Sunteți pe pagina 1din 22

Tema:

Obiective:
Pentru a nelege ce nseamn un
limbaj nonliterar mai nti trebuie
s cunoatem ce este un limbal
literar
Limbajul literar:
Limbjul literar este aspectul cel mai
corect al limbii naionale, produs al
unei continue prelucrri a limbii din
partea scriitorilor, a publicitilor, a
oamenilor de tiin etc. i
constituind o sintez a posibilitilor
de exprimare ale limbii ntregului
popor la un moment dat.
Limbajul nonliterar
Limbajul nonliterar este limbajul ce
nu corespunde normelor lingvistice a
limbei(limba romn) de la care-i
trage rdcina .
Limbajul nonliterar presupune un
limbaj stricat de argouri, cuvinte
indecente, rusizme, jargoane, cuvinte
tabu.
Limba

Cultura
Lexicul

Literar Nonliterar

Carte De zi Neutr Profesionlism Vulgarism Jargonism

Argou Jargon
Profesionalism-cuvintele folosite
degrupuri mici de oameniunii deo
anumit profesie.
Vulgarism-suntcuvinteleaspre,
deobiceineutilizate deoameni
educain
societate,vocabularulspecial
utilizatde ctreoamenidestatut
socialinferior:prizonieri,dealeride
droguri,persoanele fr adpost,etc.
Jargon-cuvinte caresuntfolositede
ctreanumite grupuri de
interesesocialesau
speciale,caresunt secrete,de
neneles pentru a le facefrsens.
Argou -cuvintecare sunt
adeseaconsideratecao nclcarea
limbiistandard.Aceste-a sunt
foarteexpresive,ironice care
servescla identificareaobiectelorn
viaa cotidian.
device devaic
hard drive Hard
message mesag
keyboard - klav.
error egor
button baton
shareware aravari
Windows vinda
Corel Draw karol drow
Astzi cauzele apariiei limbajului
nonliterar sunt multiple, dar limbajul
nonliterar -i trage rdcinele mult
mai adnc i anume:

O influen mare asupra


limbajului nonliterar a avut-o
perioada postbelic, n timpul
creia predomina limba rus.
Amprentele acelor timpuri le vedem i astzi i anume:

Modificarea denumirilor localitilor(Mereni-Iabloana)


Pronume de origine rus etc.
n dezvoltarea limbajului joac un rol
i familia (familii polietnice);

Limba rus a dominat zeci de ani ce


a dus la substituirea denumirilor din
romn cu denumirile din rus.
Imaginai-v pe o clip ce ar fi cu
societatea noastr dac toi vom utiliza
n comunicare un limbaj nonliterar.
Ct de perfect ar fi s mergi n rutier i s
auzi Oprii v rog n staie n loc de
Oprii v rog la ostanovk saudup
svetofor ori oprii la pavarot.
Ct de bine ar fi ca la magazine,
vnztorea te-ar ntreba: Dorii salam de
Odesa, un kilogram de gri, o gogoa cu
lapte condensat n loc de Vre crna
Odeskii, kilogram de manc o goga cu
zguionk?
Exemplu
O Istorioar din via:
-Dai-mi 2 gogoi, la care ea mi
rspundea:
-De care? Cu ciocolat(atenie nu
shokolad da ciocolat) sau cu
zguionk? la care eu i rpuns:
-Cu lapte condensat, v rog! ea mi d
gogoaa cu lapte condensat, pe care a
numit-o cu zguionk, deci m-a neles.
Ziua urmtoare istoria cu zguionka se
repet i aa aproximativ dou
sptmni. Dou sptmni n care ea
mi-a memorat comanda, cci dup cum
spuneam mi luam mereu acele 2 gogoi.
Nici nu v imaginai minunea, a treia
sptmn, intru n magazin, i ea
zmbind puin de tot ironic mi spune Ca
de obicei, dou gogoi cu lapte
condensat?. Doamne m-am simit foarte
mndru de mine.
Fiecare din noi poate contribui,
nu att prin impunere ct prin
nelegere i respect. E uor s Limbajul
zici n via zguionc dect s
faci un efort de 3 sptmni i
s nvei cuvntul lapte
condesat!
Utiliznd un limbaj nonliterar noi neglijm
idealurile limbii noastre, degradm din
punct de vede cultural.
Hai s stricm steriotipul : cine folosete un
limbaj nonliterar e klyovy,mito.
Prinii notri nu puteau alege dintre
romn i rus, dar noi astzi dispunem de
aceast alegere deci s lum decizia
corect...
Limba noastr e frumoas, hai s vorbim
pur n limba romn.
Bibliografie
Principala surs este viaa...

S-ar putea să vă placă și