Fată dalbă de-mpăratu The white daughter of the king
Dimineață s-o sculat Woke up early in the morning
Și pă cap s-o chieptănatu And combed her hair, La fântân-o alergat Then rushed to the spring Prinde-o-un june și-o întreabă There a young man noticed her, Prinde-o-un june și-o întreabă And he asked [the white beautiful girl] Pe fată dalbă frumoasă Tell me the truth Pe fată dalbă frumoasă “Where did you mother bathe you?” Spune-mi tu adevăratu “My mother bathed me Unde maica te-o-mbăiat Under a bush of green bird-cherry tree Pe min’ maica m-o-mbăiatu So that whoever sees me Pe min’ maica m-o-mbăiat love me Su-o tufă de mălin verde So that young men love me Să hiu dragă cui mă vede As people love bread” Să hiu dragă junilor As this is the fate of young girls Ca pita oamenilor As is the fate of apples C-așa-i data feteloru So long as they are young girls in their parents’ Cum îi data merelor home Pănă-s fete micuțăle Their parents love them Li-i drag la părinți de ele When they grow up and become women Din ce fete să mărescu Young men love them Ficiorii le îndrăjesc And we will drink to your health Și-o-nchinăm cu sănătate You, to you health, our hosts, and everybody Pe la gazde, pe la toate. else’s!