Proiect “Măsuri pentru reducerea numărului de copii și tineri
plasați în instituții prin furnizarea de servicii sociale la
nivelul comunității în comuna Todireni, județul Botoșani”, Cod SMIS 130470 Proiect co-finanțat din Fondul Social European prin Programul Operațional Capital Uman 2014-2020
Activitatea 4.2 Masuri de acompaniere a copiilor expusi riscului separarii
de familie CULTURA LIMBII SI ISTORIA ROMILOR Una dintre nevoile fundamentale ale oricarui individ este aceea de a se defini ca membru al unui grup, al unei colectivitaţi. Între multiplele aparenţe la care acesta se poate raporta pe parcursul vietii, un loc important este ocupat de apartenenta etnica. Din punct de vedere lingvistic, limba romani (vorbita de tigani) are importante influente persane si armene, ceea ce demonstreaza trecerea romilor prin acele state. Se pare ca, din Armenia, tiganii s-au despartit apoi in trei mari grupuri (posibil din cauza invaziei turce), unii plecând spre nordul Marii Negre, altii mergând in sudul acesteia (ajungând pâna in Egipt), iar alta grupare a pornit catre vest, spre Imperiul Bizantin. Acestia din urma sunt, cel mai probabil, cei care s-au raspândit in toata Europa , in sutele de ani care au urmat. Concret, multitudinea de cuvinte care provin din greaca – si care exista si acum in limba romilor – ii face pe istorici sa afirme ca tiganii si-au petrecut o lunga perioada a existentei lor in Imperiul Bizantin. De altfel, denumirea de „tigan“ se pare ca provine din cuvântul grecesc „atsiganos“, care era numele unei secte de eretici, cu care romii nu au de fapt nici o legatura, insa cu care au fost asociati din cauza aspectului lor strain. Nici cei care au ramas mai aproape de Marea Neagra nu au avut o existenta mai usoara. In Peninsula Balcanica, in Moldova si in Tara Româneasca, romii au trait in sclavie, iar cei care nu au acceptat acest lucru au fost nevoiti sa- si continue „calatoria“, raspândindu-se in toata Europa. Pentru a obtine permise de trecere prin tarile Europei apusene, tiganii au pretins ca sunt crestini din Egipt veniti in pelerinaj, iar când nu au putut sa convinga autoritatile, si-au falsificat aceste documente. Copiii şi tineriii romi sunt educaţi formal şi informal în limba şi cultura română. Ei devin astfel „români de origine romă”, mai degrabă decât „romi”. Limba romani rămâne în stadiul în care este şi folosirea ei este abandonată de la generaţie la generaţie pe măsură ce nu împlineşte nevoile de exprimare ale utilizatorilor. Dacă analizăm însă evoluţia, în cei zece ani dintre recensăminte, a nivelului de instrucţie al acestui grup etnic, putem spune că avem veşti îmbucurătoare: ponderea absolvenţilor de învăţământ superior în rândul romilor în vârstă de peste 10 ani a crescut de la 0,2% la 0,7%, iar cea a celor fără şcoală absolvită a scăzut de la 34,3% la 20,2%. Asta înseamnă, contrar imaginii generale, că eforturile făcute şi banii cheltuiţi n-au fost tocmai în zadar Cultura romilor nu va înceta niciodată să fie un izvor de fascinație pentru cei ce îi înțeleg autenticitatea. De la Cantemir și până în prezent, aceasta va rămâne o sursă de inspirație și un izvor istoric ce se scrie zi de zi. Titlul proiectului: “Măsuri pentru reducerea numărului de copii și tineri plasați în instituții prin furnizarea de servicii sociale la nivelul comunității în comuna Todireni, județul Botoșani”, Cod SMIS 130470
Editorul materialului: Comuna Todireni
Data publicării: Aprilie 2021
Proiect cofinanțat din Fondul Social European prin Programul
Operațional Capital Uman 2014-2020
Conținutul acestui material nu reprezintă în mod obligatoriu
poziția oficială a Uniunii Europene sau a Guvernului României