Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Accesorii furnizate
– Adaptor c.a. (nr. piesă TPA-97H050055VW01): 1 buc.
– Acumulator (nr. piesă 514047AR): 1 buc.
– Căşti (nr. piesă JYK-E112): 1 buc.
– Încărcător: 1 buc. (numai KX-TU466)
Comenzi
❶ ❷
❻
❼
❽
21
❹
❾
❶ Lumină LED
❷ Obiectiv cameră
❸ Indicator de stare LED
❹ Volum sunet mai tare/mai încet
Modificare dimensiune font
❺ Afişaj
2
Comenzi
3
Primii paşi
Configurarea
Introducerea unui card SIM, microSD şi a bateriei
1 Deschideţi capacul telefonului.
O
PE
N
CK
LO
OP
EN
K
LOC
ridicându-l (②). ①
O
PE
N
OP
EN
K
LOC
Important:
● Când scoateţi acumulatorul, întâi închideţi telefonul.
4
Primii paşi
● Pentru a evita pierderile de date sau defecţiunile, nu
deterioraţi, manipulaţi neglijent şi nu scurt-circuitaţi
contactele aurii ale cardului SIM sau microSD.
Notă:
● Utilizaţi numai acumulatorii specificaţi.
● Ştergeţi terminalele acumulatorului ( , ), a cardului
SIM, şi microSD cu o lavetă uscată.
● Evitaţi atingerea capetelor bateriilor ( , ) sau a
contactelor unităţii.
Încărcarea acumulatorului
Indicator de încărcare
Conectarea adaptorului de
c.a. sau USB
Notă:
● Când începe încărcarea, telefonul emite*1 sunet şi se
aprinde lumina indicatoare a acumulatorului.
● După încărcarea completă, indicatorul se stinge.
● Încălzirea adaptorului şi a telefonului este normală
în timpul încărcării.
*1 Melodiile presetate din acest produs sunt folosite cu
permisiunea © 2014 Copyrights Vision Inc.
5
Primii paşi
Afişaj
Simboluri
Puterea semnalului Volumul soneriei este
R: Reţea roaming oprit.
E E: Aparatul este Aţi primit un mesaj
conectat la o reţea text (SMS) nou.
EDGE. Aţi primit un mesaj
G G: Aparatul este MMS nou.
conectat la o reţea Mesaj nou vocal
GPRS. primit. *1
Nivelul de încărcare al Alarmă pornită.
acumulatorului
– : Mare Căşti (opţionale)
– : Medie conectate.
– : Mică – Funcţia Bluetooth
– : Necesită pornită.
încărcare. – Alt dispozitiv
Este activat modul Bluetooth conectat.
silenţios. (pagina 3)
Este activat modul
vibraţii.
*1 Numai pentru abonaţii de mesagerie vocală
Taste funcţionale
Apelează numărul Şterge un număr/
de urgenţă. caracter.
Revine la ecranul Deschide meniul de
anterior. opţiuni.
Acceptă selecţia Răspunde la cel
curentă. de-al 2-lea apel.
6
Primii paşi
Pornirea/oprirea aparatului
Apăsaţi pe timp de aproximativ 2 secunde.
● telefonul sună *1
*1 Melodiile presetate din acest produs sunt folosite cu
permisiunea © 2014 Copyrights Vision Inc.
Setări iniţiale
1 : Selectaţi limba dorită.
2 : Selectaţi fusul orar dorit.
3 Introduceţi data curentă, luna și anul.
4 Introduceţi ora curentă.
Notă:
● Dacă aţi selectat o limbă pe care nu o cunoaşteţi:
Apăsaţi . : Selectați . de 2 ori
de 2 ori : Selectaţi limba dorită.
7
Informaţii importante
AVERTISMENT
Conectarea la reţea
● Utilizaţi numai sursa de curent specificată pe produs.
● Nu suprasolicitaţi prizele de curent şi prelungitoarele. Acest lucru
poate cauza incendii sau electrocutări.
● Introduceţi complet adaptorul de c.a. în priza de curent.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate cauza electrocutări şi/sau
incendiu din cauza căldurii excesive.
● Îndepărtaţi regulat întreg praful etc. de pe adaptorul de c.a. după
ce acesta a fost scos din priză, ştergându-l cu o cârpă uscată. Praful
acumulat şi umezeala pot defecta izolaţia, etc., provocând incendiu.
● Scoateţi produsul din priză şi scoateţi acumulatorul din telefon dacă
acesta scoate fum, mirosuri anormale sau zgomote neobişnuite.
Aceste fenomene pot cauza incendii sau electrocutări. Confirmaţi
faptul că nu se mai degajă fum şi contactaţi un centru autorizat de
service.
● Scoateţi din prizele de curent şi nu atingeţi niciodată interiorul
produsului în cazul în care i s-a deschis carcasa.
● Nu atingeţi niciodată priza cu mâna umedă. Există riscul de
electrocutare.
● Adaptorul de c.a. trebuie utilizat numai în spaţii închise.
● Nu folosiţi adaptorul de c.a. furnizat cu alte dispozitive.
Instalarea
● Acest produs nu este impermeabil. Pentru a preveni incendiile sau
electrocutările, nu expuneţi produsul la ploaie sau orice alt formă de
umezeală.
● Nu lăsaţi accesoriile, cartela SIM şi cardul microSD la îndemâna
copiilor pentru a preveni înghiţirea acestora.
● Acest produs emite unde radio şi poate produce interferenţe cu alte
dispozitive electronice.
8
Informaţii importante
● Nu permiteţi adaptorului de c.a. să fie tras, îndoit excesiv, sau
amplasat sub obiecte grele.
● Pentru a preveni deteriorarea gravă a acestui produs, evitaţi
impacturile puternice şi manipularea brutală.
● Pentru a preveni deteriorarea sau defectarea acestui produs, nu
modificaţi cartea SIM, cardul microSD şi nu atingeţi contactele aurite
ale cardurilor.
Baterie
● Utilizaţi numai acumulatorii specificaţi.
● Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită cu o baterie de tip
necorespunzător. Depuneți bateria uzată la deșeuri conform
instrucţiunilor.
● Nu deschideţi, găuriţi, striviţi sau aruncaţi bateria. Bateria deteriorată
nu trebuie folosită. Acest lucru poate cauza incendii, explozii,
supraîncălzire sau scurgerea electrolitului.
● Încetaţi imediat utilizarea bateriei şi păstraţi departe de foc dacă emite
mirosuri anormale sau se scurge electrolitul. Electrolitul poate cauza
incendii sau arsuri.
● Dacă acumulatorul are scurgeri, nu atingeţi electrolitul scurs. Acesta
poate produce arsuri şi răni pe ochi sau pe piele. Electrolitul este toxic
şi poate fi periculos dacă este înghiţit. Dacă îl atingeţi, spălaţi imediat
zonele afectate cu apă şi solicitaţi asistenţă medicală.
● Procedaţi cu atenţie atunci când manipulaţi acumulatorul. Nu permiteţi
ca materialele conductive precum inelele, brăţările sau cheile să
atingă bateria, în caz contrar un scurtcircuit poate cauza
supraîncălzirea bateriilor şi/sau a materialelor conductive, şi să
producă arsuri.
● Nu utilizaţi şi nu încărcaţi un acumulator ud. Acest lucru poate cauza
incendii, explozii, supraîncălzire sau scurgerea electrolitului.
● Încărcaţi numai bateria furnizată cu, sau identificată pentru utilizare
cu acest produs, conform instrucţiunilor şi limitărilor specificate în
acest manual.
● Utilizaţi numai un încărcător compatibil pentru încărcarea
acumulatorului. Nu modificaţi încărcătorul. Nerespectarea acestor
instrucţiuni poate avea ca efect umflarea sau explozia acumulatorului.
● Nu puneţi materiale conductive precum monede sau agrafe de păr
pe contactele de încărcare. Acest lucru poate cauza supraîncălzire.
9
Informaţii importante
Medicale
● Consultaţi producătorul oricăror dispozitive medicale personale, cum
ar fi stimulatoarele cardiace sau defibrilatoarele automate implantabile,
pentru a stabili dacă acestea sunt protejate corespunzător împotriva
energiei externe de RF (radiofrecvenţă).
● Wireless Technology Research (WTR) recomandă păstrarea unei
distanţe de separare minime de 15,3 cm între un dispozitiv fără fir şi
un dispozitiv medical implantat, precum stimulatorul cardiac sau
defibrilatorul automat implantat, pentru a evita eventualele interferenţe
cu dispozitivul medical. Dacă din orice motive vi se pare că telefonul
interferează cu un stimulator cardiac sau cu alte dispozitive medicale,
închideţi imediat telefonul şi contactaţi producătorul stimulatorului
sau producătorul celorlalte dispozitive medicale.
● Închideţi telefonul în spitale sau în unităţi medicale dacă în zonă sunt
afişate reglementări care vă solicită să faceţi acest lucru. Spitalele
sau unităţile de îngrijire medicală pot utiliza echipamente sensibile
la RF externe.
Proteze auditive
● Acest telefon este compatibil cu protezele auditive şi a fost evaluat
ca fiind echivalent cu clasificarea M4/T4 conform metodei de testare
ANSI C63.19. Majoritatea protezelor auditive de pe piaţă ar trebui să
fie compatibile cu acest produs, dar compatibilitatea nu este garantată.
Vă rugăm să consultaţi medicul sau producătorul de proteze auditive
înainte de a utiliza o proteză auditivă cu acest produs.
ATENȚIE
Instalarea
● Adaptorul de c.a. se comportă ca dispozitiv principal de deconectare.
Asiguraţi-vă că priza de c.a. este montată lângă produs şi este
uşor accesibilă.
11
Informaţii importante
● Se recomandă să păstraţi o înregistrare scrisă a oricăror informaţii şi
date importante salvate în telefon sau pe cartela SIM pentru a evita
pierderea accidentală a acestor informaţii şi date.
Mediu de operare
● Nu puneţi cartele magnetice sau obiecte similare lângă telefon. Este
posibil ca datele magnetice de pe cartelele de numerar, cardurile de
credit, cartelele de telefon şi dischetele floppy etc. să se şteargă.
● Nu puneţi substanţe magnetice în apropierea telefonului.
Magnetismul puternic poate afecta funcţionarea.
Întreţinerea de rutină
● Ştergeţi suprafaţa exterioară a produsului cu o cârpă moale şi
uscată.
● Nu folosiţi benzină, diluanţi sau pudre abrazive.
Alte informaţii
Menţiune pentru funcţia GPS
● Următoarele funcţii trimit automat informaţii despre localizarea GPS:
– Apel prioritar (pagina 22)
– Trimiterea locației telefonului prin mesaj SMS (solicitare externă)
(pagina 19)
Când o persoană, alta decât utilizatorul foloseşte aceste funcţii,
trebuie să obţină permisiunea utilizatorului mai întâi.
13
Informaţii importante
Simbolul din stânga (①) indică colectarea separată a deşeurilor a
echipamentelor electrice şi electronice. Simbolul din dreapta (②) indică
colectarea separată a bateriilor uzate. Mai multe informaţii sunt incluse
în „Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate (format PDF)”.
Mărci comerciale
● Logo-ul microSDHC este o marcă înregistrată a SD-3C, LLC.
● Cuvântul şi logo-ul Bluetooth® sunt mărci comerciale înregistrate
Bluetooth SIG, Inc. şi utilizarea acestora de către Panasonic
Corporation este licenţiată.
● Toate celelalte mărci comerciale identificate în prezentul document
constituie proprietatea deţinătorilor respectivi.
Notificare
● Telefonul acceptă carduri de memorie microSD şi microSDHC.
În acest document, termenul „card microSD“ este folosit ca termen
generic pentru orice card acceptat.
14
Informaţii importante
SAR
Acest model respectă prevederile internaţionale şi UE privind
expunerea la unde radio.
Acest dispozitiv wireless este un emiţător şi receptor radio. Acesta
este proiectat să nu depăşească limitele de expunere la unde radio
recomandate de prevederile internaţionale. Aceste prevederi au fost
dezvoltate de organizaţia ştiinţifică independentă ICNIRP şi includ
marje de siguranţă menite să asigure protecţia tuturor persoanelor,
indiferent de vârstă şi starea de sănătate. De asemenea, aceste
prevederi stau la baza reglementărilor şi standardelor internaţionale
privind expunerea la RF.
Prevederile utilizează o unitate de măsură cunoscută ca rata de
absorbţie specifică, sau SAR. Limita SAR pentru dispozitivele
wireless este de 2 W/kg.
Cea mai mare valoare SAR pentru acest dispozitiv testată la cap a
fost de: 0,216 W/kg
Cea mai mare valoare SAR pentru acest dispozitiv testată la corp a
fost de: 1,767 W/kg *1
Deoarece SAR este măsurat folosind cea mai mare putere de
transmisie a dispozitivului, valoarea SAR reală a acestei unităţi în
timpul funcţionării este de obicei mai mică decât cea indicată mai sus.
Aceasta se datorează schimbărilor automate ale nivelului de putere a
dispozitivului, pentru a ne asigura că acesta utilizează numai nivelul
minim necesar pentru comunicarea cu reţeaua.
ICNIRP (http://www.icnirp.org)
*1 Dacă utilizaţi aparatul în timp ce acesta este purtat pe corp, acesta
trebuie să se afle la o distanţă de minimum 0,5 cm faţă de corp.
Specificaţii
● Standard: ● Camera:
GSM cu bandă dublă KX-TU456: 0,3 MP
900/1800 MHz KX-TU466: 2,0 MP
Versiune Bluetooth 3.0, Clasa 2
Versiune USB 1.1
● Afişaj: TFT color 2,4 inch
(QVGA: 240 x 320 pixeli)
15
Informaţii importante
● Interval de frecvenţă: ● Acumulator:
GSM 900: 880-915 MHz/ Li-Ion 3,7 V/1.000 mAh
925-960 MHz ● Performanţele
GSM 1800: 1710-1785 MHz/ acumulatorului (inclus):
1805-1880 MHz Convorbire: Aprox. 5.0 ore *1
Bluetooth: 2,402-2,48 GHz În aşteptare:
● Putere de transmisie RF: Aprox. 600 ore *1, *2
GSM 900: 2 W (max.),
● Antena: Internă
GSM 1800: 1 W (max.)
Bluetooth: 2,5 mW (max.) ● Tipul cartelei SIM: 1,8 V/3 V
● Sursă de alimentare: ● Tipul cartelei de memorie:
100–240 V AC, 50/60 Hz microSD, microSDHC de
până la 32 GB (neinclusă)
● Putere consumată
(La încărcare): ● Rezistenţă la şocuri:
În aşteptare: Acest produs a trecut testul
– KX-TU456: 0,3 W de cădere în conformitate
– KX-TU466: 0,4 W cu standardul
Maxim: 4,0 W „MIL-STD-810G.516”.
● Condiţii de funcţionare/
încărcare:
În timpul funcţionării:
0 °C – 40 °C, 20 %
– 80 % umiditate relativă a
aerului (uscat)
Încărcarea: 5 °C – 35 °C
*1 Durata de funcţionare depinde de mediul de utilizare, vârsta şi starea
acumulatorului. Valori calculate conform GSMA TS.09.
*2 Indicatorul de primire apel şi mesaj luminează intermitent la un apel
pierdut sau mesaj nou primit. Durata de aşteptare este redusă dacă
lăsaţi indicatorul să lumineze.
16
Operații de bază
Efectuarea apelurilor
1 Introduceţi numărul de telefon (max. 40 de cifre).
2 Pentru a forma, apăsaţi pe .
Notă:
● Pentru a comuta la un dispozitiv cu mâini libere:
: “Handsfree pornit”
● Pentru a efectua un apel internaţional, ţineţi apăsat
pe până când este afişat prefixul internaţional
“+”.
● Pentru a introduce o pauză (3 secunde pentru o
pauză), ţineţi apăsată tasta până când pe ecran
este afişat “p” .
Termină apelul
1 Pentru a finaliza apelul, apăsaţi pe .
Răspunsul la apeluri
Atunci când primiţi un apel, indicatorul de apel clipeşte
rapid.
1 Apăsaţi pe pentru a răspunde.
Notă:
● Pentru a respinge un apel, apăsaţi pe .
17
Operații de bază
Introducerea textului
Fiecare tastă are mai multe caractere alocate.
Caracterele care pot fi introduse vor fi afişate la
apăsarea tastei.
– Apăsaţi pe pentru a deplasa cursorul la stânga
sau la dreapta.
– Ţineţi apăsat pe pentru a deplasa cursorul în sus
sau în jos.
– Apăsaţi pe pentru a şterge caracterul sau numărul
aflat în stânga cursorului.
– Pentru a introduce un spaţiu, apăsaţi sau selectaţi
„ ” din lista de simboluri.
– Apăsaţi pe (A→a) pentru a schimba modul de
introducere a literei, cu majuscule sau cu minuscule.
De exemplu, litere mici (abc/αβγ), litere automate
(Abc/Αβγ), litere mari (ABC/ΑΒΓ), şi cifre (123).
– Pentru a selecta un simbol:
: Selectaţi simbolul dorit.
– Pentru a schimba limba de introducere:
: “Limbă de introducere ”
: Selectaţi limba de introducere
dorită.
18
Operații de bază
19
Operații de bază
Agendă
Puteți salva contactele în telefon (max. 200 de contacte)
sau cartela SIM.
20
Operații de bază
Puteţi personaliza tonul de apel şi imaginea asociată cu
fiecare contact.
Crearea contactelor
1 Apăsaţi . : Selectați .
2 : “Adăugare contact nou”
3 : “Nume”
4 Introduceţi numele părţii (pagina 18).
5 : “Salvare”
6 : “Număr tel. 1”
7 Introduceţi numărul de telefon.
8 : Selectaţi o pictogramă dacă este nevoie.
9 Dacă doriți să personalizați tonul de apel și imaginea
asociate.
Ton 1 : “General”
sonerie
2 : Selectaţi tonul de apel dorit.
11 : “Salvare”
Apelul prioritar
Apel prioritar este o funcţie care vă permite să cereţi
asistenţă unei persoane înregistrate prin trimiterea unui
mesaj text (SMS) şi prin efectuarea unui apel, folosind
(pe spatele telefonului).
Notă:
● Dacă activați “Poziționare” și “via Apel
prioritar”, telefonul trimite locația prin mesaj SMS
(pagina 19) atunci când obține informațiile de
localizare. (numai KX-TU466)
● Memoraţi numărul de telefon (maximum 5 numere) în
lista cu numere de apel în ordinea de priorităţi dorită.
● Butonul poate fi activat în timp ce blocarea tastelor
este activată.
22
Operații de bază
Important:
● La răspunderea prin Mesagerie vocală sau
Voicemail:
La finalizarea înregistrării, telefonul formează automat
următoarea persoană.
Notă:
● Puteţi întrerupe procedura de apel prioritar apăsând pe
în timpul formării.
23
Operații de bază
3 : “Salvare”
4 Introduceţi numărul de telefon.
Notă:
● Memorarea numerelor instituţiilor publice precum
poliţia, serviciile de urgenţă sau de pompieri nu este
recomandată.
24
Informaţii utile
Depanare
Afişarea mesajelor
Afişarea mesajului Cauză/soluţie
Eroare SIM Contactaţi operatorul dvs. de
telefonie mobilă/servicii pentru mai
multe informaţii.
Pentru a preveni Când încercaţi să setaţi volumul
deteriorarea căştilor la un anumit nivel, se poate
auzului, nu afişa acest mesaj. Apăsaţi
ascultați la volum pentru a continua reglarea
mare perioade volumului.
îndelungate.
Utilizare generală
Problemă Cauză/soluţie
Telefonul nu ● Asiguraţi-vă că acumulatorul şi
funcţionează. cartela SIM sunt instalate corect
(pagina 4).
● Încărcaţi complet acumulatorul
(pagina 5).
Am încărcat complet ● Curăţaţi terminalul acumulatorului
acumulatorul, dar ( , ) şi contactele de încărcare
– încă mai cu o lavetă uscată şi moale, şi
luminează intermitent încărcaţi din nou.
sau ● Este timpul să înlocuiţi
– timpul de funcţionare acumulatorul (pagina 4).
pare să fie mai scurt.
25
Informaţii utile
Problemă Cauză/soluţie
Se aud zgomote şi ● Utilizaţi telefonul într-o zonă cu
sunete în interior şi interferenţe electrice ridicate.
exterior. Mutaţi-vă într-un loc situat la
distanţă de surse de interferenţă.
● Semnalul reţelei GSM este slab.
Verificaţi starea curentă şi
deplasaţi-vă într-un alt loc până
când pe ecran sunt vizibile mai
multe bare (pagina 6).
Telefonul nu sună. ● Este oprit volumul soneriei.
Reglaţi volumul soneriei.
● Este activat modul nocturn.
Dezactivați-l.
Informaţii generale
● Acest telefon este proiectat pentru a funcţiona în reţelele GSM - cu
două benzi de frecvenţă GSM 900/1800 MHz.
● Acest echipament este proiectat pentru a fi utilizat în Germania, Italia,
Spania, Franţa, Olanda, Republica Cehă, Polonia, Ungaria, Croația,
Slovenia, Serbia, Bosnia, România, Bulgaria, Slovacia, Estonia,
Letonia, Lithuania.
● În cazul unor probleme, trebuie să contactaţi în primul rând furnizorul
dvs. de echipamente.
Declaraţie de conformitate:
● Panasonic Corporation declară că echipamentul radio de tip
(KX-TU456/KX-TU466) respectă prevederile Directivei 2014/53/UE.
Textul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la
următoarea adresă de internet:
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Contact Reprezentant Autorizat:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
26
Informaţii utile
27
Informaţii utile
Produs Panasonic
Acest produs este acoperit de garanţia E-Guarantee Panasonic.
Vă rugăm să păstraţi chitanţa de achiziţionare.
Condiţiile garanţiei şi informaţiile despre acest produs sunt disponibile
la www.panasonic.com/ro sau la următoarele numere
de telefon: 021 316 3165 / 021 316 4187 - număr pentru apeluri din
reţele fixe (terestre)
28
Informaţii utile
Departament de vânzări
Belgique/België France
Panasonic Belgium is a branch of Panasonic France, une Succursale
Panasonic Marketing Europe GmbH de Panasonic Marketing Europe GmbH
Deutschland Italia
Panasonic Deutschland eine Division der Panasonic Italia - branch of
Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Marketing Europe GmbH
España
Panasonic España, Sucursal de Nederland
Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Netherlands
29
Informaţii utile
Magyarország Romania
Panasonic Marketing Europe GmbH. Panasonic Marketing Europe GmbH, Wiesbaden,
South-East Europe Fióktelep Germania, Sucursala Bucureşti, Romania
1117 Budapest, Neumann János utca 1. B-dul Preciziei, Nr. 24, West Gate Park,
Tel.: +36 80 201 006 Clădirea H3, Etaj 2, Sector 6,
E-mail: Customer.Budapest@eu.panasonic.com Bucureşti, 062204, Romania
Web: www.panasonic.hu Telefon: +40 21 316 31 61
Fax: +40 21 316 04 46
E-mail: suport.clienti@eu.panasonic.com
Web: www.panasonic.ro
Štúrova 11
811 01 Bratislava, Slovenská republika
Telefón: +421 2 2062 2211
Fax: +421 2 2062 2311
Zákaznická linka: +421 2 2062 2911
E-mail: panasonic.bratislava@eu.panasonic.com
Web: www.panasonic.sk
Panasonic Corporation
1006, Oaza Kadoma, Kadoma-shi, Osaka 571-8501, Japonia
http://www.panasonic.com
PNQE1117XA PP1018YK2049
30
Note
31
Note
32