ca referinŃă dacă din traducere rezultă anumite incertitudini. Versiunea franceză a directivei
89/686/CEE nu foloseşte termenul „serie” şi astfel se recunoaşte în general că oricărui EIP, chiar dacă
este produs ca unicat, i se impune să fie în conformitate cu prevederile directivei înainte de
introducere pe piaŃă şi/sau punere în funcŃiune.
21
3. “Examinarea CE de tip" nu trebuie cerută în cazul modelelor de concepŃie simplă, pentru
care proiectantul presupune că utilizatorul poate evalua singur nivelul de protecŃie asigurat
împotriva riscurilor, ale căror efecte se manifestă treptat şi pot fi identificate la timp şi în
condiŃii de securitate.
Această categorie cuprinde exclusiv echipamentele individuale de protecŃie destinate
protejării utilizatorilor împotriva:
- acŃiunilor mecanice cu efecte superficiale (de ex.: mănuşi pentru grădinărit, degetare, etc.);
- produselor de curăŃare cu acŃiune slabă şi cu efecte uşor reversibile (de ex.: mănuşi de
protecŃie împotriva soluŃiilor diluate de detergenŃi);
- riscurilor care decurg din manipularea unor piese fierbinŃi care nu expun utilizatorul la o
temperatură mai mare de 500 C sau la impacturi periculoase (de ex.: mănuşi, şorŃuri de uz
profesional),
- agenŃilor atmosferici care nu sunt nici excepŃionali şi nici extremi (de ex.: articole pentru
protecŃia capului, îmbrăcăminte de sezon, încălŃăminte);
- şocurilor şi vibraŃiilor minore care nu afectează zonele vitale ale corpului şi ale căror efecte
nu pot provoca leziuni ireversibile (de ex.: căşti de protecŃie de tip uşor împotriva scalpării,
mănuşi, încălŃăminte uşoară);
-luminii solare (ochelari de soare).
De când se aplică directiva, au fost ridicate un număr de întrebări pentru a se clarifica dacă
echipamentele individuale de protecŃie intră în această categorie sau într-o categorie mai
mare.
Este clar că în toate cazurile producătorul va trebui să evalueze nivelul de risc faŃă de care
potenŃialul utilizator trebuie să se protejeze. În mod evident, dacă riscul este mai sever decât
riscurile listate, echipamentul individual de protecŃie trebuie considerat ca aparŃinând unei
categorii mai mari. Evaluarea riscului este fundamentală pentru încadrarea pe categorii a
echipamentelor individuale de protecŃie şi de aici aplicarea corectă a prevederilor directivei.
De exemplu, protecŃia împotriva radiaŃiilor solare este considerată a fi împotriva luminii solare
indirecte. Aceasta se referă la protectori ai ochilor şi filtre fără efect corector proiectate şi
fabricate exclusiv pentru a proteja împotriva radiaŃiei solare indirecte (ochelari de soare).
Totuşi, dacă sunt destinaŃi să asigure protecŃie suplimentară, cum ar fi împotriva riscurilor
mecanice, a stropirii, a metalului topit, a particulelor de praf, ei pot fi mai corect încadraŃi într-
o categorie mai mare. Se acceptă că echipamentele individuale de protecŃie pentru
observarea directă a soarelui (de ex. eclipse de soare) sau împotriva radiaŃiilor de la surse
artificiale de lumină cum ar fi cele din solarii, aparŃin de asemenea unei categorii mai mari.
22
4.1) ProducŃia de echipamente individuale de protecŃie face obiectul:
a) la alegerea producătorului, a uneia dintre cele două proceduri prevăzute în art. 11, pentru
echipamentele individuale de protecŃie de concepŃie complexă destinate a asigura protecŃie
împotriva pericolelor care pot conduce la deces sau împotriva pericolelor care pot afecta
grav şi ireversibil sănătatea, în cazul cărora proiectantul presupune că utilizatorul nu poate
identifica la timp efectele imediate. Această categorie include exclusiv:
- aparatele de protecŃie respiratorie filtrante destinate protecŃiei împotriva aerosolilor solizi şi
lichizi sau gazelor iritante, periculoase, toxice sau radio-toxice;
- dispozitivele de protecŃie respiratorie complet izolate faŃă de atmosferă, inclusiv cele
utilizate pentru scufundări;
- echipamentele individuale de protecŃie care nu asigură decât o protecŃie limitată împotriva
atacurilor chimice sau împotriva radiaŃiilor ionizante;
- echipamentele de intervenŃie în medii cu temperaturi înalte, ale căror efecte sunt
comparabile cu cele ale unei temperaturi a aerului de cel puŃin 1000C cu sau fără radiaŃii
infraroşii, flame sau proiecŃiilor de cantităŃi mari de metale în fuziune;
- echipamentele de intervenŃie în medii cu temperaturi scăzute, ale căror efecte sunt
comparabile cu cele ale unei temperaturi a aerului de cel puŃin -500C,
- echipamentele individuale de protecŃie pentru protecŃie împotriva căderilor de la înălŃime,
-echipamentele individuale de protecŃie împotriva riscurilor electrice şi tensiunilor periculoase
sau cele utilizate ca izolante împotriva tensiunilor înalte.
Prin „aparate de protecŃie respiratorie care asigură izolare completă faŃă de atmosferă” se
înŃelege că izolarea completă se referă numai la sistemul respiratoriu şi nu la întregul corp al
utilizatorului.
Prin echipamentele individuale de protecŃie care asigură numai protecŃie limitată împotriva
acŃiunii chimice sau împotriva radiaŃiilor ionizante se înŃelege că această protecŃie este
limitată în timp. Aceasta înseamnă că acest tip de echipamente individuale de protecŃie care
reduce riscul potenŃial pentru contactul direct al tegumentelor poate fi utilizat numai pentru o
perioadă definită de timp aşa cum a intenŃionat producătorul şi a înscris în instrucŃiunile
pentru utilizare în condiŃii de securitate.
Riscurile referitoare la expunerea la căldură sau frig sunt raportate la efectele comparabile
cu temperatura aerului. Literatura ştiinŃifică descrie că o temperatură a aerului de 1000C va
conduce la arsuri de gradul doi în mai puŃin de cincisprezece secunde, de aceea limita de
timp de cincisprezece secunde pentru arsuri de gradul doi este un bun criteriu pentru a
decide dacă un echipament individuale de protecŃie care protejează împotriva căldurii este
sau nu de categoria III. În mod similar, este clar că efectele temperaturii de -500C trebuie să
fie văzute în aer calm (viteză a aerului de maxim 5 km/h). Aceste condiŃii pot conduce la
degerături ale extremităŃilor în mai puŃin de 2 min. În condiŃiile în care există expunere la vânt
puternic, acest efect poate fi atins la temperaturi mai puŃin extreme. Din nou acest criteriu
(degerare în mai puŃin de 2min) poate fi utilizat pentru a determina dacă un echipament
individual de protecŃie care protejează împotriva frigului este sau nu de categoria a III-a.
Este de asemenea necesar să se clarifice că termenul urgenŃă trebuie înŃeles în cel mai larg
sens, atât timp cât orice risc de acest tip poate fi privit ca o urgenŃă. Exemple de acest tip de
echipamente individuale de protecŃie sunt articolele proiectate pentru a proteja pompierii
împotriva căldurii radiante sau articolele destinate a fi utilizate în instalaŃii de topire a
metalelor.
23
Echipamentele individuale de protecŃie care protejează împotriva căderilor de la înălŃime sunt
de categoria III, chiar dacă sunt proiectate pentru a permite lucrul la înălŃime sau pentru a
proteja purtătorul în cazul unei căderi. Un exemplu este echipamentul folosit de lucrătorii de
întreŃinere pe stâlpi. Echipamentul folosit la căŃărarea pe stânci este un alt exemplu. Totuşi,
echipamentul specific pentru paraşute sau parapantă nu este considerat echipament
individual de protecŃie.
1.1.2 Articolul 9
Notificarea include domeniul relevant de competenŃă pentru care acel organism a fost
desemnat. Organismele notificate pot fi notificate numai pentru domenii la care se impune
intervenŃia unui organism de terŃă parte pentru procedura (-ile) de evaluare a conformităŃii
(echipamentele individuale de protecŃie de categoria a II-a sau a III-a). Statele membre sunt
libere să notifice un organism în orice moment după ce directiva a fost adoptată.
24
Organismele notificate nu ar trebui să ofere sau să acorde servicii de consultanŃă sau sfaturi
producătorului în ceea ce priveşte proiectarea, construcŃia, vânzarea sau întreŃinerea
echipamentelor individuale de protecŃie pentru care este implicat în procedurile de evaluare a
conformităŃii.
http://ec.europa.eu/enterprise/mechan_equipment/ppe/nb.htm
http://ec.europa.eu/enterprise/nando-is/home/index.cfm
3. Un stat membru poate retrage autorizarea unui astfel de organism dacă stabileşte că
acesta nu mai îndeplineşte criteriile menŃionate în anexa V.
El trebuie să informeze Comisia Europeană şi celelalte state membre despre această
acŃiune.
EXAMINAREA CE DE TIP
1.2.3 Articolul 10
Aşa cum s-a notat mai sus, poate fi făcută numai o singură cerere de examinare CE de tip la
un singur organism notificat.
25
Organismul notificat nu are nici un mijloc pentru a verifica că a fost supusă numai o singură
cerere. Din acest motiv cele mai multe organisme notificate solicită o declaraŃie sub
semnătură prin care producătorul sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate
atestă că a înaintat numai o singură cerere.
Indicarea întreprinderii unde se execută produsul, care trebuie inclusă în cerere, este de o
importanŃă minoră în contextul examinării EC de tip. Totuşi, această informaŃie este
necesară pentru a iniŃia supravegherea producătorilor de categoria a III-a de EIP (a se
vedea articolul 11). Dacă întreprinderea de producŃie este schimbată, producătorul trebuie să
informeze organismul notificat, astfel încât dosarul tehnic să fie actualizat. Schimbarea
întreprinderii de fabricaŃie poate avea efect asupra mijloacelor şi facilităŃilor de control.
Numărul de eşantioane care însoŃeşte cererea este definit prin acordul cu organismul de
certificare, care se recomandă să se ghideze după standarde. Dacă nu există suficiente
informaŃii în standardele relevante, pot fi disponibile recomandări de la Grupul de
Coordonare Europeană a Organismelor Notificate.
Dosarul tehnic de fabricaŃie al producătorului trebuie inclus în cerere iar conŃinutul acestuia
este definit la punctul 1 din anexa III. Acesta este un element cheie în evaluarea conformităŃii
produsului în raport cu cerinŃele esenŃiale de securitate şi sănătate care îi sunt aplicabile.
Poate fi util pentru supravegherea pieŃei să se împartă dosarul tehnic de fabricaŃie astfel:
Prima parte constând din date tehnice esenŃiale folositoare pentru evaluarea conformităŃii,
inclusiv:
- o descriere a produsului;
Fişa de informaŃii menŃionată în anexa III (InformaŃii furnizate de producător, Anexa II, 1.4)
formează o parte a documentaŃiei tehnice care trebuie pregătită de producător şi nu este nici
o referinŃă la ea în dosarul tehnic de fabricaŃie. Totuşi, se recomandă ferm ca aceasta să fie
inclusă în dosarul tehnic de fabricaŃie. În fapt, fişa de informaŃii este esenŃială pentru a
furniza informaŃii privind condiŃiile propuse de utilizare pentru respectivul EIP, restricŃiile de
utilizare etc., cu alte cuvinte cum poate fi utilizat EIP şi mai presus de toate, circumstanŃele în
care nu ar trebui utilizat. Din această cauză, aceste informaŃii sunt indispensabile.
A doua parte a dosarului este cerută în special pentru categoria a III-a de echipamente
individuale de protecŃie (a se vedea articolul 11 B). Aceasta constă într-un dosar complet
conŃinând toate rapoartele de încercare, informaŃiile privind manualul calităŃii, planurile,
26
descrierea produselor şi a procesului de fabricaŃie, standardele privind sistemul de
management al calităŃii aplicate etc.
În timpul verificării dosarului, organismul notificat trebuie să verifice dacă toate cerinŃele
esenŃiale de securitate şi sănătate aplicabile echipamentelor individuale de protecŃie sunt
îndeplinite şi se face referire la ele în dosarul tehnic de fabricaŃie al producătorului.
b) Examinarea modelului
- La examinarea modelului, organismul de control verifică dacă acesta a fost produs în
conformitate cu dosarul tehnic de fabricaŃie al producătorului şi poate fi utilizat în deplină
siguranŃă conform destinaŃiei sale.
- Organismul de control efectuează examinările şi încercările necesare pentru a determina
conformitatea modelului cu standardele armonizate.
- Dacă producătorul nu a aplicat sau a aplicat doar parŃial standardele armonizate sau în
absenŃa acestor standarde, organismul notificat trebuie să efectueze examinările şi testele
necesare pentru a determina conformitatea modelului cu specificaŃiile tehnice utilizate de
producător, sub rezerva conformităŃii lor cu aceste cerinŃe esenŃiale.
27
transpuse sunt privite ca asigurând îndeplinirea prezumŃiei de conformitate nu exonerează
producătorul de responsabilitatea sa de a proiecta şi fabrica echipamente individuale de
protecŃie care sunt la stadiul tehnicii existente, nici nu autorizează organismul notificat să
refuze să aplice examinarea CE de tip a unui echipament individuale de protecŃie care este
conform stadiului tehnicii curente pe motiv că ar fi diferit de stadiul tehnicii luat în
consideraŃie prin standardul european armonizat transpus.
CerinŃele esenŃiale de securitate şi sănătate la care se face referire la a treia liniuŃă sunt
acele cerinŃe relevante ale directivei care sunt aplicabile echipamentelor individuale de
protecŃie în conformitate cu utilizarea previzibilă. Acest paragraf permite producătorului să
modernizeze echipamentul individual de protecŃie, conferindu-i o proiectare complet nouă
sau caracteristici şi niveluri de performanŃă care oferă un mai mare nivel de securitate decât
cel prevăzut în standardele europene armonizate. Aceasta necesită ca organismul notificat
să-şi demonstreze flexibilitatea în timp ce, concomitent, prin competenŃa şi expertiza sa se
asigură că echipamentul individual de protecŃie este conform reglementărilor. Examinarea
CE de tip şi încercarea echipamentelor individuale de protecŃie, care urmează examinării
dosarului, este procedura care permite organismului notificat să verifice conformitatea cu
prevederile directivei.
Introducerea pe piaŃă, la care se face referire în sub-secŃiunea finală a acestui paragraf, este
desigur introducerea finală pe piaŃă a exemplarului care este conform modelului pentru care
a fost efectuată certificarea. De exemplu, dacă echipamentul individual de protecŃie este în
producŃie de 5 ani, dosarul trebuie arhivat timp de cel puŃin 15 ani.
28
6. Orice organism notificat care refuză să elibereze un certificat de examinare CE de tip
trebuie să informeze celelalte organisme de control autorizate în această privinŃă.
Un organism de certificare notificat care retrage un certificat de examinare CE de tip trebuie
să informeze statul membru care l-a abilitat.
Acesta trebuie să informeze celelalte state membre şi Comisia Europeană, argumentându-şi
decizia.
Atunci când organismul notificat selectat de producător a stabilit că modelul supus nu este
conform cerinŃelor esenŃiale de securitate şi sănătate aplicabile, trebuie să refuze să emită
un certificat de examinare CE de tip, forma nefiind specificată. Înainte de a adopta o astfel de
decizie, care ar putea afecta financiar, în mod sever producătorul, organismul notificat
trebuie să informeze producătorul de intenŃia sa şi de motivele considerate.
Un refuz nu este emis până când nu se ajunge la un impas real. Pentru a evita orice dispută
legală cu producătorul, acest refuz trebuie să indice concluziile examinărilor, specificând
cerinŃele esenŃiale care nu au fost îndeplinite. Toate celelalte organisme notificate trebuie
informate de orice decizie de refuz a certificării, scopul fiind de a preveni o a doua cerere de
certificare a aceluiaşi echipament individual de protecŃie la alt organism notificat. Pentru a
evita transmiteri inutile, lista organismelor notificate care primesc informarea referitoare la un
refuz ar putea fi limitată la cele care au fost notificate pentru acest tip specific de echipament
individual de protecŃie, folosind listele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene ca un
ghid.
Un certificat de examinare CE de tip poate fi retras numai de organismul notificat care l-a
emis. Decizia de retragere a certificatului derivă din descoperirea de neconformităŃi la
modelul respectivului echipament individual de protecŃie. NeconformităŃile se pot datora unei
erori a organismului notificat în cursul examinării CE de tip, sau la aplicarea directivei, ori la
efectuarea încercărilor. De asemenea, pot să rezulte dintr-o modificare, pe care producătorul
a decis-o indiferent din ce motiv, care pune sub semnul întrebării că specimenele ar putea fi
conform modelului. Organismul trebuie să informeze autorităŃile responsabile asupra
motivelor care justifică decizia de retragere a unui certificat de examinare CE de tip şi trebuie
să fie pregătite să furnizeze orice clarificări care ar putea fi necesare. Aceasta va putea
permite autorităŃilor de notificare să informeze celelalte state membre şi Comisia Europeană
prezentând motivele pentru decizie aşa cum se prevede în acest paragraf.
1.2.4 Articolul 11
Trebuie reamintit că monitorizarea EIP fabricate aşa cum se defineşte în acest articol se
referă numai la categoria a III-a menŃionată în articolul 8, paragraful (4) şi că producătorul
poate alege între verificarea produsului final descrisă în articolul 11 A şi monitorizarea
producŃiei cu supraveghere, descrisă în articolul 11 B.
Un producător care a ales această procedură ce implică verificări ale produsului final trebuie
să stabilească un sistem intern de monitorizare a producŃiei şi trebuie să selecteze un
organism notificat care va fi responsabil pentru verificarea continuităŃii producŃiei, a
conformităŃii cu tipul certificat şi cu cerinŃele esenŃiale de securitate şi sănătate. Foarte des,
29
un producător va aplica marcajul CE printr-o operaŃie care este integrată în procesul de
fabricaŃie. Deoarece el nu poate anticipa decizia organismului notificat şi deoarece numărul
de identificarea al organismului notificat trebuie să apară în marcaj, este interesul
producătorului ca organismul notificat ales pentru verificarea finală să fi fost implicat de la
momentul în care a fost produs primul exemplar.
Totuşi, ar trebui să fie evident că certificatul de examinare CE de tip trebuie emis pentru
producătorul care a făcut o cerere pentru sistemul de control al calităŃii stabilit prin acest
articol. Aceasta se aplică pentru producătorii care au certificate de examinare CE de tip sub
propria marcă.
Organismul notificat care efectuează aceste verificări poate fi diferit de cel care a emis
certificatul de examinare CE de tip.
Termenul „aleatoriu” implică faptul că organismul notificat este cel care decide timpul, locul şi
natura verificărilor şi care este responsabil pentru selecŃionarea echipamentelor individuale
de protecŃie ce trebuie verificate. Ar putea fi semnificativ pentru organismul notificat să
evalueze procedurile de control ale producătorului înainte de a accepta ca numărul său de
identificare să fie marcat pe produs.
Verificările trebuie efectuate cel puŃin o dată pe an, începând de la data emiterii certificatului
de examinare CE de tip.
A.
Selectarea eşantioanelor adecvate de către organismul notificat sau un reprezentant
independent al acestuia. SelecŃia trebuie efectuată la o locaŃie agreată între organism şi
producător.
30
şi
B.
Organismul de certificare trebuie să identifice orice aspecte privind neomogenitatea
producŃiei prin una din următoarele metode:
(i) O dată pe an să efectueze o inspecŃie la sediul de producŃie al companiei şi o analiză a
înregistrărilor încercărilor. InspecŃia trebuie să se desfăşoare acolo unde are loc asamblarea
finală a produsului.
(ii) O dată pe an să efectueze un audit al controlului producŃiei. Auditul trebuie să se
desfăşoare acolo unde are loc asamblarea finală a produsului.
(iii) O dată pe an să preleveze suficiente eşantioane pentru a efectua o analiză statistică a
omogenităŃii producŃiei.
(iv) Să preleveze eşantioane de-a lungul unui an, fiecare eşantionare mai mică în mărime
decât cea de la (iii), analiză bazată pe informaŃiile furnizate de producător referitoare la
producŃie, în vederea evaluării omogenităŃii producŃiei.
Organismul notificat se poate ghida după standardele europene armonizate care definesc
încercările şi în absenŃa acestor standarde poate face apel la lucrările Grupului de
Coordonare Europeană a Organismelor Notificate sau să definească metodele de încercare
cu producătorul care trebuie să permită judecarea conformităŃii EIP fabricate. În practică,
organismul notificat efectuează verificări ale acelor proprietăŃi ale EIP care determină efectiv
aptitudinea sa pentru funcŃia de „securitate”, dar nu i se cere, în niciun caz, să repete
examinarea CE de tip.
Înainte de aplicarea marcajului CE pe EIP care intră sub incidenŃa acestui articol,
producătorul trebuie cel puŃin să fi încheiat un acord cu organismul notificat pentru aplicarea
acestui articol.
4. Dacă organismul notificat nu este cel care a acordat certificatul de aprobare CE de tip,
trebuie să ia legătura cu organismul notificat în cazul unor dificultăŃi legate de evaluarea
conformităŃii eşantioanelor.
31
nu semne de neomogenitate în procesul de fabricaŃie şi dacă EIP examinate sunt sau nu
conforme cu tipul descris în certificatul de examinare CE de tip.
Acest raport ar trebui să fie disponibil numai pentru autorităŃile de supraveghere a pieŃei care
sunt responsabile pentru implementarea directivei şi/sau monitorizarea pieŃei şi care îl
solicită.
Raportul poate fi solicitat din momentul primei introduceri pe piaŃă. Rapoartele următoare ar
trebui îndosariate şi păstrate atât de producător, cât şi de organismul notificat.
1. Sistemul
(a) In temeiul acestei proceduri, producătorul înaintează unui organism notificat ales de el, o
cerere de aprobare a sistemului său de control al calităŃii.
Această cerere trebuie să includă:
- toate informaŃiile referitoare la categoria de EIP în cauză, inclusiv, acolo unde este cazul,
documentaŃia privind modelul aprobat;
- documentaŃia privind sistemul de control al calităŃii;
-angajamentul de a respecta obligaŃiile care decurg din sistemul de control al calităŃii,
precum şi de a-l menŃine adecvat şi eficient.
Cererea pentru aprobarea sistemului de control al calităŃii trebuie să conŃină toate informaŃiile
cerute – inclusiv o listă a certificatelor de examinare CE de tip relevante – pentru a permite
32
organismului notificat selectat să evalueze sistemul de control al calităŃii stabilit pentru EIP
menŃionate în articolul 8(4) şi descrise ca fiind de categoria III în ghidul de încadrare pe
categorii; cererea ar trebui să indice locul/locurile de fabricare, deoarece evaluarea include
audituri periodice la faŃa locului. Toate elementele necesare, pentru a se conforma complet
cu articolul 11 B, trebuie să fie dovedite obiectiv la faŃa locului în cursul procedurii de
evaluare. Termenul „categorie” folosit în acest paragraf ar trebui să însemne clasa sau tipul
de EIP cu semnificaŃia din Partea 2 a Anexei II.
Fraza „fiecare EIP” semnifică „fiecare tip de EIP” şi implică faptul că cererea se poate referi
la mai multe tipuri de EIP. Textul necesită ca încercările specificate la articolul 11 A,
paragraful 3 să fie incluse în sistemul de control al calităŃii. Dat fiind faptul că sistemul de
control al calităŃii priveşte procedurile de monitorizare internă ale producătorului, ar trebui să
se înŃeleagă aici că încercările de la articolul 11 A, paragraful 3 sunt conduse de serviciile
de monitorizare ale producătorului pe un eşantion aleatoriu.
DefiniŃia documentaŃiei care trebuie înaintată, definită în acest paragraf furnizează clarificări
ale obligaŃiilor producătorului, care derivă din sistemul acestuia de control al calităŃii. Acest
sistem îi impune să-şi definească responsabilităŃile managementului şi ale serviciilor sale şi
obiectivele sistemului (în acest caz menŃinerea conformităŃii EIP fabricate cu tipul certificat).
Producătorul trebuie să furnizeze documente care definesc (printre altele) sistemul,
achiziŃiile, identificarea produselor şi încercările folosite pentru a verifica conformitatea
produsului final. El trebuie de asemenea să-şi definească parametrii produsului care nu pot fi
verificaŃi pe produsul final, măsurile corective şi de întreŃinere, depozitarea, ambalarea şi
operaŃiile de livrare.
(c) Organismul evaluează sistemul de control al calităŃii pentru a determina dacă satisface
dispoziŃiile menŃionate în alin. 1 lit. (b).
20
Pentru mai multe informaŃii se va consulta ISO EN 9001:2000
33
Organismul presupune că sistemele de control al calităŃii care aplică standardul armonizat
relevant îndeplinesc aceste dispoziŃii.
Organismul notificat care efectuează auditurile trebuie să facă toate evaluările necesare
ale componentelor sistemului de control al calităŃii şi să verifice, în special, dacă sistemul
asigură conformitatea EIP fabricate cu modelul aprobat.
Decizia trebuie comunicată producătorului.
Aceasta cuprinde concluziile verificării şi decizia de evaluare motivată.
Evaluarea este efectuată prin intermediul unui audit, care implică faptul că organismul
notificat are acces la elementele identificate în sistemul AQ pentru a obŃine dovezi că
acestea sunt conform sistemului care trebuie aplicat. Dacă organismul notificat nu a solicitat
vreo măsură corectivă, aprobarea sistemului este valabilă atât timp cât nu este modificat.
Dacă organismul notificat solicită măsuri corective, poate verifica implementarea acestora la
sfârşitul perioadei specificate şi să aprobe sistemul, dacă este cazul.
Echipa de audit poate cuprinde o singură persoană cu abilităŃile şi cunoştinŃele cerute etc.
sau un număr de mai multe persoane.
Decizia prin care organismul notificat informează producătorul trebuie să cuprindă lista
grupelor de produse şi specificaŃiile aplicate incluse în sistemul de control al calităŃii care a
fost luat în consideraŃie în evaluare şi trebuie să indice concluziile verificării.
34
Orice evaluare care urmează unei modificări a unui sistem aprobat anterior trebuie limitată
la modificările relevante.
2. (a) Supravegherea
Scopul supravegherii este de a se asigura că producătorul îşi îndeplineşte corect obligaŃiile
care decurg din sistemul de control al calităŃii aprobat.
Scopul obligaŃiilor producătorului aşa cum sunt specificate aici, este de a permite
organismului notificat să efectueze inspecŃiile necesare pentru a evalua conformitatea
sistemului de control al calităŃii. Organismul notificat este responsabil pentru monitorizarea
locaŃiilor de producŃie indicate în cererea producătorului.
Acest articol nu specifică explicit frecvenŃa auditurilor. Prin analogie cu procedura din
articolul 11 A, totuşi, se acceptă în general că trebuie să fie cel puŃin un audit pe an.
Organismul notificat este liber să stabilească data pentru audit. În plus, se recomandă să se
reevalueze sistemul la fiecare trei ani.
(d) In plus, organismul poate face vizite inopinate producătorului. În decursul acestor vizite,
organismul furnizează producătorului un raport al vizitei şi, dacă este cazul, un raport de
audit.
35
Această procedură, care poate fi aplicată de exemplu în cazul verificărilor implementării
măsurilor corective cerute în cursul unui audit, este complementară procedurii normale
descrise la punctul anterior şi extinde permisiunea de acces acordată organismului notificat
de către producător (articolul 11 B (2)).
Acest raport ar trebui să fie disponibil numai pentru autorităŃile de supraveghere a pieŃei care
sunt responsabile pentru implementarea directivei şi/sau monitorizarea pieŃei şi care îl
solicită.
Raportul poate fi solicitat din momentul primei introduceri pe piaŃă. Rapoartele următoare ar
trebui îndosariate şi păstrate atât de producător, cât şi de organismul notificat.
1.2.5 Articolul 12
DeclaraŃia EC de conformitate este procedura prin care producătorul sau reprezentantul său
autorizat stabilit în Comunitate:
1) elaborează o declaraŃie, după modelul prezentat în anexa VI, prin care atestă
conformitatea EIP introduse pe piaŃă cu dispoziŃiile prezentei directive, în vederea prezentării
acesteia autorităŃilor competente;
2) aplică pe fiecare EIP marcajul de conformitate prevăzut în art. 13.
DeclaraŃia EC de conformitate este procedura prin care producătorul sau reprezentantul său
autorizat stabilit în Comunitate declară, folosind forma stabilită în Anexa VI, că EIP introdus
pe piaŃă este conform cu prevederile relevante înscrise în directivă. Deşi declaraŃia EC de
conformitate scrisă nu însoŃeşte fiecare exemplar de EIP, ar trebui să fie disponibilă pentru
autorităŃile de supraveghere a pieŃei imediat, la cererea acestora.
1.3.1 Articolul 13
1. Marcajul "CE" de conformitate este format din iniŃialele "CE" conform graficii al cărei model
figurează în anexa IV.
În cazul intervenŃiei unui organism notificat în faza de control a producŃiei, aşa cum se indică
în art. 11, se adaugă numărul său de identificare.
2. Marcajul "CE" trebuie să fie aplicat pe fiecare EIP fabricat, într-o formă vizibilă, lizibilă şi
care să nu se şteargă pe durata de viaŃă previzibilă pentru acest EIP; totuşi, dacă acest
lucru nu este posibil Ńinând cont de caracteristicile produsului, marcajul "CE" poate fi aplicat
pe ambalaj.
3. Este interzisă aplicarea pe EIP a marcajelor care pot să inducă în eroare pe terŃi asupra
36
semnificaŃiei şi graficii marcajului "CE". Orice alt marcaj poate fi aplicat pe EIP sau pe
ambalajul său, cu condiŃia să nu reducă vizibilitatea şi lizibilitatea marcajului "CE.
Echipamentul individual de protecŃie, când este introdus pe piaŃă şi/sau pus în funcŃiune,
trebuie să poarte marcajul CE pe produs sau pe ambalaj, după caz21. Urmare a unui
amendament la directiva EIP, nu mai este necesar să se adauge ultimele două cifre ale
anului în care a fost aplicat marcajul. În cazul EIP de categoria III, listate în articolul 8(4)(a) al
directivei EIP, după marcajul CE trebuie să urmeze numărul de identificare al organismului
notificat care a intervenit în faza de control a producŃiei aşa cum s-a indicat în articolul 11.
• virtual imposibil;
• de nerealizat din motive tehnice şi condiŃii economice;
• când dimensiunile minime ale marcajului CE nu ar putea fi respectate;
• când nu se poate asigura ca marcajul CE să fie aplicat vizibil, lizibil şi de neşters.
În astfel de cazuri, marcajul CE trebuie fixat pe cel mai mic ambalaj disponibil comercial
pentru utilizatorul final.
21
Directiva 93/68/CEE retrage cerinŃa de a adăuga ultimele două cifre ale anului în care marcajul a
fost aplicat la marcajul CE
37
1.4 CAPITOLUL IV PREVEDERI FINALE
1.4.1 Articolul 14
Orice decizie adoptată în aplicarea prezentei directive şi care presupune impunerea unor
restricŃii privind introducerea pe piaŃă a EIP trebuie să fie bine fundamentată.
Decizia se notifică în cel mai scurt timp persoanei interesate, care este informată şi cu
privire la căile de recurs conform legislaŃiei în vigoare şi la termenele de formulare a acestor
căi de atac.
1.4.2 Articolul 15
Comisia ia măsurile necesare pentru ca datele referitoare la toate deciziile relevante privind
gestionarea prezentei directive să fie disponibile
1.4.3 Articolul 16
1.4.4 Articolul 17
Directivele din Noua Abordare sunt obligatorii pentru statele membre în ceea ce priveşte
rezultatele ce pot fi obŃinute, dar alegerea formei şi metodelor de transpunere este proprie
acestora. Totuşi, statele membre trebuie să se asigure că au fost utilizate cele mai potrivite
forme şi metode de transpunere pentru a promova eficienŃa directivei astfel încât să fie
22
A se vedea http://www.europa.eu.int/comm/enterprise/mechan_equipment/ppe/transpos.htm
pentru referinŃele măsurilor naŃionale care transpun directiva 89/686/CEE.
38
atinse rezultatele aşteptate, în cazul de faŃă, pentru directiva echipament individual de
protecŃie, de libertate a circulaŃiei şi sănătate şi securitate a persoanelor.
În cazuri certe, când prevederile unei directive sunt necondiŃionale, Curtea recunoaşte
dreptul persoanelor private de a folosi în interes propriu prevederile directivei atunci când
există un conflict cu legislaŃia naŃională.
39
1.5 ANEXA 1
LISTA EXHAUSTIVĂ A GRUPELOR DE ECHIPAMENTE INDIVIDUALE DE PROTECłIE
NEACOPERITE DE ACEASTĂ DIRECTIVĂ
Îmbrăcămintea sau vestele rezistente la glonŃ pentru gărzile de securitate nu sunt nici ele
acoperite de excluderile referitoare la forŃele armate sau de lege şi ordine şi sunt
echipamente individuale de protecŃie de categoria II.
40
1.6 ANEXA II
CerinŃele esenŃiale de securitate şi sănătate (CESS) din Anexa II sunt elaborate pentru a
asigura cel mai înalt nivel de protecŃie posibil. În practică acest lucru înseamnă cel mai bun
compromis între eficienŃa protecŃiei, purtabilitate şi confort Ńinând cont de stadiul tehnicii
cunoscut în mod general.
Aceste cerinŃe trebuie aplicate în concordanŃă cu condiŃiile de utilizare previzibile pentru care
este destinat EIP. Ele stabilesc posibile obiective de protecŃie şi/sau se referă la performanŃe
ale produsului.
Deşi în cerinŃele esenŃiale de securitate şi sănătate nu sunt incluse nici un fel de specificaŃii
detailate de fabricaŃie, exprimările lor au drept scop să fie suficient de precise pentru a crea
obligaŃii valabile legal şi pentru a facilita elaborarea mandatelor Comisiei Europene către
OrganizaŃiile Europene de Standardizare pentru a pregăti standarde europene armonizate.
CerinŃele esenŃiale de securitate şi sănătate precizează rezultatele care trebuie atinse sau
pericolele de care trebuie să se Ńină cont, dar nu specifică, nici previzionează soluŃii tehnice
pentru aceasta.. Ele sunt de asemenea, formulate astfel încât să permită evaluarea
conformităŃii cu aceste cerinŃe, în absenŃa standardelor europene armonizate sau în cazul în
care producătorul alege să nu aplice standardele.
De aceea, în plus faŃă de aplicarea cerinŃelor generale, producătorul trebuie să identifice clar:
- pericolele faŃă de care EIP este destinat să asigure protecŃie pentru a determina
cerinŃele suplimentare care trebuie să se aplice în cazul respectivului EIP;
- condiŃiile previzibile de utilizare pentru care este destinat EIP şi posibilele utilizări
greşite previzibile ale produselor sale.
41
CerinŃele esenŃiale de securitate şi sănătate specificate în Anexa II includ tot ceea ce este
necesar pentru a atinge obiectivele directivei. EIP pot fi introduse pe piaŃă şi puse în
funcŃiune numai dacă sunt în conformitate cu toate cerinŃele esenŃiale de securitate şi
sănătate aplicabile. Liniile directoare furnizate privind această parte a directivei au fost
elaborate cu grijă pentru a da cel mai bun sfat posibil părŃilor interesate. Totuşi, se
recomandă să se aibă întotdeauna în vedere faptul că, fiind o directivă din Noua Abordare,
sunt valabile orice soluŃii tehnice pentru producător cu scopul de a îndeplini cerinŃele
esenŃiale de securitate şi sănătate relevante care se aplică pentru produsul său.
23
Nu trebuie să se facă confuzie între această „evaluare a riscului” şi obligaŃia angajatorului să
efectueze evaluarea riscurilor cu scopul de a se asigura că toate pericolele potenŃiale sunt fie
eliminate, fie reduse la un nivel nepericulos sau, dacă aceasta nu este posibil, să furnizeze Eip care
să protejeze lucrătorul.
42
Această cerinŃă introduce principiul celui mai bun compromis între un nivel de protecŃie cât
mai înalt posibil şi un nivel de disconfort cât mai scăzut posibil (a se vedea 1.1.1).
Totuşi, pentru utilizări foarte particulare, securitatea purtătorului este primordială. Acesta este
în particular cazul când, conform stadiului tehnicii recunoscut în mod general, nu este posibil
ca să se asigure simultan confortul şi protecŃia împotriva unor pericole grave (de ex.
autosalvarea în cursul unei operaŃii de urgenŃă, protecŃie împotriva radiaŃiilor ionizante,
salvarea din mine ...).
Încercările de performanŃă practică care folosesc subiecŃi de încercare pot fi folosite pentru a
evalua acceptabilitatea echipamentelor individuale de protecŃie şi fezabilitatea
desfăşurării activităŃii urmărite.
Este mai uşor să se indice natura riscului decât să se cuantifice nivelul. De aceea este dificil
să se definească clasele de protecŃie adecvate nivelurilor de risc împotriva cărora se
intenŃionează să protejeze echipamentul individual de protecŃie. Iată de ce, în practică,
clasele de protecŃie sunt în general definite prin nivelul de performanŃă a unei sau mai multor
caracteristici. Aceste niveluri de performanŃă sunt determinate de metode de încercare
convenŃionale care simulează situaŃiile de risc pe cât posibil mai aproape de realitate.
Numărul de clase ar trebui menŃinut la un minim pentru a evita dificultăŃile şi erorile în timpul
fazei de selecŃionare a echipamentului individuale de protecŃie adecvat de către utilizator
precum şi a procurării lui. În fapt, crearea a câtorva clase de protecŃie poate fi justificată de
existenŃa corespunzătoare a diferitelor domenii de utilizare atât în termenii de risc cât şi de
factorii ergonomici, care nu pot fi acoperiŃi de o singură clasă de echipamente individuale
de protecŃie.
Pe de altă parte, diferitele clase de protecŃie pot fi utile pentru a oferi, acolo unde este cazul,
posibilitatea de a folosi echipamente individuale de protecŃie mai confortabile în locul
echipamentelor individuale de protecŃie cu un grad ridicat de protecŃie inutil.
În fiecare caz, dacă sunt utilizate mai multe clase de protecŃie sau niveluri de performanŃă,
trebuie clar identificate nivelurile corespunzătoare de risc şi/sau domeniile de utilizare şi
trebuie indicate în fişa de informaŃii furnizată de producător.
Mai mult, când se definesc clasele de protecŃie (de exemplu în normele europene sau alte
specificaŃii), trebuie luată în consideraŃie incertitudinea de măsurare pentru a evita dificultăŃile
de interpretare. Se recomandă ca abaterea (diferenŃa între nivelul cel mai scăzut şi valoarea
limită superioară) unei clase de protecŃie să fie net mai mare decât de 2 ori incertitudinea
estimată.
43
când un echipament individual de protecŃie este utilizat în mod greşit sau în situaŃii de
lucru instabile. De aceea, cerinŃele şi ghidurile pentru alegerea şi utilizarea corectă ar trebui
luate în consideraŃie cu multă atenŃie. Ar trebui luaŃi în consideraŃie factorii ergonomici,
fiziologici precum şi alŃi factori.
• EIP strânse pe corp care previn evaporarea transpiraŃiei şi pot cauza risc de
hipertermie, iritaŃii ale pielii, disconfort ... ;
• Buzunare ale îmbrăcămintei de protecŃie care permit prinderea produselor fierbinŃi
sau reci;
• EIP care conduc la dificultăŃi de identificare a semnalelor de avertizare optice sau
acustice;
• Constrângeri fizico-fiziologice cum ar fi creşterea vitezei metabolice sau oboseala.
Materialele constituente nu pot (în condiŃiile normale previzibile de utilizare) să elimine sau
să se degradeze până la a elimina substanŃe cunoscute în general ca fiind toxice,
cancerigene, mutagene, alergogene, teratogene sau în alt mod periculoase.
b) SpecificaŃiile de materiale;
44
Valorile limită de expunere la substanŃe periculoase, cum ar fi Cr(VI), Ni, azo-coloranŃi sunt
adesea stabilite prin reglementări naŃionale sau europene. În particular, poate fi necesar ca
producătorul să ia în consideraŃie:
• Directivele individuale privind protecŃia lucrătorilor împotriva riscurilor referitoare la
expunerea la agenŃi chimici şi biologici la locul de muncă în sensul articolului 16 din
directiva 89/391/CEE;
• Directiva Consiliului 92/32/CEE din 30 aprilie 1992 care amendează pentru a şaptea
oară directiva 67/548/CEE privind armonizarea legislaŃiei, reglementărilor şi
prevederilor administrative referitoare la clasificarea, ambalarea şi etichetarea
substanŃelor periculoase; anexa I a acestei directive este un index de 8000 substanŃe
periculoase pentru care clasificarea armonizată şi etichetarea au fost agreate la nivel
comunitar.. Sunt în mod curent considerate în această directivă cincisprezece clase
de pericol, cum ar fi: toxic, periculos, coroziv, iritant, sensibilizant, cancerigen,
mutagen, toxic pentru reproducere etc.
• Directiva Parlamentului European şi a Consiliului 94/27/CE din 30 iunie 1994
referitoare la restricŃionarea pe piaŃă şi în utilizare a anumitor substanŃe şi preparate
periculoase. Această directivă se aplică echipamentelor individuale de protecŃie şi
se referă la emisiile de nichel din acele părŃi ale echipamentelor individuale de
protecŃie care conŃin nichel, care vin în contact direct şi prelungit cu pielea (de ex.
rame metalice de ochelari).
Evaluarea caracteristicilor de rugozitate, muchii ascuŃite etc. care ar putea cauza răniri poate
să se bazeze pe încercări obiective (de ex. vizuale sau tactile) şi/sau pe experienŃa practică.
Ca un exemplu, nu trebuie să fie nici un element de ataşare pentru accesoriile de pe cască
care trec prin calota căştii astfel încât să cauzeze un risc pentru utilizator.
Impedimentele pentru percepŃia senzorială a utilizatorului potenŃial pot lua diferite forme. De
ex., protectorii auzului sunt destinaŃi să asigure o atenuare a zgomotului care ajunge la
urechea potenŃialului utilizator, dar această cerinŃă necesită de asemenea, să fie luată în
consideraŃie împreună cu necesitatea potenŃialului utilizator de a comunica cu alŃi operatori
şi/sau de a auzi semnalele de avertizare.
45
Alt exemplu, este îmbrăcămintea pentru pompieri care trebuie să asigure protecŃie împotriva
căldurii şi focului. ProtecŃia poate fi la un nivel mai jos pentru mici părŃi ale corpului pentru ca
potenŃialul utilizator să devină mai repede conştient de pericol şi să se salveze mai repede.
În raport cu percepŃia senzorială, este necesar să se caute cel mai bun compromis între
securitate şi purtabilitate. De exemplu, o mănuşă necesită să păstreze dexteritatea şi
senzitivitatea tactilă a potenŃialului purtător şi în acelaşi timp să asigure protecŃie împotriva
riscurilor care pot fi mecanice, chimice şi/sau termice.
EIP trebuie proiectat şi fabricat pentru a asigura cel mai înalt posibil confort pentru fiecare
purtător, adică pentru diferite tipuri de morfologii şi pentru ambele sexe.
Multe variabile sunt necesare pentru a descrie morfologia, adică pentru a defini formele
corpului uman. Mai mult, mărimile oamenilor şi compoziŃia etnică a populaŃiei europene pare
să evolueze (rapid) în ultimul timp. Acest lucru ar trebui luat în consideraŃie cu atenŃie, prin
referinŃe la bazele de date actualizate, atunci când se proiectează EIP. Atunci când este
posibil, este util să se folosească sisteme de ajustare pentru adaptarea EIP pe fiecare
utilizator, pentru a evita produsele la comandă, care nu sunt viabile economic.
De exemplu:
• Căştile de protecŃie trebuie să fie stabile pe capul purtătorului: o distribuŃie echilibrată
a greutăŃii, o localizare corespunzătoare a centrului de gravitaŃie şi o bandă de fixare
pe ceafă, sunt câteva modalităŃi de a realiza acest lucru. Când este necesar, şi
acceptabil din punct de vedere al securităŃii, casca ar putea de asemenea, să fie
echipată cu o jugulară.
• Vestele de salvare trebuie să rămână pe poziŃie când utilizatorul cade în apă.
46
Experimentările cu subiecŃi de încercare sau măsurări în laborator ar putea fi de asemenea
folosite să se evalueze:
• Ajustabilitatea, stabilitatea ajustării;
• ConsecinŃele deplasării echipamentelor individuale de protecŃie şi deplasarea
maximă tolerabilă;
• ForŃele statice şi dinamice care ar putea fi exercitate asupra echipamentelor
individuale de protecŃie în cursul utilizării normale şi în circumstanŃele în care se
intenŃionează să se asigure protecŃie.
Echipamentul individual de protecŃie trebuie să fie cât mai uşoare posibil, fără a
aduce atingere solidităŃii şi eficienŃei echipamentului.
Pe lângă cerinŃele suplimentare specifice pe care trebuie să le satisfacă pentru a
asigura o protecŃie corespunzătoare împotriva riscurilor în cauză (a se vedea. 3),
echipamentele individuale de protecŃie trebuie să poată rezista efectelor factorilor de
mediu inerenŃi în condiŃiile de utilizare previzibile.
47
Când diferite tipuri de echipamente individuale de protecŃie de la un producător sunt
destinate să fie purtate simultan, producătorul trebuie să se asigure că funcŃia de securitate
şi confortul fiecărui echipament individual de protecŃie nu sunt compromise de purtarea altui
echipament individual de protecŃie. De exemplu, un antifon extern sau o vizieră sunt
considerate compatibile cu o cască de protecŃie, atunci când caracteristicile de protecŃie şi
confortul protectorului auzului şi al ecranului facial nu sunt împiedicate de purtarea simultană
a acestor echipamente individuale de protecŃie.
1.3.3. Compatibilitatea diferitelor sortimente sau tipuri de EIP destinate utilizării simultane
Producătorul are obligaŃia să livreze informaŃiile sub formă de fişă scrisă pentru utilizatori cu
fiecare unitate de echipament individual de protecŃie introdusă pe piaŃă.
48
Pentru anumite tipuri de echipamente individuale de protecŃie, cum ar fi antifoanele interne
sau anumite mănuşi de protecŃie care sunt uneori vândute în cutii mari distribuitoare,
instrucŃiunile de utilizare pot să însoŃească aceste cutii sau să fie livrate cu fiecare unitate.
49
1.4 ( b) performanŃele înregistrate în cursul încercărilor tehnice de verificare a
nivelurilor sau claselor de protecŃie asigurate de echipamentul individual de protecŃie în
cauză;
Aceste niveluri de risc acoperite sunt uneori dificil de cunoscut de la început. În astfel de
cazuri, ele pot fi indicate prin referinŃe la condiŃiile de încercare în care s-a efectuat
examinarea tipului.
Producătorul trebuie să furnizeze toate informaŃiile necesare astfel încât utilizatorul să poată
determina un termen limită rezonabil de perimare. Totuşi, producătorul nu este obligat să
fixeze data fabricaŃiei pe produs sau în instrucŃiunile de utilizare.
Data fabricaŃiei poate fi exprimată prin informaŃii relevante despre cum să se identifice
„sfârşitul vieŃii”, o dată limită de utilizare sau o perioadă maximă de funcŃionare.
50
Durata de funcŃionare a echipamentului individual de protecŃie depinde de mulŃi factori cum
ar fi condiŃiile de depozitare, utilizare, curăŃare, revizie, întreŃinere asupra cărora producătorul
nu are control. Producătorul trebuie să furnizeze orice informaŃie utilă astfel încât potenŃialul
utilizator să poată determina o limită de timp rezonabilă. Poate fi o problemă de evoluŃie a
caracteristicilor de utilizare - de exemplu, o creştere a rezistenŃei respiratorii care face
utilizarea dificilă sau a caracteristicilor de aspect / sau integritate (de exemplu, oculari
zgâriaŃi sau ciobiŃi). Ar putea de asemenea, să se refere la îmbătrânirea materialelor. De
exemplu, apariŃia crăpăturilor sau a decolorării suprafeŃei anumitor tipuri de căşti de protecŃie
pot fi un semn obiectiv de îmbătrânire.
Această cerinŃă se referă la descrierea ambalajului care trebuie utilizat pentru transport, de
exemplu ambalaj original, etanş etc., pentru a menŃine caracteristicile de securitate şi
aptitudine de utilizare ale echipamentelor individual de protecŃie. Termenul „transport” este
referitor nu numai la transportul de la locul de fabricaŃie la alt loc, ci şi la protecŃia EIP când
nu este în utilizare sau când este mişcat.
1.4 ( h) dacă este cazul, referinŃele directivelor aplicate în conformitate cu art. 5 (6) (b)
;
Această cerinŃă se referă la un articol privind aplicarea directivelor pentru care este prevăzut
marcajul CE, referinŃele detailate de aici sunt numai ale aşa-numitelor directive din „Noua
Abordare” care au fost aplicate echipamentelor individuale de protecŃie.
51
Aceste fişe de instrucŃiuni, care trebuie să fie redactate în mod clar şi inteligibil,
trebuie furnizate cel puŃin în limba(-ile) oficială(-e) a(ale) statului membru pentru care
este destinat echipamentul.
Aceste instrucŃiuni, care trebuie să fie precise şi uşor de înŃeles, trebuie furnizate cel puŃin în
limba/limbile statelor membre de destinaŃie.
Acest document trebuie să fie scris în limba/limbile statelor membre unde se intenŃionează
să se vândă produsul, traducerea este efectuată de producător şi/sau reprezentantul său
autorizat stabilit în Comunitate, sub responsabilitatea producătorului şi trebuie să includă
adresa sa.
InformaŃiile despre produs reprezintă elemente fundamentale ale oricărui produs şi din acest
motiv trebuie să fie clare, concise, uşor de înŃeles şi să furnizeze informaŃii pentru utilizatorul
final. Se recomandă să se Ńină cont de faptul că informaŃiile furnizate de producător pot fi
considerate ca eficiente când sunt percepute, înŃelese, reŃinute şi folosite corespunzător.
Deoarece informaŃiile furnizate de producător asigură bazele pe care consumatorii pot face o
selectare rezonabilă, reprezintă de asemenea un mijloc de creştere a stării de sănătate şi
securităŃii potenŃialului utilizator final. InformaŃiile de înaltă calitate minimizează riscul unei
selecŃionări incorecte şi/sau unei utilizări greşite. Cu cât este mai bună calitatea informaŃiei,
cu atât este mai uşoară selecŃionarea şi corecta utilizare a echipamentului individual de
protecŃie.
În plus, CEN a elaborat un ghid privind informaŃiile furnizate de producător care poate fi găsit
la:
http://www.cenorm.be/cenorm/workarea/sectorfora/personal+protective+equipment/index.as
p
In cazul unor unităŃi de ancorare, această condiŃie este îndeplinită dacă, de exemplu, sunt
inaccesibile în timp ce se efectuează sarcina de muncă sau, dacă ar fi accesibile, sistemul
trebuie să fie deblocat, de exemplu prin executarea simultană voluntară a două mişcări
distincte.
52
2.2. Echipamente individuale de protecŃie care "înfăşoară complet" părŃile corpului ce
trebuie protejate
Principala metodă prin care corpul îşi păstrează o temperatură corespunzătoare este
evaporarea transpiraŃiei.
În mod evident, echipamentul individual de protecŃie are o influenŃă asupra condiŃiilor la care
este expus purtătorul, afectând acest fenomen fiziologic.
InformaŃiile trebuie să fie suficiente pentru a face posibil ca angajatorul să determine durata
maximă de utilizare acceptabilă fiziologic, în conformitate cu directiva 89/656/CEE.
SoluŃiile specificate în textul directivei ar trebui privite ca un exemplu. Alte soluŃii pot asigura
îndeplinirea cerinŃelor de a menŃine corpul într-un echilibru interior.
Echipamente individuale de protecŃie pentru faŃă, ochi sau căile respiratorii trebuie
să restrângă câmpul vizual sau să stânjenească vederea utilizatorului cât mai puŃin.
Sistemele oculare ale acestor grupe de echipamente individuale de protecŃie trebuie
să aibă un grad de neutralitate optică compatibil cu natura activităŃilor, mai mult sau
mai puŃin minuŃioase şi/sau prelungite ale utilizatorului.
Dacă este necesar, acestea trebuie tratate sau dotate cu mijloace pentru prevenirea
aburirii.
Modelele de echipamente individuale de protecŃie destinate utilizatorilor care au
nevoie de o corecŃie oculară trebuie să fie compatibile cu purtarea ochelarilor de
vedere sau a lentilelor de contact.
Pentru a asigura confortul unui utilizator care nu necesită corectarea vederii, ocularii de
protecŃie nu trebuie să afecteze vederea. În alŃi termeni, să fie optic neutru având o putere de
refracŃie cât mai mică posibil. Ocularii de protecŃie cu putere refractivă foarte scăzută sunt
recomandaŃi pentru utilizare permanentă sau pentru activităŃi meticuloase, iar ceilalŃi pentru
utilizare intermitentă sau chiar pentru o foarte scurtă durată de utilizare.
53
Ocularii prevăzuŃi cu acoperire „anti-aburire” trebuie proiectaŃi astfel încât această
caracteristică să se menŃină, prevenind formarea aburirii în toate condiŃiile previzibile de
utilizare pentru care este destinat echipamentul individual de protecŃie. Dacă acesta este
cazul, informaŃiile trebuie indicate în instrucŃiunile de utilizare , precum şi cum să se cureŃe
ocularii anti-aburire pentru a evita degradarea acoperirii.
În ceea ce priveşte ventilarea cu aer integrată, fluxul de aer nu trebuie să poată crea efecte
adverse asupra sănătăŃii şi nici noxe (zgomot, curenŃi de aer care afectează confortul).
Dacă echipamentul individual de protecŃie este destinat să fie pus peste ochelarii corectori,
producătorul ar trebui să ia în consideraŃie dimensiunile normale ale ochelarilor pentru a-i
determina pe cei pentru echipamentul individual de protecŃie.
Producătorul va dori să fie în cunoştinŃă de cauză că, ori de câte ori este posibil, este
recomandabil să integreze corecŃia optică în ocularii echipamentul individual de protecŃie sau
să furnizeze o montură care să suporte ochelarii corectori.
54
Producătorul trebuie să se asigure că depozitarea nu va modifica semnificativ caracteristicile
echipamentelor individuale de protecŃie.
De exemplu:
• Anumite articole de îmbrăcăminte au o finisare care va rezista numai câteva cicluri,
dar pot fi retratate conform instrucŃiunilor producătorului – în acest caz numărul
maxim indicat înseamnă numărul de cicluri de curăŃare între restaurarea finisării sau
cantitatea maximă de retratamente.
• Anumite materiale utilizate la îmbrăcămintea de protecŃie sau la mănuşi nu rezistă la
curăŃare. În acest caz, trebuie aplicat pe echipamentul individual de protecŃie o
indicaŃie că produsul este destinat numai pentru o utilizare.
Riscul poate fi evitat prin cerinŃe de proiectare, de exemplu, pentru îmbrăcăminte astfel încât
să existe o posibilitate scăzută de a fi prinsă de obiecte în mişcare.
În anumite cazuri este dificil să se confirme această cerinŃă. În acele cazuri, informaŃiile
furnizate de producător trebuie să conŃină clar un avertisment referitor la utilizarea acestor
echipamente individuale de protecŃie în situaŃiile în care există riscul.
55
aprinde un amestec explozibil.
În anumite cazuri este important să fii capabil să scoŃi echipamentul individual de protecŃie
cât mai rapid pentru a evita sau limita afecŃiuni severe, de exemplu când particule fierbinŃi
sau reci sau lichide intră accidental în echipamentul individual de protecŃie.
56
Atunci când producătorul consideră că echipamentul individual de protecŃie poate fi utilizat
numai de persoane antrenate, este necesar să fie furnizate mai multe informaŃii, cum ar fi:
• Detaliile instruirii „formatorilor” ca şi ale potenŃialilor utilizatori;
• Corecta echipare şi ajustare a echipamentului individual de protecŃie pentru a
maximiza eficacitatea sa;
• Procedura corectă pentru a verifica aptitudinea de funcŃionare a echipamentului
individual de protecŃie (conŃinut şi periodicitate a controalelor).
Ajustarea care poate fi efectuată fără unelte, trebuie limitată la suprafeŃe sigure, de exemplu:
nu trebuie să fie posibil să se închidă complet debitul de aer cu supapa de debit continuu a
compresorului de aer al aparatelor respiratorii.
57
Dacă un echipament individual de protecŃie este proiectat astfel încât la acesta să poată fi
conectate mai multe dispozitive, de exemplu pentru a-l adapta la diferite condiŃii de utilizare,
informaŃiile furnizate de producător trebuie să conŃină o listă exhaustivă a acestor dispozitive
precum şi recomandări privind modul de utilizare.
Cea mai frecventă utilizare a acestor sisteme este în medii fierbinŃi sau reci sau în situaŃii în
care utilizatorul trebuie să fie complet izolat de atmosfera poluată şi este necesar să se
menŃină temperatura corpului în interiorul unor limite acceptabile.
Furtunurile folosite ar trebui să aibă o rezistenŃă mecanică destul de înaltă împotriva strivirii
sub presiune mecanică. EficienŃa sistemului de circulaŃie ar trebui proiectată în conformitate
cu condiŃiile de mediu şi viteza metabolică a utilizatorului pentru a asigura confortul termic al
utilizatorului sau a preveni stresul termic excesiv.
2.12. Echipamente individuale de protecŃie care poartă unul sau mai multe marcaje
de identificare sau de recunoaştere direct sau indirect legate de sănătate şi securitate
Aceste marcări nu pot crea confuzie în raport cu riscurile acoperite sau cu categoria de
echipamente individuale de protecŃie. InformaŃiile furnizate de producător trebuie să specifice
semnificaŃia corectă a oricărei pictograme (a se vedea cerinŃa 1.4). Ele trebuie astfel
proiectate încât să rămână lizibile pe toată durata de viaŃă a produsului, aceasta însemnând
de exemplu că marcajul aplicat pe echipamentul individual de protecŃie nu trebuie să fie uşor
de îndepărtat şi/sau deteriorat, cum ar fi prin zgâriere, curăŃare sau expunere la soare.
Aceste marcaje pot fi considerate ca eficiente numai când sunt complete, precise şi uşor de
înŃeles, în alŃi termeni când sunt corect percepute, înŃelese, reŃinute de potenŃialul utilizator
58
final. Pentru utilizarea pictogramelor sau ideogramelor producătorul se poate referi în special
la ISO 7000 „Simboluri grafice pentru utilizare pe echipamente – Index şi sinopsis”.
IntenŃia acestei cerinŃe este de a face vizibil potenŃialul utilizator în special când se mişcă în
zone unde circulă vehicule cu motor sau alte maşini mobile, în special când iluminarea este
slabă. Respectarea acestei cerinŃe permite o mai bună identificare a utilizatorilor acestor
echipamente individuale de protecŃie de către conductori, dar nu protejează aceşti utilizatori
de echipamente individuale de protecŃie împotriva riscurilor de coliziune. Forma semnalizării
directe sau a materialelor reflectante aplicate pe echipamentele individuale de protecŃie
trebuie să facă posibil pentru conductori /şoferi să recunoască că există un pieton şi nu un
obstacol fix.
Piesa facială a unui aparat de protecŃie respiratorie protejează simultan împotriva inhalării
contaminanŃilor periculoşi şi protejează ochii şi faŃa împotriva împroşcării cu substanŃe
chimice. În plus, nu trebuie să limiteze mai mult decât este necesar câmpul vizual sau
calitatea optică a ocularilor care trebuie să fie proiectaŃi astfel încât să nu distorsioneze
vederea.
Anumite tipuri de îmbrăcăminte de protecŃie protejează simultan împotriva mai multor riscuri.
De exemplu, îmbrăcămintea de protecŃie pentru sudori care lucrează în mediu exterior cu
trafic pe întuneric şi frig trebuie să asigure protecŃie împotriva scânteilor de la sudare, să fie
vizibilă şi să asigure protecŃie împotriva factorilor de mediu periculoşi etc.
59
nivel al energiei de impact dincolo de care masa sau dimensiunile excesive ale
dispozitivului de absorbŃie ar împiedica utilizarea efectivă a echipamentelor
individuale de protecŃie pe perioada de purtare previzibilă.
Criterii de toleranŃă la impact au fost dezvoltate pentru diferite părŃi ale corpului ce derivă în
mod normal de la o combinaŃie a accidentelor şi datelor clinice.
InfluenŃa impactului nu este numai în legătură cu nivelul de energie ci şi cu alŃi parametri cum
ar fi direcŃia de impact. În stadiul de proiectare trebuie să se aplice principiul găsirii nivelului
optim de protecŃie.
Există câŃiva factori care afectează riscul de alunecare. Unul dintre cei mai importanŃi factori
de influenŃă este coeficientul de frecare al tălpii exterioare a încălŃămintei. Frecarea tălpii de
suprafeŃele de mers trebuie să fie într-un domeniu potrivit de valori ale coeficientului de
frecare. Trebuie să se ia în consideraŃie proprietăŃile suprafeŃelor pe care se merge
corespunzând condiŃiilor previzibile de utilizare pentru care este destinat echipamentul
individual de protecŃie. Talpa exterioară executată din anumite materiale poate, de
asemenea, să varieze în funcŃie de temperatură sau pe parcursul duratei de viaŃă, de modul
de folosire de către purtător precum şi de rezistenŃa sa la sfâşiere. Pentru anumite situaŃii de
utilizare este foarte dificil să se proiecteze încălŃăminte care să aibă bune proprietăŃi de
rezistenŃă la frecare.
60
Echipamentele individuale de protecŃie pentru prevenirea căderilor de la înălŃime trebuie
astfel proiectate încât:
Producătorul trebuie să indice o listă a componentelor care pot fi utilizate împreună într-un
sistem de oprire a căderii şi cum să se asambleze corect.
Toate componentele unui sistem de oprire a căderii şi ansamblurile trebuie să fie conform
directivei. Producătorul are responsabilitatea de a indica componentele care pot fi utilizate
împreună în sistem şi cum să se asambleze corespunzător.
Proiectarea trebuie să fie făcută astfel încât în caz de accident victima să poată aştepta
salvarea într-o poziŃie bună fără efecte excesiv de periculoase.
61
astfel încât să asigure că aceste grupe de echipamente individuale de protecŃie au o
rezistenŃă suficientă la abraziune, perforare şi la tăiere prin tranşare (a se vedea de
asemenea 3.1), în condiŃii de utilizare previzibile.
Prin „maşini” ar trebui să se considere „acŃiune mecanică”. De aceea, această cerinŃă este
aplicabilă tuturor leziunilor, independent de originea lor.
Această cerinŃă este referitoare la riscurile reale care corespund condiŃiilor previzibile de
utilizare pentru care este destinat echipamentul individual de protecŃie şi la securitatea fizică
a utilizatorului şi nu la calitatea produsului.
62
Se recomandă să se observe că acest tip de echipament individual de protecŃie trebuie să
protejeze împotriva înecului chiar şi atunci când utilizatorul este inconştient. Din acest motiv,
timpul de umflare al dispozitivelor gonflabile trebuie să fie cât mai scurt posibil pentru a fi
capabil să salveze (în special) o persoană cu leziuni sau inconştientă.
Dispozitivele de semnalizare luminoase sau sonore la care se face referinŃă trebuie să poată
fi sesizate /percepute de un salvator în toate condiŃiile previzibile de utilizare pentru care este
destinat echipamentul individual de protecŃie. În mod evident, materialele reflectante trebuie
să fie efective când sunt umede.
Au fost multe discuŃii în ultimii ani privind linia de demarcaŃie dintre diferitele tipuri de
echipamente individuale ajutătoare pentru plutire. În general, punctul de vedere comun este
următorul:
• Inelele pentru braŃe sunt echipamente individuale de protecŃie de categoria a II-a care
furnizează ajutor la plutire;
• Scaunele plutitoare sunt acoperite de directiva GPSD (directiva privind securitatea
generală a produselor);
• Colacii de salvare gonflabili sunt jucării în termenii directivei Jucării când trebuie să
fie utilizaŃi în ape limitate de către copii cu vârsta mai mică de 14 ani - În alte cazuri,
sunt acoperite de GPSD.
Echipamentele individuale ajutătoare pentru plutire permit unui utilizator inconştient să fie
ajutat să plutească, dar nu neapărat să fie Ńinut cu capul afară din apă, în timp ce
echipamentele individuale de protecŃie destinate pentru prevenirea înecului menŃin capul în
afara apei, dar pot oferi numai o mobilitate redusă.
63
Directiva 86/188/CEE a fost înlocuită de directiva 2003/10/CE privind cerinŃele minime de
securitate şi sănătate legate de expunerea lucrătorilor la riscuri care rezultă din agenŃi fizici
(zgomot). Statelor membre li se cere să transpună această nouă directivă în legislaŃia
naŃională înainte de 15 februarie 2006.
Atenuarea necesară prevăzută aici poate fi atinsă de protectori ai auzului pasivi (căşti
antifonice, antifoane interne sau o combinaŃie a celor două) sau ne-pasive (dependente de
nivel, cu reducere activă sau cu facilităŃi de comunicare).
Pentru anumiŃi utilizatori (cum ar fi muzicienii) este esenŃial să audă corect sunete de diferite
frecvenŃe şi de aceea protectorii auzului trebuie să aibă şi caracteristici de atenuare de-a
lungul întregului domeniu de frecvenŃe.
Indicele de confort include efectele aspectelor referitoare la confortul pentru utilizator. Aceste
aspecte pot include presiunea pe cap, greutate, tip de materiale şi aşa mai departe. În
instrucŃiunile pentru utilizatori, producătorul include informaŃii clare referitoare la cum se
folosesc corect protectorii auzului, astfel încât disconfortul să fie minim. Pentru moment nu
este posibil să se determine indicele de confort, dar la proiectare ar trebui luaŃi în
consideraŃie factorii menŃionaŃi mai sus.
În cele mai multe cazuri aceste tipuri de echipamente individuale de protecŃie constau în
câteva straturi de materiale de protecŃie, cu capacitate de izolaŃie termică care asigură
protecŃia necesară. EficienŃa protecŃiei va depinde nu numai de capacitatea de izolaŃie, ci şi
de acoperirea corespunzătoare a izolaŃiei echipamentului individual de protecŃie.
Mărimea şi modelul de echipament individuale de protecŃie trebuie să fie astfel realizat încât
căldura sau flacăra să nu poată fi periculoase pentru utilizator prin posibilele deschideri în
echipamentul individual de protecŃie şi ca protecŃia împotriva căldurii şi/sau focului să nu
scadă în cursul expunerii. De aceea, echipamentul individual de protecŃie trebuie să aibă
suficientă rezistenŃă mecanică de ex. împotriva abraziunii, tăierilor şi sfâşierii.
64
3.6.1. Materiale constitutive şi alte componente ale echipamentelor individuale de
protecŃie
Materialele constitutive şi alte componente corespunzătoare pentru protecŃia
împotriva căldurii radiante şi convective trebuie să aibă un coeficient adecvat de
transmisie a fluxului termic incident şi un grad de incombustibilitate suficient pentru a
se evita orice risc de aprindere spontană în condiŃii de utilizare previzibile.
Dacă partea exterioară a acestor materiale şi componente trebuie să aibă capacitate
de reflectare, gradul de reflexie trebuie să fie adecvat intensităŃii fluxului termic
datorat radiaŃiilor din domeniul infraroşu.
Materialele şi alte componente ale echipamentelor destinate utilizării de scurtă
durată în medii cu temperaturi înalte şi cele ale echipamentelor individuale de
protecŃie peste care pot fi împroşcate produse fierbinŃi, cum ar fi mari cantităŃi de
materiale topite, trebuie, de asemenea, să aibă o capacitate calorică suficientă pentru
a reŃine cea mai mare parte din căldura acumulată până în momentul în care
utilizatorul părăseşte zona periculoasă şi îşi scoate echipamentul individual de
protecŃie.
Materialele şi alte componente ale echipamentelor individuale de protecŃie care pot
fi împroşcate cu mari cantităŃi de produse fierbinŃi trebuie să aibă şi capacitatea de a
amortiza suficient şocurile mecanice, în conformitate cu pct. 3.1.
Materialele şi alte componente ale echipamentelor individuale de protecŃie care pot
intra accidental în contact cu o flacără şi cele utilizate la fabricarea echipamentelor de
stingere a incendiilor trebuie, de asemenea, să aibă un grad de non-inflamabilitate
corespunzător clasei de risc asociate condiŃiilor de utilizare previzibile. Ele nu trebuie
să se topească atunci când sunt expuse la flacără şi nici să contribuie la propagarea
acesteia.
65
3.6.2. Echipamente individuale de protecŃie complete, gata de utilizare
66
3.7. ProtecŃie împotriva frigului
- fluxul termic transmis prin echipamentul individual de protecŃie să fie cât mai
scăzut posibil;
- flexibilitatea să rămână acceptabilă pentru a asigura confortul, aptitudinea de
utilizare şi integritatea produselor.
67
rezultate din contactul dintre stratul lor de acoperire protector împotriva frigului şi
utilizator.
Dacă echipamentul individual de protecŃie încorporează un aparat de protecŃie
respiratorie, acesta trebuie să-şi îndeplinească în mod corespunzător funcŃia de
protecŃie atribuită, în condiŃiile de utilizare previzibile.
Fişa de instrucŃiuni furnizată de producător, care însoŃeşte fiecare model de
echipamente individuale de protecŃie destinate utilizării de scurtă durată în medii cu
temperaturi scăzute, trebuie să furnizeze toate datele relevante pentru determinarea
expunerii maxime admisibile a utilizatorului la frigul transmis prin echipament.
68
Pentru a identifica „cele mai defavorabile condiŃii previzibile”, producătorul va trebui să
considere:
- riscul de contact cu un conductor sub tensiune;
- potenŃialii parametri electrici periculoşi şi valorile limită de prag;
- umiditatea pielii;
- efectul, în cursul utilizării normale a EIP, de contact cu substanŃe chimice folosite,
cum ar fi solvenŃii, de degradare /îmbătrânire şi al factorilor de mediu climatici.
În plus faŃă de „riscul principal” electric, trebuie de asemenea luate în consideraŃie şi alte
riscuri referitoare la scurt-circuit (cum ar fi riscurile termice şi mecanice).
69
toate exemplarele de oculari/ filtre.
Valorile limită de expunere a ochilor la radiaŃii neionizante sunt stabilite în publicaŃii ştiinŃifice
şi reglementări naŃionale la care se poate referi producătorul. În special în:
Atunci când cerinŃa se referă la „surse de radiaŃie de acelaşi tip” este în legătură, de
exemplu, cu cele de aceeaşi natură (de exemplu radiaŃii infraroşii) sau cu acelaşi tip de
operare (de exemplu radiaŃii produse în instalaŃii de sudare cu gaz şi arc şi procesele
asociate).
CunoştinŃele privind curba de transmisie sunt folositoare pentru utilizator numai când filtrele
optice respective nu pot fi caracterizate prin numărul de eşalon sau gradul de umbrire
standardizat.
În alte cazuri, furnizarea acestor curbe nu este de mare ajutor. Ele nu permit selecŃionarea
filtrelor adecvate fără un computer pentru calcule şi/sau cunoaşterea altor informaŃii
suplimentare cum ar fi iradierea spectrală sau luminanŃa spectrală a sursei radiante şi a
valorilor transmisiei spectrale a filtrelor. CondiŃionat de aceste precauŃii, curbele de
transmisie trebuie să fie disponibile utilizatorului la cerere. OpŃiunea preferată este ca
producătorul să indice numărul de eşalon sau gradul de umbrire standardizat.
70
(de exemplu protectorii ochilor împotriva radiaŃiilor laser), marcajul/marcajele trebuie
amplasat/e pe ramă.
Plumbul şi metalele grele sunt folosite pentru a atenua radiaŃiile X sau gama. În cazul
radiaŃiei beta, utilizarea acestui tip de protecŃie ar trebui evitată deoarece metalele grele vor
opri radiaŃia gama, dar în acelaşi timp vor genera o emisie secundară de radiaŃie X denumită
“Bremsstrahlung”. Nu există nicio protecŃie specifică împotriva radiaŃilor beta, alta decât
echipamentele executate din elastomeri şi polimeri care ajută la oprirea anumitor radiaŃii
(nivelul de protecŃie va depinde de material, grosime şi energia de radiaŃie emisă).
71
Dacă echipamentul individual de protecŃie conŃine mai multe componente, fiecare
componentă şi ansamblul lor trebuie să ofere nivelul cerut de protecŃie, oricare ar fi poziŃiile
adoptate de utilizator.
ConcentraŃia minimă de oxigen din aerul inspirat trebuie să fie suficientă luând în
consideraŃie necesarul determinat de sarcina utilizatorului. Cantitatea de aer expirat şi
reinspirat trebuie să fie cât mai mică pentru a evita acumularea de dioxid de carbon din piesa
facială. Pentru perioade foarte scurte de utilizare, ca intr-un aparat de salvare, pot fi
acceptate concentraŃii mai mari de dioxid de carbon.
72
Furnizarea de aer respirabil în aparatele respiratorii cu aer comprimat sau oxigen trebuie
asigurată printr-o proiectare corespunzătoare a rezistenŃei mecanice şi operaŃionale şi
proiectarea corespunzătoare a funcŃionării. Riscurile cauzate de combinaŃia greşită a
sistemului de furnizare a aerului al aparatelor respiratorii trebuie să fie eliminată cât mai mult
posibil prin proiectare. Dacă nu este posibil, trebuie indicate de producător informaŃii
corespunzătoare despre combinaŃia sigură.
Aparatele de protecŃie respiratorie nu pot conŃine sau elimina vreo substanŃă care este
cunoscută a fi periculoasă. Toate materialele utilizate ar trebui incluse într-o listă de
informaŃii pentru utilizator. Trebuie eliminată emisia de materiale filtrante periculoase din
filtru.
Sarcina de lucru previzibilă poate, de asemenea, să cauzeze neetanşeităŃi prin piesa facială
datorită unei subpresiuni mai mari în piesa facială. Mai mult, efectul creşterii rezistenŃei
respiratorii a filtrelor împotriva particulelor în cursul utilizării normale a pieselor faciale
filtrante ar trebui, de asemenea, luată în consideraŃie cu atenŃie.
Mărimea penetrării între corpul măştii şi faŃa utilizatorului este proporŃională cu rădăcina
pătrată a rezistenŃei. De aceea, cu cât este mai mare rezistenŃa filtrului, cu atât este mai
mare penetrarea. Această necesitate trebuie clar exprimată în instrucŃiunile de utilizare care
însoŃesc filtrele şi piesele faciale.
Toate filtrele trebuie marcate cu pictograme relevante iar informaŃiile privind data limită de
depozitare trebuie Ńinute sigilate în ambalajul original.
CerinŃa esenŃială 2.3 se aplică tuturor aparatelor de protecŃie respiratorie. Această cerinŃă
prevede utilizarea unor oculari sau produse anti-aburire atunci când este necesar. Acest
lucru este esenŃial pentru feŃele de mască destinate a fi utilizate în atmosfere foarte poluate
sau ceŃoase unde nu este posibil să se scoată aparatul pentru a fi curăŃat.
73
acestea trebuie supuse unor încercări standardizate în vederea clasificării pe baza
eficienŃei. Echipamentele individuale de protecŃie considerate ca fiind în conformitate
cu specificaŃiile de încercare trebuie să poarte un marcaj prin care să se indice în
special denumirile sau, în absenŃa acestora, codurile substanŃelor utilizate în încercări
şi perioada de protecŃie standard corespunzătoare. Fişa de instrucŃiuni furnizată de
producător trebuie, de asemenea, să conŃină, în special, o explicare a codurilor, dacă
este necesar, o descriere detaliată a încercărilor standardizate şi toate informaŃiile
corespunzătoare pentru determinarea perioadei maxime admisibile de purtare în
condiŃii de utilizare previzibile diferite.
PărŃile protective ale acestor echipamente individuale de protecŃie trebuie să prevină în mod
corespunzător contactul direct al substanŃelor periculoase (agenŃi chimici, biologici) cu pielea
sau ochii.
Sistemul respirator este supus efectului presiunii. Aparatele respiratorii trebuie de aceea să
fie prevăzute cu un sistem automat care acŃionează reglarea sistemului de alimentare cu
amestec gazos respirabil.
Fie că este într-un mediu subacvatic sau într-un mediu presurizat uscat, utilizatorul este
întotdeauna expus la presiune. Numai un tip de costume pentru scufundări protejează
utilizatorul împotriva presiunii. Un Costum de Scufundare Atmosferic sau ADS este un
74
dispozitiv submersibil pentru o persoană de mărime mică, articulată, de formă antropomorfă
care seamănă unui costum din armură, cu puncte de presiune realizate pentru a permite
articularea. CombinaŃia flexibilă folosită în practică nu poate asigura o protecŃie împotriva
presiunii în sensul cerinŃei 3.2. Această cerinŃă, referitoare la presiune, impune numai să nu
se inducă de către combinaŃie noi riscuri care rezultă din însuşi echipamentul respectiv.
Dispozitivele de avertizare formează o parte integrală a aparatelor respiratorii conform
articolului 3.11, primul subparagraf.
Costumele de salvare a vieŃii care permit salvarea rapidă a scufundătorului nu ar trebui să fie
subiectul unor confuzii cu costumele de scufundare. Acest echipament de salvare (denumit
şi compensator de plutire) este purtat independent peste costumul de scufundare care
furnizează scufundătorului mijloacele de a controla plutirea, pentru a-l menŃine cu capul în
sus la suprafaŃă, chiar şi când este inconştient şi, în caz de urgenŃă, pentru a-l reîntoarce la
suprafaŃă.
75
1.7 Anexa III
DOCUMENTAłIA TEHNICĂ FURNIZATĂ DE PRODUCĂTOR
DocumentaŃia tehnică prevăzută la art. 8(1) trebuie să cuprindă toate datele relevante cu
privire la mijloacele utilizate de producător pentru a se asigura că echipamentul individual de
protecŃie respectă cerinŃele esenŃiale care îl privesc.
În cazul modelelor de echipamente individual de protecŃie prevăzute la art. 8(2),
documentaŃia tehnică trebuie să cuprindă în special:
1. dosarul tehnic de fabricaŃie constând din:
a) planuri de ansamblu şi detalii ale echipamentelor individual de protecŃie, însoŃite, acolo
unde este cazul, de note de calcul şi de rezultatele încercărilor pe prototip, în măsura în care
este necesar pentru a se verifica respectarea cerinŃelor esenŃiale;
b) o listă completă a cerinŃelor esenŃiale de securitate şi a standardelor armonizate sau a
altor specificaŃii tehnice menŃionate la articolele 3 şi 5, luate în considerare la proiectarea
modelului;
2. o descriere a mijloacelor de control şi încercare care urmează să fie utilizate la locul de
fabricare pentru a verifica conformitatea producŃiei de echipamente individuale de protecŃie
cu standardele europene armonizate sau cu alte specificaŃii tehnice şi pentru a menŃine
nivelul calităŃii;
3. un exemplar din fişa de instrucŃiuni furnizată de producător, prevăzută la Anexa II, 1.4.
76
1.8 ANEXA IV
MARCAJUL DE CONFORMITATE CE ŞI INFORMAłII
- Dacă marcajul CE este redus sau mărit, trebuie respectate proporŃiile indicate în desenul
de mai sus.
- Diferitele componente ale marcajului CE trebuie să aibă aceeaşi dimensiune verticală, care
nu trebuie să fie mai mică de 5 mm. Această dimensiune minimă poate fi mai mică pentru
EIP de dimensiuni scăzute.
Trebuie aplicat înainte ca EIP să fie introdus pe piaŃa ComunităŃii. Totuşi, poate fi aplicat într-
o terŃă Ńară dacă EIP este fabricat acolo.
Când EIP face obiectul mai multor directive, care prevăd toate aplicarea marcajului CE, el
indică faptul că produsul este presupus în conformitate cu prevederile tuturor acestor
directive.
Echipamentul care nu este acoperit de directivă nu poate purta marcajul CE, care indică
conformitatea cu prevederile acesteia. Totuşi, este evident că aceasta nu exclude marcajul
CE pe produse acoperite de alte aşa numite directive din Noua Abordare.
77
1.9 ANEXA V
CONDIłII DE ÎNDEPLINIT DE CĂTRE ORGANISMELE CĂRORA LI S-A ACORDAT
NOTIFICAREA
(Articolul 9(2))
Organismele desemnate de către statele membre trebuie să îndeplinească următoarele
criterii minime:
1. să dispună atât de personalul, cât şi de mijloacele şi de echipamentele necesare;
2. competenŃă tehnică şi integritate profesională a personalului;
3. independenŃa, în efectuarea încercărilor, pregătirea rapoartelor, eliberarea certificatelor
şi realizarea supravegherii prevăzute în directivă, a conducerii executive şi a personalului
tehnic în raport cu toate cercurile, grupurile şi persoanele direct sau indirect interesate de
echipamentele individuale de protecŃie;
4. păstrarea secretului profesional de către personal;
5. deŃinerea unei asigurări de răspundere civilă, cu excepŃia cazului în care această
răspundere nu revine statului prin lege.
Îndeplinirea criteriilor prevăzute la pct. 1 şi 2 trebuie verificată periodic de către autorităŃile
competente ale statelor membre.
Statele membre sunt responsabile pentru notificarea organismelor care sunt conform cu
cerinŃele minime de mai sus. Evaluarea organismelor care solicită notificarea determină,
dacă acestea sunt tehnic competente şi capabile să aplice procedurile de evaluare a
conformităŃii de care este vorba, şi dacă pot demonstra nivelul necesar de independenŃă,
imparŃialitate şi integritate.
Pentru a fi eligibil, un organism trebuie să fie o entitate stabilită pe teritoriul statului membru
respectiv şi să intre sub jurisdicŃia sa.
Organismele notificate pot, sub propria lor responsabilitate, să accepte rezultate ale
măsurătorilor de la laboratoarele producătorului.
Nu există niciun document la nivel european care să indice valoarea financiară a poliŃei de
asigurare. Aceasta ar trebui să corespundă nivelului de activităŃi ale organismului notificat în
domeniul echipamente individuale de protecŃie. Asigurarea ar trebui să acopere în special
cazurile în care organismul ar putea fi obligat să retragă certificatele.
Un organism notificat poate avea o parte a activităŃii sale efectuată de un alt organism
/laborator (subcontractare) pe baza stabilirii şi monitorizării periodice a competenŃei.
Subcontractarea nu înseamnă delegarea deciziilor sau responsabilităŃilor. De aceea,
organismul notificat rămâne responsabil pentru toate activităŃile sale şi pentru documentele
emise.
Nici unul dintre criteriile minime nu furnizează o cerinŃă explicită pentru organismul notificat
să implementeze şi să menŃină un sistem al calităŃii, deşi conducerea evaluării conformităŃii
78
şi emiterea certificatelor şi rapoartelor trebuie ea însăşi să fie obiectul unui proces de
analiză. Este necesar să se stabilească proceduri corespunzătoare şi documentate ale
controlului calităŃii pentru a asigura conformitatea continua, aşa cum se impune.
http://ec.europa.eu/enterprise/mechan_equipment/ppe/nb.htm
În general ar trebui aplicate de către toate organismele notificate fişele „Recomandări pentru
utilizare” ale HCNB şi VG.
În plus, pentru a obŃine competenŃă tehnică, organismele notificate sunt obligate fie să
participe direct, fie să fie reprezentate în standardizarea europeană, sau să se asigure în alt
mod că sunt în permanenŃă informate asupra standardizării şi evoluŃiei acesteia.
Statele membre nu sunt obligate conform legislaŃiei europene să notifice toate organismele
care îşi demonstrează competenŃa.
Statele membre pot decide notificarea un organism notificat pentru o perioadă limitată de
timp şi să reînnoiască ulterior notificarea.
79
1.10 ANEXA VI
.............................................................................................................................................
Este supus procedurii stabilite în articolul 11 punctul A sau punctul B (4) al directivei
89/686/CEE sub supravegherea organismului notificat (3)
....................................................................................................................................................
.
Semnătură (5)
În general se recunoaşte că autorităŃile de supraveghere a pieŃei ale unui stat membru pot
solicita o traducere a declaraŃiei CE de conformitate în limba sa oficială.
80
Numele, adresa şi numărul de identificare al organismului notificat care a emis certificatul
trebuie incluse în declaraŃia CE de conformitate.
ObservaŃie:
Anexa VI conŃine în al treilea paragraf o eroare de tipărire. ReferinŃa la articolul 8(3) este
citată greşit. În fapt, referinŃa trebuie citită „(pentru echipamentele individuale de protecŃie
menŃionate la articolul 8(2)”.
81
1.11 GHID ANEXĂ REFERITOR LA ÎNCADRAREA PE CATEGORII DE CERTIFICATE A
EIP24
un ansamblu constituit din mai multe dispozitive sau mijloace integrate de către
producător în scopul asigurării protecŃiei unei persoane împotriva unuia sau mai multor
riscuri simultane, potenŃiale (Art. 1(2)(a);
24
Se subliniază că atunci când se stabileşte categoria corectă pentru EIP, în mod evident trebuie luat în
consideraŃie nivelul de risc împotriva căruia se asigură protecŃie
82
2.3. Echipamentele individuale de protecŃie proiectate şi fabricate pentru uz personal
împotriva:
3. Clasificare
3.1.3 riscurilor care decurg din manipularea produselor fierbinŃi care nu expun
utilizatorul la o temperatură mai mare de 50°C sau la şocuri mecanice periculoase (mănuşi,
şorŃuri de uz profesional, etc.)
3.1.4 agenŃi care se găsesc în atmosferă şi care nu sunt de natură extremă (bonete,
îmbrăcăminte de sezon, încălŃăminte şi cizme, etc.),
3.1.5 şocurilor mecanice şi vibraŃiilor minore care nu afectează zonele vitale ale
corpului şi ale căror efecte nu pot provoca leziuni ireversibile ( bonete uşoare pentru
protecŃia pielii capului, mănuşi, încălŃăminte uşoară, etc.),
83
3.3 Echipamentele individuale de protecŃie clasificate ca fiind de categoria III(Art. 8(4)
84
Partea I – pe tip de echipamente individuale de protecŃie
85
TIPUL EIP Categoria Argument
2 Echipament pentru protecŃia ochilor de
certificare
2.1 Orice protectori şi filtre ale ochilor II 3.2
ExcepŃii
2.2 Protectori ai ochilor şi filtre proiectate şi fabricate pentru III 3.3.4
utilizare în medii cu temperaturi înalte ale căror efecte sunt
comparabile cu cele ale unei temperaturi a aerului egale
sau mai mari de 100°C şi care pot fi sau nu caracterizate
de prezenŃa radiaŃiilor infraroşii, flăcărilor sau a proiecŃiilor
de mari cantităŃi de metal topit
2.3 Protectori ai ochilor şi filtre proiectaŃi şi fabricaŃi pentru a III 3.3.3
proteja împotriva radiaŃiilor ionizante
2.4 Protectori ai ochilor şi filtre proiectaŃi şi fabricaŃi pentru a III 3.3.7
proteja împotriva riscurilor electrice
2.5 Ochelari şi ochelari-mască pentru înot şi/sau scufundãri I 3.1.1
2.6 Protectori ai ochilor şi filtre proiectate şi fabricate exclusiv I 3.1.6
pentru a proteja împotriva luminii solare, ochelari de soare
(fãrã efect corector) pentru uz privat şi uz profesional.
Acest lucru include cazurile în care ochelarii sunt vopsiŃi
după fabricare şi orice altă asamblare după fabricare (de
exemplu asamblarea ocularilor de protecŃie împotriva
soarelui cu o ramă nemarcată CE)
2.7 Ochelari de schi de toate tipurile, cu excepŃia celor cu I 3.1.6
efect corector
2.8 Ochelari cu efect corector, inclusiv ochelari de soare cu 0 Utilizare
efect corector medicală
Notă: Dacă ochelarii cu efect corector asigură altă
protecŃie decât cea împotriva luminii solare ( ex. împotriva
impactului, a proiecŃiilor abrazive, etc.), ei sunt clasificaŃi
ca EIP din categoria care corespunde riscului luat în
considerare, urmărind numai caracteristicile lor de
protecŃie
2.9 Viziere încorporate în căşti proiectate şi fabricate pentru 0 2.5
utilizatorii de vehicule cu două sau trei roŃi
86
TIPUL EIP Categoria Argument
3 Echipament de protecŃie împotriva căderilor de la de
înălŃime certificare
3.1 Toate echipamentele de protecŃie proiectate şi fabricate III 3.3.6
pentru a asigura protecŃie împotriva căderilor de la
înălŃime, pentru uz privat sau profesional (lucrul la
înălŃime, căderi de pe nave, alpinism, escaladări,
speologie, etc.)
Notă : Acest echipament include centuri (chingi de talie,
bretele de umăr etc.) şi toate accesoriile destinate pentru
ancorarea unei persoane la o structură, cu excepŃia
punctelor de ancorare care sunt parte integrală a unei
structuri sau a unui perete de rocă.
25
Se atrage atenŃia cititorilor asupra avertismentului publicat în OJEU (2000/C 40/05) privind EN
795:1995: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2000:040:0007:0007:EN:PDF
87
TIPUL EIP Categoria Argument
4 Echipament pentru protecŃia capului de
certificare
4.1 Orice cască, inclusiv căştile sportive II 3.2
ExcepŃii
4.2 Căşti proiectate şi fabricate pentru utilizare în medii cu III 3.3.4
temperaturi înalte ale căror efecte sunt comparabile cu
cele ale unei temperaturi a aerului egale sau mai mari de
100°C şi care pot fi sau nu caracterizate de prezenŃa
radiaŃiilor infraroşii, flăcărilor sau a proiecŃiilor de mari
cantităŃi de metal topit
4.3 Căşti proiectate şi fabricate pentru a asigura protecŃie III 3.3.4
împotriva riscurilor electrice
4.4 Mijloace uşoare de protecŃie a capului proiectate şi I 3.3.7
fabricate pentru a asigura protecŃia împotriva scalpării
4.5 Căşti proiectate şi fabricate pentru utilizatori de vehicule 0 2.5
cu 2 sau 3 roŃi, inclusiv căştile pentru curse
Notă : Căştile pentru curse de automobile nu sunt excluse
din directiva EIP şi de aceea sunt EIP de categoria II
4.6 Căşti proiectate şi fabricate special pentru forŃele armate 0 2.1
sau pentru menŃinerea legii şi ordinii
88
TIPUL EIP Categoria Argument
5 Echipament pentru protecŃia unei părŃi a feŃei sau a de
întregii feŃe certificare
5.1 Orice echipament II 3.2
ExcepŃii
5.2 Echipament proiectat şi fabricat pentru utilizare în medii cu III 3.3.4
temperaturi înalte ale căror efecte sunt comparabile cu
cele ale unei temperaturi a aerului egale sau mai mari de
100°C şi care pot fi sau nu caracterizate de prezenŃa
radiaŃiilor infraroşii, flăcărilor sau a proiecŃiilor de mari
cantităŃi de metal topit
5.3 Echipament proiectat şi fabricat pentru utilizare în medii cu III 3.3.5
temperaturi scăzute ale căror efecte sunt comparabile cu
cele ale unei temperaturi a aerului egale sau mai mici de -
50°C
5.4 Echipament proiectat şi fabricat pentru a proteja împotriva III 3.3.7
riscurilor electrice
5.5 Viziere proiectate şi fabricate pentru a fi încorporate în 0 2.5
cãşti de către utilizatorii de vehicule cu douã sau trei roŃi,
inclusiv viziere pentru curse
89
TIPUL EIP Categoria Argument
6 Îmbrăcăminte de protecŃie de
certificare
6.1 Orice sortiment de îmbrăcăminte şi/sau orice accesorii II 3.2
(detaşabile sau nu) proiectate şi fabricate să asigure
protecŃie specificã
ObservaŃie:
Această categorie include, de asemenea:
• Îmbrăcăminte de protecŃie pentru activităŃi sportive,
cum ar fi costume pentru scufundare,
îmbrăcăminte de protecŃie pentru schi pe apă, etc.
• Îmbrăcăminte de protecŃie împotriva gloanŃelor,
utilizate de alte persoane decât de forŃele armate
(de exemplu apărători/veste de securitate anti-
glonŃ);
• Îmbrăcăminte de protecŃie împotriva agenŃilor
infecŃioşi utilizate de alte persoane decât de forŃele
armate
ExcepŃii
6.2 Îmbrăcăminte şi/sau accesorii (detaşabile sau nu) III 3.3.7
proiectate şi fabricate să asigure protecŃie împotriva
riscurilor electrice
6.3 Îmbrăcăminte şi/sau accesorii (detaşabile sau nu) III 3.3.4
proiectate şi fabricate pentru utilizare în medii cu
temperaturi înalte ale căror efecte sunt comparabile cu
cele ale unei temperaturi a aerului egale sau mai mari de
100°C şi care pot fi sau nu caracterizate de prezenŃa
radiaŃiilor infraroşii, flăcărilor sau a proiecŃiilor de mari
cantităŃi de metal topit
6.4 Îmbrăcăminte şi/sau accesorii (detaşabile sau nu) III 3.3.5
proiectate şi fabricate pentru utilizare în ambianŃe cu
temperaturi joase ale căror efecte sunt comparabile cu
cele ale unei temperaturi a aerului egale sau mai mici de
-500C
6.5 Îmbrăcăminte şi/sau accesorii (detaşabile sau nu) III 3.3.3
proiectate şi fabricate pentru a asigura numai o protecŃie
limitatã împotriva agresiunilor chimice sau radiaŃiilor
ionizante
Notă: producătorul trebuie să indice produsele împotriva
cărora se asigură protecŃie şi intervalul de timp în care
durează această protecŃie
6.6 Îmbrăcăminte şi/sau accesorii (detaşabile sau nu) III Echivalent
proiectate şi fabricate pentru a asigura izolare completă cu 3.3.2
faŃă de atmosferă
6.7 Îmbrăcăminte şi/sau accesorii (detaşabile sau nu) I 3.1.4
proiectate şi fabricate pentru a asigura protecŃie împotriva
condiŃiilor meteo care nu sunt nici excepŃionale nici
extreme, pentru uz profesional
6.8 Îmbrăcăminte şi/sau accesorii (detaşabile sau nu) I 3.1.1
proiectate şi fabricate pentru a asigura protecŃie împotriva
riscurilor mecanice ale căror efecte sunt superficiale
90
6.9 Îmbrăcăminte şi/sau accesorii (detaşabile sau nu) I 3.1.3
proiectate şi fabricate pentru a asigura protecŃie împotriva
riscurilor ce apar la manipularea obiectelor fierbinŃi care nu
expun utilizatorul la temperaturi mai mari de 500C sau la
impact periculos
6.10 Îmbrăcăminte şi/sau accesorii (detaşabile sau nu) 0 2.1
proiectate şi fabricate special pentru forŃele armate sau de
menŃinere a ordinii, inclusiv îmbrăcăminte sau veste anti-
glonŃ, îmbrăcăminte de protecŃie împotriva contaminării
biologice sau radiaŃiilor ionizante
ObservaŃie: exemplele indicate de articole folosite de alŃi
utilizatori decât forŃele armate sau de menŃinere a legii şi
ordinii, sunt EIP şi trebuie încadrate pe categorii în funcŃie
de tipul de risc împotriva căruia asigură protecŃie
6.11 Îmbrăcăminte şi/sau accesorii (detaşabile sau nu) 0 2.3
proiectate şi fabricate pentru a asigura protecŃie împotriva
condiŃiilor atmosferice care nu sunt nici excepŃionale nici
extreme, pentru uz personal
6.12 Îmbrăcăminte obişnuită şi/sau accesorii (detaşabile sau 0 2.3
nu) sau îmbrăcăminte pentru sport şi/sau accesorii( care
nu asigură protecŃie specifică), inclusiv uniforme
6.13 Articole şi protectori suplimentari pentru motociclişti
A se vedea punctul 14
91
TIPUL EIP Categoria Argument
7 Echipament de protecŃia respiratorie de
certificare
7.1 Orice echipament de protecŃie respiratorie (oricum ar fi III 3.3.1
descris) proiectat şi fabricat în scopul de a asigura şi
protecŃie împotriva aerosolilor solizi, lichizi sau gazoşi 3.3.2
Orice echipament de protecŃie respiratorie proiectat şi
fabricat în scopul de a asigura izolare completă faŃă de
atmosferă; orice echipament de protecŃie respiratorie
proiectat şi fabricat pentru scufundări
ExcepŃii
7.2 Orice echipament de protecŃie respiratorie proiectat şi 0 2.1
fabricat special pentru a fi utilizat de către forŃele armate
sau pentru menŃinerea legii şi ordinei
92
TIPUL EIP Categoria Argument
8 Echipament pentru protecŃia piciorului şi/sau gambei de
şi pentru protecŃie împotriva alunecării certificare
93
8.10 Anumite sortimente de încălŃăminte, în special 0 DefiniŃia
încălŃămintea sportivă, care conŃin componenŃi destinaŃi să EIP
absoarbă şocurile în timpul mersului, alergării, etc. sau să
asigure o bună aderenŃă sau stabilitate. Aceste
componente trebuie să fie considerate ca destinate măririi
confortului
Notă : Această categorie include în special ghete de fotbal
şi de rugbi şi ghete cu crampoane.
94
TIPUL EIP Categoria Argument
9 Echipament pentru protecŃia mâinii şi braŃelor de
certificare
9.1 Orice echipament şi/sau accesorii (detaşabile sau nu) II 3.2
proiectate şi fabricate special să protejeze mâinile şi/sau
braŃele
• Notă : Acestea includ orice articol care protejează
mâna sau o parte a mâinii, inclusiv mănuşi,
palmare fără degete, mănuşi cu două degete,
articole care protejează numai degetele sau numai
palma, etc.
ExcepŃii
9.2 Echipament şi/sau accesorii (detaşabile sau nu) proiectate III 3.3.7
şi fabricate pentru a asigura protecŃie împotriva riscurilor
electrice şi tensiunilor periculoase sau cele utilizate ca
izolante pentru lucru la tensiune înaltă
9.3 Echipament şi/sau accesorii (detaşabile sau nu) proiectate III 3.3.4
şi fabricate pentru utilizare în medii cu temperaturi înalte
ale căror efecte sunt comparabile cu cele ale unei
temperaturi a aerului egale sau mai mari de 100°C şi care
pot fi sau nu caracterizate de prezenŃa radiaŃiilor infraroşii,
flăcărilor sau a proiecŃiilor de mari cantităŃi de metal topit
9.4 Echipament şi/sau accesorii (detaşabile sau nu) proiectate III 3.3.5
şi fabricate pentru utilizare în ambianŃe cu temperaturi
joase ale căror efecte sunt comparabile cu cele ale unei
temperaturi a aerului egale sau mai mici de -500C
9.5 Echipament şi/sau accesorii (detaşabile sau nu) proiectate III 3.3.3
şi fabricate pentru a asigura numai o protecŃie limitatã
împotriva agresiunilor chimice sau radiaŃiilor ionizante
Notă: producătorul trebuie să indice produsele împotriva
cărora se asigură protecŃie şi intervalul de timp în care
durează această protecŃie
9.6 Echipament şi/sau accesorii (detaşabile sau nu) proiectate I 3.1.2
şi fabricate pentru a asigura protecŃie împotriva
materialelor de curăŃat cu acŃiune slabă (pentru spălarea
vaselor, curăŃire etc.), pentru uz profesional
9.7 Echipament şi/sau accesorii (detaşabile sau nu) proiectate I 3.1.1
şi fabricate pentru a asigura protecŃie împotriva
agresiunilor mecanice ale căror efecte sunt superficiale
(înŃepături datorate coaserii, grădinărit, munci murdare,
sport (inclusiv mănuşi de box pentru antrenamente)
9.8 Echipament şi/sau accesorii (detaşabile sau nu) proiectate I 3.1.3 şi
şi fabricate pentru a asigura protecŃie împotriva riscurilor 3.1.4
întâlnite la manipularea materialelor fierbinŃi, care nu
expun utilizatorul unei temperaturi mai mari de 500C sau
unor impacte periculoase şi împotriva unor condiŃii
atmosferice care nu sunt excesiv de reci, pentru uz
profesional
9.9 Mănuşi şi degetare pentru uz medical în apropierea 0 Uz
pacienŃilor medical
9.10 Mănuşi proiectate şi fabricate pentru a asigura protecŃie 0 2.3
împotriva umezelii, căldurii şi frigului neexcesive, pentru
uz personal
95
9.11 Echipament şi/sau accesorii (detaşabile sau nu) proiectate 0 2.1
şi fabricate special pentru forŃele armate sau de menŃinere
a legii şi ordinei, inclusiv echipament de protecŃie
împotriva contaminării biologice sau radiaŃiilor ionizante
9.12 Mănuşi de box 0 DefiniŃia
Notă: mănuşile de box pentru antrenamente sunt de EIP
categoria I
9.13 Mănuşi uscate pentru scufundători II 3.2
96
Partea a 2-a : pe tip de risc
ObservaŃie: tabelele din această parte cuprind toate tipurile de echipamente individuale de
protecŃie şi nu sunt în contradicŃie cu tabelele din partea 1. Ele sunt indicate numai pentru
clarificări ulterioare.
97
TIPUL EIP Categoria Argument
11 Echipament pentru protecŃia împotriva riscurilor de
electrice certificare
98
TIPUL EIP Categoria Argument
12 Echipament proiectat şi fabricat pentru a proteja de
împotriva rezultatelor acŃiunilor mecanice certificare
99
TIPUL EIP Categoria Argument
13 Echipament de salvare de
certificare
13.1 Măşti de resuscitare: dacă masca are, suplimentar faŃă de În funcŃie de
asigurarea respiraŃiei artificiale adecvate şi o funcŃie de tipul
protecŃie pentru salvator (protecŃie împotriva contaminării protecŃiei
prin contact cu gura victimei, de exemplu), atunci sunt EIP
13.2 Atunci când echipamentul este purtat înainte de accidentul În funcŃie de
care impune salvarea, atunci este EIP tipul
Exemplu: un costum umed purtat continuu pentru a protecŃiei
preveni hipotermia în eventualitatea unei căderi în apă
este EIP
ExcepŃii
13.3 Atunci când echipamentul este amplasat pe persoană 0 DefiniŃia
după ce a avut loc accidentul, atunci nu este EIP EIP
Exemplu: un ochet folosit pentru a salva o persoană
inconştientă de la un punct inaccesibil
100
TIPUL EIP Categoria Argument
14 Echipament pentru motociclişti de
certificare
14.1 Căşti pentru motociclişti 0 2.5
101
TIPUL EIP Categoria Argument
15 Îmbrăcăminte şi accesorii de înaltă vizibilitate de
certificare
15.1 Îmbrăcăminte de înaltă vizibilitate II 3.2
ExcepŃii
15.3 Accesorii de înaltă vizibilitate (de exemplu port-chei 0 DefiniŃia
reflectante, ghiozdane de spate cu material fluorescent EIP
sau reflectant, etc.)
102