Soledad
Dacă numai ai putea să vezi lacrimile
Dacă ai putea să vezi lacrimile căzând
În lumea pe care ai lăsat-o în urmă
În lumea pe care ai lăsat-o
Dacă ai putea doar să-mi vindeci inima
Dacă ai putea să-mi vindeci inima
Încă o dată
Încă o dată
Chiar și când îmi închid ochii
Deș i îmi închid ochii
Există o imagine a feței tale
Culoarea umbrei feț ei tale
Și încă o dată îmi dau seama
Dan încă o dată mi-am dat seama
Ești o pierdere pe care nu o pot înlocui
Eș ti de neînlocuit
Refren
Singurătate
Singurătate
Este un adăpost pentru cei singuri
Totul este atât de pustiu
De când ai plecat
De când ai plecat
De ce m-ai părăsit
De ce m-ai părăsit?
Singurătate
Singurătate
În inima mea ai fost singurul
În inima mea, tu eș ti singurul.
Și memoria ta trăiește
Dan kenangan despre tine va fi eternă
De ce m-ai părăsit?
De ce m-ai părăsit?
Singurătate
Singurătate
Westlife - Dragostea Mea
Eu
O stradă goală
Strada se simte pustie
O casă goală
Casa pare goală
O gaură în inima mea
Terasa ada lubang în inima mea
Eusuntcomplet singur
Eu singur
Camerele devin mai mici (mai mici)
Toate spaț iile par din ce în ce mai înguste
II
Mă întreb cum
Mă întreb cum s-au întâmplat toate.
Mă întreb de ce
Mă întreb de ce se întâmplă toate acestea
Mă întreb unde sunt.
Mă întreb unde este
Zilele pe care le-am avut
Zilele împreună pe care le-am avut odată
Melodiile pe care le-am cântat împreună (Oh da)
Melodiile pe care le cântăm împreună
III
Și, oh,dragostea mea
Dan, oh, iubirea mea
Mă țin de această stare pentru totdeauna
Eu voi rezista
Întinzându-mă către o iubire care pare atât de departe
Îmbrăț iș ând dragostea care pare atât de departe
IV
Așa că spun o mică rugăciune
Maka îț i înalț rugăciunea
Și sper că visurile mele mă vor duce acolo
Dan sper că visele mele mă vor duce acolo
Unde cerurile sunt albastre
La locul unde cerul este albastru
Să te văd încă o dată
Tuk ne întâlnim din nou
Iubirea mea
Cântul meu
Dincolo de ocean, de la coastă la coastă
Seberangi lautan
Să găsesc locul pe care îl iubesc cel mai mult
Aici am găsit locul meu preferat
Unde câmpurile sunt verzi
Unde câmpul este verde
Să te văd din nou
Tuk m-am întâlnit cu tine încă o dată
Dragostea mea
Cântul meu
V
Încerc să citesc
Încerc să citesc
Merg la muncă
Mă duc la muncă
Râd cu prietenii mei
Mă distrez râzând cu prietenii mei
Dar nu pot să mă opresc să mă abțin de la a gândi (Oh nu)
Dar totuș i nu pot să încetez să mă gândesc la tine
Înapoi la II, III, IV
Să te țin în brațe
Te iubesc
Să-ți promit ție, iubirea mea
Tuk îț i promit, iubirea mea
Să-ți spun din inimă
Îț i spun din inima mea
Ești tot ce mă gândesc
Tu eș ti mereu pe gândul meu
Eusuntîntinzându-mă după o iubire care pare atât de departe
Când dragostea pare îndepărtată
Deci...
Maka...
Înapoi IV
Adele - Tot ce cer
O să îmi las inima la ușă
Pot să ignor cuvântul inimii mele
Nu voi spune un cuvânt
Nu voi rosti niciun cuvânt.
Toate au fost spus înainte, știi.
Totul a fost spus înainte, ș tii
Deci de ce nu ne jucăm de-a v-ați ascunselea
Deci de ce să nu ne facem că?
De parcă nu ne este frică de ceea ce urmează.
De parcă nu ne e frică de ce se va întâmpla
Sau speriat că nu mai au nimic rămas
Sau teama că nu vei mai avea nimic
II
Vezi, să nu mă înțelegi greșit
Ascultă, nu te încurca.
Știu că nu există un mâine
Ș tiu că nu există o zi de mâine
Tot ce cereste
Yang kupinta hanya
III
Dacă aceasta este ultima mea noapte cu tine
Dacă aceasta este ultima mea noapte cu tine
Ține-mă ca și cum aș fi mai mult decât un prieten
Decopează-mă ca ș i cum aș fi mai mult decât un simplu prieten
Dă-mi o amintire pe care o pot folosi
Adu-mi amintiri pe care să le pot folosi
Ia-mă de mână în timp ce facem ceea ce fac îndrăgostiții
Ia-mi mâna când ne iubim.
Contează cum se termină asta
Este foarte important cum se sfârș eș te
Pentru că ce se întâmplă dacă nu mai iubesc niciodată?
Pentru că ce s-ar întâmpla dacă nu m-aș mai îndrăgosti niciodată?
Nu am nevoie de onestitatea ta
Nu am nevoie de onestitatea ta
Este deja în ochii tăi
Se vede în ochii tăi
Și sunt sigur că ochii mei vorbesc pentru mine
Dar eu sunt sigur că ochii mei spun ceea ce simt în inima mea
Nimeni nu mă cunoaște ca tine.
Nu există nimeni care să mă cunoască mai bine decât tine
Și fiindcă ești singurul care contează
Pentru că tu eș ti singura care contează
Spune-mi cui mă duc?
Spune-mi cui mă pot întoarce?
Înapoi la II, III
Să fie aceasta lecția noastră în dragoste
Să fie aceasta o lecț ie a iubirii noastre
Să fie aceasta modalitatea în care ne amintim de noi
Lasă asta să fie modul în care ne amintim de noi înș ine
Nu vreau să fiu cruț sau nedrept
Nu vreau să fiu crud sau nedrept
Și nu cer iertare
Dar eu nu cer iertare
Tot ce cer este
Ceea ce cer este doar
Înapoi la III
Westlife & Extreme | Mai mult decât cuvinte
A spune „te iubesc” nu sunt cuvintele pe care vreau să le aud de la tine
Cuvintele 'Te iubesc' nu sunt ceea ce aș vrea să aud de la tine
Nu că nu vreau să spui, dar dacă ai ști doar
Nu înseamnă că vreau să nu o spui, dar dacă ai ș ti.
Cât de ușor ar fi să-mi arăți cum te simți
Cât de uș or este să-mi arăț i cum te simț i
Mai mult decât cuvinte este tot ce trebuie să faci
Mai mult decât cuvinte, aceasta este ceea ce trebuie să faci.
Pentru a-l face real, atunci nu ar trebui să spui
Pentru a-l face real, nu trebuie să spui
Că mă iubești pentru că eu deja știu
Că mă iubeș ti pentru că deja ș tiu
Ce ai face dacă inima mea ar fi sfâșiată în două
Ce vrei să faci dacă inima mea este sfâș iată
Mai mult decât cuvinte pentru a-ți arăta că dragostea ta pentru mine este reală
Mai mult decât simple cuvinte pentru a-ț i arăta sentimentele că dragostea ta pentru mine
realitate
Ce ai spune dacă ți-aș lua cuvintele acestea?
Ce vrei să spui dacă arunc cuvintele astea?
Așadar, nu puteai să faci lucrurile noi doar spunând te iubesc
Dar nu poț i face ceva să devină nou doar spunând Te iubesc
Tu
Acum că am încercat să vorbesc cu tine și să te fac să înțelegi
Acum, după ce am încercat să vorbesc cu tine ș i să te fac să înț elegi
Tot ce trebuie să faci este să îți închizi ochii și să întinzi doar mâinile.
Tot ce trebuie să faci este să-ț i închizi ochii ș i să-ț i întinzi braț ele
Și atinge-mă, ține-mă aproape, nu mă lăsa niciodată să plec.
Dan atinge-mă, îmbrăț iș ează-mă strâns ș i nu mă lăsa niciodată să plec.
Mai mult decât cuvinte este tot ce am avut vreodată nevoie să-mi arăți.
Mai mult decât simple cuvinte, acesta este ceea ce vreau să-mi arăț i.
Atunci nu ar trebui să spui că mă iubești
Aș adar, nu trebuie să spui că mă iubeș ti
Pentru că aș ști deja
Karna, eu deja ș tiu
O mie de ani
O mie de ani
Inima bate repede
(Inima mea bate repede)
Culori ș i promisiuni
(Culorile și promisiunile)
Cum să fii curajos
(Cum să fii curajos)
Cum pot iubi când îmi e frică să cad?
(Cum pot iubi când îmi este frică să cad?)
Dar te văd că stai singur
(Dar te văd singur)
Toate îndoielile mele dispar brusc cumva
(Toată neliniștea mea a dispărut brusc)
Un pas mai aproape
(Un pas mai aproape)
REFREN
Am murit în fiecare zi aș teptându-te
(În fiecare zi am murit așteptându-te)
Iubirea, nu te teme
(Te rog, nu te teme)
Te-am iubit timp de o mie de ani
(Te-am iubit timp de mii de ani)
Te voi iubi pentru o mie mai mult
(Te voi iubi încă mii de ani)
Timpul stă pe loc
(Timpul a încetat să mai curgă)
Frumuseț ea în tot ceea ce este ea
(Toate despre el sunt atât de frumoase)
Voi fi curajos
(Voi avea curaj)
Nu voi lăsa nimic să-mi ia
(Nu voi lăsa totul să treacă așa pur și simplu)
Ce este în faț a mea
(Apa care mă oprește în fața mea)
Fiecare respiraț ie
(Fiecare respirație)
Fiecare oră a ajuns la aceasta
(Fiecare oră a ajuns aici)
Un pas mai aproape
(Un pas mai aproape)
REFREN
Ș i toată timpul am crezut că te voi găsi
(Dan în tot acest timp, sunt sigur că te voi găsi)
Timpul ț i-a adus inima la mine
(Timpul ți-a adus inima la mine)
Te-am iubit timp de o mie de ani
(Te-am iubit timp de mii de ani)
Te voi iubi pentru încă o mie de ori
(Te voi iubi mii de ani în continuare)
[2x]
Un pas mai aproape
(O pas mai aproape)
REFREN
Ș i tot timpul am crezut că te voi găsi
(Dan în tot acest timp, sunt sigur că te voi găsi)
Timpul ț i-a adus inima la mine
(Timpul ți-a adus inima la mine)
Te-am iubit timp de o mie de ani
(Te-am iubit timp de mii de ani)
Te voi iubi încă o mie de ori
(Te voi iubi încă o mie de ani)
Inima mea va continua
(Inima mea va rezista)
În fiecare noapte în visele mele
(În fiecare noapte în visul meu)
Te văd, te simt,
(Te văd, te simt)
Asta este cum ș tiu că continui
(Așa am știut că ai rezistat)
Departe, dincolo de distanț ă
(Deși distanța e mare)
Ș i spaț ii între noi
(Danul de separare)
Ai venit să arăț i că continui
(Ai venit să arăți că poți rezista)
Aproape, departe, oriunde te-ai afla
(Aproape, departe, oriunde te-ai afla)
Cred că inima merge mai departe
(Eu cred că inimile noastre vor rezista)
Încă o dată deschizi uș a
(Încă o dată, tu deschizi ușa (inimii mele))
Ș i eș ti aici, în inima mea
(Dan tu ești aici în inima mea)
Ș i inima mea va continua ș i va continua
(Inima mea va continua să reziste)
Dragostea ne poate atinge o dată
(Cinta poate atinge o dată profundă)
Ș i durează o viaț ă întreagă
(Dan (iubirea) este eternă pentru totdeauna)
Ș i nu lăsa niciodată să plece până nu suntem unul.
(Dan nu renunța niciodată până când ne unim)
Iubirea a fost când te-am iubit
(Dragostea este atunci când te iubesc)
Un singur timp adevărat la care mă ț in
(Când te îmbrățișez cu adevărat)
În viaț a mea, vom merge întotdeauna mai departe
(În viața mea, noi vom rezista întotdeauna)
Aproape, departe, oriunde ai fi
(Aproape, departe, oriunde te-ai afla)
Cred că inima continuă să bată
(Cred că inimile noastre vor rezista)
Încă o dată deschizi uș a
(Încă o dată, tu deschizi ușa (inimii mele))
Ș i eș ti aici în inima mea
(Dan ești aici în inima mea)
Ș i inima mea va continua ș i va continua
(Inima mea va continua să reziste)
Există o dragoste care nu va dispărea
(Ada iubire care nu va pieri)
Eș ti aici, nu-mi e teamă de nimic,
(Ești lângă mine, nu mai am de ce să-mi fie frică,)
Ș i ș tiu că inima mea va continua să bată
(Dar știu că inima mea va rezista)
Vom rămâne pentru totdeauna aș a
(Vom fi mereu așa)
Eș ti în siguranț ă în inima mea
(Te păstrez în inima mea)
Ș i inima mea va continua ș i va continua
(Inima mea va continua să reziste)
Problema este un prieten
Probleme te va găsi, nu contează unde te duci, oh oh
Problema, el te va găsi, oriunde ai merge, oh oh
Nu contează dacă eș ti rapid, nu contează dacă eș ti lent, oh oh
Nu-mi pasă de tine repede, nu-mi pasă de tine încet, oh oh
Ochiul furtunii sau strigătul din zori, oh oh
Centrul furtunii sau plansetul dimineț ii, oh oh
Eș ti bine pentru o vreme, dar începi să îț i pierzi controlul...
Câteva momente eș ti bine, dar începi să îț i pierzi controlul...
El este acolo în întuneric
Dia este în întuneric
El este acolo în inima mea
Ea este în inima mea
El aș teaptă în culise
Ziua aș teptând pe aripă
Trebuie să joace un rol
Dia trebuie să joace un rol
Problemele sunt prieteni, da, problemele sunt prietenii mei
Problema este un prieten, da, problema este prietenul meu.
Ah ooh...
Problema este un prieten dar problema este un duș man, oh oh
Problema este un prieten, dar problema este un duș man, oh oh
Ș i indiferent de ceea ce-i dau de mâncare, el pare întotdeauna să crească, oh oh
Dan kuberi dia mâncare oricând el creș te, oh oh
El vede ceea ce văd eu ș i ș tie ceea ce ș tiu eu, oh oh
El vede ceea ce văd eu ș i ș tie ceea ce ș tiu eu, oh oh
Aș a că nu uitaț i pe măsură ce mergeț i pe drum...
Aș adar, nu uita când eș ti în confort...
Este acolo în întuneric
Dia este în întuneric
El este acolo în inima mea
Ea este în inima mea
Aș teaptă în culise
Ziua aș teaptă în aripi
Trebuie să joace un rol
Dia trebuie să joace un rol
Problemele sunt prietene, da, problemele sunt prietenele mele.
Problema este prieten, da, problema este prietenul meu
oh oh
Aș a că nu te panica dacă te apucă de braț
Aș adar, nu te mira dacă te ia de mână.
Nu-l voi lăsa să câș tige, dar sunt atras de farmecul lui
Nu-l voi lăsa să câș tige, dar am fost atras de farmecul lui.
Problemele sunt prieteni, da, problemele sunt prietenele mele.
Problema este prietenul meu, da, problema este prietenul meu.
ah ooh
Cât de mult urăsc modul în care mă face să mă simt
Cât de mult detest modul în care îmi influenț ează sentimentele
Ș i cum încerc să-l fac să plece,
Dan cât de mult am încercat să-l alung,
Încerc, oh oh încerc.....
Kucoba, oh oh kucoba....
El este acolo în întuneric
Dia este în întuneric
El este acolo în inima mea
Ea este în inima mea
El aș teaptă în culise
Ziua aș teaptă la aripă
Trebuie să joace un rol
Dia trebuie să joace un rol
Problema este un prieten, da, problema este un prieten de-al meu
Problema este prietenul meu da, problema este prietenul meu
h oh
Aș a că nu te panica dacă te ia de braț
Aș a că nu te mira dacă te ia de mână.
Nu-l voi lăsa să câș tige, dar sunt atras de farmecul lui.
Nu voi lăsa să câș tige, dar sunt atras de farmecul ei
Problemele sunt prietene, da, problemele sunt prietenele mele
Problema este prieten, da, problema este prietenul meu oh, oh
Ooo, oh ooo, ooo ahh
Smecher ca o vulpe, puternic ca un bou
Isteț ca o vulpe, puternic ca un taur
La fel de repede ca o iepure, la fel de curajos ca un urs
Rapid ca o iepure, curajos ca un urs
Liber ca o pasăre, ordonat ca un cuvânt
Liber ca o pasăre, ordonat ca un cuvânt
Cât de tăcut ca un ș oarece, cât de mare ca o casă
Diam ca un ș oarece, mare ca o casă
Tot ce vreau să fiu, tot ce vreau să fiu, oh
Vreau să fiu, vreau să fiu
Tot ce vreau să fiu este totul
Vreau să fiu totul
Totul dintr-o dată, totul odată, ooh
A fi totul, a fi totul
Totul deodată
A deveni totul
Cât de rău ca un lup, cât de ascuț it ca un dinte
Rău ca un lup, ascuț it ca un dinte
La fel de profund ca o muș cătură, la fel de întunecat ca noaptea
În asemenea fel, ca o muș cătură, întunecat ca noaptea
La fel de dulce ca o melodie, la fel de corect ca o greș eală
Adevărul este ca o melodie, corect ca o greș eală
La fel de lung ca o cale, la fel de urât ca o broască
Departe ca un drum, urât ca o broască
La fel de frumos ca o pictură atârnată de un suport
Frumoasă ca imaginea care atârnă în ramă
Puternic ca o familie, puternic caEuvrea să fie
Puternic ca o familie, puternic ca ceea ce îmi doresc
Luminos ca ziua, uș or ca joaca
Luminos ca ziua, uș or ca o piesă de teatru
Dur ca un cui, grandios ca o balenă
Keras ca un cui, mare ca o balenă
Tot ce vreau să fiu, tot ce vreau să fiu, oh
Vreau să fiu, vreau să fiu
Tot ce vreau să fiu este totul
Vreau să fiu totul
Totul deodată, totul deodată, ooh
A fi toate acestea, a fi toate acestea
Totul deodată
A deveni toate acestea
La fel de cald ca soarele, la fel de prostesc ca distracț ia
Calduț ca vârf de cuptor, nebun ca în glumă
La fel de fain ca un copac, la fel de înfricoș ător ca marea
Frumos ca un copac, înfricoș ător ca marea
La fel de fierbinte ca focul, rece ca gheaț a
Fierbinte ca focul, rece ca gheaț a
Dulce ca zahărul ș i tot ce e frumos
Dulce ca zahărul ș i tot ce este frumos
La fel de vechi ca timpul, la fel de drept ca o linie
Tu eș ti ca timpul, drept ca o linie
La fel de regală ca o regină, la fel de agitată ca o albină
Mulia ca o regină, zgomotoasă ca o albină
Ascuns ca un tigru, neted ca o alunecare
Puternic ca un tigru, lin ca o zbor
Pur ca o melodie, pur caEuvrea să fie
Pură ca o melodie, pură ca ceea ce îmi doresc
Tot ce vreau să fiu, tot ce vreau să fiu, oh
Vreau să devin, vreau să devin
Tot ce vreau să fiu este totul
Vreau să fiu totul
Totul deodată, totul deodată, ooh
A fi totul, a fi totul
Totul deodată
A deveni totul asta