Sunteți pe pagina 1din 195

SU1870GB.

book Page 1 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Pregatirea

Folosirea camerei

Optiuni avansate •Fotografia

•Redarea

• Film

Setari
Manualul utilizatorului
Acest manual va va arata cum sa folositi Conectarea camerei
in mod corect FUJIFILM DIGITAL
CAMERA FinePix S6000fd / Instalarea
FinePix S6500fd.
Urmati instructiunile cu atentie. Softului

Index

Depanarea

BL00548-200(1)
SU1870GB.book Page 2 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Avertizare
Pentru a preveni un incendiu, nu expuneti acest aparat Pentru clientii din Canada
la ploaie si umiditate.
ATENTIE
Pentru clientii din USA. Acest aparat din clasa B digital este in conformitate cu ICES-003.
Testat in conformitate
cu standardele FCC Cititi notele de siguranta(➝p.192) si asigurati-va
a fi folosit acasa sau la birou ca le-ati inteles inainte de folosirea camerei.
Declaratia FCC
Acest dispozitiv este in conformitate cu normele FCC partea15 .
Operarea este subiectul urmatoarelor conditii: (1)
Acest dispozitiv nu cauzeaza interferente daunatoare si (2)
acest dispozitiv accepta orice interferente primite inclusiv
interferente care pot cauza operatiuni nedorite.
ATENTIE
Acest echipament a fost testat si gasit in conformitate cu limitele
pentru clasa B dispozitiv digital, conform cu normele FCC partea 15.
Aceste limite sunt desemnate sa furnizeze protectie impotriva
interferentelor daunatoare la o instalare la domiciliu. Acest
echipament genereaza, foloseste si poate radia energie de frecventa
radio si daca nu este instalat si folosit in concordanta cu aceste
instructiuni, poate cauza interferente daunatoare de origine radio.
Totusi nu este nici o garantie ca nu vor aparea interferente la.
o instalare particulara. Daca acest echipament cauzeaza interferente la
receptia semnalelor radio / tv, ce pot fi determinate de inchidereea si
deschiderea echipamentului, utilizatorul este incurajat sa incerce
sa corecteze interferentele prin una din masurile urmatoare:
— Reorientati sau mutati antena
— Mariti distanta dintre echipament si receptor
— Conectati echipamentul la o priza sau circuit diferit
de cel la care este conectat.
— Consultati dealer-ul sau un tehnician experimentat
radio/TV pentru ajutor.
Sunteti atentionat ca orice schimbare sau modificare
neaprobata expres in acest manual, poate anula autoritatea
utilizatorului sa foloseasca acest echipament.
Nota de garantie
Pentru a fi in conformitate cu normele FCC, parte 15, acest produs
poate fi folosit cu un cablu Fujifilm- ferrite-core A/V cable,
cabluUSB , si cablul DC

2
SU1870GB.book Page 3 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Important Cititi acesta pagina inainte de folosirea softullui

NOTA 4.Drept de proprietate..


Toate drepturile de autor sau de proprietate de soft si
INAINTE DE A DESCHIDE PACHETUL CU CD FURNIZAT DE FUJI documentatie sunt detinute si pastrate de FUJIFILM sau de o terta parte
PHOTO FILM CO., LTD., CITITI CU ATENTIE CONTRACTUL DE LICENTA de furnizor, asa cum este indicat in continutul softului sau a documentatiei.
A UTILIZATORULUI. NUMAI DACA SUNTETI DE ACORD CU ACEST Nimic din continutul pachetului nu va fi interpretat, expres sau,
CONTRACT PUTETI FOLOSI SOFTUL INREGISTRAT PE CD. implicit, ca si transferarea sau acordarea vreunui drept, licenta sau titlu
PRIN DESCHIDEREA PACHETULUI, ACCEPTATI SI SUNTETI DE ACORD 5. Garantie Limitata
SA FITI LEGAT DE ACEST CONTRACT. FUJIFILM va garanteaza ca Media este liber ferita de orice defect material
si de executie, folosita normal timp de nouazeci (90) de zile de la primire
Daca Media nu satisface garantia mai sus mentionata,
Contractul de licenta a utilizatorului FUJIFILM va inlocui produsul defect cu un altul bun.
Intreaga responsabilitate a FUJIFILM si singura si exlusiva despagubire
Acest contract de licenta al utilizatorului (“Contract”) este o intelegere cu privire la Media defecta va fi in mod expres limitata la inlocuirea
intre Fuji Photo Film Co., Ltd. (“FUJIFILM”) si dvs care prezinta clauzele produsului in conditiile mai sus mentionate.
si conditiile licentei permitandu-va sa folositi softul furnizat de 6. NEGAREA GARANTIEI
FUJIFILM. EXCEPTAND MENTIONAREA DIN SECTIUNEA 5, FUJIFILM
CD-ROM-ul contine 3 parti de soft.In cazul unui Contract separat cu o terta FURNIZEAZA PRODUSUL "ASA CUM ESTE" SI FARA GARANTAREA
parte prevederile acestui Contract separat, vor fi aplicate la folosirea DE NICI UN FEL, EXPRESA SAU IMPLICITA. FUJIFILM NU VA DA
softului respectiv furnizat de terta parte si vor fi predominante fata de NICI O ALTA GARANTIE, EXPRESA, IMPLICITA SAU STATUTORA
"Contractul" anterior. ALTOR MATERIALE, INCLSIV, NEINCALCAREA VREUNUI
1. DefinitiI. DREPT DE AUTOR, BREVET, SAU ORICARUI ALT DREPT DE
(a)“Media” inseamna CD-ROM-ul intitulat “Software for FinePix AX” care AUTOR SAU DE PROPRIETATE DIN PARTEA UNEI TERTE PARTI
furnizat impreuna cu acest Contract SAU IN CONFORMITATE CU UN ALT SCOP PARTICULAR
(b)“Software” inseamna softul inregistrat pe Media.. 7.LIMITAREA RESPONSABILITATII.
(c)Documentatia inseamna manualul de utilizare a Softului si alte FUJIFILM NU ISI ASUMA NICI O RESPONSABILITATE PENTRU
materiale scrise ce va sunt furnizate impreuna cu NICI UN FEL DE PAGUBA SPECIALA, DIRECTA, INDIRECTA
Media. ACCIDENTALA SAU ALTELE (INCLUSIV PAGUBE PRODUSE
(d)"Produs" inseamna Media (incluzand Softul) si Documentatia DIN LIPSA PROFITULUI SAU DE PIERDEREA ECONOMIILOR), PRODUSE
impreuna. DIN FOLOSIREA SAU DIN INABILITATEA DE A FOLOSI PRODUSU, CHIAR
2.Folosirea Softului DACA A FOST MENTIONATA POSIBILITATEA APARITIEI ACESTORA.
FUJIFILM va acorda o licenta netransferabila, neexclusiva : 8. Interzicerea exportului
(a) pentru a instala o copie a softului pe computerul personal in forma Sunteti instiintat ca softul sau alt material furnizat, nu va transferat
executabila sau exportat in nici o tara sau nu va fi folosit in nici un mod
b) pentru folosirea softului pe computerul pe care a fost instalat softul: pentru a incalca legile si normele de export
(c)pentru a face o copie de rezerva a softului 9. Incheierea
3. Restrictii In cazul in care veti incalca clauzele si conditiile mai sus mentionate,
3.1 Nu puteti distribui, imprumuta, inchiria sau transfera softul sau FUJIFILM va incheia acest Contract fara nici un preaviz.
o parte din soft, Media sau documentatie unei terte parti fara 10. Termenul
aprobarea prealabila scrisa a FUJIFILM. Nu puteti sublicentia Acest "Contract" este valabil pana in momentul cand incetati
acorda si transfera in nici un fel drepturile sau parte din drepturile sa folositi acest soft, exceptie facand incheierea prematura (punctul 9
cedate de FUJIFILM in acest Contract fara aprobarea scrisa 11.Obligatiile ce tin de Incheierea contractului.
prealabila a FUJIFILM. La incheierea sau expirarea intelegerii, pe responsabilitatea si
3.2Exceptie facand acordul expres a FUJIFILM, nu veti putea copia sau cheltuielile dvs, trebuie sa stergeti si sa distrugeti imediat
reproduce softul sau documentatia. Softull, Media si documentele (inclusiv copiile lor).
3.3 Nu veti putea modifica, adapta sau traduce softul sau Documentatia. 12. Legea Guvernamentala
Nu veti putea altera sau indeparta dreptul de autor care apare Acest "Contract" este guvernat si interpretat in
e soft sau in documentele furnizate. conformitate cu legile din Japonia.
3.4 Nu puteti permite unei terte parti sa descompuna sau sa dezasamblez
softul.

3
SU1870GB.book Page 4 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Declaratia de conformitate EC
Noi
Nume: Fuji Photo Film (Europe) G.m.b.H.
Adresa: Heesenstrasse 31
40549 Dusseldorf, Germany

declaram ca produsul
Nume produs: FUJIFILM DIGITAL CAMERA FinePix 6000fd/ FinePix 6500fd
Nume fabricant: : Fuji Photo Film Co., Ltd.
Adresa fabricant : 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
Tokyo 106-8620, Japan

este in conformitate cu urmatoarele norme


Safety: EN60065
EMC: EN55022: 1998 Classe B
EN55024: 1998
EN61000-3-2: 1995 + A1: 1998 + A2: 1998

dupa dispozitiile Directivei EMC (89/336/EEC, 92/31/EEC si


93/68/EEC) ale Directive de joasa tensiune (73/23/EEC).

Dusseldorf, Germany August 1, 2006


Loc Data Semnatura/Director general

Acest produs este furnizat cu baterii. Dupa folosire nu trebuie sa le aruncati ci sa le duceti la
un centru de colectarea deseurilor chimice.

4
4
SU1870GB.book Page 5 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Aruncarea echipamentelor electrice si electronice in resedintele private


Reciclarea echipamentelor electrice si electronice(Aplicabil in UE si in alte tari)
Acest simbol pe produs, sau in manual si/sau in pachet indica faptul ca produsul nu
trebuie considerat drept gunoi menajer
Trebuie dus la un punct de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice si
electronice.
Asigurandu-va ca acest produs este corect dispus, veti preveni potentiale consecinte negative
mediului si sanatatii omului, care pot fi cauzate de folosirea inadecvata a acestui
produs.
Daca echipamentul contine baterii sau acumulatori va rugam sa le aruncati separat

Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor. Reciclarea materialelor. Pentru mai multe
detalii despre reciclarea acestui produs, va rugam contactati biroul local, serviciul local de reciclare

Pentru tarile din afara UE

Daca doriti sa aruncati acest produs, va rugam sa contactati autoritatile locale si aflati modul de reciclare a acestui produs..

55
SU1870GB.book Page 6 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Cuprins
Avertisment............................................................ 2 Ajustarea compozitiei fotografiei................. 42
IMPORTANT ......................................................... 3 Vizualizarea imaginilor........................................ 44
EC Declaratia de conformitate............................... 4 Stergerea imaginilor/ Filmelor....................... 48
Aruncarea echipamentelor electrice si Selectarea unei imagini/ tuturor imaginilor. 48
electronice in resedintele private ...................... 5
Cuprins ................................................................ 6 Optiuni avansate — Fotografierea
Prefata .................................................................. 9 Folosirea functiilor fotografice —
Despre acest manual........................................... 11 Procedura de setare ..................................... 50
Accesorii Incluse .......................................... 12 Setarea modului de fotografiere.......................... 54
Optiunile si componentele camerei ..................... 13 B Auto................................................. 54
Afisarea textului pe ecranul LCD ........................ 16 Stabilizarea fotografiei.......................... 54
Lumina naturala / Natural & d ............ 55
Pregatirea m Portret ................................................... 57
Atasarea curelei de umar, capacului lentilei si Lens hood 17 , Peisaj ............................................ 57
Introducerea bateriilor. .......................................... 19 ? Pozitia de scena................................... 58
Verificarea nivelului bateriei ....................... 21 N Program AE............................................ 62
Introducerea cardului xD-Picture Card.......... 22 M Prioritate obturator AE............................ 63
Pornirea si oprirea ............................................. 24 < Prioritate diafragma AE........................... 65
Setarea limbii, datei si orei .......... 25 > Manual................................................... 67
Corectarea datei si a orei ............................. 27 Ajustarea luminozitatii imaginii
Selectarea limbii ...................................... 28 (D Compensarea expunerii) ....................... 69
AF Continuu .................................................... 71
Folosirea Camerei Focus manual ................................................... 72
Ghid operational de baza ................................... 30 e Macro (apropiat) ........................................... 74
Fotografiereas (mod AUTO ) ............................ 33 d Setarea blitului (Blit inteligent) ................ 75
Folosirea sistemului inteligent de detectarea fFotografierea in mod continuu......................... 77
a fetei ......................................... 37 j Cresterea luminozitatii ecranului LCD ............ 80
Fotografierea cu focalizarea si expunerea Folosirea meniului p-MODE (Fotografie)/
blocata ....................................... 39 MENIU FOTOGRAFIC.................................... 81
Iluminator de asistare AF ......................... 41 Setarea meniului p-MODE MENU
Folosirea functiei de zoom......................... 41 (Fotografie) .......................................... 81
6
SU1870GB.book Page 7 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Setarea MENIULUI FOTOGRAFIC............. 81 p-MODE (Redare) ............................ 100


p-MODE (Fotografia) ......................... 85 Setarea redarii automate
Schimbarea setarii de sensibilitate ( PLAYBACK) .................................... 100
(S ISO) ................................................... 85 Setarea cadrul DPOF
Schimbarea setarii de calitate ( PRINT ORDER (DPOF))................. 101
( QUALITY) .......................................... 86 MENIUL DE REDARE....................................... 105
Schimbarea setarii FinePix COLOR Rotirea imaginilor
( FinePix COLOR) ................................ 87 ( IMAGE ROTATE)............................ 105
SHOOTING MENU ............................................. 88 Protejarea imaginilor
Self-Timer ( SELF-TIMER) ..................... 88 ( PROTECT)...................................... 106
Selectarea metodei de masurarea a luminii Copierea imaginilor
( PHOTOMETRY) ................................ 90 (V COPY) ............................................ 108
Ajustarea balansului de alb Adaugarea de memo audio imaginilor
(T WHITE BALANCE) ........................... 91 ( VOICE MEMO)................................ 110
Focalizarea rapida a imaginii Modificarea imaginilor
( HIGH-SPEED SHOOTING) ............... 92 ( TRIMMING)..................................... 113
Specificarea modului de focalizare
(H AF MODE)......................................... 93 Optiuni avansate — Filmarea
Ajustarea imaginii evidentiate (hard/soft) r Inregistrarea filmelor.................................... 116
(G SHARPNESS) .................................. 95 Schimbarea dimensiunii filmului.............. 118
Ajustarea cantitatii de lumina emisade blit w Redarea filmelor ............................. 119
( FLASH (Ajustarea luminozitatii)) ...... 95
Fotografierea aceleiasi imagini la diferite Setari
expuneri ( BRACKETING)......... 96 U SET-UP ...................................................... 122
Folosirea meniului SET-UP....................... 122
Optiuni avansate — Redarea Optiunea meniului SET-UP....................... 123
Informati a de redare .......................................... 98
Folsirea meniului p-MODE MENU (Redare)/ MENIU Conectarea Camerei
REDARE......................................................... 99 Conectarea la TV ........................................... 134
Setarea meniului p-MODE (Redare) .... 99 Folosirea adaptoului de curent AC
Setarea meniului de redare ................... 99 (vandut separat) ......................................... 135
Continuare Q 7
SU1870GB.book Page 8 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Contents

Conectarea Camerei direct la imprimanta —


Functia PictBridge ..................................... 136

Instalarea Software
Instalarea pe Windows PC ........................... 140
Instalarea pe Mac OS X... ............................... 143
Conectarea la PC ........................................... 146
Folosirea FinePixViewer ........................... 149

Index
Optiuni de extindere a sistemului...................... 152
Ghid de accesorii ........................................... 153
Informatii despre de lentila de conversie............ 155
Folosirea corecta a camerei ........................... 156
Furnizarea curentului si bateriile........................ 157
Descarcarea bateriilor reincarcabile........ 159
Informatii despre xD-Picture Card™ si
Memoria Interna ...................................161
Mesaje de avertizare......................................... 163

Depanarea
Tepanarea ................................................ 168

Specificatii ................................................. 175


Explicarea termenilor ..................................... 181
Reteaua digitala mondialae
FUJIFILM................................................... 183
Note de siguranta............................................ 192

8
SU1870GB.book Page 9 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Prefata
ZTest de fotografiere
ZCristalele lichide
Cand faceti fotografii la evenimente importante (cum ar fi
nuntile sau excursiile), faceti intotdeauna un test si vizualizati Daca ecranul LCD sau vizorul este deteriorat, aveti grija la
imaginea pentru a fi siguri ca aparatul functioneaza corect cristalele lichide din ecran sau din vizor.Daca apare una
• Fuji Photo Film Co., Ltd. nu isi asuma responsabilitatea din urmatoarele probleme indicate,actionati de urgenta
pentru nici un fel de pierdere accidentala •In cazul in care cristalele intra in contact cu pielea. Stergeti
(cum ar fi costurile legate de fotografierere) suprafata cu o carpa si apoi spalati bine cu apa si
care ar putea rezulta dintr-o greseala . sapun.
•In cazul in care cristalele intra in contact cu ochii. Clatiti zona
afectata cu apa curata timp de 15 minute si apoi
ZDreptul de autor cereti ajutorul medicului.
Imaginile inregistrate cu camera digitala nu pot fi •In cazul in care inghititi cristalele
folosite daca incalca regulile dreptului de autor Clatiti gura cu apa. Beti o cantitate mare de apa
decat cu acordul proprietarului, doar daca sunt folosite si incercati sa vomitati. Apoi cereti ajutorul
in scop personal. Totusi, unele restrictii se aplica si la medicului.
fotografierea unor spectacole si expozitii,
chiar daca fotografiile sunt facute numai in scop Z Deteriorari cauzate de apa si nisip
personal. Utilizatorii sunt instiintati ca transferul imaginilor
FinePix S6000fd/ FinePix S6500fd poate fi deteriorat in interior
sau fisierelor de pe cardul xD-Picture ce contin imagini
si in exterior de apa si nisip. Cand sunteti pe plaja sau aproape
sau date protejate de dreptul de autor este permis
de apa, aveti grija sa nu teriorati camera din cauza nisipului sau
numai in baza restrictiilor impuse de regulile dreptului de autor.
a apei. Aveti grija deasemenea sa nu plasati camera pe
locuri umede.
ZPastrarea Camerei Digitale
Aceasta camera digitala contine componente. Z Deteriorare cauzata de condens
electronice. Pentru a va asigura ca imaginile In cazul in care camera este purtata de la o locatie rece la una
sunt corect inregistrate nu supuneti camera la nici un calda, picaturi de apa (condens) se pot forma in interiorul
soc sau impact in timpul fotografierii. camerei sau pe lentila. In acest caz, opriti camera si asteptati
jumatate de ora pana sa o deschideti din nou.
Se poate forma condens si pe cardul xD-Picture. In acest
caz scoateti cardul xD-Picture si asteptati putin .
timp

9
SU1870GB.book Page 10 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

ZInformatiile de marca
Z Exif Print (Exif ver. 2.2)
• si xD-Picture Card™ sunt marci ale
Formatul Exif Print este un nou format revizuit pentru camerele
Fuji Photo Film Co., Ltd.
digitale continand o mare varietate de informatii de fotografiere
• IBM PC/AT este o marca inregistrata a International
pentru obtinerea printarii optime.
Business Machines Corp. a U.S.A.
• Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook, iBook
si Mac OS sunt marci ce apartin Apple Computer, Inc.,
inregistrate in U.S. si alte tari
• Microsoft, Windows,si Windows sunt marci
inregistrate ale Microsoft
Corporation din US si alte tari .
Windows este un termen abreviat referitor
la sistemul de operare Microsoft® Windows® .
*Logo-ul "Designed for Microsoft®Windows®XP”
se refera la camera si la driver.
•Alte companii sau alte nume de produse sunt marci sau
marci inregistrate a respectivelor companii

ZInterferenta electrica
Daca aparatul este folosit in spitale sau aeroporturi
acesta poate cauza interferente cu alte echipamente
din spital sau aeroport. Pentru mai multe detalii
verificati regulamentul.

ZExplicatia sistemului de TV color

NTSC: National Television System Committee, color


specificatii de teledifuziune adoptate
in special in U.S.A., Canada si Japonia.
PAL: Phase Alternation by Line, sistem de televiziune
color, adoptat in special pentru tarile din Europa
si China.

10
SU1870GB.book Page 11 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Despre acest Manual


Pictogramele indica modurile disponibile
e Macro (Close-up)
Use this mode to take close-up shots. VERIFICARE
Mod disponibil: B , , , •Distanta
, focala
ATENTIE
, N, M, <, > Grandular:
Aprox. 10 cm - 3.0 m (3.9 in.- 9.8 ft.)
Apasatie(p) pentru a selecta modul macro. Teleobiectiv:
Setarea macro se schimba la apasarea
e (p).
Aprox. 90 cm - 3.0 m (3.0 ft. - 9.8 ft.)
•Lungimea focala in super macro
Acest semn denota lucruri care pot afecta functionarea
Aprox. 1 cm - 1.0 m (0.4 in. - 3.3 ft.) (numai
Grandular)
camerei.
•Distanta efectiva a blitului
Grandular:
Aprox. 30 cm - 2.0 m (1.0 ft. - 6.6 ft.)
Teleobiectiv: VERIFICARE
Aprox. 90 cm - 2.0 m (3.0 ft. - 6.6 ft.)
MEMO Acest semn denota puncte de notificat in operarea
•Folositi un trepied pentru a preveni miscarea camerei in modul macro.
•Oricare din setarile de mai jos anuleaza Macro: camerei
-Schimbarea discului de mod la m , ?exceptie )
N 25 e sau > apare pe ecran sau modul de filmare r
indicand ca puteti face -Oprirea camerei
fotografii de aproape. •Daca blitul este prea luminos, folositi ajustara luminozitatii blitului pentru MEMO
reglare( P.95).
•Chiar daca MULTI ( p.93) este setat in modul HAF-,camera
focalizeaza langa centrul ecranului.
•Functia de asistarea A,F nu functioneaza corect in cazul in care camera este
Acest semn denota puncte aditionale care
completeaza procedurile operationale de baza.
AUTO
prea aproape de subiect ca si in modul macro.

ZButonul 4-directii (nopq)


Semnele sus, jos, stanga, dreapta sunt indicate de triunghiuri negre in acest manual. Sus si jos de n sau o,
dreapta si stanga de p sau q.

Cand apasatiq:

Cand apasati DISP/BACK:

11
SU1870GB.book Page 12 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Accesoriile incluse
•baterii alcaline AA(LR6) (4) • CD-ROM (1)
Soft pentru FinePix CX

• CUREA (1)

•Manualul utilizatorului (acest manual)(1)


•Capac lentila (1)
•Suport capac lentila (1)

• Lens hood (1)

•cablu A/V (1)


Inclusiv plug to pin-plug ×2

•USB cablu (mini-B) (1)

12
SU1870GB.book Page 13 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Partile si functiile camerei


•Vedeti paginile din paranteza pentru informatii despre folosirea camerei si optiunile ei.

AInel zoom (p.32, 41)


BInel focalizare (p.32, 72)
CIntrerupator
DDeclansator
E D Buton compensarea expunerii(p.69, 80, 98)
F f Buton fotografiere continua (p.77)
GDisc mod

ContinuareQ
13
SU1870GB.book Page 14 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Functiile si partile camerei

H Microfon
IFunctie asistare AF (p.41)/Led Self-timer (p.89)
J Lens hood
K A/V OUT mufa(iesire Audio/Video ) socket (p.134)
L DC IN 5V mufa (intrarea curent) (p.135)
M ; mufa USB (mini-B)
NBlit (p.75)
OButon selector focalizare (p.32, 71, 72)
P (One-touch - o singura atingereAF) (p.32, 72)
Q Montare curea de umar (p.17)
R Speaker
SCapac fanta (p.22)
TCapac terminal
Ufanta card xD-Picture(p.22)

14
SU1870GB.book Page 15 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

VDisc de ajustarea a dioptriei


WLed indicator(p.36)
Xecran LCd
Y DISP (afisare)/BACK (p.31, 42, 44)
ZMontare trepied
! Viezor (EVF)
_Buton sistem de detectarea a fetei (p.37)
# EVF/LCD (selector monitor ) (p.31, 33)
$ zoom digital (p.31, 41)
%buton 4 -directiii (nopq)
^ MENU/OK
&Mod foto (p) (p.31, 81, 99)
*Capac baterie (p.19)

15
SU1870GB.book Page 16 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Afisare text ecran LCD


ZMod fotografic
A ( Self-timer (p.88) N 9 Balans alb (p.91)
B e Macro (apropiat) (p.74) O ISO 100 Sensibilitate (p.85)
C C Blit (p.75) P 5N Mod calitate (p.86)
D Detectarea fetei QNumarul de imagini disponibile
N 25 (p.37) (p.179)
ISO 100 E Indicator nivel baterie R FinePix COLOR (p.87)
(p.21) S { Avertizare AF (p.163)
F Fotografierea rapida T | Avertizare miscare camera
(p.92) (p.163)
UP
UP
G f Fotografierea continua U Crestere luminozitate
(p.77) ecran LCD (p.80)
1// 1/2006
2006 12
12: 00 AM HCadru AF (p.34)
1000 F2.8 V Y Memorie Interna (p.23)
I Data/Ora (p.25) WIndicator compensare
J Mod fotografic (p.54) a expunerii (p.69)
KViteza obturator (p.63) X S Compensare a expunerii
LDiafragma (p.65) (p.69)
M ) Fotometrie (p.90)

ZMod redare
A Detectarea fetei (p.45)
100-0001
100-0001 B u DPOF (p.101)
N C F Protectia (p.106)
D w Mod redare (p.44)
ENumar cadru (p.127)
F Cadou (p.44)
G # Memo audio (p.110)

1// 1/2006
2006 12:00
2006.1.1 12: 00AM
12 AM

FinePix S6000fd / FinePix S6500fd are o memorie interna care poate pastra imagini fara cardul xD-Picture . Y apare pe ecranul
LCD la activarea memoriei interne.

16
SU1870GB.book Page 17 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Atasarea curelei, capacului de lentila si Lens hood


Atasarea curelei Atasarea capacului lentilei

Pregatirea
Atasati capacul lentilei de lentila prin apasarea
1 Atasarea curelei de
ambelor parti ale capacului.
camera. Dupa ce ati montat ambele capete
ale curelei, verificati daca cureaua este
bine prinsa de camera

MEMO
2Treceti capacul lentilei prin cureaua de umar Fiti atenti sa nu apara capacul
lentilei in fotografii.
Atasati capacul
suport.

ATENTIE
• Atasati cureaua in mod corect pentru a evita scaparea
camerei.
• Attasati capul lentilei pentru a evita pierderea acestuia.

17
SU1870GB.book Page 18 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Atasarea curelei, capacului de lentila si Lens hood

Atasarea lens hood MEMO


Pentru a pastra lens hood in
Atasarea lens hood este eficienta pentru reducerea imaginilor carcasa , intoarceti-l
dublate si in scenele luminate din spate invers
.
1Aliniati indicatorii de pe camera si de pe lens
hood, si potriviti lens hood de lentila.

2Invartiti in sensul acelor de ceasornic pana face clic.

18
SU1870GB.book Page 19 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Introducerea bateriilor
Bateriile sunt necesarea pentru a putea folosi camera digital.
Pentru inceput puneti bateriile in camera. 1 Deschideti capacul pentru baterii.

Pregatirea
Baterii compatibile
AA-Baterii alcaline (LR6) (4),sau AA-sau baterii
Ni-MH (HR-AA) (4) (vandute separat).

ATENTIE
• Nu folositi niciodata urmatorul tip VERIFICARE
de baterii pentru ca pot aparea Camera trebuie sa fie inchisa inainte de a deschide
diverse probleme cum ar fi scurgerea Invelis exterior capacul pentru bateriilor.
lichidului sau supraincalzirea
1.Baterii cu split sau baterii care ATENTIE
nu au invelisul exterior intact
2.Marci diferite de baterii, sau •Nu deschideti capacul bateriilor in timp ce camera
baterii noi impreuna cu baterii deja folosite este pornita. Acest lucru poate deteriora cardul xD
•Nu folositi baterii din magneziu sau baterii de Ni-Cd Picture si imaginile de pe cardul xD-Picture.
•Folositi acelasi brand de baterii alcaline •Nu fortati capacul bateriilor
ca cele furnizare cu aceasta camera.
Continuare Q

19
SU1870GB.book Page 20 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Introducerea bateriilor

2 Introduceti bateriile corect asa cum este indicat 3Apasati pe capacul bateriilor pentru a impinge
de semnele de polaritate. bateriile. Glisati capacul pana la inchidere

ATENTIE
Potriviti pictogramele de polaritate (+ si ,) de pe baterii
cu cele din interiorul capacului pentru baterii

20
SU1870GB.book Page 21 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Informatii despre baterii


Verificarea nivelului bateriilor

Pregatirea
• Murdaria, cum ar fi amprentele de pe polii bateriilor, pot
micsora timpul de folosire a bateriilor
Porniti camera si verificati nivelul bateriilor • Timpul de folosire a bateriilor alcaline AA (se face referire
numai la bateriile alcaline) variaza in
functie de marca bateriei. Unele marci de baterii
alcaline se pot consuma mai repede decat cele furnizate
cu camera. Datorita naturii lor, timpul de folosire a
bateriilor alcaline poate descreste in conditii de
temperatura joasa (0°C - +10°C/+32°F
- +50°F). Din acest motiv, este mai bine sa folositi baterii
AA Ni- MH.
ABaterii incarcate (neafisat) • Datorita naturii bateriilor, avertizarea de baterii
BBateriile nu sunt suficient de incarcate. Bateriile se vor descarcate poate aparea mai repede atunci cand camera
descarca. Pregatiti un nou set de baterii este folosita in locuri reci. Incercati sa incalziti bateriile
(Lumina rosie) in buzunar sau intr-o locatie similara inainte de folosire
•In functie de tipul bateriei si nivelul de incarcare, camera
CBateriile sunt goale. Afisajul se va inchide si camera poate ramane fara curent fara sa afiseze semnul
nu va mai functiona. Inlocuiti sau incarcati de avertizare. Acest lucru se intampla in cazurile in care
bateriile (clipeste rosu) folositi baterii care s-au descarcat si apoi au fost
din nou refolosite.
•In functie de modul camerei, timpul de trecere de la
C laV poate fi foarte rapid.
•Folositi incarcator Fujifilm Battery (vandut separat) pentru
a incarca bateriile AA Ni-MH
•Vedeti p.158 pentru informatii despre baterii.
• La prima utilizare sau daca nu sunt folosite mai mult timp
bateriile AANi-MH, timpul de folosire poate fi
scurt. Vedeti p.158 pentru mai multe informatii.
•Consumarea curentului bateriilor variaza mult in functie de
folosire. Daca schimbati in modul de redare in modul
de fotografiere, C nu va aparea, totusi , V
este afisat si camera nu va mai functiona.

21
SU1870GB.book Page 22 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Introducerea cardului xD-Picture


Cu toate ca puteti stoca imagini in memoria interna, 2 Introduceti cardul xD-Picture .
puteti stoca mai multe imagini in cardul xD-Picture
(vandut separat).
1Deschideti capacul fantei Marcaj auriu

Suprafata de contact aurie

Aliniati marcajul auriu cu suprafata de


VERIFICATI contact aurie.
Camera trebuie sa fie inchisa atunci cand deschideti capacul
fantei.
3 Inchideti capacul fantei.
ATENTIE
Nu deschideti capacul fantei cat timp camera este deschisa.
Acest lucru poate deteriora cardul xD-Picture Card sau poate
deteriora imaginile de pe card.

22
SU1870GB.book Page 23 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

ZMemoria interna
Inlocuirea cardului xD-Picture

Pregatirea
FinePix S6000fd / FinePix
N
N6
S6500fd are o memorie interna
care poate pastra imagini fara
card xD-Picture
Y apare pe ecran daca
memoria interna este
8/ 24
24/ 2006 10
10:00
00 AM
AUTO activa.
Impingeti cardul xD-Picture in slot si apoi luati usor
degetul. Blocajul este eliberat si cardul xD- Daca este introdus un card xD-Picture Card
Picture este scos afara.
(vandut separat)
[Inregistrare imagini] Se inregistraza imagini pe un card
xD-Picture .
[Redare imagini]:Se redau imagini de pe un card
ATENTIE
xD-Picture .
•Cand pastrati cardurile xD-Picture, aveti grija sa le tineti
departe de copii. Un card xD-Picture Daca nu este introdus un card xD-Picture Card
poate fi inghitit si poate cauza sufocare. Daca un copil (vandut separat)
inghite un card xD-Picture, chemati doctorul sau [Inregistrare imagini]: Se inregistraza imagini pe memoria interna
sunati la numarul de urgente imediat.
[Redare imagini]:Se redau imagini de pe memoria interna.
• In cazul in care cardul xD-Picture este orientat incorect, nu
va intra in slot. Nu fortati la introducerea cardului
xD-Picture. ZImaginile din memoria interna
•Notati ca un card xD-Picture poate sari daca ridicati Imaginile tinute in memoria interna pot fi deteriorate sau
degetul rapid de pe card, atunci cand blocajul este sterse datorita problemelor de eroare de camera
eliberat. Salvati datele importante pe alt mediu e stocare (i.e.,
•Functionarea acestei camere este garantata doar daca DVD-R, CD-R, CD-RW, hard disk, etc.).
folositi carduri FUJIFILM xD-Picture.
Puteti transfera imagini din memoria interna
•Vedeti p.161 pentru mai multe informatii despre xD-Picture
pe card xD-Picture (➝ p.108).
si memoria interna.

MEMO
•Dimensiunea imaginii variaza in functie de subiect.
Din acest motiv, numarul inregistrat nu va fi intotdeauna
acelasi cu numarul actual de imagini.
•Vedeti p.179 pentru informatii despre numarul standard de
imagini disponibilie. 23
SU1870GB.book Page 24 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Pornirea si oprirea
Pornirea camerei in modul Pornirea camerei in modul
fotografic de redare
Setati intrerupatorul la q pentru a porni camera in Setati intrerupatorul la w pentru a porni camera in
modul fotografic. modul de redare.
Setati intrerupatorul la OFF pentru a opri camera Setati intrerupatorul la OFF pentru a opri camera.

24
SU1870GB.book Page 25 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Setarea limbii, datei si 2 Setati data si ora.


orei.

Pregatirea
DATE / TIME NOT SET
Daca folositi camera pentru prima data, limba, ora si data
sunt sterse. Setati limba, data si ora.
.
YY.MM.DD 1. 1 12:00
AM

1 apar la pornirea SET NO


camerei.
AApasati p sau qpentru a selecta anul,
START MENU
/ LANG. luna, ziua ora sau minutul.

BApasati n sau o pentru a corecta setarea.

SET NO

MEMO
•Tineti apasat n sau o pentru a schimba numerele in
AApasatin, o, p, sau q pentru a selecta mod continuu.
limba. •Dupa ce ora afisata trece de “12”, se schimba setarile
AM/PM .

BApasati MENU/OK pentru a confirma setarea.


Continuare Q

25
SU1870GB.book Page 26 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Pornirea si oprirea

MEMO
3 Schimbati formatul de data Acest mesaj START MENU apare pe ecran daca ati scos
bateriile si ati lasat camera nefolosita o perioada mai lunga de
DATE / TIME NOT SET timp. Odata ce ati conectat adaptorul de curent sau ati pus
bateriile de mai mult de 2 ore, setarile camerei vor fi retinute
DD . MM . YY
pentru aproximativ 6 ore char daca ati inlaturat
MM / DD / YY 8 / 24 / 2006 10:00 ambele surse de curent.
YY . MM . DD AM

SET NO
Functia auto power off
Daca aceasta functie este activa Auto power off iar camera
nu este folosita timp de 2 sau 5 minute,aceasta functie
opereste camera (➝ p.130). Pentru a reporni camera,
setati intrerupatorul la OFF si apoi inapoi laq sau w.
AApasati p sau qpentru a selecta formatul.

BApasati n sau o pentru a seta formatul.

CApasati MENU/OK dupa ce setarile


sunt complete.

Format data
ex. August 24, 2006
YY.MM.DD: 2006.8.24
MM/DD/YY: 8/24/2006
DD.MM.YY: 24.8.2006

26
SU1870GB.book Page 27 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Corectarea orei si datei

1Afisarea meniului SET-UP 2 Afisarea ecranului cu ora/data.

Pregatirea
SHOOTING MENU SET - UP

SELF-TIMER OFF
DATE / TIME
HIGH-SPEED SHOOTING OFF
BEEP VOLUME
SET-UP
SHUTTER VOLUME
PLAYBACK VOLUME
LCD BRIGHTNESS
FORMAT

AApasati MENU/OK pentru a deschide meniul. AApasati psauq pentru .

BApasati n sau opentru a selectaU SET-UP. BApasati o pentru a trece la optinea de meniu.

CApasati q. CApasati n sauo pentru DATE/TIME.

DApasati q.
Vedeti “2 Setarea orei si datei".” (➝.25).

27
SU1870GB.book Page 28 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Selectarea limbii
1Afisarea meniului SET-UP . 2Afisare
SHOOTING MENU SET - UP

SELF-TIMER OFF
ENGLISH
HIGH-SPEED SHOOTING OFF
AUTO POWER OFF 2 MIN
SET-UP
TIME DIFFERENCE
BACKGROUND COLOR
DISCHARGE
VIDEO SYSTEM NTSC

AApasati MENU/OK pentru a deschide meniul. AApasati psauq pentru .

BApasati n sau opentru a selecta U SET-UP. BApasatiopentru a trece la optiunea meniului

CApasati q. CApasati n sau opentru .

DApasati q.
Vedeti 1 “1 este afisat
la pornirea camerei.” (➝.25).

28
SU1870GB.book Page 29 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Memo

29
SU1870GB.book Page 30 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Ghid operational de baza


Aceasta sectiune descrie butoanele si functiile camerei

Intrerupator D Buton compensarea expunerii

ON/OFF si q Cu D apasat, apasati psau q


f Buton fotografiere continua
intrerupator Mod fotografic w / pentru a selecta compensarea
Mod redare expunerii.
Cu f apasat, apasati n sau o . Histograma este afisata pe
pentru a selecta modul de Folositi intrerupatorul ecran.
fotografiere continua. pentru a selecta modul.

Selector mod fotografic

Invartiti discul de mod pentru a selecta modul fotografic.

Fotografiere
B Auto ? Pozitia de scena
Stabilizarea imaginii N Programat Auto
Lumina naturala/Natural & d M Prioritate obturator Auto
m Portret < Prioritate diafragma Auto
, Peisaj > Manual

r Movie
Filmare

30
SU1870GB.book Page 31 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Disc de ajustarea a dioptriei Butonul de detectarea a fetei

Putetia vizualiza imaginile mai usor Apasand acest buton activati functia de focalizare a fetelor oamenilor.
prin vizor. Setati discul de mod la

Folosirea camerei
pozitia in care cadrul AF apare
cel mai clar.
EVF/LCD (selector ecran) buton

Apasand EVF/LCD se alege intre vizor (EVF)


si ecranul LCD. Alegeti optiunea cea mai potrivita
pentru fotografiere.
pq buton

Fotografiere: pPorneste si opreste (e)


Zoom digital buton
q Seteaza blitul(d).
Redare: Trece la urmatorul cadru fotografic
sau de film. Selectarea modului de zoom digital (2×).

DISP/BACK buton Photo mode p buton

DISP: Apasati acest buton pentru a selecta Fotografiere: Selecteaza setarile de


ecranul. sensibilitate, calitate si
BACK: Apasati acest buton pentru a opri o FinePix COLOR .
procedura in curs de desfasurare Redare: Specifica redarea automata
si setarea de printare
(DPOF).

Continuare Q
31
SU1870GB.book Page 32 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Ghid operational de baza

Inel focalizare

Camera focalizeaza subiectul cu ajutorul modului


de focalizare manuala.
Buton One-touch AF

Focalizeaza imaginea odata. Aceasta optiune


Inel de Zoom poate fi folosita la focalizarea manuala

Invartiti inelul de zoom pentru a face


fotografii cu functia de zoom.

Intrerupator selector focalizare

Se alege intre C-AF (Continuu AF),


S-AF (Single AF) si MF (Manual focus).

32
SU1870GB.book Page 33 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Fotografierea (mod AUTO)


Aceasta sectiune descrie operatiunile de baza.
2 Schimbarea afisarii
Apasati pe EVF/LCD pentru a alege intre afisajul cu
1 Porniti camera. ajutorul vizorului (EVF) si ecranul LCD.
A Setati intrerupatorul la q.

Folosirea camerei
Disc ajustare dioptrie

EVF

LCD

B Setati discul de
mod la B.
MEMO
•atunci cand cadrul AF nu se vede bine prin (EVF)
ajustati vizorul cu ajutorul discului de ajustare a
dioptriei.
•Selectia EVF/LCD este retinuta chiar daca opriti camera
sau daca schimbati modul fotografic.

Continuare Q
C Setati selectorul de focalizare la S-AF.

VERIFICARE
•Distanta focala
Grandular: aprox. 40 cm (1.3 ft.) - infinit
Teleobiectiv: aprox. 2 m (6.6 ft.) - infinit
• Selectati e pentru a face fotografii de aproape(➝p.74).

33
SU1870GB.book Page 34 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Fotografierea (mod AUTO )

Tinerea corecta a camerei


3 Focalizati subiectul principal in cadrul AF
Tineti coatele pe langa corp in parti si tineti si apasati declansatorul pana la jumatate
camera cu ambele maini
Folosirea vizorului (EVF) ajuta la mentinerea bratului N 6
nemiscat, evitand miscarea camerei.

8/ 24
24/ 2006 10
10:00
00 AM
AUTO 60 F 2.
2 8

cadru AF cadrul AF
devine mai mic
Apasat la si camera focalizeaza
jumatate pe subiect
Nu acoperiti lentila .
sau blitul cu degetele.
VERIFICARE
•Focalizare pe subiect
Se aude un dublu bip
Led indicator verde
ATENTIE
•Nu focalizeaza subiectul
•Daca miscati camera in timpul fotografierii obiectivul se Fara sunet
va misca si imaginile vor fi in ceata. Tineti camera {
nemiscata cu ambele maini. Led indicator clipeste verde
•Daca lentila sau blitul sunt obstructionate de degete
sau de curea, subiectii se vor defocaliza sau MEMO
luminozitatea poate fi incorecta
•La setarea butonului POWER la modul q prima data
dupa achizitionarea camerei se seteaza functia de detectare
a fetei.
•La apasarea pe jumatate a declansatorului focalizarea
si expunerea sunt automat optimizate inainte de
fotografiere prin apasarea totala declansatorului..
•La apasarea pe jumatatea a declansatorului se poate auzi
un zgomot operational.

34
SU1870GB.book Page 35 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Blitul 4 Apasati declansatorul in totalitate


Daca apasati declansatorul pana la jumatate atunci cand blitul
nu este ridicat, camera ridica blitul in functie de conditiile Dublu Click
fotografice. beep

Folosirea Camerei
Apasat la jumatate Apasat complet

b apare pe ecran. ATENTIE


La fotografierea cu blitul, imaginea dispare si ecranul se
intuneca in timpul incarcarii blitului. Ledul indicator clipeste
in portocaliu in timpul incarcarii.

MEMO
60 F 2.
2 8 •Daca subiectul nu este in cadrul AF, folositi AF/AE lock
pentru fotografiere (➝p.39).
Schimbati modul de blit daca vreti sa faceti fotografii •La apasarea totala a declansatorului dintr-o miscare, camera
fara blit. Vedeti p.75 pentru informatii despre blit. fotografieaza fara sa schimbe cadrul
AF.

35
SU1870GB.book Page 36 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Fotografierea (Mod AUTO)

ZLedul de afisare a indicatorului


Filtre compatibile Ledul indicator lumineaza sau clipeste cand opriti camera sau
Puteti atasa filtre de diametru de 58 mm. cand apasati declansatorul. Ledul arata starea camerei.

ATENTIE
• Nu folositi mai mult de un filtru in acelasi timp.
• Capacul lentilei (inclus) nu poate fi folosit atunci cand
atasati un filtru. Led indicator

ATENTIE
• Imaginile afisate pe ecranul LCD inainte de fotografiere Afisaj Stare
pot fi diferite in luminozitate, culoare, etc. de imaginea
inregistrata. Redati imaginea inregistrata pentru Lumina verde Blocarea focalizarii
verificare (➝p.44). Clipeste verde Avertizare miscare camera, avertizare
•La selectarea unei viteze mici de obturator in cazul AF sau AE (gata de fotografiere)
miscarii camerei, | este afisat pe ecran. Folositi
blitul sau trepiedul. Clipeste verde si Se inregistraza pe cardul xD-Picture sau
•Vedeti p.163-166 pentru informatii despre avertizari .Vedeti portocaliu alternativ pe memoria interna (gata de fotografiere)
capitolul “Depanare” (➝p.168-174) pentru mai multe detalii.
Lumina portocalie Se inregistraza pe cardul xD-Picture
sau pe memoria interna (nu este pregatit)
Clipeste portocaliu Se incarca blitul (blitul nu se va declansa)
Clipeste rosu •Avertizare de card xD-Picture
si de memorie interna
Cardul nu este formatat, nu este
corect formatat, memoria este plina,
eroare de card sau de memorie interna
• Eroare de lentila

MEMO
Mesaje detaliate apar pe ecranul LCD
(➝p.163-166).

36
SU1870GB.book Page 37 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Folosirea functiei de detectare ATENTIE

a fetei. • Daca subiectul sau camera se misca in timpul fotografierii


fata subiectului poate iesi din cadrul de detectare a
fetei.
Aceasta functie permite focalizarea si ajustarea luminozitatii
• In cazul in care camera detecteaza mai multe fete, cadrul
fetelor oamenilor. Functia este eficienta si la pozitionarea

Folosirea camerei
verde este setat in jurul fetei de langa centru cadrului.
camerei vertical si orizontal Daca vreti sa focalizati alt subiect, miscati camera astfel
. incat noul subiect sa fie in centrul ecranului.
Daca nu reusiti sa focalizati, apasati (functia de detectare
Moduri fotografice disponibile: B, , , , a fetei) pentru a dezactiva functia si faceti fotografia
m, , , , , , N, M, <, > folosind AF/AE lock (➝p.39).
Functia de Detectare inteligenta a fetei poate focaliza un
Moduri fotografice disponibile: S-AF (Single-AF) chip intr-un chenar alb, indicand ca subiectii incadrati in
chenar alb si verde sunt in aceeasi distanta focala.
• Apasand declansatorul pana la jumatate cu functia de
APentru a activa functia apasati odata. detectare oprita, focalizare se va face pe centrul
Pentru a opri aceasta functie apasati din nou cadrului.

Continuare Q

Daca in cadru apar mai multi oameni


N 6d6
functia de detectare a fetei va seta
un cadru verde in jurul figurii de
langa centrul fotografiei. Aceasta
figura are prioritate in momentul
8/ 24
24/ 2006 10
10: 00 AM
focalizarii.
AUTO

Cadru verde

37
SU1870GB.book Page 38 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Fotografierea (Mod AUTO)

BApasati declansatorul in totalitate pentru


Subiecti nepotriviti pentru functia de detectare a fetei
fotografiere.
Functia de detectare a fetei focalizeaza automat o figura care
este indreptata catre camera. Totusi pot aparea si
dificultati atunci cand folositi aceasta functie:
•Daca fata este obstructionata de sticla, de ochelari de soare, palarie, par
• Daca persoanea este intoarsa intr-o parte sau are capul inclinat
•Subiectul este prea indepartat, iar camera nu recunoaste figura
Aceasta functie nu lucreaza in cazuri in care subiectul sta in cap,
daca subiectul nu este o persoana ( animal de casa sau alt
animal), sau in cazul in care camera nu este corect pozitionata.

38
SU1870GB.book Page 39 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Fotografierea cu focalizarea si Folosirea AF/AE lock


expunerea blocate
1 Miscati usor camera asftel incat unul din
subiecti sa fie in cadrul AF

Folosirea Camerei
N 25

N 25

8/ 24
24/ 2006 10
10: 00 AM
AUTO

8/ 24
24/ 2006 10
10:00
00 AM
In imaginea de mai sus, subiectii nu se afla in cadrul AUTO
AF. Apasand declansatorul pana la jumatate in acest moment
subiectii nu vor fi focalizati.

AF/AE lock este folositor:


2 Apasati declansatorul pana la jumatate
pentru a focaliza subiectul.
Folositi AF/AE lock pentru a garanta rezultate bune la fotografierea
subiectilor care nu sunt potriviti pentru autofocus (➝.40).

ATENTIE Double
beep
Daca fotografiati folosind AF/AE lock, anulati
functia de detectare a fetei.

60 F 2.
2 8
Apasat pana la
jumatate

Continuare Q

39
SU1870GB.book Page 40 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Fotografierea (Mod auto AUTO Mode)

3 Continuati sa tineti declansatorul apasat pana Subiecti nepotriviti pentru autofocus


la jumatate. Mutati camera inapoi la imaginea FinePix S 6000fd / S6500 fd foloseste un mecanism de
originala si apasati declansatorul autofocusare de mare precizie. Totusi poate avea probleme
complet. la focalizarea urmatorilor subiecti:

Click

60 F 2.
2 8
Subiecti foarte luminosi Subiecti care se misca rapid
cum ar fi oglinda sau carcasa unei masini
Apasat complet • Subiecti fotografiati prin sticla
•Subiecti care nu reflecta bine lumina cum ar fi parul sau blana
•Subiecti fara substanta cum ar fi focul sau fumul
•Subiecti intunecati
• AF/AE lock se poate aplica in mod repetat inainte de
• Subiecti cu putin contrast sau fara contrast intre subiect
ridicarea declansatorului
si fundal (cum ar fi subiecti imbracati in aceeasi culoare
•Folositi AF/AE lock in toate modurile de fotografiere pentru
ca fundalul)
a avea rezultate excelente.
•Cand un subiect foarte contrastant (altul decat subiectul
•La FinePixS 6000fd / S6500 fd apasand declansatorul
principal) este in sau aproape de centru imaginii si cand
pana la jumatate se va bloca focalizarea si setarile de
acest subiect este mai aproape sau mai departe de
expunere (AF si AE lock).
camera decat subiectul principal (cand fotografiati pe
cineva langa un fundal cu cu puternice elemente contrastante)
Pentru astfel de subiecti folositi AF/AE lock (➝p.39). si modul
manual M (➝p.72).

40
SU1870GB.book Page 41 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Iluminator de asistare AF
Folosirea functiei de zoom
Folositi acest iluminator pentru a focaliza subiectul in conditii
neclare. Invartiti inelul pentru a face fotografii cu zoom.
Daca apasati declansatorul pana la jumatate, camera Bara de zoom apare pe ecran in timpul folosirii zoomului.

Folosirea Camerei
aprinde iluminatorul (verde) in timp ce focalizeaza
subiectul.

Iluminator de
asistare AF

VERIFICARE
MEMO
• Chiar daca iluminatorul de asistare AF se aprinde Lungimea focala a zoomului optic (echivalent unei camere
camera poate focaliza greu in anumite conditii. de 35 mm)
• Camera focalizeaza mai usor daca fotografia este facuta Aprox. 28 mm - 300 mm Scala maxima de zoom: 10.7×
la o distanta de aprox. 4.5 m (14.8 ft.) grandular si
de aprox. 2.0 m (6.6 ft.) teleobiectiv. Apasati (➝ p.15, 31) pentru a alege modul de zoom
• Chiar daca nu este nici un pericol nu puneti iluminatorul digital (2×).
direct in ochii subiectului.
Folositi inelul de zoom pentru a ajusta operarea
• Daca folositi iluminatorul de asistare AF in modul macro,
camera poate focaliza cu greu atunci cand faceti fotografii zoomului digital ca si in cazul zoomului optic.
de aproape.
• Vedeti p.122 pentru informatii despre oprirea iluminatorului
de asistenta AF. Continuare Q
• Acest iluminator nu se aprinde in modurile ,, .,
, ,sau .

41
SU1870GB.book Page 42 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Fotografiere (Mod AUTO)

N 25
Ajustarea compozitiei imaginii
Selectarea afisajului ecranului LCD.
Apasand DISP/BACK se schimba afisajul ecranului .

8/ 24
24/ 2006 10
10: 00 AM
AUTO

VERIFICARE
La folosirea zoom digital apare in coltul stang jos
al ecranului si culoarea barei de zoom se schimba.

MEMO
Apasati din nou pentru a anula zoomul digital.
N 25

8/ 24
24/ 2006 10
10: 00 AM
AUTO

Text afisat Nici un text afisat

N 25

8/ 24
24/ 2006 10
10:00
00 AM
AUTO

Fereastra de asistare post Cadru grilat


fotografiere este afisata afisat.

42
SU1870GB.book Page 43 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Z Formatul ferestrei de asistare post fotografiere.


Incadrarea optima
Pozitionati subiectul la intersectia
a doua linii din cadru sau N 25
aliniati una din liniile orizontale

Folosirea Camerei
cu orizontul. Folositi acest
cadru pentru a a constientiza
marimea subiectului si
balansul fotografiei in timpul AUTO
8/ 24
24/ 2006 10
10: 00 AM

compunerii fotografiei

MEMO
Folositi intotdeauna AF/AE lock la compunerea unei fotografii.
Imaginea nu va focaliza daca nu folositi AF/AE lock .

Fereastra de asistare post fotografiere


Pana la 3 imagini fotografiate
pot fi afisate in fereastra de MEMO
asistare post fotografiere. Oricare din urmatoarele poate sterge imaginea din fereastra
Acesta fereastra serveste ca de asistare post fotografiere.
si indrumator pentru a • Setarea camere in modul de redare
fotografia imagini cu o • Oprirea camerei
compozitie asemanatoare. • Folosirea functiei (➝p.136)
• Conectarea la un PC (➝p.146) etc.

ATENTIE
Fereastra de asistare post fotografiere nu apare la setarea
CCD-RAW (➝p.128) .

43
SU1870GB.book Page 44 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Vizualizarea imaginilor
Redati imaginile pentru a le verifica. La fotografierea Selectarea imaginii ecranului LCD
evenimentelor importante faceti un test si vizualizati Apasati DISP/BACK in timpul modului de redare pentru
imaginea pentru a va asigura ca aparatul functioneaza normal a schimba imaginea de pe ecranul LCD

Setarea camerei la modul de


redare
Setati intrerupatorul la w in timpul fotografierii pentru a
alege modul de redare.

100- 0001
100
N

Cand camera este oprita, setati intrerupatorul la w pentru a


8/ 24
24/ 2006 10
10: 00 AM
porni camera in modul de redare.
Text afisat Nici un text afisat
MEMO
Setati intrerupatorul la w pentru a reda ultima fotografie. 20068/2222
8/23
23
ATENTIE Imagini ce pot fi vizualizate pe 8/24
24
FinePix S6000fd / FinePix S6500fd
Aceasta camera va afisa imagini inregistrate pe FinePix
1/11
S6000fd / FinePix S6500fd sau imagini (excluzand imaginile
necomprimate) inregistrate pe orice camera digitala Sortarea dupa data Redarea multipla
FUJIFILM, camera care suporta carduri xD-Picture.
Redarea clara sau folosirea zoomului la redarea
imaginilor fotografiate cu alte camere decat FinePix S6000fd /
FinePix S6500fd nu va fi posibila
La redarea imaginilor fotografiate cu alta camera decat
FinePix S6000fd / FinePix S6500fd, se va afisa pe
44 ecran.
SU1870GB.book Page 45 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Redarea unei singure imagini Zoom de redare

100-0001
100 0001
1 Zoom in / Zoom out.
N
Pentru zoom in pe o imagine in timpul redarii unei singure imagini::
o buton (Zoom out) n buton (Zoom in)

Folosirea Camerei
8/ 24
24/ 2006 10
10: 00 AM

Pentru a selecta imaginea ceruta:


Apasati p: ultima imagine
PANNING CANCEL PANNING CANCEL
Apasati q: urmatoarea imagine
Bara Zoom
Functia de detectare a fetei.
Daca redati imaginile fotografiate folosind functia de detectare
Apasati n sau opentru zoom in sau out pe
a fetei (➝p.37) ( apare pe ecran), apasati
imagine.
(functia de detectare a fetei). In jurul figurii apare un cadru
care este dectat de FinePix S6000fd / FinePix
S6500fd.Apasati pentru a alterna figura
detectata. In imaginile fotografiate cu alta camera decat MEMO
FinePix S6000fd / FinePix S6500fd, acest cadru nu
va aparea. Apasati butonul DISP/BACK pentru a anula zoomul de redare

Selectarea imaginilor ContinuareQ

Pentru a selecta imaginile din lista


de pe ecran, tineti apasat
p sau qtimp de 1 secunda in
timpul redarii.
La ridicarea p sau q,
camera revine la redarea unei
singure imagini.

45
SU1870GB.book Page 46 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Vizualizarea imaginilor

2 Afisarea unei alte parti din imagine Functia de detectarea a fetei


Imaginea fotografiata cu
aceasta functie
(➝p.37) ( apare pe
ecran). Apasati
Ecran de navigare (Detectarea inteligenta a fetei )
(imaginea curent pentru a alterna intre fetele
afisata) detectate. Apasati n sau
ZOOM
ZOOM BACK
BACK
o pentru a afisa figura selectata
CANCEL cu zoom in sau out. Apasati.
p sau q pentru a trece la alta
parte din imagine.
AApasati p sau q pentru a afisa o alta parte Apasati n, o, p sau q pentru
a imaginii. a afisa o alta parte din
imagine.

BApasati n, o, p,sau q pentru a afisa o Redarea multipla


alta parte din imagine.
Ecranul de redare multipla (9 cadre) este afisat pe ecran
Selectati imaginea dorita din cele 9.
MEMO
Apasati DISP/BACK pentru a reveni la setarea de zoom

Z Scala zoom
Mod calitate Scala Max. zoom
5 (2848 × 2136 pixels) Aprox. 4.5×
% (3024 × 2016 pixels) Aprox. 4.7×
3 (2048 × 1536 pixels) Aprox. 3.2× AApasati n, o, p, sau q pentru a muta cursorul
(cadrul colorat) la cadrul selectat
2 (1600 × 1200 pixels) Aprox. 2.5×
Apasatin sau o in mod repetat
pentru a trece la urmatoarea pagina.

BApasati MENU/OK din nou pentru a mari imaginea..

46
SU1870GB.book Page 47 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Vizualizarea imaginilor

Sortarea dupa data Selectarea datei


Sortand dupa data, puteti vizualiza toate imaginile inregistrate
in aceeasi zi.
2006
8 / 22
8 / 23
2006 8 / 24
8 / 22
8 / 23
8 / 24
11

1 / 11
AApasati n, o, p, sau q pentru a muta cursorul
(cadrul colorat) la cadrul din partea stanga
AApasati n, o p , sau qpentru a muta cursorul superioara.
(cadrul colorat) la cadrul selectat.
BApasati ppentru a afisa data selectata

BApasati MENU/OK pentru a mari imaginea.


CApasati n sau opentru a muta cursorul
(cadrul colorat) si pentru a selecta data.
Apasati n sau oin mod repetat pentru a trece
la urmatoarea pagina.

DApasati q.

47
SU1870GB.book Page 48 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Stergerea imaginilor/ filmelor Setarea camerei la w


modul de redare (➝44)

Folositi acest mod pentru a sterge imaginile neimportante


pentru a elibera spatiul pe cardul xD-Picture . sau de pe Stergerea unei imagini (FRAME)
memoria interna. Camera numeste imaginile “frames”.
ERASE OK?
Selectarea FRAME or ALL
FRAMES

PLAYBACK MENU YES CANCEL

ERASE FRAME
IMAGE ROTATE ALL FRAMES
PROTECT AApasati p sau q pentru a selecta
COPY
VOICE MEMO stergerea imaginii
TRIMMING
BApasati MENU/OK pentru a
sterge imaginea afisata.
AApasati MENU/OK pentru a deschide
PLAYBACK MENU. MEMO
Pentru a sterge o alta imagine, repetati pasii de mai sus
Dupa stergerea imaginilor, apasati DISP/
BApasati nsau o pentru ERASE. BACK.

ATENTIE
CApasati q. Apasand MENU/OK in mod repetat veti sterge imaginile
consecutiv. Aveti grija sa nu stergeti imagini importante
din greseala.
DApasati n sauopentru a selecta FRAME
sau ALL FRAMES.

EApasati MENU/OK pentru a confirma setarea

48
SU1870GB.book Page 49 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Setarea camerei la modul de redarew➝.44)

Stergerea tuturor imaginilor (ALL FRAMES) •La folosirea cardului xD-Picture, imaginile de pe card
sunt sterse. Daca nu folositi un card xD-
Picture, imaginile de pe memoria interna

Folosirea Camerei
ERASE ALL OK?
IT MAY TAKE A WHILE sunt sterse.
• Selectarea : BACK revine la redarea unei singure imagini
fara sa stearga nici o imagine.
•Imaginile protejate nu pot fi sterse. Scoateti protectia
inainte de a sterge imaginile (➝p.106).
•Daca“DPOF SPECIFIED. ERASE OK?” sau “DPOF
YES CANCEL
SPECIFIED. ERASE ALL OK?” este afisat, apasati MENU/
Apasati MENU/OK pentru a sterge toate OK din nou pentru a sterge imaginile
imaginile

Fisierele sterse nu pot fi recuperate. Faceti copii de rezerva


pe PC sau pe alt mediu de stocare.
Apasati DISP/BACK pentru a
anula stergerea tuturor imaginilor
Unele cadre neprotejate vor
ramane nesterse.

CANCEL

49
SU1870GB.book Page 50 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Folosirea functiilor fotografice — Procedura de setare


Specificati setarile camerei pentru fotografiere Cel mai usor mod de fotografiere
pentru rezultate mai bune. Vedeti ghidul de mai jos B Auto
(➝ p.54).
Folosit pentru a selecta o viteza mare de
Stabilizarea
1 Selectati modul fotografic. imaginii
obturator care reduce miscarea camerei si
neclaritatea subiectilor in miscare(➝p.54).
Invartiti discul de mod pentru a selecta modul fotografic.
Setarile camerei sunt individualizate in functie de scena Lumina naturala Selectati cel mai bun mod fotografic
fotografiata. m Portret pentru scena fotografica (➝p.55-61).
, Peisaj
?Pozitia de scena
N Program AE Folosit pentru schimbarea setarii de diafragma
MObturator- sau de obturator astfel incat actiunea sa
prioritate AE fie inghetata si cursul miscarii sa fie obtinut
<Diafragma - sau fundalul sa fie in afara focalizarii (➝p.62-65).
prioritate AE
Setari manuale pentru fotografiere
> Manual
(➝p.67).

ATENTIE
Daca folositi camera timp indelungat in locuri cu temperatura
ridicata, va scadea calitatea imaginii si neclaritatile
vor fi vizibile chiar si in imaginile fotografiate.
In acest caz inchideti camera de cateva ori pentru a evita
supraincalzirea camerei

50
SU1870GB.book Page 51 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Z Specificarea functiilor folosind butoanele


2 Specificati setarile fotografice.
Detectarea Apasand acest buton puteti focaliza
Apasand butoanele sau selectand meniul accesati
Inteligenta a fetele oamenilor (➝p.37).
specificarea functiilor fotografice. Puteti obtine
Fetei
fotografii mai bune folosind aceste functii.
e Macro Folosit pentru fotografii de aproape (➝p.74).
Folosit pentru fotografii facute in locuri intunecate
Detectarea d Flash
sau pentru subiecti luminati din spate(➝p.75).
Inteligenta fetei.

Optiuni avansate— Fotografierea


Folosit pentru a face fotografii in mod continuu
f Continuu sau pentru folosi functia auto bracketing
(cu compensarea expunerii) (➝p.77).
e (p)
Macro buton DCompensarea Folosit pentru schimbarea luminozitatii
d (q) expunerii imaginii(➝p.69).
Blit buton
Continuare Q
f
Fotografiere
continua
D
Compensarea
expunerii

51
SU1870GB.book Page 52 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Folosirea functiilor fotografice — Procedura de setare

Z Specificarea functiilor folosind meniul p-MODE (p


buton)
Folosit pentru specificarea
S ISO
sensibilitatii (➝p.85).
Folosit pentru specificarea dimensiunii
QUALITY
imaginii dorite (➝p.86).
Folosit pentru a specifica tonul dorit
FinePix COLOR
al culorii (➝p.87).

MODE MENU

ISO AUTO
QUALITY N
COLOR STD

52
SU1870GB.book Page 53 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

ZSpecificarea functiilor folosind meniul fotografic


(MENU/OK buton)

Folosit in situatii de fotografiere de


SELF-TIMER grup in care fotograful este inclus
in fotografie (➝p.88).
Folosit pentru a selecta metoda de
masurare (setati discul de mod la P,.

Optiuni avansate— Fotografierea


PHOTOMETRY S, A sau M. Daca discul de mod este
setat la M , functia de detectare a
fetei este dezactivata (➝p.90).
TWHITE Folosit pentru ajustarea tonului de SHOOTING MENU
BALANCE culoare (doar P, M, <, >) (➝p.91). SELF-TIMER OFF
PHOTOMETRY
HIGH-SPEED Folosit pentru focalizarea rapida (➝p.92). WHITE BALANCE AUTO
SHOOTING HIGH - SPEED SHOOTING OFF
AF MODE
Folosit pentru a specifica modul de SHARPNESS STD
focalizare. Setati discul de mod la N,
H AF MODE
S, A sau M pentru a dezactiva functia
de detectare a fetei(➝p.93). *Acest afisaj apare atunci cand functia de
Detectare Inteligenta a fetei este dezactivata
Folosti aceasta setare pentru a estompa
G SHARPNESS sau accentua conturul si calitatea
imaginii (doar N, M, <, >) (➝p.95).
Folositi aceasta setare pentru a ajusta
FLASH cantitatea de lumina emisa de blit
(Ajustarea in functie de conditiile fotografice sau
luminozitate) pentru a obtine efectul dorit (folositi
numai P,S, A sau M)(➝p.95).
Folositi aceasta setare pentru a fotografia
BRACKETING aceeasi imagine cu setari de expunere
diferite(folositi N, M, <, >) (➝p.96).

53
SU1870GB.book Page 54 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Setarea modului de fotografiere


Puteti selecta cea mai potrivita setare in functie Stabilizarea imaginii
de subiect selectand unul din modurile de fotografiere
Folositi acest mod pentru a selecta o viteza mai mare a obturatorului,
B Auto care reduce efectul de ceata din fotografie cauzat de miscarea camerei

Setati discul de mod la .


Cel mai usor mod pentru fotografierea unor imagini
foarte clare.
Folositi acest mod pentru fotografierea obisnuita.

Camera specifica alte setari in afara de p-MODE


(Calitatea si FinePix COLOR) in mod automat.
VERIFICARE
Setati discul de mod la B.
•Moduri de blit disponibil:
AUTO, b, d, C
•Doar modul AUTO poate fi selectat in setarea ISO
(sensibilitate).

VERIFICARE
•Moduri de blit disponibile:
AUTO, b, d, C
•Doar in modul AUTO poate fi selectata setarea ISO
(sensibilitatea).

54
SU1870GB.book Page 55 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Lumina naturala Na Natural Z Selectare NATURAL LIGHT / NATURAL &


d.
&d
Folositi acest mod pentru a selecta NATURAL LIGHT SHOOTING MENU

sau NATURAL & d. SCENE POS


NATURAL LIGHT
SELF - TIMER NATURAL &
HIGH - SPEED SHOOTING
Selectati setarea SCENE POSITION din SET - UP
SHOOTING MENU.

Optiuni avansate— Fotografierea


Setati discul la .

AApasati MENU/OK pentru a deschide meniul

BApasati n sau opentru SCENE


VERIFICARE POSITION.
Doar modul AUTO poate fi selectat la ca setare ISO
(sensibilitate).
CApasati q.

DApasati n sau opentru NATURAL


LIGHTsau NATURAL & d.

EApasati MENU/OK pentru confirmarea setarii

Continuare Q

55
Setarea modului fotografic

La apasarea declansatorului, prima fotografie este facuta fara blit


NATURAL LIGHT iar a doua este facuta cu blit..
Folosind acest mod puteti Intotdeauna se vor face 2 fotografii .
obtine imagini frumoase care Nu miscati camera pana nu se termina fotografierea.
retin ambientul natural atunci
cand faceti fotografii in conditii MEMO
de slaba luminozitate Folosind acest mod veti evita fotografiile gresite care pot aparea
Acest mod este perfect pentru la folosirea alor moduri atunci cand fotografiati contra
fotografiile de interior sau soarelui.
pentru locuri in care nu puteti
folosi blitul. VERIFICARE
Camera seteaza setarea de inalata sensibilitate atunci cand se
• Blitul se declanseaza automat. Nu folositi acest mod in locuri
selecteaza modul de lumina naturala. Acest mod este eficient pentru
nu puteti folosi blitul.
reducerea neclaritatilor in cazul miscarii camerei la fotografierea • Moduri de blit disponibile b, d.
unui subiect in miscare in conditiide slaba luminozitate
ATENTIE
VERIFICARE
• Daca nu este suficient spatiu pe cardul xD-Picture
Blitul nu poate fi folosit in modul de lumina naturala. sau pe memoria interna pentru 2 fotografii, se se va putea face
fotografia.
• Fotografierea continua este dezactivata la setarea .
NATURAL & d • La setarea , CCD-RAW (➝p.128) nu poate fi setat
Cu acest mod veti face 2 fotografii in mod continuu, una cu
blit si una fara blit. Cu blitul veti face o fotografie mai
luminoasa. Cand fotografiati fara blit veti obtine imagini
frumoase care retin ambientul natural. Acest mod este
eficient pentru fotografierea a 2 imaginii diferite in acelasi
timp.
SU1870GB.book Page 57 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

m Portrait , Landscape
Folositi acest mod pentru a obtine tonuri de piele frumoase Folositi acest mod pentru fotografierea peisajelor pe timp
si ton de ansamblu ameliorat de zi, asigura claritatea peisajelor cum ar fi cladirile
si muntii.
Setati discul de mod lam.
Setati discul de mod la ,.

Optiuni avansate— Fotografierea


VERIFICARE
• Moduri de blit disponibile VERIFICARE
AUTO, b, d, C, c, n • Blitul nu poate fi folosit in acest mod.
• Puteti seta doar AUTO pentru setarea ISO •Puteti seta doar AUTO pentru setarea ISO
(sensibilitate). (sensibilitate)..

57
SU1870GB.book Page 58 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Setarea modului fotografic

? Scene Position Z Selectarea setarii de pozitie de scena

Acest mod furnizeaza cea mai buna pozitie de scena pentru SHOOTING MENU
imaginea ce va fi fotografiata. Alegeti din cele 10 moduri
SCENE POS
de fotografiere. SELF - TIMER
SPORT
Modul de fotografiere este selectat din SCENE NIGHT
HIGH - SPEED SHOOTING
FIRE WORKS
SET - UP
POSITION in SHOOTING MENU. SUN SET
SNOW
Setati discul de mod la ?. BEACH

AApasati MENU/OK pentru a afisa meniul.

VERIFICARE
BApasati n sau opentru SCENE
• Vedeti p.76 pentru informatii despre modurile de blit . POSITION.
• Doar AUTO poate fi selectat ca setare ISO
(sensibilitate).
• p-CHROME (➝p.87) in FinePix COLOR
nu poate setat. CApasati q.

DApasati nsau opentru a selecta setarea.

EApasati MENU/OK pentru confirmarea setarii

58
SU1870GB.book Page 59 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

. SPORT FIREWORKS
Folositi acest mod pentru Folositi aceste mod pentru
fotografierea subiectilor in a fotografia artificii.
miscare. Da prioritate Este eficienta
vitezelor mai mari de fotografierea artificiilor
obturator la viteza mica a
obturatorului .

Optiuni avansate— Fotografierea


VERIFICARE
CHECK • Blitul nu poate fi folosit in modul Fireworks.
La setarea . modului Sport camera se seteaza la • Setare viteza obturator 1/2 sec. - 4 sec.
mod fotografiere viteza mare(➝p.92) in mod automat. • Folositi un trepied pentru a preveni miscarea
camerei in modul Fireworks.
8 NIGHT
Z Selectarea setarii timpului de expunere.
Folositi acest mod pentru
fotografierea scenelor de noapte
N 25

Fotografia se va face cu o viteza


lenta a obturatorului pana la 4 sec.

8/ 24
24/ 2006 10
10: 00 AM
2"
CHECK
Folositi un trepied pentru a preveni miscarea camerei, pentru
fotografia se va face la o viteza mica
Apasati n sau o pentru a selecta timpul de expunere

59
SU1870GB.book Page 60 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Setarea modului fotografic

SUNSET MUSEUM
Folositi acest mod pentru a Folositi acest mod
otografia rasaritul, culorile pentru fotografierea in
fiind mai vii. locuri cum ar fi muzeele
unde folosirea blitului si
zgomotele operationale
sunt
interzise.
Blitul este automat setat
la blitul suprimat si zgomotul
operational, sunetul declansatorului si iluminatorul de
SNOW asistenta AF/self-timer sunt inchise
Folositi acest mod pentru a
preveni intunecarea imaginilor MEMO
si pentru a obtine imagini Verificati daca fotografierea este permisa inainte de
clare la fotografierea unei olosirea acestui mod.
scene cu zapada unde toata
imaginea este alba.
PARTY
Folositi acest mod pentru a
fotografia la nunti sau
BEACH petreceri.
Cu acest mod veti obtine
Folositi acest mod pentru a imagini frumoase care retin
preveni intunecarea imaginilor lumina ambinetala naturala
si pentru a obtine imagini clare atunci cand fotografiati in
la fotografierea unei scene conditii de slaba luminozitate
la plaja in lumina soarelui

60
SU1870GB.book Page 61 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

FLOWER TEXT
Folositi acest mod pentru a Folositi acet mod pentru a
face fotografii de aproape a fotografia documente
unei flori. Este un mod eficient .
pentru obtinerea unei Acest mod este eficient pentru
fotografii cat mai clare a unei fotografierea clara a literelor
petale.

Optiuni avansate— Fotografierea


VERIFICARE VERIFICARE
• Nu puteti folosi blitul in acest mod Lungimea focala
• Lungimea focala Grandular:
Grandular: Aprox. 1 cm - 2.0 m (0.4 in. - 6.6 ft.)
Aprox. 1 cm - 2.0 m (0.4 in. - 6.6 ft.) Teleobiectiv:
Teleobiectiv: Aprox. 90 cm - 2.0 m (3.0 ft. - 6.6 ft.)
Aprox. 90 cm - 2.0 m (3.0 ft. - 6.6 ft.)

61
SU1870GB.book Page 62 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Setarea modului fotografic

N Program AE VERIFICARE
Moduri de blit disponibile
Acesta este un mod automat care specifica setarile, exceptie AUTO, b, d, C, c, n
ffacand viteza obturiatorului se diafragma.
Este un mod simplu de fotografiere la fel ca si modurile M MEMO
Prioritate obturator Auto si < Prioritate diafragma Auto
• Setarile de diafragma si vitezele obturatorului sunt afisate in
(Program shift).
galben atunci cand camera este in modul Program shift.
Setati discul de mod la to N. • Oricare din urmatoarele anuleaza modul Program shift:
- Schimbarea setarii discului de mod
- Schimbarea setarii de blit
- Setarea camerei in modul de redare.
- Oprirea camerei.

Functiile fotografice: ATENTIE


• PHOTOMETRY (➝p.90)
• Daca luminozitatea subiectului este
• T WHITE BALANCE (➝p.91) N 25
ISO 100 in afara campului de masurare
• H AF MODE (➝p.93) a camerei, “---” este afisat pe
• G SHARPNESS (➝p.95) ecran ca setare a vitezei obturatorului
• FLASH (➝p.95) si ca setarea a diafragmei
• BRACKETING (➝p.96) .
8/ 24
24/ 2006 10
10:00
00 AM

Z Program shift
• Program shift paote fi folosit cand blitul este setat la C
N 25 modul de blit suprimat (➝p.75).
ISO 100

8/ 24
24/ 2006 10
10: 00 AM
60 F2 8
F2.

Selectati diferite combinatii de viteze de obturator


si setari de diafragma fara sa schimbatu setarea
de expunere.
62
SU1870GB.book Page 63 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

M PRIORITATE OBTURATOR AE Z Setarea vitezei obturatorului

Acesta este un mod automat care seteaza viteza obturatorului. N 25


Folositi acest mod pentru a ingheta miscarea unui subiect ISO 100

(viteza mare) sau pentru a lasa impresia de miscare (viteza


mica).
Setati discul de mod la M. Viteza obturator
8/ 24
24/ 2006 10
10: 00 AM
A

Optiuni avansate— Fotografierea


1000 F2 8
F2.

AApasati nsauo pentru a selecta viteza.


Functiile fotografice:
• PHOTOMETRY (➝p.90)
• T WHITE BALANCE (➝p.91)
• H AF MODE (➝p.93)
• G SHARPNESS (➝p.95) BApasati declansatorul pentru a face fotografia
• FLASH (➝p.95)
• BRACKETING (➝p.96)
VERIFICARE
VERIFICARE
Setarea vitezei obturatorului
Moduri de blit disponibile Grandular:
b, d, C 4 sec. - 1/4000 sec. in crestere de 1/3 EV
Teleobiectiv::
4 sec. - 1/2000 sec. in crestere de 1/3 EV

63
SU1870GB.book Page 64 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Setarea modului fotografic

ATENTIE
Viteza obturator
N 25
Daca nu se obtine Daca fotografiati un subiect in miscare puteti ingheta
ISO 100 expunerea coreca cu miscarea sau puteti capta sensul miscarii ajustand
setarea vitezei viteza obturatorului
F2.8 obturatorului, setarea
diafragmei este afisata in Se ingheata miscarea
Fast subiecului.
8/ 24
24/ 2006 10
10: 00 AM
rosu. In acest caz ajustati
200 F2. 8
F2 din nou viteza
obturatorului.
Lumina rosie

N 25
Daca luminozitatea subiectului
ISO 100 este in afara campului de
luminozitate a camerei,
este afisat “F---” ca setare Se fotografiaza urmele lasate de
Slow
a diafragmei. miscarea subiectului.
8/ 2424/ 2006 10
10:00
00 AM
In acest caz apasati
50 F-- - - declansatorul pana la
jumatate pentru a masura
din nou nivelul de
lumina.

64
SU1870GB.book Page 65 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

< PRIORITATE DIAFRAGMA AE Z Setarea diafragmei

Acesta este un mod automat de setare a diafragmei. N 25


Folositi acest mod pentru a capta suprafata nefocalizata din ISO 100

fata si din spatele subiectului (setare larga) sau pentru a


focaliza si subiectii apropiati si cei departati (setare ingusta)
Setati discul de mod la <. Diafragma
8/ 24
24/ 2006 10
10:00
00 AM

Optiuni avansate— Fotografierea


2000 F3 2
F3.

AApasati n sau o pentru a selecta diafragma.


Functiile fotografice:
• PHOTOMETRY (➝p.90)
• T WHITE BALANCE (➝p.91)
• H AF MODE (➝p.93)
• G SHARPNESS (➝p.95) BApasati declansatorul pentru a face fotografia
• FLASH (➝p.95)
• BRACKETING (➝p.96)

VERIFICARE CHECK
Moduri de blit disponibile Setarile diafragmei:
b, d, C, c, n Grandular: F2.8 - F8 in crestere de 1/3 EV
Teleobiectiv: F4.9 - F8 in crestere de 1/3 EV

65
SU1870GB.book Page 66 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Setarea modului fotografic

ATENTIE
Diafragma
Daca nu se obtine expunerea Ajustand diafragma, puteti schimba campul de profunzime a
N 25
ISO 100 corecta la setarea diafragmei, focalizarii. Selectand un numar mare la setarea diafragmei (inchis)
viteza obturatorului este se va obtine un camp mai larg de profunzime a focalizarii. Selectand
4 afisata in rosu. In acest caz un numar mai mic la setarea diafragmei (deschis) suprafata din
ajustati din nou setarea fata si spatele subiectului nu va fi focalizata.
diafragmei.
8/ 24
24/ 2006 10
10: 00 AM Suprafata din fata si din spatele
Daca este setat d blitul fortat Inchis
4 F8
subiectului se afla in campul
puteti face fotografii la o viteza
de focalizare.
Lumina rosie a obtuatorului de pana la 1/45
sec.

Daca luminozitatea subiectului


N 25
ISO 100 este in afara campului de
luminozitate, pe ecran se va afisa Subiect principal
“----” ca si viteza a obturatorului.
In acest caz apasati declansatorul
Suprafata din fata si din spatele
pana la jumatate pentru a deschis
8/ 24
24/ 2006 10
10: 00 AM subiectului este in afara campului
masura din nou nivelul de
---- F8 de focalizare
lumina.

66
SU1870GB.book Page 67 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

> Manual Z Setarea vitezei obturatorului

Acest mod este unul automat in care se se specifica setarile N 25


inclusiv setarea vitezei obturatorului sau a setarii diafragmei.. ISO 100

Setati functiile fotografice la manual pentru a controla cat mai


usor camera..
Setati discul de mod la >. viteza obturator
8/ 24
24/ 2006 10
10:00
00 AM

Optiuni avansate— Fotografierea


2000 F3.
F3 6

AApasatinsauopentru a selectea viteza obturatorului


Functiile fotografice
• PHOTOMETRY (➝p.90)
• T WHITE BALANCE (➝p.91)
• H AF MODE (➝p.93)
• G SHARPNESS (➝p.95) BApasati declansatorul pentru a face fotografia
• FLASH (➝p.95)
• BRACKETING (➝p.96)
VERIFICARE Setarea vitezei obturatorului
VERIFICARE
30 sec. - 1/4000 sec. in crestere de 1/3 EV
Moduri de blit disponibile::
b, d, C
MEMO
• Folositi un trepied pentru a evita miscarea camerei
• In fotografii de lunga expunere, zgomot, (puncte)
pot fi prezente in imagine.

ATENTIE
Daca viteza obturatorului este setata la o viteza mai mare de
1/2000 sec., petele (dungi albe) pot fi prezente in fotografie
(➝p.181).

67
SU1870GB.book Page 68 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Setarea modului de fotografiere

Z Setarea diafragmei
Indicatorul de expunere
N 25
ISO 100 Folositi indicatorul de expunere
N 25
ISO 100 de pe ecran folosit ca indrumator
la setarea expunerii.
Daca luminozitatea subiectului
Diafragma este in afara campului de
8/ 24
24/ 2006 10
10: 00 AM
2000 F4 masurare a luminozitatii,
8/ 24
24/ 2006 10
10:00
00 AM
2000 F4 indicatorul de expunere
nu va ma fi afisat pe ecranul
camerei.
ATineti apasat D.
Apasatinsauopentru a selecta diafragma

BApasati declansatorul pentru a face


fotografii

VERIFICARE Setarile fotografice


Grandular: F2.8 - F11 in crestere de 1/3 EV s
Teleobiectiv: F4.9 to F11 in crestere de 1/3 EV

MEMO
Explicarea termenului “EV” (➝p.181).

68
SU1870GB.book Page 69 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Ajustarea luminozitatii imaginii (D Compensarea expunerii)


Folositi acest meniu pentru a obtine luminozitatea (expunerea)
corecta in fotografii cu un contrast foarte mare intre subiect N 25
si mediu. ISO 100

Mod disponibil: N, M, < (➝ p.62, 63,


65)
Indicator de compensare a
Ajustarea compensarii 60 F2
F2. 8
expunerii

expunerii

Optiuni avansate — Fotografierea


Apasati D pentru a afisa ecranul de setarea a compensarii
ATineti apasat D. p sau q pentru a
expunerii.
seta valoarea de compensare

BApasati declansatorul pentru a


face fotografii

VERIFICARE
• Simbolul care indica directia de compensare (– sau
ATENTIE +) devine galben.
• Pictograma S devine galbena la setarea compensarii de
Aceasta functie poate fi folosita in modurile N, M, sau <
expunere si apoi devine galbena dup ce setarea
.
este completa.
• Luminozitatea ecranului va creste sau va descreste
in functie de setarea compensarii de expunere.

Continuare Q

69
SU1870GB.book Page 70 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Ajustarea luminozitatii expunerii (D Compensarea expunerii)

Ghid de compensare
compensare pozitiva (+)
•Portrete luminate din spate: +2
pasi - +4 steps (+2/3 EV -
+1 2/3 EV)

• Scene foarte luminate (ca fulgii


compensare negativa (–) de zapada) subiecti care
reflectafoarte bine lumina:
+3 pasii (+1 EV)
VERIFICARE
• Campul de comensare: –2 EV to +2 EV
(13 pasi in crestere de 1/3 EV )
• Explicarea termenilor “EV” (➝p.181)

MEMO • Fotografii in care predomina cerul: +3 pasi (+1 EV)


• Aceasta setare este retinua daca schimbati modul sau • Subiecti accentuati mai ales langa un fundal intunecat: –2
daca opriti camera (S se afiseaza). Setati compensarea pasi (–2/3 EV)
expunerii la “0” doar daca este ceruta setarea de • Scene slab reflectorizante, cum ar fi padurile de conifere
compensare a expunerii. sau frunzisul intunecat: –2 pasi (–2/3 EV)
• Oricare din urmatoarele vor dezactiva compensarea expunerii.
- Folosirea blitului AUTO sau a modului b
- Fotografierea scenelor intunecate in moduld

70
SU1870GB.book Page 71 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

AF Continuu
Folositi acest buton pentru a face fotografii unui subiect in C Apasati declansatorul pana la jumatate pentru a focaliza
miscare. Folosind Continuous AF se va reduce timpul pentru subiectul si apoi in totalitate pentru a face fotografia.
focalizare.
Moduri disponibile: toate (exceptie facand)
Dublu Click
A Setati selecotul de focalizare la C-AF. beep

Optiuni avansate — Fotografierea


Apasat jumatate Apasat in totalitate

ATENTIE
B Incadrati imaginea astfel incat subiectul sa intre complet in
Camera focalizeaza in mod continu fara sa tineti apasat
cadrul AF. Camara continua focalizarea pe subiectul
declansatorul, atentie la urmatoareale aspecte:
principal din cadrul AF. - Verificati nivelul de curent al bateriei, camera
consuma mai mult curent in acest mod decat in oricare
N 25 alt mod de focalizare (S-AF si MF).
ISO 100
- Daca functia Auto power off este setata la OFF,
fiti atenti la nivelul de curent al bateriei.

8/ 24
24/ 2006 10
10: 00 AM
60 F2.
F2 8

71
SU1870GB.book Page 72 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Focalizare manuala
Folositi focalizarea manual pentru a bloca focalizarea:
Moduri disponibile de focalizare: Toate BApasati i pentru a focaliza subiectul
in cadrul de focalizare.
A Setati selectorul modului de focalizare la MF.
N 25
ISO 100

8/ 24
24/ 2006 10
10: 00 AM
60 F2.
F2 8

Indicatorul de focalizare este afisat pe ecran. Verificati daca


semnul este afisat in galben

N 2525 K este afisat pe ecranul MEMO


ISO 100 LCD.
Daca nu este galben
invartiti inelul de focalizare pana
apare in culoarea
8/ 24
24/ 2006 10
10:00
00 AM galbena.
60 F2.
F2 8

Departat.
ATENTIE Apropiat
• Focalizarea manuala nu poate fi folosita in modul de filmare r
• H AF MODE (➝p.93) din SHOOTING MENU nu poate
fi setat.

72
SU1870GB.book Page 73 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

ZSemnele indicatoarelor de focalizare


Semnele indicatoarelor de focalizare din tabelul urmator Functie AF One-touch
apar in rosu daca suprafata de focalizare este aproape Folositi aceasta functie pentru o focalizare rapida. Apasati
focalizata. Folositi semnele pentru a focaliza imaginea. si camera va folosi functia de autofocalizare pentru a focaliza subiectul.

(Yellow) Imaginea este focalizata.


ATENTIE
Focalizarea este setata prea aproape. Invartiti
• Indicatorul de focalizarfe nu apare in modul
inelul de focalizare in sensul acelor de ceas.
One-touch AF .

Optiuni avansate — Fotografierea


Focalizarea este setata prea departe. Invartiti • Apasand (One-touch AF) daca modul de fotografiere este
inelul de focalizare in sensul invers al acelor de ceas. la , focalizare se va seta la infinit

MEMO
• Daca focalizarea este setata la infinit folosind focalizarea
manuala, trebuie sa fie aproape de infinit.
Daca continuati sa invartiti inelul de focalizare, pozitia de
focalizare se va muta dupa infinit si va defocaliza imaginea
• Imaginea nu va fi focalizata in cazul in care mutati camera.
Folositi un trepied pentru a preveni miscarea camerei si
pentru a folosi facalizarea manuala eficient.

73
SU1870GB.book Page 74 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

e Macro (apropiat)
Folositi acest mod pentru a fotografia de-aproape. VERIFICARE
Moduri disponibile: B • Distanta focala
, N, M, <, > grandular:
Aprox. 10 cm to 3.0 m (3.9 in. - 9.8 ft.)
Apasati e (p) pentru a selecta modul macro Teleobiectiv:
Setarea macro se schimba la apasarea butonului Aprox. 90 cm - 3.0 m (3.0 ft. - 9.8 ft.)
e (p). • Distanta focala in Super macro
Aprox. 1 cm - 1.0 m (0.4 in. - 3.3 ft.) (numai
grandular)
• Distanta efectiva a blitului
Wrandular:
Aprox. 30 cm -2.0 m (1.0 ft. - 6.6 ft.)
Teleobiectiv:
Aprox. 90 cm - 2.0 m (3.0 ft. - 6.6 ft.)
MEMO
• Folositi un trepied pentru a evita miscarea camerei in modul macro
•Oricare din urmatoarele operatiuni anuleaza modul macro:
- Schimbarea discului de mod la m, ,, ? (fara )
e sau > apare pe ecran sau r .
N 25
indicand alegerea de - Oprirea camerei
• Daca blitul este prea luminos, folositi ajustarea luminozitatii
fotografia de aproape.
(➝P.95).
• Chiar daca MULTI (➝p.93) este setat in modulHAF,
camera ffocalizeaza langa centrul ecranului
• Functia de asistare AF nu va functiona corect in cazul in care
AUTO
camera este prea aproape de subiect, cum ar fi modul macro.

Super macro
ATENTIE
•Nu puteti folosi blitul la setarea Super macro . Folositi lentila la setarea de zoom
N 25
• Super macro nu poate fi folosit cu NATURAL & d grandular in modul super macro
. In cazul in care camera selecteaza
alta setare aceste pictograme
si { vor aparea pe ecran.
Invartiti inelul de zoom pentru a
8/ 24
24/ 2006 10
10: 00 AM ajusta setarea de zoom asa cum este
AUTO
indicat .

74
SU1870GB.book Page 75 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

d Setarea blitului (Blit inteligent)


Fotografierea cu blitul este folositoare pentru MEMO Efect ochi rosii
fotografierea pe timp de noapte sau in locatii inchise. Cand folositi blitzul pentru a fotografia persoane in conditii
Alegeti din 6 tipuri de blit in functie de tipul de fotografie. Vedeti de lumina putina ochii subiectilor apar cateodata rosii in fotografie
P. 76 entru modurile disponibille de fotografiere.. Acest efect este cauzat de lumina blitzului care se reflecta in
MEMO interiorul ochiului.
Calculand luminozitate si distanta subiectului, camera
ajusteaza automat blitul si sensibilitatea pentru a se potrivi d Blitzul fortat
conditiilor de fotografiere. Acest lucru mentine o balanta

Optini Avansate_ Fotografierea


constanta a suprafetelor luminate/ intunecate din imagina in
Folositi acest mod pentru scene luminate din spate,
conditii de slaba iluminare (camer slab luminata). Functia de sau pentru a obtine culoarea corecta la fotografierea
blit inteligent garanteaza rezultate consecvente in folosirea sub o lumina puternica. In acest mod blitzul se declanseaza
blitului. si la lumina si la intuneric.

C Blitz suprimat
Acest mod este potrivit pentru situatii in care blitul nu
poate fi folosit.
Folositi un trepied pentru a evita miscarea camerei
atunci cand folositi camera in conditii intunecate.
Blitul nu se declanseaza.
Setarea de blit se schimba
atunci cand apasat d (q). c Sincronizare lenta,
MEMO
n Reducere efect ochi rosii+ Sincronizare lenta
Cand apasati declansatorul pana la jumatate, b Acest mod permite fotografierea persoanelor pe timp de noapte
apare pe ecranul LCD inainte de declansarea blitului astfel incat subiectii si scena de noapte din spate sa apara foarte
clar. Pentru a evita miscarea camerei folositi intotdeauna un trepied
AUTO Auto flash (nu este afisat) Folosind n se va sincroniza modul de reducere a ochilor rosii
Folosind 8 se va selecta o viteza mica a obturatorului de pana la 4 sec
Folositi acest mod pentru fotografii obisnuite
Blitul se declanseaza in functie de conditiile de fotografiere.
ATENTIE
b Reducerea efectului de ochi rosii In scenele luminoase, poate aparea supraexpunerea

Acest mod este potrivit pentru portrete in


conditii de lumina slaba. Continuare Q
Folositi acest mod pentru a micsora
acest efect (ochi rosii in fotografie)
75
SU1870GB.book Page 76 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

d Setarea blitului (Blitul inteligent)

VERIFICARE VERIFICARE
Lista modurile de blit disponibile in fiecare mod fotografic Viteza efectiva a blitului (S : AUTO)
Grandular:
AUTO b d C c n Aprox. 60 cm - 8.3 m (2.0 ft.- 27.2 ft.)
B ✓ ✓ ✓ ✓ Teleobiectiv:
Aprox. 2.0 m - 4.6 m (6.6 ft. - 15.1 ft.)
✓ ✓ ✓ ✓ Daca fotografiati in afara campului efectiv al blitului,
✓ imaginea poate aparea intunecata chiar daca folositi blitul .

✓ ✓ ATENTIE Informatii despre folosirea blitului


m ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ • Daca viteza obturatorului este setat la o viteza mai mare de
, ✓ 1/1000 sec., imaginea poate aparea intunecata chiar
daca folositi blitul .
. ✓ ✓ ✓ • Daca apasati declansatorul in timp ce se incarca blitul
8 ✓ ✓ ✓ (ledul de vizor clipeste portocaliu), fotografia se va face
fara blit (cand folositi AUTO si b).
✓ • Timpul de incarcare al blitului creste atunci
cand bateriile nu sunt foarte bine incarcate.
✓ ✓
• La fotografierea cu blitul imaginea dispare si se intuneca
✓ ✓ ✓ ✓ pentru scurt timp din cauza incarcarii blitului. Ledul vizorului
clipeste portocaliu in timpul incarcarii.
✓ ✓ ✓ ✓
• Blitul se declanseaza de cateva ori (pre-blit si blit
✓ prinicipal). Nu miscati camera decat dupa
fotografiere.


Ridicare automata a blitului
✓ ✓
N ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Blitul se ridica automat si se
declanseaza in functie de
M ✓ ✓ ✓ conditiile de fotografiere.
< ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Setati blitul la C modul de
blit suprimat cand vreti sa
> ✓ ✓ ✓ faceti fotografii fara sa
folositi blitul.

76
SU1870GB.book Page 77 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

f Fotografierea in mod continuu


Folositi acest mod pentru a fotografia un subiect in miscare: ATENTIE
• Fotografierea continua cat timp tineti apasat
declansatorul. In modul auto bracketing , doar
CONTINUOUS apasati declansatorul odata pentru a face 3 fotografii.
OFF
TOP3 • Numarul imaginilor disponibile este limitat in functie de
spatiul disponibil pe cardul xD-Picture Card sau de
pe memoria interna. In functia auto bracketing, daca nu
este suficient spatiu pe cardul xD-Picture Card sau pe

Advanced Features — Photography


memoria interna pentru 3 imagini, fotografia nu se va face.
• Focalizarea este determinata in prima fotografie si nu poate
fi schimbata in timpul fotografireii (exceptie LONG PERIOD).
• Expunerea este determinata in prima fotografie, dar in
Tineti apasatf.Apasat n sau o pentru a modul LONG PERIOD expunerea este ajustata
selecta modul de fotografiere continua in functie de scena fotografiata.
Ridicati f penru a confirma selectia • Viteza de fotografiere variaza in functie de viteza
obturatorului.
• Blitul nu poate fi folosit daca modul de blit este setat laC
f: TOP 3 fotografiere continua blitul suprimat(➝p.75). Totusi, la schimbarea in modul
j: Auto bracketing normal de fotografiere, setarea de blit specificata inainte
k: FINAL 3 fotografiere continua de modul de fotografiere continua este
h: LONG PERIOD fotografiere continua reselectata.
• Pentru modurile TOP 3, Auto bracketing si FINAL 3,
rezultatele sunt intodeauna afisate dupa fotografiere.
Fotografiile facute in modul LONG PERIOD
fotografiile sunt inregistrate fara sa se afiseze
rezultate.
• In modurile FINAL 3 si LONG PERIOD, numai 1
imagine poate fi fotografiata atunci cand folositi FINAL
3 / LONG PERIOD impreuna cu modul de fotografiere
self timer..
• Fotografierea continua nu poate fi folosita in
NATURAL & d.
• Timpul de inregistrare in modurile TOP3, Auto bracketing, sau
FINAL 3 poate creste daca inregistrati pe un card xD-Picture
sau pe o memorie interna.

Continuare Q
77
SU1870GB.book Page 78 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

f Fotografierea continua

f TOP 3 j Auto bracketing


Moduri disponibile: toate (fara ) Moduri disponibile: N, M, <, >

Fotografierea continua atat timp In acest mod puteti o imagine


STORING
cat tineti apasat declansatorul.
STORING
cu setari de expunere
In acest mod puteti fotografia diferite.
pana la 3 imagini(max. 2.2 cadre/ Bracketing fotografiaza 3
sec.). imagini in mod continuu,fiecare
cu o setare de expunere diferita.
este corect expusa,
este supraexpusa si is
subexpusa.
Setarile campului de expunere
pot fi schimbate in
Bracketing din SHOOTING
MENU.

VERIFICARE
Setarile Auto bracketing (3) ±1/3 EV, ±2/3 EV, ±1 EV

ATENTIE
• Daca imaginea subexpusa sau suprapusa este in afara campului
de control al camerei, imaginea nu este facuta cu
cresterile specificate ale setarilor.
• Aceasta functie poate fi folosita pentru N, M, < sau > in modul
de fotografiere.

MEMO Schimbarea setarii (camp de expunere)


Apasati MENU/OKpentru a
SHOOTING MENU
afisa meniul si pentru a schimba
FLASH +
- 0 setarea in optiunea
BRACKETING +1/ BRACKETING
- 3 EV
SET - UP +2/
-
+1
3 EV
EV
(➝p.96).
-

78
SU1870GB.book Page 79 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

k FINAL 3 -fotografiere continua h LONG PERIOD fotografiere continua


Moduri disponibile: toate (exceptie Moduri disponibile: toate (exceptie

Fotografierea continua atat timp cat tineti apasat Fotografierea continua atat timp cat tineti apasat
declansatorul. Cu acest mod puteti fotografia pana spatiul de pe card
Cu acest mod puteti fotografia pana la 40 de imagini (max. 2.2 si de pe memoria interna se termina.
cadre/sec.). Camera inregistreaza ultimele 3 imagini dupa ce

Optiuni avansate — Fotografierea


ridicati declansatorul.

Max.40 imagini. Apasati declansatorul.. Ridicati declansatorul.

Apasati declansatorul. Ridicati declansatorul.

Toate cadrele

3 cadre

MEMO
Modul de fotografiere continua si fereastras de asistare(➝p.43)
pot fi folosite impreuna.

79
SU1870GB.book Page 80 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

j Cresterea luminozitatii monitorului


Acest mod se foloseste la verificarea compozitiei fotografiei MEMO
la scenele fotografiate afara • Acesta functie este automat anulata dupa fiecare fotografie.
• Camd aceasta functie este activa, va creste cantitate de
Cresterea luminozitatii monitorului pete in imagini pe ecran. Acest lucru este normal si nu va
afecta imaginea fotografiata.
Apasati DISP/BACK in timp ce apasati D. Ecranul se •Aceasta functie este folosita doar pentru verificarea
lumineaza. compozitiei imaginii. Nu creste luminozitatea
imaginii fotografiate.
Apasati din nou DISP/BACK in timp ce apasati Dpentru
•Chiar daca mariti luminozitatea monitorului in conditii
a anula aceasta functie.
de lumina slaba, nu veti putea verifica subiectul.
• Tonurile de culoare vor varia in functie de subiecti.

clipeste pe ecran atunci cand


N 25
ISO 100 functia este pornita.

UP

8/ 24
24/ 2006 10
10: 00 AM
60 F2
F2. 8

80
SU1870GB.book Page 81 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Folosirea meniului modului p (Fotografie)/Meniu fotografic


Folositi meniul fotografic pentru ajustarea calitatii imaginii. Setarea meniului fotografic
Puteti fotografia in diverse conditii.

Setting the p-MODE MENU SHOOTING MENU

SELF - TIMER OFF


(Photography) PHOTOMETRY
MULTI
WHITE BALANCE
SPOT
HIGH - SPEED SHOOTING
AVERAGE

Optini Avansate_ Fotografierea


AF MODE
MODE MENU SHARPNESS STD
ISO
F 5
QUALITY
N 10 FRAMES
10 *Acest exemplu de afisaj apare atunci cand
19 funtia de detectare a fetei este oprita.
25
122 AApasati MENU/OK pentru a afis SHOOTING
MENU.

AApasati p pentru a deschide meniul p-MODE. BApasatin sau opentru a selecta meniul.

BApasati n sauo pentru a selecta meniul. CApasati q.

CApasati q. DApasati n sauo pentru a schimba setarea

DApasati n sau o pentru a schimba setarea EApasati MENU/OK pentru a confirma setarea.

EApasati MENU/OK pentru a confirma setarea. Continuare Q

81
SU1870GB.book Page 82 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Folosirea meniului mod p- (Fotografia)/SHOOTING MENU

Z Lista de optiuni a meniului fotografic p-

Meniu Functii Setari Factor


initial
Se specifica setarea de sensibilitate ceruta de lumina ambientala din
jurul subiectului
S ISO AUTO/3200/1600/
Cu cat este mai mare valoarea sensibilitatii cu atat obtineti o 200
(➝p.85) 800/400/200/100
sensibilitate mai mare a fotografiei. O sensibilitate mai mare va
permite fotografierea in locuri intunecate.
Se specifica dimensiunea imaginii. Cu cat este mai mare dimenisunea
QUALITY 5F/5N/%/
cu atat calitatea imaginii e mai buna. Cu cat este mai mica 5N
(➝p.86) 3/2/`
dimensiunea cu atat faceti mai multe fotografii.
FinePix COLOR Se specifica tonul culorii.Acest mod este eficient pentru fotografierea
STD/ / STD
(➝p.87) unor imagini mai vii sau cele in alb si negru.

Z Lista otpiunilor meniului fotografic


Factor
Meniu Functii Setari
initial
Aceasta setare se foloseste daca discul de mod este setat la .
SCENE POSITION
Folositi aceasta setare pentru a obtine cea mai buna setare pentru /
(➝p.55)
scena pe care doriti sa o fotografiati.
Aceasta setare se foloseste daca discul de mod este setat la ?.
SCENE POSITION ./8/ / / /
Folositi aceasta setare pentru a obtine cea mai buna setare pentru .
(➝p.58) / / / /
scena pe care doriti sa o fotografiati.
Aceasta setare poate fi folosita cu oricare din moduri..
SELF-TIMER (10 seconds)/
Este folosita in situatiile in care fotograful face parte din OFF
(➝p.88) ( (2 seconds)/OFF
fotografie.
Aceasta setare poate fi folosita daca discul de mod este setat la N, M,
PHOTOMETRY A sau M. Daca setati > , functia de detectare a fetei este dezactivata. (When the
/ /
(➝p.90) Folositi aceasta setarea pentru a specifica metoda de masurare a luminii Intelligent Face
Detection is off)
Aceasta setare poate fi folosita daca discul de mod este setat N, M,
T WHITE BALANCE AUTO/]/6/7/9/
A sau M. Folositi aceasta setare pentru a ajusta balansul culorii AUTO
(➝p.91) 0/-/8
pentru a se potrivi cu ambientul din jurul subiectului.
82
SU1870GB.book Page 83 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Factor
Meniu Functii Setari
initial
Aceasta setare poate fi folosita cu oricare din moduri
HIGH-SPEED
Aceasta setare este intotdeauna setata la ON daca modul fotografic
SHOOTING ON/OFF OFF
este setat la..
(➝p.92)
Folositi aceasta setare pentru a reduce timpul pentru focalizare.
Aceasta setare se foloseste daca discul de mod este setat la N, M, <
sau M si functia de detectare a fetei este oprita. (functia de

Optiuni avansate — Fotografierea


H AF MODE
/ /
(➝p.93) Folositi aceasta setare pentru a specifica modul de focalizare. detectare a fetei
este oprita)
G SHARPNESS Aceasta setare se foloseste daca discul de mod este setat la N, M, < HARD/STANDARD/
STANDARD
(➝p.95) sau M. Folosit aceasta setare pentru a inmuia sau accentua o imagine SOFT
Aceasta setare se foloseste daca discul de mod este setat la N, M, A sau –2/3 EV - +2/3 EV
FLASH
M. Folositi aceasta setare pentru a ajusta cantiatea de lumina emisa de blit in crestere de aprox. 0
(➝p.95)
pentru a se potrivi cu conditiile fotografice sau pentru a obtine efectul dorit. 1/3 EV.
Aceasta setare poate fi folosita daca discul de mod este setat la N, M,
BRACKETING ±1/3 EV, ±2/3 EV,
A sau M. Folositi aceasta setare pentru a fotografia imagini cu setari ±1/3 EV
(➝p.96) ±1 EV
de expunere diferite.

Continuare Q

83
SU1870GB.book Page 84 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Folosind meniul modului p- (Fotografia)/meniul fotografic

MEMO • N, M, <, >


Optiunile disponibile din SHOOTING MENU variaza in functie
SHOOTING MENU
de modul selectat
SELF-TIMER OFF
• B, , m, , PHOTOMETRY
WHITE BALANCE AUTO
HIGH - SPEED SHOOTING OFF
SHOOTING MENU AF MODE
SHARPNESS STD
SELF-TIMER OFF
HIGH-SPEED SHOOTING OFF
SET-UP
*Acest exemplu de afisaj apare atunci cand
funtia de detectare a fetei este oprita.

• , , 8, , , , , , , ,

SHOOTING MENU

SCENE POSITION
SELF-TIMER OFF
HIGH-SPEED SHOOTING OFF
SET-UP

• .

SHOOTING MENU

SCENE POSITION
SELF-TIMER OFF
SET-UP

84
SU1870GB.book Page 85 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

p- (Fotografia) Setarea meniului (➝p.81)

Schimbarea setarii de sensibilitate MEMO


• Sensibilitatea este retinuta chiar daca opriti camera
(S ISO) sau schimbati modul.
Folositi acest mod pentru a specifica sensibilitatea ceruta de • La setarea altui mod decat s, <, sau M in modul
fotografic, nu puteti selecta decat setarea
lumina ambientala din jurul subiectului.
de sensibilitate AUTO .
Cu cat este mai mare valoarea sensibiliitatii, se va obtine o •La selectarea < sau M in tmodul fotografic, modul
sensibilitate inainta. Setarile de sensibilitate inalta permit AUTO nu poate fi selectat ca setarea de sensibilitate
fotografierea in conditii de iluminare redusa. ISO.

Optiuni avansate — Fotografierea


VERIFICARE ATENTIE
Setari Totusi setarea de sensibilitate inalta permite fotografierea
AUTO/200/400/800/1600/ 3200 in conditii de iluminare slaba, dar va creste si cantitate de
Selectarea AUTO ca setare de sensibilitate,camera puncte din imagini. Alegeti setarea de senibilitate
selecteaza cea mai buna setare de sensibilitate pentru care se potriveste conditiilor de fotografiere.
luminozitatea subiectului.
Setarea de sensibilitate
M N 25 aleasa apare pe ecranul LCD
ISO 100
400 LCD, atunci setarea
este alta decat
setarea AUTO
.

85
SU1870GB.book Page 86 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Setarea meniului (➝ p.81)


Schimbarea setarii de calitate
Suprafata de fotografiere si setarea de calitate
( CALITATE)
suprafata de fotografiere fara % suprafata de fotografiere cu %
Folositi acest meniu pentru a specifica dimeniunea imaginii AUTO N 25 AUTO 25
(numarul de pixeli inregistrat).
Selectati setarea de calitate pentru scena ce va fi fotografiata.

ZSetarile de calitate in modul fotografic


Mod calitate Exemplu
5 F (2816 × 2112) Printare pana la 10R (25.4 × 30.5 cm/
5 N (2816 × 2112) 10 × 12 in.) / format A4 Fotografierea normala asigura un aspect ratio de 4:3 si %
Pentru o calitate mai buna 5 asigura un aspect ratio de 3:2 (acelasi aspect ratio
% (2816 × 1880)
ca la filmele de 35 mm).
3 (2048 × 1536) Printare pana la 6R (15.2 × 20.3 cm/
6 × 8 in.) / format A5
2 (1600 × 1200) Printare pana la 4R (10.2 × 15.2 cm/
4 × 6 in.) / format A6 MEMO
• Cu cat numarul de pixeli inregistrati este mai mare, cu atat
` (640 × 480) Folosit pentru e-mail sau site-uri
calitatea imaginii devine mare buna. Daca numarul de
pixeli este mai mic, veti putea inregistra mai multe
imagini pe cardul xD-Picture Card.
•Setarea calitatii este retinuta chiar daca aparatul este oprit
sau daca este schimbat modul de fotografiere
•La schimbarea setarii de calitate, se schimba si numarul
imaginilor disponibile (➝p.179). Numerele din partea
dreapta arata numarul imaginilor disponibile
.

ContinuareQ

86
SU1870GB.book Page 87 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

p-MODE MENU (Fotografia) Setarea meniului (➝p.81)

Schimbarea setarii FinePix COLOR MEMO

( FinePix COLOR) p-CHROME poate avea un mic efect vizibil la anumiti subiecti
sau la imaginea ce va fi fotografiata. Nu se observa intotdeauna
Folositi acest mod pentru a specifica tonul culorii pe ecranul LCD.
Este eficient la fotografierea fotografiilor vii sau pentru
cele in alb si negru.

VERIFICARE

Optiuni avansate — Fotografierea


Setari FinePix COLOR
Contrastul si saturatia culorii sunt
STD setate la modul standard.
p-STANDARD Folositi acest mod pentru
fotografierea normala
Contrastul si saturatia culorii sunt
setate la modul inalt.
Acest mod este eficient pentru
p-CHROME fotografiere unor imagini mai vii cum
ar fi peisaje (cerul si verdeata)
si florile
Acest mod converteste culorile din
imaginea fotografiata la alb si
p-B&W
negru.

La setarea pCHROME sau pB&W, pictograma


se afiseaza pe ecranul LCD.

ATENTIE
Daca discul de mod se seteaza la ?, nu apare
pe ecranul LCD.

87
SU1870GB.book Page 88 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

SHOOTING MENU Setarea meniului (➝.81)

Self-Timer ( SELF-TIMER) 1Apasati declansatorul pe jumatate pentru a


Moduri disponibile: toate focaliza subiectul si apoi apasati declansatorul
Folositi acest mod in situatii in care fotograful este in totalitate.
inclus in fotografie
La selectarea setarii self-timer, pictograma este afisata
pe ecran. Dublu Beep
: Fotografierea dupa
beep
N 25
10 sec.
(: Fotografierea dupa
2 sec..

8/ 24
24/ 2006 10
10: 00 AM
AUTO
Apasat pe jumatate Apasat in totalitate

Detectarea inteligenta a fetei Apasand declansatorul la jumatate se va face


Daca nu puteti obtine focalizarea potrivita, dupa setarea self- focalizarea pe subiect
timer apasati (Detectarea inteligenta a fetei). Puteti face Fara sa ridicati declansatorul apasati-l in totalitate
fotografii cu fata focalizata detectand figura in mod automat. pentru a porni cronometrul.
Acest mod este potrivit pentru fotografierea de
portrete.

88
SU1870GB.book Page 89 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Setarea meniului(➝ .81)

2 Fotografierea in timpul selectat Folosirea cronometrului de 2 secunde


Aceasta setare este folositoare atunci cand vreti sa evitati
Fotografia este facuta dupa ce ledul isi schimba starea miscarea camerei, chiar daca aveti trepied.
din aprins in intermitent (clipeste doar la selectarea de
2- secunde).

MEMO

Optiuni avansate — Fotografierea


• Pentru a opri cronometrul, dupa ce acesta a pornit
apasati DISP/BACK.
• Oricare din urmatoarele anuleaza acest mod:
- Terminarea fotografierii
- Schimbarea modului fotografic
- Setarea camerei in modul de redare
- Oprirea camerei
• Aveti grija sa sa nu stati in fata lentilei in momentul in care
apasati declansatorul, pentru a preveni setarea
unei slabe focalizari sau luminozitati (expunerii).

Numaratoarea inversa este


9 afisata pe ecran indicand
timpul ramas pana la
fotografiere

89
SU1870GB.book Page 90 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

MENIUL FOTOGRAFIC Setarea meniului (➝


p.81)

Selectarea metodei de masurare a


Folosirea eficienta a modurilor de fotometrie
luminii ( PHOTOMETRY) • MULTI
In acest mod, camera foloseste automat functia de reconoastere
Mod disponibil: N, M, <, > a scenei pentru a analiza subiectul si se furnizeza expunerea optima
(> este setat si functia de detectarea a fetei este oprita) intr-un spectru larg de conditii de fotografiere.
• SPOT
Folositi aceasta setare daca nu puteti obtine expunerea Acest mod este folositor pentru fotografierea subiectilor cu
corecta in functie de conditiile fotografice. lumina puternic contrastanta si a portiunilor intunecate unde
vreti sa obtineti expunerea corecta a unei anumite trasaturi.
SHOOTING MENU • AVERAGE
Tvantajul acestui mod este ca expunerea nu se schimba pentru
SELF-TIMER
PHOTOMETRY
OFF
diferitele compozitii sau subiecti. Acest mod este eficient in mod
WHITE BALANCE
MULTI deosebit pentru fotografierea oamenilor imbracati in negru
SPOT
OFF
AVERAGE sau alb, sau pentru fotografierea peisajelor.
AF MODE OFF
SHARPNESS STD

*Acest exemplu apare atunci cand functia de


detectare este oprita.
) MULTI (Pattern): Masoara lumina atunci cand camera
evalueaza scena si selecteaza
expunerea corecta.
_ SPOT : Masoara lumina atunci cand expunerea
este optimizata pe centrul
imagnii
+ AVERAGE : Masoara lumina atunci cand este folosita
o valoarea medie pentru intreaga imagine

90
SU1870GB.book Page 91 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Setarea meniului (➝ p.81)

Ajustarea balansului de culorii ] Balansul de alb personalizat


(T WHITE BALANCE) A Selectati ] Balansul de alb personalizat (➝p.81).
Moduri disponibile: N, M, <, > BTineti o foaie de hartie sub sursa de lumina pentru
a seta balansul de alb, astfel incat aceasta sa
Ajustati balansul de alb pe baza albului pentru a se acopere tot ecranul. Apoi apasati declansatorul pentru
potrivi cel mai bine luminii ambientale din jurul subiectului. a seta temperatura de culoare.

Optiuni avansate — Fotografierea


WHITE BALANCE
AUTO CUSTOM WB

NEW WB
NOT CHANGE CANCEL

AUTO: Ajustare automata


] : Selectati balansul de alb folosind o hartie alba MEMO
pentru a se potrivi conditiilor de fotografiere. • Setarea balansului de alb nu afecteaza imaginea afisata
6 : Fotografierea afara pe vreme buna pe ecran.
7 : Fotografierea pe ceata • Pentru a folosi balansul de albs setat inainte apasati
9 : Fotografierea la lumina lampilor fluorescente tip Daylight MENU/OK fara sa apasati declansatorul.
0 : Fotografierea sub o lumina calda fluorescenta CDupa ce expunerea a fost corect masurata
- : Fotografierea sub o lumina rece fluorescenta pe ecran este afisat “COMPLETED!” Apasati MENU/OK
8 : Fotografierea in lumina incandescenta pentru a confirma setarea.

COMPLETED!

SET CANCEL

Continuare Q 91
SU1870GB.book Page 92 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

MENIUL FOTOGRAFIC Setarea meniului (➝ p.81)

N 25
Setati compensarea expunerii Focalizarea rapida
din nou, folosind o valoare
ISO 100
negativa value (–) la aparitia
( HIGH-SPEED SHOOTING)
[OVER] si o valoare
OVER Moduri disponibile: toate
pozitiva (+) atunci cand
apare [UNDER] (➝ p.69). Folositi acest mod pentru a reduce timpul necesar pentru
---- F-- - - focalizare la apasarea declansatorului pana la jumatate.
Este folositor pentru fotografierea de instantanee.
OVER sau UNDER
SHOOTING MENU

Exemplu SELF-TIMER OFF


HIGH-SPEED SHOOTING
Puteti schimba balansul de alb a imaginii fotografiate folosind o SET-UP
ON
OFF
foaie de hartie colorata in locul celei albe.

MEMO
ATENTIE
• In AUTO modul AUTO, balansul de alb corect nu se obtine
intotdeauna pentru anumiti subiecti, cum ar fi figurile EVF/LCD MODE nu poate fi setat in meniul U SET-UP
oamenilor fotografiate de aproape si unor subiecti fotografiati (➝p.123).
sub o anumita lumina. Setati in functie de sursa de lumina.
• La declansarea blitului, este selectata setarea balansului MEMO
de alb pentru blit. In consecinta pentru obtinerea • Focal range
unui anumit efect, blitul trebuie setat la modul Grandular:
de blit suprimat C aprox. 2.0 m (6.6 ft.) la infinit
(➝p.75). Teleobiectiv:
• Balansul de alb specificat este retinut pana la aprox. 4.0 m (13.1 ft.) la infinit
resetare. Aceasta setare este retinuta pana in • Cand fotografiatoin modul de fotografiere rapida,
momentul cand socateti bateriile. bateriile se vor consuma mult mai repede decat in mod
• Tonurile culorii variaza in functie de conditiile de fotografiere normal.
(sursa de lumina, etc.) • La setarea modului . Sport, camera alege modul de
• Dupa fotografiere, verificati culoarea imaginii fotografiere rapida in mod automat.
(balansul de alb).
•Explicarea termenilor “White Balance” (➝p.182)

92
SU1870GB.book Page 93 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Setarea meniului (➝
p.81)

Specificarea modului de focalizare MULTI


(H AF MODE) Daca apasati declansatorul pana la jumatate, camera
recunoaste orice subiect puternic contrastant de langa
Moduri disponibile: N, M, <, >
centrul ecranului si afiseaza cadrul AF pe subiectul
(Functia de detectare a fetei este oprita) focalizat.
Folositi acest mod pentru a specifica cel mai potrivit mod de N 25
focalizare care se potriveste subiectului.

Optini Avansate_ Fotografierea


ISO 100

SHOOTING MENU
: CENTER
: MULTI
SELF - TIMER OFF : AREA
PHOTOMETRY
WHITE BALANCE AUTO 8/ 24
24/ 2006 10
10: 00 AM
60 F2.
F2 8
HIGH - SPEED SHOOTING
AF MODE
CENTER
*Acest exemplu este afisat Apasat pe jumatate
MULTI
SHARPNESS
AREA doar cand functia de detectare a
fetei este oprita.

ATENTIE
Modul H AF poate fi slectat daca modul de focalizare este
S-AF (➝p.33).
Cadrul AF
CENTER
60 F2.
F2 8
Camera focalizeaza centrul ecranului
Folositi aceasta setare la fotografierea cu AF/AE lock
(➝p.39). ATENTIE
Daca focalizati in modul macro, camera focalizeaza in
N 25 centrul ecranului.
ISO 100

MEMO
In cazul in care cadrul AF nu apare in pozitia de focalizare
selectati CENTER in modul AF si folositi AF/
8/ 24
24/ 2006 10
10: 00 AM
60 F2
F2. 8 AE lock (➝p.39).

Continuare Q
93
SU1870GB.book Page 94 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

MENIUL FOTOGRAFIC Setarea meniului ( p.81)


AREA N 25
ISO 100
Camera schimba pozitia de focalizare de pe ecran.
Folositi aceasta setare la compunerea unei fotografii folosind
trepiedul si schimbati pozitia de focalizare.
8/ 24
24/ 2006 10
10: 00 AM
SELECT AF AREA
Inainte de miscare 60 F2.
F2 8

Tinta BCadrul AF apare in locul in care tinta a fost


mutata cand rdicati (One-
Dupa miscare touch AF).

ATineti apasat . Apasati n, o, CApasati declansatorul pentru a face fotografii


psauq pentru a muta ( tinta )
la pozitia de focalizare.
MEMO
• Pentru a repozitiona cadrul AF repetati pasul A.
• Indiferent de locul cadrului AF, expunerea este intotdeauna
setati folosind suprafata din centrul ecranului. Pentru a
expune fotografia pentru subiectul principal, folosit AF/AE lock
(➝p.39).

94
SU1870GB.book Page 95 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Setarea meniului (➝ p.81)

Ajustarea imaginii evidentiata (hard/ Ajustarea cantitatii de lumina


soft) (G SHARPNESS) emisa de blit
Moduri disponibile: N, M, <, > ( FLASH (Ajustarea
luminozitatii))
Folositi acest mod pentru a atenua sau pentru a reliefa
conturul si calitatea imaginii. Moduri disponibile: N, M, <, >

Optini Avansate_ Fotografierea


HARD:
SHOOTING MENU
Reliefeaza anumite elemente Folositi aceasta setare pentru a schimba cantitate de
SELF-TIMER OFF Potrivit pentru subiecti cum ar fi lumina emisa de blit pentru a fi potrivita conditiilor
PHOTOMETRY
cladirile sau atunci cand vreti fotografice sau pentru a obtine efectul dorit.
WHITE BALANCE AUTO
HIGH - SPEED SHOOTING
HARD
o imagine detaliata
AF MODE . SHOOTING MENU
STANDARD
SHARPNESS
SOFT STANDARD: FLASH +2/3
Potrivita pentru fotografierea BBRACKETING
RACKETING +1/3

*Acest exemplu este afisat curenta. Asigura detalierea SET - UP +- 0


- 1/3
atunci cand functia de marginilor fiind potrivita pentru - 2/3
detectarea a fetei este oprita majoritatea situatiilor fotografice
SOFT:
Atenueaza contururile. Se
potriveste pentru subiecti cum ar VERIFICARE
fi oamenii unde este indicat
folosirea unei imagini mai atenuate. Camp de compensare
• –2/3 EV - +2/3 EV in crestere de aprox. 1/3 EV (total:
5 nivele selectabile)
• Explicarea termenilor “EV” (➝p.181)

ATENTIE
•In functie de tipul de subiect si dedistanta de fotografiere,
ajustarea luminozitatii poate sa nu aibe nici un efect
• Imaginea apare intunecata la setarea vitezei obturatorului
mai mare de 1/1000 sec.

95
SU1870GB.book Page 96 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

MENIUL FOTOGRAFIC Setarea meniului (➝ p.81)

Fotografierea aceleiasi imagini ATENTIE

cu expunere diferita • Daca imaginea subexpusa si cea supraexpusa sunt in afara


campului de control al camere, fotografia nu este facuta
( BRACKETING) setarile specificate.
• Blitul fotografic nu poate fi folosit.
Moduri disponibile: N, M, <, > • In acest mod se vor face intotdeauna 3 fotografii. Totusi daca
nu este suficient spatiu pe cadrul xD-Picture sau memoria
Folositi aceasta setare pentru a fotografia aceiasi imagine interna pentru 3 fotografii nu se va face nici o fotografie.
in setari de expunere diferite. Cu modul Bracketing puteti
fotografia 3 imagini, una corect expusa, una este MEMO Auto bracketing
subexpusa si una supraexpusa
. Dupa setarea expunerii pentru
CONTINUOUS
OFF bracketing:
SHOOTING MENU AUTO BRACKETING
AApasati f.
FLASH +
- 0
BApasati nsau opentru a selecta j
BRACKETING +1/
- 3 EV AUTO BRACKETING.
SET - UP +2/
- 3 EV
+1
- EV

VERIFICARE
• Setari Bracketing (3) ±1/3 EV, ±2/3 EV, ±1 EV
• Explicarea termenilor “EV” (➝p.181)

96
SU1870GB.book Page 97 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Memo

97
SU1870GB.book Page 98 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Informatia de redare
Folositi aceasta functie pentru a verifica informatia de redare ATENTIA
Tineti apasat D pentru a verificainformatia. • Avertizare luminoasa
Cand imaginile sunt
100-0002
100 0002
F supraexpuse, zonele unde
ISO 400 defocalizarea a avut
1/60 F2.8
:STD
STD
loc clipesc alternativ.
:OFF
OFF
:AUTO
AUTO
:+1 Avertizare luminoasa
8/ 24
24/ 2006 10
10: 00 AM

• FinePix COLOR va fi afisat in functie de modul de


fotografiere.

100-0002
100 0002 Histogramele
F
ISO 400 Histograma este un grafic care arata felul in care este distribuita
1/60 F2.8 luminozitatea in imagine(axa orizontala: luminozitate; axa verticala : pixeli).
:STD
STD
:OFF
OFF A Expunerea optima:

Pixels
:AUTO
AUTO Distribuire ampla a tuturor pixelilor
:+1
8/ 24
24/ 2006 10
10:00
00 AM cu un varf in sirul din
Luminozitate mijloc
Umbre supra luminat

AMod calitate BSupraexpus


B Sensibilitate Numarul pixelilor de maxima
CViteza obturator/Diafragma luminozitate este mare cand distributia
D FinePix COLOR inclina spre partea superioara dreapta.
E Blit CSubexpus
FBalansul de alb Numarul pixelilor de umbra este mare
G Setarea compensarii expunerii cand distribuirea inclina spre partea
H Numar imagine superioara stanga .
I Histograma
AUTION
Forma graficului variaza in functie de
subiect.

98
SU1870GB.book Page 99 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Folosirea modului p-MODE MENU (Redare)/Meniul de redare


Folositi aceste meniuri pentru a reda imaginile fotografiate

Setarea p-MODE MENU Setarea meniului de redare


(Redarea) A Set the camera to Playback mode (➝p.44).
ASetati camera la modul de redare (➝p.44).
PLAYBACK MENU

MODE MENU ERASE


IMAGE ROTATE
PLAYBACK PROTECT
PRINT ORDER (DPOF) COPY

Optiuni avansate — Redarea


VOICE MEMO
TRIMMING

BApasati MENU/OK pentru a deschide


PLAYBACK MENU.
B Apasati p pentru a deschide p-MODE MENU.

CApasati n sau o pentru a selecta meniul


CApasati n sau o pentru a selecta meniul

DApasatiq.
DApasati q.

EApasati n sau opentru a schimba setarea.


EApasati n sauopentru a schimba setarea.

FApasati MENU/OK pentru a confirma setarea. .


FApasati butonul MENU/OK pentru a confirma setarea.

99
SU1870GB.book Page 100 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

p-MODE MENU (Redarea) Setarea meniului (➝ p.99)

Setarea de redare automata Detecarea inteligenta a fetei


Camera reda imaginea fotografiata cu functia de detectare a fetei
( PLAYBACK) (➝p.37) cu zoom pe fata detectata atunci cand este selectat
NORMAL sau FADE-IN
Folositi acest mod pentru a reda imaginile fotografiate in mod.
continuu. Puteti selecta tipul de tranzitie al imaginii

MODE MENU

PLAYBACK
NORMAL
PRINT ORDER (DPOF)
NORMAL
FADE-IN
FADE-IN
MULTIPLE
CLOCK

MEMO
• Pentru a intrerupe redarea automata apasati MENU/OK.
• Apasati p sau qpentru a derula inainte si inapoi imaginile
la selectarea NORMAL si FADE-IN.
• Functia Auto power off (➝p.130) nu functioneaza in timpul
redarii.
• Filmul incepe automat. La finalul filmului, functia de redare
trece mai departe.
• Apasati DISP/BACK o data in timpul redarii pentru a afisa
ecranul Help.

100
SU1870GB.book Page 101 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Setarea meniului (➝p.99)

Setarea cadru DPOF WITH DATE / WITHOUT DATE


( PRINT ORDER (DPOF)) Selectarea WITH DATEE, E apare pe ecran si
Puteti specifica imaginea, numarul de printuri, cu sau data se va imprima pe fotografii
fara data cu o imprimanta compatibila DPOF
PRINT ORDER (DPOF
DPOF)
DPOF : 00009
MODE MENU Numarul total de imagini
PLAYBACK
PRINT ORDER (DPOF)
WITH DATE
Setarea pentru acel cadru
WITHOUT DATE 01 SHEETS
RESET ALL

Optiuni avansate — Redarea


FRAME SET

AApasati p sau q pentru a afisa cadrul


WITH DATEE : Data se va imprima pe pentru setarea DPOF
fotografii.
BApasati nsau o pentru a seta valoarea
WITHOUT DATE: Data nu se va imprima pe
Se pot printa pana la 99 de printuri.
fotografii.
Pentru imaginile pe care nu doriti sa le
RESET ALL : Toate setarile DPOF vor fi anulate
printati, setati numarul de printuri la 0
(zero).
Pentru a specifica mai multe setari DPOF, repetati paA si B.
C Apasati intotdeauna MENU/OK dupa confirmarea
setarii.
Daca apasati DISP/BACK aceste setari se vor
anula.
DApasati din nou MENU/OK . Numarul total de
printuri apare pe ecran.

101
SU1870GB.book Page 102 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

p-MODE MENU (redare) Setarea meniului (➝.99)

MEMO Anulaea setarii DPOF MEMO


AApasati p pentru a deschide p-MODE MENU si apasati n • Daca setarile DPOF au fost specificate pe o alta
o si selectatit PRINT ORDER (DPOF). camera.
BApasati q.
CApasati nsauopentru a selecta WITH DATE E sau WITHOUT RESET DPOF OK?
DATE si apasati MENU/OK pentru a afisa ecranul
de printarea.
DApasati p sau q pentru a selecta cadrul cu setarea DPOF
pe care doriti sa o anulati.setting you want to cancel.
EApasati o pentru a seta numarul la 0 (zero).
YES NO
Pentru a anula setarile DPOpentru un alt cadru (fisier),
repetati pasii Dsi E. Daca datele includ un fisier cu setare DPOF
Apasati intotdeauna MENU/OK dupa completarea setarilor specificate pe alta camera pe ecran este afisat
• RESET ALL (➝p.103) “RESET DPOF OK?” .
Apasand MENU/OK stergeti toate setarile DPOF
deja specificate pentru fiecare cadru. Specificati
setarea DPOF pentru fiecare cadru .
• Puteti comanda pana la 999 de printuri de pe acelasi
card xD-Picture.
• Setarile DPOF nu pot fi specificate pentru filme si
CCD-RAW.

ATENTIE
• Apasand DISP/BACK in timp ce alegeti setarea se vor
anula setarile curente. Daca au fost setari DPOF doar
cele modificate vor fi anulate.
• La selectarea WITH DATE E , data este imprimata pe
fotografii cu ajutorul Print Service sau unei imprimante
compatibile DPOF (in functie de specificatiile
imprimantei date se vor imprima sau nu pe
fotografii)
•Imaginile fotografiate cu alta camera decat FinePix
S6000fd / FinePix S6500fd nu au intotdeauna setari
DPOF specificate.

102
SU1870GB.book Page 103 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Setarea meniului(➝.99)

Detectarea inteligenta a fetei


RESETAREA GENERALA
PRINT ORDER (DPOF
DPOF) Pentru a anula toate setarile DPOF :
DPOF : 00000
RESET DPOF OK?

00 SHEETS
FACE COUNT
FRAME SET

YES CANCEL
Daca setarile DPOF sunt setate imaginilor fotografiate in modul

Optiuni avansate — Redarea


de detectare a fetei (➝p.37) ( este afisat pe
ecran),apasati (Detectarea inteligenta a fetei) , cadrul SSelectati RESET ALLdin meniul p-MODE MENU (➝101).
apare in jurul fetei detectate si apoi numarul figurilor detectate
este setat la numarul de print. Puteti usor seta numarul de Apasati MENU/OK...
printuri pentru fiecare persoana din imagine.
Apasati n sau o pentru a seta numarul de print.. Apasati
din nou (Detectarea inteligenta a fetei), si numarul de figuri
MEMO
detectate este setat numarului de imprimare. Dupa setare
apasatiMENU/OK.
100- 0001
100
100-0001
NN

8/ 24
24/ 2006 10
10: 00 AM

u este afisat pe monitor in timpul redarii atunci cand


imaginea are specificate setari DPOF

103
SU1870GB.book Page 104 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

p-MODE MENU (Redare) Setarea meniului (➝ p.99)


Setarea meniului (➝p.63)
Z u PRINT ORDER (DPOF)

DPOF inseamna Digital Print Order Format si se refera la un format folosit pentru inregistrarea optiunilor
de printare pentru imaginile fotografiate cu o camera digitala pe un mediu de stocare cum ar fi cardul
xD-Picture. Optiunile inregistrate includ informatii despre cum trebuie printate imaginile inregistrate
Aceasta sectiune da o descriere detaliata despre optiunile de printare ale camerei FinePix S6000fd / FinePix S6500fd.
* Unele imprimante nu pot printa ora si data sau alte specificatii legate de numarul imaginilor
*Mesajele de avertizare aratate mai jos vor fi afisate in timp ce selectati optiunile de printare.

“DPOF SPECIFIED. ERASE OK ?”


“DPOF SPECIFIED. ERASE ALL OK ?” (➝p.49)
Cand stergeti o imagine, setarea DPOF pentru acea imagine este stearsa in acelasi timp .

“RESET DPOF OK ?” (➝p.102)


Daca puneti cardul xD ce contine imagini selectate pentru printare pe alta camera
setarile de printare se reseteaza si se inlocuiesc cu altele.

[DPOF FILE ERROR] (➝p.165)


Pe cardul xD-Picture pot fi specificate de pana la 999 imagini

104
SU1870GB.book Page 105 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

MENIUL DE REDARE Setarea meniului (➝ .99)

Rotirea imaginilor
IMAGE ROTATE
( IMAGE ROTATE)
Daca fotografiati in pozitie verticala, imaginea apare
orizontala pe ecranul LCD
Folositi acest mod pentru a roti imaginea si pentru a afisa
directia corecta. Camera numeste imaginile "frames" (cadre) SET CANCEL

ATENTIE
Nu veti putea roti imaginile protejate.. Scoateti protectia
EApasati n sauo pentru a roti imaginea
imaginilor inainte de a le roti (➝p.106). o: Imaginea se roteste in sensul acelor de

Optiuni avansate — Redarea


ceasornic la un unghi de 90 de grade.
MEMO n: Imaginea se roteste in sens invers acelor
Imaginile pot fi rotite doar daca sunt fotografiate cu aceasta de ceasornic la un unghi de 90 de grade.
camera
Nu veti putea roti imaginiile daca acestea sunt fotografiate
cu alta camera decat FinePix S6000fd / FinePix
S6500fd.

AApasati p sau q pentru a selecta cadrul


care va fi rotit.

BApasati MENU/OK pentru a deschide meniul


PLAYBACK

CApasati nsauopentru IMAGE


ROTATE. FApasati MENU/OK pentru a confirma setarea.
La urmatoare redare a imaginilor aceasta
va fi automat rotita..
DApasati MENU/OK. Apasati DISP/BACK pentru a anula rotirea
imaginii.

Continuare Q
105
SU1870GB.book Page 106 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

MENIUL DE REDARE Setarea meniului (➝p.99)

Detectarea Inteligenta a fetei Protejarea imaginilor


Daca fotografiati o o persoana in pozitie verticala apasati
(Detectarea Inteligenta a fetei) pentru a roti si penru a afisa
( PROTECT)
imaginea in pozitia corecta.
Folositi acest mod pentru a evita stergerea
accidentala a imaginilor.

SETARE CADRU / RESETARE


Pentru a proteja si pentru a scoate protectia doar cadrului selectat

PROTECT OK? UNPROTECT OK?

YES CANCEL YES CANCEL

Neprotejat Protejat (F afisat)

AApasati psau q pentru a selecta


cadru protejat/neprotejat.
BApasati MENU/OK pentru a proteja/
scoate protectia imaginii
Neprotejate: protejeaza imagine
Protejate: reseteaza imaginea
Pentru a proteja alta imagine, repetati pasii Asi B
Daca protectia este completa apasati DISP/
BACK.

106
SU1870GB.book Page 107 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Setarea meniului (➝P.99)

MEMO Oprirea procedurii in curs de desfasurare


SETARE GENERALA

SET ALL OK?


IT MAY TAKE A WHILE

CANCEL
YES CANCEL

Daca imaginile sunt foarte mari, procesul de protejare

Optiuni avansate — Redarea


sau de eliminare a protectiei poate dura mai mult.
Apasati MENU/OK pentru a proteja Daca doriti sa faceti o fotografie sau sa inregistrati un film
toate imaginile. in timpul procedurii apasati DISP/BACK.

ATENTIE
RESETARE GENERALA Functia de formatare sterge toate imaginile
(inclusiv imaginile protejate) (➝p.130).
RESET ALL OK?
IT MAY TAKE A WHILE

YES CANCEL

Apasati MENU/OK pentru a elimina


protectia tuturor imaginilor

107
SU1870GB.book Page 108 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

MENIUL DE REDARE Setarea meniului (➝.99)

Copierea imaginilor
Copierea unei imagini (FRAME)
(V COPY)
Puteti transfera imagini salvate intre memoria interna si COPY
si un card xD-Picture .
”. INTERNAL MEMORY CARD
FRAME
CARD INTERNAL MEMORY
ALL FRAMES

Z Selectarea COPY
YES CANCEL

COPY

INTERNAL MEMORY
CARD
CARD
INTERNAL MEMORY
AApasati n sau opentru a selecta FRAME..

NEXT CANCEL BApasati MENU/OK.

AApasati n sau opentru a selecta Y INTERNAL


MEMORY ➡ \ CARDsau \ CARD ➡ Y
INTERNAL MEMORY.

BApasati q .

MEMO
Pentru a copia o alta imagine, repetati pasii C si D.
Dupa copiere apasati butonul DISP/
BACK.

108
SU1870GB.book Page 109 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Setarea meniului (➝ p.99)

Copierea tuturor imaginilor (ALL FRAMES)


COPY OK?
100 - 0001

COPY

INTERNAL MEMORY CARD


FRAME
CARD INTERNAL MEMORY
ALL FRAMES
YES CANCEL

YES CANCEL
CApasati p sau q pentru a selecta imaginea
care va fi copiata.

Optiuni avansate — Redarea


AApasati n sau o pentru a selecta ALL FRAMES.
DApasati MENU/OK pentru a copia imaginea
curent afisata.

BApasati MENU/OK.
MEMO
Pentru a copia o alta imagine, repetati pasii Csi D. Continuare Q
Dupa copiere apasati butonul DISP/
BACK.

109
SU1870GB.book Page 110 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

MENIUL DE REDARE Setarea meniului (➝ p.99)

Adaugarea de memo audio


COPY ALL OK?
IT MAY TAKE imaginilor ( VOICE MEMO)
A WHILE
100 - 0001 Puteti inregistra memo de pana la 30 secunde
imaginilor.

Inregistrarea de memo audio


YES CANCEL

CApasati MENU/OK pentru a copia toate AApasati p sau q pentru a selecta imaginea
imaginile. careia doriti sa-i atasati memo audio.

BApasati MENU/OK pentru a deschide


ATENTIE
PLAYBACK MENU
•Daca apar mesajele [\ MEMORY FULL] sau [Y ]
MEMORY FULL pe ecran, copierea datelor se va
opri imediat.
• In cazul in care copiati imagini care au setarea DPOF CApasati n sau opentru VOICE MEMO.
aceasta setare nu este copiata odata cu imaginea.

DApasati q.

110
SU1870GB.book Page 111 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Setarea meniului (➝ p.99)

REC STANDBY 30s FFINISH


INISH

START CANCEL REC RE - REC

FInregistrarea memo audio se opreste daca apasati


EApasati MENU/OK pentru a incepe inregistrarea.
MENU/OK sau dupa ce trec cele 30 de sec

Optiuni avansate — Redarea


Timpul de inregistrare ramas este afisat in timpul inregistrarii Pentru a inregistra comentariul: apasati MENU/OK.
Pentru reinregistrarea comentariului apasati DISP/BACK.
RECORDING 28s
Timpul MEMO
ramasa • Daca imaginea are deja atasat memo audio.

Clipeste rosu PLAYBACK MENU


Daca selectati o imagine care
are deja memo audio, se va afisa
REC RE - REC ERASE un ecran in care puteti selecta
IMAGE ROTATE
PROTECT daca reinregistrati sau nu
MEMO COPY memo audio pe acea imagine
VOICE MEMO
BACK
TRIMMING
RE - REC

•Daca apare mesajul “PROTECTED FRAME” trebuie sa scoateti


(➝ p.106).
• Nu puteti adauga filmelor memo audio.
Microfon
Stati cu fata la microfon pentru a inregistra comentariul
Tineti camera la aprox 20 cm (7.9 in.) pentru rezultate
bune.

111
SU1870GB.book Page 112 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Setarea meniului (➝ p.99)

ZRedarea memo audio


Redarea memo audio
Control Descriere
AApasati psau qpentru a selecta imaginea
cu memo audio. #aparea pe ecranul Redare Redarea incepe
Mesajul audio se opreste
LCD. la finalul redarii

BApasati o pentru a porni redarea


Pauza / Se pune pauza in timpul
.
Continua redarii.
Apasatiodin nou pentru a
continua redare.

Optiuni avansate — Redarea


Timpul de redare apare pe ecran
15s
impreuna cu bara Stop Se opreste redare
de progres. Apasati p sau qatunci cand
redarea este oprita pentru a
reda fisierele anterioare sau
urmatoare
.
STOP PAUSE
Derulare inainte/ Apasati psau q in timpul
bara de progres. inapoi redarii pentru a derula inainte sau
inapoi prin inregistrarea audio.
Aceste butoane nu functioneaza
ATENTIE daca este pusa pauza.

VERIFICARE
•Format audio:
WAVE (➝p.181), format audio PCM
•Marime fisier audio:
Speaker Aprox. 480 KB (inregistrare de 30-sec)

MEMO Redarea inregistrarii audio


Nu veti putea reda memo audio inregistrate pe alte
camere.
Daca acoperiti speaker-ul sunetul
se poate auzi mai greu.
Continuare Q
112
SU1870GB.book Page 113 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Setarea meniului (➝ p.99)

Ajustarea volumului mesajelor audio Modificarea imaginilor


Volumul poate fi ajustat in timpul redarii.
( TRIMMING)
Folositi acest mod pentru a decupa o parte din imaginea
VOLUME
fotografiata.

7 1 Selectarea meniului

AApasati p sau q pentru a selecta


cadrul modificat
SET CANCEL

Optiuni avansate — Redarea


BApasati MENU/OK pentru a deschide
AApasati MENU/OK timpul redarii PLAYBACK MENU.
mesajului audio.
Se pune pauza mesajului audio in timpul
redarii. CApasati n sauopentru TRIMMING.

BApasati n sau o pentru a ajusta volumul


DApasati q.

CApasati MENU/OK pentru a confirma selectia. Continuare Q


Camera incepe sa redea mesajul
audio.

113
SU1870GB.book Page 114 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

MENIUL DE REDARE Setarea meniului (➝99)

2 Specificarea unei parti a imaginii modificate TRIMMING

o buton n buton Ecran de navigare


(Zoom out) (Zoom in) (Imaginea curent afisata)

TRIMMING TRIMMING

YES CANCEL

BApasati p sauq pentru a afisa o


PANNING
YES CANCEL
PANNING
YES CANCEL
alta parte din imagine.

Bara Zoom CApasati n, o, p, sau qpentru a afisa o


alta parte din imagine
AApasati nsau opentru a face zoom in sau
out pe imagine
MEMO
Apasati DISP/BACK pentru a reveni la setarea zoomului
MEMO
Apasati DISP/BACK pentru a reveni la redarea imaginii DApasati MENU/OK.

REC OK?

REC CANCEL

114
SU1870GB.book Page 115 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Setarea meniului (➝ p.99)

3 Inregistrare imaginii Detectarea Inteligenta a fetei


La imaginile fotografiate cu acest
Verificati imaginea salvatga si apapsati TRIMMING
mod de detectare a fetei
MENU/OK. (➝p.37) ( apapare pe ecran)
Imaginea modificata este adaugata ca fisier Apasati
(Detectarea Inteligenta a fetei),
separat la final. Se face zoom in pe figura care
TRIMMING este focalizata pentru a decupa
MEMO YES CANCEL
subiectul principal. Pentru a
• Dimensiunea imaginii salvate variaza in functie de scala specifica partea decupata a
de zoom a pasului 2. Pentru 0.3 M, k optiunea YES este imaginii in functie de preferinta,
apare in galben. specificati si ajustati in functie

Optiuni avansate — Redarea


• Dimensiunile imaginii de procedura de
TRIMMING.
Printare pana la 6R (15.2 × 20.3 cm/6 × 8 in.) /
3 format A5
Printare pana la 4R (10.2 × 15.2 cm/4 × 6 in.) /
2 format A6
` A se folosi pentru e-mail sau web site
• La setarea de calitate% imaginea este modificata la
dimenisunea normala (4:3 aspect ratio).

ATENTIE
Nu veti putea modifica imagini care nu au fost fotografiate
cu aceasta camera.

115
SU1870GB.book Page 116 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

r Inregistrarea filmelor
Folositi acest mod pentru a inregistra filme. 2 Inregistrarea filmelor
1 Setati camera la modul de filmare r
12s
REC 999m12s
Setati discul de mod la r.

Apasat complet

Apasati declansatorul complet pentru a incepe inregistrarea


In timpul inregistrarii, lREC si un cronometru arata timpul
ramas pe ecranul.

STANDBY 13s
999m13s
Timpul disponibil de inregistrare
este afisat pe ecran.

Inregistrarea se termina la apasarea


declansatorului pana la jumatate in
8/ 24
24/ 2006 10
10:00
00 AM
timpul inregistrarii ori atunci cand
se termina timpul alocat

Apasat pe jumatate

MEMO
Nu este nevoie sa tineti apasat declansatorul in
timpul inregistrarii.

116
SU1870GB.book Page 117 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Z Zoom pe imagine VERIFICARE - Inregistrarea filmelor


Trebuie sa folositi zoom-ul inainte de filmare • Specificatii: Motion JPEG (➝p.181), fara
Nu puteti folosi aceasta optiune in timpul inregistrarii. sunet
•Metoda de selectarea a calitatii: % (640 × 480 pixeli)
STANDBY 13s
999m13s $ (320 × 240 pixeli)
•Rata cadru (➝p.181): 30 cadre pe secunda (fix)
Zoom bar
MEMO
•Luminozitatea si culorile afisate pe monitorul LCD in
8/8/24
24/
24/2006
24 2006 10
10:
10:00
10 0000 AM
AM timpul filmarii pot fi diferite de cele afisate inainte
de inceperea inregistrarii
• Apasand declansatorul complet fixeaza focalizarea
totusi expunerea si temperatura de culoare sunt ajustate
la scena fotografiata.

Optiuni avansate — Filmarea


• Daca inregistrarea este oprita mediat dupa ce incepe, se
Invartiti inelul de zoom pentru zoom in va inregistra 1 secunda de film pe cardul xd-Picture
sau out pe imagine. sau pe memoria interna.

ATENTIE
Inel zoom •Pentru ca un film este inregistrat pe cardul xD-Picture
sau pe memoria interna imediat dupa salvare, nu poate fi
VERIFICARE inregistrat corect in cazul in care camera pierde curent
(daca se consuma bateria sau daca se deconecteaza
• Lungimea focala a zoomului optic adaptorul AC).
Aprox. 28 mm - 300 mm (echivalent camera 35 mm) •Filmele inregistrate cu FinePix S6000fd / FinePix
Max. zoom scale: 10.7× S6500fd nu vor putea fi redate pe alte camere .
• Lungimea focala • EVF/LCD MODE nu poate fi setat in meniul USET-UP
Grandular: aprox. 40 cm (1.3 ft.) la infinit (➝ p.123).
Teleobiectiv: aprox. 2 m (6.6 ft.) la infinit • Sunetul se inregistreaza concomitent cu imaginea. De aceea
trebuie sa fiti atenti sa nu acoperiti microfonul
cu degetul (➝p.14).
• Zgomotul operational poate fi inregistrat in timpul
filmarii.

117
SU1870GB.book Page 118 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

r Inregistrarea filmelor

Schimbarea dimensiunii filmului MEMO


•Calitatea setarii este retinuta si in cazul in care camera
Apasati p pentru a deschide meniul p-MODE MENU. este oprita sau la schimbarea modului.
• In modul de filmare r , nu puteti seta S
MODE MENU
(sensibilitatea) si setarea FinePix COLOR
QUALITY •Vedeti p.179 pentru informatii despre timpii de inregistrare pe
30s
48s cardul xD-Picture si pe memoria interna.

ATENTIE
Daca folositi un model de card xD-Picture care are
in cadrul numelui litera “M” cum ar fi DPC- M1GB, timpul
de filmare poate fi redus daca inregistrati si stergeti in mod
repetat imagini de pe el.
AApasti q . In astfel de cazuri, stergeti toate cadrele sau formatati
cardul inainte de folosire. Faceti copii de rezerva
fisierelor importante

BApasati n sau o pentru a schimba setarea

CApasati MENU/OK pentru a confirma setarea.

ZSetari de calitate in modul de filmare


% (640 × 480 pixeli): pentru o calitate mai buna
$ (320 × 240 pixeli): pentru filme mai lungi

118
SU1870GB.book Page 119 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

w Redarea filmelor Setarea camerei la w


Modul de redare (➝p.44)

ZRedarea filmelor
Control Descriere
Redarea incepe
Redare Redarea se opreste la finalul
inregistrarii
Se pune pauza in timpul
PLAY Pauza / Se pune pauza in timpul redarii
Continua Apasati odin nou pentru a relua
redarea
AApasati psau qpentru a selecta filmul. r
este afisat pe ecranul LCD.
Opreste redarea.
Apasati p sau q cand redarea

Optiuni avansate — Filmarea


Stop este oprita pentru a trece la
BApasati o pentru a incepe redarea filmului. fisierul anterior sau la cel urmator.
.
Derulare Apasati psau q in timpul redarii
Timpul de redare este afisat pe
30s inainte/ pentru a derula inainte si inapoi
monitor impreuna cu bara de
inapoi prin film.
progres.
Apasati psau qin timpul pauzei
si filmul este derulat inainte sau
Derularea
inapoi cu un cadru.
pe imagine
STOP PAUSE Tineti apasat psau qpentru a
derula mai repede imaginile
Bara de progres
ContinuareQ

119
SU1870GB.book Page 120 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

w Redarea filmelor Setarea camerei in modul de redare w (➝p.44)

MEMO
Ajustarea volumului filmelor
Daca subiectul filmului este prea luminat, pot aparea
dungi orizontale in timpul redarii. Volumul poate fi ajustat in timpul redarii filmelor
Acest lucru este normal.
VOLUME
ATENTIE
•Nu veti putea reda inregistrarile facute pe aceasta camera 7
pe alte camere.
• Pentru a reda filmele pe PC, salvati fisierul de pe
cardul xD-Picture sau de pe memoria interna pe PC SET CANCEL
si apoi redati fisierul salvat.
•Daca sunetul se aude foarte slab vedeti daca nu e acoperit speaker-ul.
AApasati MENU/OK in timpul
redarii.
Filmarea este oprita in timpul redarii

BApasati n sau opentru ajustarea volumului.

CApasati MENU/OK pentru a confirma setarea.


Camera incepe redarea filmului

120
SU1870GB.book Page 121 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Memo

121
SU1870GB.book Page 122 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

U SET-UP
Folosirea meniului SET-UP 3 Schimbarea setarii
1 Afisarea meniului SET-UP SET - UP

DATE / TIME
AApasati MENU/OK pentru a deschide BEEP VOLUME
SHUTTER VOLUME
PLAYBACK VOLUME
LCD BRIGHTNESS
OFF
FORMAT
BApasati n sau opentru a selecta USET-UP.

CApasati q . AApasati n sau opentru a selecta meniul

2 Schimbarea paginii BApasati q .


Tipuri diferite de ecran se vor afisa
SET - UP in functie de optiunea selectata

DATE / TIME
BEEP VOLUME CApasatinsau opentru a schimba setarea.
SHUTTER VOLUME
PLAYBACK VOLUME
LCD BRIGHTNESS
FORMAT
DApasati MENU/OK pentru a confirma setarea.

AApasati p sau q pentru a selecta pagina


Continuare Q

BApasati o pentru a alege optiunea din meniu.

122
SU1870GB.book Page 123 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Folosirea meniului SET-UP (➝ .122)

Optiunile meniului SET-UP


Setare Afisare Setari predefinite Explicatie Pagina
Seteaza timpul de afisare a imaginii inregistrate
CONTINUOUS/3 SEC/
dupa fotografiere. Tonurile de culoare a imaginii
IMAGE DISP. 1.5 SEC/ZOOM 1.5 SEC 125
inregistrate pot fi diferite fata de culoarea actuala
(CONTINUOUS)
Redati imaginile inregistrate pentru verificare.
Se seteaza tipul de numerotare. Numerotarea se
CONTINUOUS/
FRAME NO. CONTINUOUS poate face consecutiv incepand de la numerotarea 127
RENEW
anterioara sau de la capat
Specifica daca iluminatorul de asisteta AF este
q AF ILLUMINATOR ON/OFF ON 41
oprit sau pornit.
Seteaza imaginea calitatii la CCD-RAW. Pentru ca
nu se proceseaza nici o imagine pe camera pentru
CCD-RAW ON/OFF OFF 128
imaginile CCD-RAW , imaginile trebuie procesate
pe PC.

Setari
EVF/LCD MODE 30fps/60fps 30fps Seteaza afisarea ecranului. –
Mareste suprafata centrala a ecranului pentru o
FOCUS CHECK ON/OFF ON 128
focalizare usoara, invartind manual inelul de focalizare
DATE/TIME – – Corecteaza data si ora 27
Seteaza volumul sunetului emis la folosirea
BEEP VOLUME / / / OFF –
controalelor camerei
SHUTTER Seteaza volumul sunetului emis la operarea
/ / / OFF –
VOLUME declansatorului.
PLAYBACK Seteaza volumul de redare a filmelor si a mesajelor
– 7 129
VOLUME audio.
LCD BRIGHTNESS – 0 Seteaza luminozitatea ecranului 129
Initializeaza cardul xD-Picture Card sau memoria
FORMAT – – 130
interna. Selectati pentru a sterge toate fisierele.

Continuare Q
123
SU1870GB.book Page 124 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

U SET-UP Folosirea meniului SET-UP (➝.122)

Setare Afisare Setari predefinite Explicatie Pagina

ENGLISH Se specifica limba folosita pentru meniu pe ecran 28

AUTO POWER Se seteaza timpul de oprire al camerei in momentul


5 MIN/2 MIN/OFF 2 MIN 130
OFF in care aceasta nu mai este folosita.
TIME
N/I N Specifica diferentele de fus orar 131
DIFFERENCE
BACKGROUND
– – Specifica culorile meniului si fundalul
COLOR
DISCHARGE – – Descarca bateriile Ni-MH 159
Se specifica daca iesirea video este setata la NTSC
VIDEO SYSTEM NTSC/PAL – –
sau PAL.
Reseteaza toate setarile camerei (altele decat
DATE/TIME, TIME DIFFERENCE, BACKGROUND
COLOR, si VIDEO SYSTEM)la valorile initiale
RESET – – setate de furnizor Este afisat un mesaj de –
confirmare la apasarea q. Pentru a reseta setarile
camerei apasati p sau q pentru a selecta OK
si apoi apasati MENU/OK.

124
SU1870GB.book Page 125 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Folosirea meniului SET-UPu (➝.122)

Z Marirea imaginilor
AFISAREA IMAGINII.
Folositi aceasta setare pentru a seta modul de afisare a ZOOM (CONTINUOUS)
imaginii inregistrare (fotografia) dupa fotografiere. Ecran de navigare
(imaginea curent afisata)
CONTINUU:
Rezultatele sunt afisate dupa fotografiere
Apasati MENU/OK pentru a face o alta poza PANNING
NEXT SHOOTING
3 SEC/1.5 SEC:
Imaginea se afiseaza timp de 3 sau 1.5 sec si apoi este
inregistrata
AApasati n sau o pentru zoom in sau out
ZOOM (CONTINUOUS): pe imagine
Imaginea se afiseaza marita. Folositi acest mod pentru a
verifica detaliille imaginii.
BApasati p sau q pentru a alege
ATENTIE o alta parte a imaginii

Setari
• Tonurile culorilor in imaginile afisate la selectarea timpului de
3 SEC sau 1.5 SEC pot fi diferite fata de cele din imaginea
inregistrata CApasati n, o, p,sau q pentru a
• IMAGE DISP. nu poate fi folosit la setarea h LONG PERIOD afisa o alta parte din imagine
(➝p.79) .
DApasati MENU/OK pentru a face o alta
fotografie.
Imaginea este inregistrata
automat

Continuare Q

125
SU1870GB.book Page 126 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

U SET-UP Folosirea meniului SET-UP (➝122)

MEMO
•La selectarea setarii de calitate ` imaginea nu poate fi
marita.
• Apasand DISP/BACK se anuleaza setarea de zoom.
• Aceasta functie este dezactivata la setarea modului de
fotografiere continua.
• Aceasta functie este dezactivata la setarea
SCENE POSITION.

Detectarea Inteligenta a fetei


Imagini factute cu modul de detectare inteligenta a fetei (➝p.37).
Apasati i (IDetectarea Inteligenta a fetei) pentru a alterna
intre figurile afisate. Apasati n sau o pentru a afisa
figura selectata pe care s-a facut zoom in si out. Apasati psau q
pentru a alege alta parte din imagine. Apasati n, o, psau q
pentru a afisa o alta parte din imagine

126
SU1870GB.book Page 127 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Folosirea meniului SET-UP (➝.122)

VERIFICARE
NUMARUL IMAGINII.
Se specifica daca numerotarea va continua de
Numar imagine
la numarul anterior sau o va lua de la capat.
.
Numar fisier
<CONT.> <RENEW>
A Numar director

Ultimele 4 cifre din numarul format din 7 cifre din


coltul superior drept al ecranului reprezinta nr fisierului
pe cand primele 3 cifre arata numarul directorului

*Cardul xD-Picture formatat folosit si MEMO


pentru A si B
• Setarea functiei CONT. usureaza urmarirea imaginilor
CONT. :Fotografiile sunt stocate incepand cu pentru ca are grija ca numerele sa nu se dubleze atunci
cel mai mare numar inregistrat pe ultimul card cand imaginile sunt descarcate pe PC.
sau pe memoria interna •Daca setarile camerei sunt la RESET (➝p.124), setarea
acestei optiuni (CONT.sau RENEW) este schimbata la
RENEW :Fotografiile sunt stocate pe fiecare card CONT. si numarul de imagine nu revine la
xD-Picture incepand cu numarul “0001” 0001.
•La setarea CONT., imaginile sunt inregistrate incepand cu
cel mai mare numar disponibil pe xD-Picture Card,
atunci cand xD-Picture Card contine deja imagini
inregistrate, cu numarul fisierului mai mare decat cel mai
mare numar de fisier de pe ultimul xD-Picture Card.
•Numarul fisierului incepe de la 0001 pana la 9999. Dupa ce
se ajunge nr 9999 numarul directorului se schimba de
la 100 la 101. Numarul maxim este 999-9999
•Numarul afisat al imaginii poate fi diferit in cazul
imaginilor fotografiate cu alte camere digitale

Continuare Q

127
SU1870GB.book Page 128 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

U SET-UP Folosirea meniului SET-UP (➝.122)

CCD-RAW VERIFICAREA FOCALIZARII


Setarea CD-RAW la ON dezactiveaza functiile de Folositi aceasta functie atunci cand este dificil de verificat daca
procesare a semnalului (reconstituirea datelor primite de la imaginea este focalizata.
CCD ca si imagine) realizate pe camera.
In consecinta, aceasta functie trebuie realizata pe PC. N 25
ISO 400
Folositi pachetul FinePixViewer software pentru a realiza
procesarea pe PC. Conversia cu ajutorul FinePixViewer
ofera un mod simplu de a crea imagini in format TIFF.
(Tipul de fisier convertibil difera in functie de de PC. Pentru
detalii, vedeti informatiile online despre FinePixViewer.) 8/ 24
60 F2.
24/ 2006 10
F2 8
10: 00 AM

ATENTIE Setati FOCUS CHECK la ON. Se poate face zoom pe imagine


• Functiile listate mai jos nu pot fi folosite in modul daca invartiti inelul de focalizare, si focalizarea poate fi
CCD-RAW . usor obtinuta in aceasta parte a ecranului.
- In timpul fotografierii Faceti fotografia pentru a reveni la afisajul normal.
zoomul digital, fotografierea continua, calitatea si
fereastra de asistare post fotografiere nu sunt disponibile ATENTIE
- In timpul redarii
Se poate face zoom pe imaginea redata pana la 2.5×, d • Functia de verificare a focalizarii poate fi folosita in modul
dar imaginile decupate nu pot fi salvate. MF (➝p.72).
• Nu puteti face fotografii daca setarea CCD-RAW este • Functia de verificare a focalizarii este dezactivata la setarea
selectata si memoria interna este folosita. Modului de fotografiere rapida (➝p.92) sau setarea
EVF/LCD MODE (➝p.123) to “60 fps” in meniul
VERIFICARE USET-UP.

Pentru a reface imaginile, FinePixViewer (in pachetul CD-


ROM “Software pentru FinePix CX”) trebuie instalat pe
PC.

128
SU1870GB.book Page 129 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Folosirea meniului SET-UP (➝.122)

VOLUM REDARE Luminozitatea LCD


Folositi aceasta functie pentru ajustarea volumului la redarea Folositi aceasta functie pentru a ajusta luminozitatea ecranului
filmelor si mesajelor audio
LCD BRIGHTNESS
VOLUME

7 0

SET CANCEL
SET CANCEL

AApasati n sau o pentru a ajusta


AApasati n sau opentru a ajusta volumul. luminozitatea ecranului
Numar mai mare inseamna volum mai Indicatorul se duce la +pentru a afisa ecranul
mare. 0 (zero) inseamna ca sunetul este mai luminos sau la – penru a intuneca
oprit.

Setari
ecranul.

BApasati MENU/OK pentru a confirma setarea BApasati MENU/OK pentru a confirma setarea.

129
SU1870GB.book Page 130 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

U SET-UP Folosirea meniului SET-UP (➝p.122)

FORMATAREA AUTO POWER OFF


Initializati (formatati) cardul xD-Picture/memoria interna pentru a Cand se activeaza aceasta functie si cand camera
folosi camera nu este folosita timp de 2 sau 5 minute, camera
se opreste. Aceasta functie previne descarcarea
FORMAT bateriilor.
FORMAT OK? Loc de initializare
ERASE ALL DATA Y FORMAT OK?: ATENTIE
Memorie interna
Functia Auto power off este dezactivata in timpul modului
OK CANCEL
\ FORMAT OK?: de redare (➝p.100), de descarcare a acumulatorilor
SET
xD-Picture Card (➝p.159), si atunci cand este folosita imprimanta sau o
conexiune la PC (➝p.136, 146) .

MEMO Pentru a reporni camera


AApasati p SAU q pentru a selecta OK.
Vedeti “Pornirea si oprirea”” (➝p.24).

BApasand MENU/OK veti initializa cardul xD-


Picture sau memoria interna

ATENTIE
• Aceasta functie sterge toate fisierele inclusiv pe cele
protejate
Faceti copii de rezerva pe PC sau pe alt mediu de
stocare
• Nu deschideti capacul bateriei sau capacul fantei in
timpul formatarii pentru ca se va intrerupe

130
SU1870GB.book Page 131 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Folosirea meniului SET-UP (➝.122)

DIFERENTA DE FUS ORAR 2 Alegeti ecranul TIME DIFFERENCE .


Folositi aceasta functie atunci cand calatoriti in alte zone cu
fus orar diferit. Aceasta functie seteaza o diferenta relativa de SET - UP
fus orar cu data si ora curenta. Cand aceasta functie
este activa, diferenta de fus orar se aplica atunci ENGLISH
cand este facuta fotografia. AUTO POWER OFF
TIME DIFFERENCE
2 MIN
HOME
1Folosirea acestei functii. BACKGROUND COLOR
DISCHARGE
LOCAL
VIDEO SYSTEM NTSC

SET - UP

ENGLISH
AUTO POWER OFF 2 MIN Apasati q.
TIME DIFFERENCE
HOME
BACKGROUND COLOR
DISCHARGE LOCAL 3 Setarea.
VIDEO SYSTEM NTSC

Setari
TIME DIFFERENCE
Apasati n sau o pentru a trece de la N HOME 8 / 24 / 2006 10:00 AM
8 / 24 / 2006 10:00 AM
la I LOCAL.
Pentru a seta ora diferita, selectatit I LOCAL.
N HOME:Ora in zona dv
I LOCAL:Ora in zona de destinatie SET CANCEL

AApasati p sau qpentru a selelecta+/–, ora, si


minutul.

BApasati n sau o pentru a modifica setarea

CApasati intotdeauna MENU/OK dupa ce


setarile au fost complete

131
SU1870GB.book Page 132 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

U SET-UP Folosirea meniului SET-UP (➝.122)

VERIFICARE
Setarile de timp oferite
–23:45 to +23:45 (din 15 in 15-minute)

MEMO

Cand modul fotografic


N 25
ISO 100 este selectat la ora globala
este afisata pictograma I
timp de 3 secunde
si culoarea datei
este galbena
8/ 24
24/ 2006 11
11:00
00 AM
60 F2.
F2 8

VERIFICARE
La revenirea dintr-o calatorie, selectati
intotdeauna setarea N HOME si apoi verificati
data si ora.

132
SU1870GB.book Page 133 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Memo

133
SU1870GB.book Page 134 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Conectarea la TV
Cand conectati camera la TV, imaginile pot fi afisate pe ecranul televizorului. Putetu folosi si functia de redare automata (➝100)
.

Puneti cablul Video (inclus)


mufa/V OUT (iesire Audio/Video)
din camera. A/V OUT
socket

Video (galben)

AC-5VX
Terminale (sold separately)

Audio (alb)
Conectati capatul celalalt al cablului in mufa
audio video de la TV

CAUTION
•Conectati cablul video (inclus) si adaptorul AC MEMO
corect si impingeti-le in fiecare terminal
•La conectarea cablului A/V la TV, monitorul LCD
•Vedeti p.159 pentru informatii despre adaptorul de curent
este oprit. Totusi in timpul inregistrarii filmului
imaginile filmului apar pe ecranul LCD.
Imaginile filmului nu pot fi afisate pe TV.
•Calitatea imaginii pentru redarea filmului este mai
slaba decat la redarea imaginilor
•Vedeti instructiunile furnizate odata cu TV pentru
mai multe informatii despre intrarea video/audio la TV
•Folositi AC-5VX (vandut separat) la conectarea
FinePix S600fd/S6500 fd la TV pentru perioade mai lungi

134
SU1870GB.book Page 135 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Folositi adaptorul de curent AC (vandut separat)


Folositi intotdeauna adaptorul de curent AC-5VX ATENTIE
( vandut separat) (➝ p.153). • Conectati camera la adaptor doar atunci cand aceasta este
Folositi adaptorul de curent AC penru a evita pierderea oprita. Conectarea sau deconectarea adaptorului de
curentului in momente nepotrivite, cum ar fi atunci cand curent atunci cand camera este pornita va intrerupe
descarcati imaginile pe PC. Puteti face fotografii si puteti temporar curentul furnizat camerei, iar camera nu va
reda imagini fara sa va faceti griji ca veti ramane fara mai inregistra imagini sau filme.
curent. Deasemenea daca uitati sa opriti camera inainte de
conectare/deconectare se poate deteriora cardul xD
Picture sau pot aparea erori la conectarea la
PC.
• Mufa de iesire trebuie sa sa fie langa echipament sau
usor accesibila
• Forma prizei si a mufei este diferita in functie de tara
de folosire.
• Nu conectati adaptorul de curent pentru a incarca baterii AA
Ni-MH (nickel-metal hydride) . Folositi incarcatorul
DC IN 5V socket optional pentru a incarca bateriile Ni-MH .

Camera trebuie sa fie oprita. Conectati adaptorul de curent MEMO


la conectorul mufei DC IN 5V si apoi conectati adaptorul de Vedeti p.159 pentru informatii despre folosirea adaptorului.
curent la priza

Conectarea Camerei
135
SU1870GB.book Page 136 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Conectarea Camerei Direct la imprimanta — functia PictBridge


Imaginile pot fi printate prin conectarea PictBridge. B Conectati camera la o imprimanta inainte de a porni
Daca aveti o imprimanta care suporta PictBridge, Setati intrerupatorul la w pentru a porni camera.
puteti conecta camera direct la imprimanta
compatibila PictBridge fara folosirea PC-ului “ USB” este afisat
USB
pe ecran

Conectarea la imprimanta
A Conectati camera la imprimanta folosind cablul USB
(mini-B).
CUrmatorul ecran apare pe ecranul LCD dupa un
AC-5VX
(vandut timp.
eparat) “Specificarea imaginilor pentru
PICTBRIDGE
TOTAL : 00000 printare”
➝p.137
“Printarea cu setare DPOF”
;USB ➝p.138
mufa (mini-B) 00 SHEETS
FRAME
OK SET

MEMO
Unele functii sunt dezactivate, in functie de imprimanta

MEMO
Folositi the AC-5VX (vandut separat) daca FinePix S6000fd
/ FinePix S6500fd este conectata o perioada mai lunga de timp

136
SU1870GB.book Page 137 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Specificarea imaginilor pentru printare


PRINT THESE FRAMES
(PRINT WITH DATE / PRINT TOTAL : 9 SHEETS

WITHOUT DATE)

PICTBRIDGE
TOTAL : 00002 YES CANCEL

DApasati MENU/OK din nou pentru a descarca


02 SHEETS datele pe imprimanta si pentru a porni
FRAME printarea numarului de printuri specificate.
OK SET
MEMO
AApasati psau q pentru a afisa (file) Chiar daca MENU/OK este apasat cu numarul total de imagini
fisierul pentru specificarea setarii PRINT. setat la 0 (zero), imaginea afisata este printata odata.
Apasati din nou MENU/OK si va porni printarea

BApasati nsauo pentru a seta valoarea MEMO Printarea cu data


Pana la 99 de imagini se pot printa

Conectarea Camerei
AApasati DISP/BACK
PICTBRIDGE
Pentru a specifica mai multe setari PRINT, repetati pasii Asi B pentru .a
PRINT WITH DATE afisa setarea.
CApasati MENU/OK pentru a afisa setarea PRINT WITHOUT DATE
confirmata .
PRINT DPOF BApasati n sau o pentru a
selecta PRINT WITH DATEE.
CApasati MENU/OK.

ATENTIE
Optiunea PRINT WITH DATEE nu este disponibila in cazul
in care camera este conectata la o imprimanta care
nu suporta data.

137
SU1870GB.book Page 138 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Conectarea Camerei Direct la imprimanta — functia PictBridge

Printarea cu setare DPOF


PRINT DPOF OK?
(u PRINT DPOF) TOTAL : 9 SHEETS

PICTBRIDGE

PRINT WITH DATE


PRINT WITHOUT DATE YES CANCEL
PRINT DPOF

DApasati din nou MENU/OK pentru


a transfera datele la imprimanta si pentru
a incepe printarea imaginilor specificate

AApasati DISP/BACK pentru a deschide meniul VERIFICARE


Pentru a selecta uPRINT DPOF, setarea DPOF
trebuie specificata inainte pe FinePix S6000fd /
FinePix S6500fd (➝p.101).
BApasati n sau o pentru a selecta u PRINT DPOF.
ATENTIE
Chiar daca WITH DATEEeste specificat in setarea DPOF
CApasati MENU/OK pentru a afisa (➝p.101),data nu este printata de imprimante care nu suporta
setarea confirmata. printarea cu data

138
SU1870GB.book Page 139 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

MEMO MEMO
Setarea DPOF poate fi specificata pentru imagini de pe
PRINTING memoria interna.

ATENTIE
• Nu puteti printa cu functia PictBridge, imagini fotografiate
pe alta camera
CANCEL
• Camera nu poate fi folosita pentru a specifica setari cum ar
fi dimenisunea hartiei sau calitatea pintarii.
• Conectati adaptorul de curent AC AC-5VX (vandut
Apasati “DISP/BACK” pentru a anula printarea. separat) la camera.
Este posibil ca printarea sa nu se opreasca imediat sau e • Folositi memoria interna sau un card xD-Picture ce a fost
posibil sa se opreasca in mijlocul printarii, dar acest lucru formatat pe FinePix S6000fd / FinePix S6500fd.
depinde de tipul de imprimanta folosit. In acest caz opriti si • Filmele nu pot fi printate.
reporniti camera. • Imaginile fotografiate cu alta camera decat FinePix
. S6000fd / FinePix S6500fd nu pot fi printate

Deconectarea imprimantei
AVerificati ca “PRINTING” sa nu fie afisat pe ecranul
camerei.

Conectarea Camerei
BOpriti camera. Scoateti cablul USB (mini-B).

139
SU1870GB.book Page 140 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

INSTALAREA PE Windows PC
Verificarea listei de preinstalare
Pentru a folosi acest soft trebuie sa aveti tipurile de hardware si software descrise mai jos
Verificati sistemul inainte de a incepe instalarea.
Windows 98 (including the Second Edition)
Windows Millennium Edition (Windows Me)
Sistem de operare*1 Windows 2000 Professional*2
Windows XP Home Edition*2
Windows XP Professional*2
CPU 200 MHz Pentium minimum
RAM 64 MB minimum (128 MB minimum pentru Windows XP)
Spatiul cerut pentru instalare: 450 MB minimum
Hard disk space
Spatiul cerut pentru operare: 600 MB minimum
Afisaj 800 × 600 pixel sau mai mult, 16-bit color sau mai mult
•Pentru folosirea serviciului de internet FinePix sau functia de atasare a
Conectare internet*3 mail-ului: O conectare la internet sau un soft de trasmisie
•Viteza de conectare: 56 k sau mai mare
*1 Modele cu unul din sistemele de operare preinstalate de mai sus
*2La instalarea softului, folositi un cont de administrator(ex. Administrator)
*3 Ceruta pentru folosirea conectarii la internet FinePix Internet Service si pentru videoconferinta. Softul poate fi instalat
chiar daca nu aveti o conectare la internet.

140
SU1870GB.book Page 141 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

ZSistem recomandat
Sistem de operare Windows XP
CPU 2 GHz Pentium 4 sau mai bun
RAM 512 MB sau mai bun
Hard disk space 2 GB sau mai bun
Display 1024 × 768 pixeli sau mai bun, cel mar bun (32 bit)
Internet connection Broadband (ADSL, FTTH, CATV, etc.)

•Conectati camera direct la computer folosind un cablu USB . Este posibil ca softul sa nu
opereze in mod corect daca folositi un cablu de extensie sau conectati camera printr-un USB hub.
•Daca PC-ul are mai multe porturi USB, camera poate fi conectata la orice port.
• Impingeti cablul USB foarte bine in mufa pentru a va asigura ca este conectat corect. Softul nu va
opera in mod corect daca conectarea este gresita.
•Placa de interfata USB nu este garantata
•Windows 95 si Windows NT nu pot fi folosite
•Functionarea nu este garantata pentru PC-urile "facute acasa" sau pe PC-uri ale carui programe sunt upgradate la ultima versiune
•Cand reinstalati sau cand stergeti FinePixViewer, meniul de internet, numele de utilizator si parola
de folosire a FinePix Internet Service sunt sterse de pe PC. Faceti click pe butonul [Register now]
confirmati numele de utilizator si parola si descarcati meniul iar.

141
SU1870GB.book Page 142 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Nu conectati camera la PC
Instalarea altor aplicatii
decat daca instalarea software
Pot aparea mesaje de instalarea ImageMixer VCD2 LE pentru
este completa. FinePix. Instalati aceasta aplicatie dupa cum va sfatuiesc
instructiunile de pe ecran.
1 Instalati FinePixViewer urmand instructiunile din
ghidul rapid
2 Instalati DirectX dupa cum arata instructiunile
Lansarea manuala si apoi restartati . Daca ultima versiune
a DirectX este deja instalata pe PC
A Dublu-click pe pictograma “My Computer” .
nu se va face o noua
* Utilizatorii Windows XP ar trebui sa foloseasca instalare
“My Computer” din meniul “Start”
Bclick dreapta pe “FINEPIX” (CD-ROM drive) din “My
Computer” si selectati “Open”.
C Dublu-click “SETUP” sau “SETUP.exe” din •Daca este instalata ultima versiune, fereastra nu va
fereastra CD-ROM . aparea
• Nu scoateti CD-ul in timpul procedurii.

3 Dupa restartare, se va instala USB Video


Class Driver

*Modul in care sunt afisate fisierele difera asa cum este ATENTIE

Instalarea Software
descris mai jos in functie de setarile PC. • Daca ultima versiune este deja instalata, aceasta
-Extensiile fisierului pot fi afisate sau fereastra nu mai apare.
ascunse. (e.g. Setup.exe sau Setup) • Driverul este instalat doar pe Windows XP SP1.
-
4 Dupa restartare, va aparea un mesaj care va
or SETUP).
spune ca instalarea este completa “Installation of
the FinePixViewer has been completed”.

142
SU1870GB.book Page 143 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Instalarea pe Mac OS X
Verificarea listei de preinstalare
ZCerinte hardware si software
Pentru a folosi acest soft trebuie sa aveti tipurile de hardware si software descrise mai jos
Verificati sistemul inainte de a incepe instalarea.
Power Macintosh G3*1, PowerBook G3*1,
Compatibil Mac Power Macintosh G4, iMac, iBook,
Power Macintosh G4 Cube, PowerBook G4, or Power Macintosh G5
Sistem de operare Mac OS X (compatibil cu versiunea 10.2.8 to 10.3.9)*2
192 MB minimum
RAM
256 MB sau mai bun
Spatiu cerut pentru instalare:: 200 MB minimum
Hard disk space
Spatiu cerut pentru operare: 400 MB minimum
Monitor 800 × 600 pixels sau mai bun, cel putin 32,000 culori
•Pentru folosirea serviciului de internet FinePix sau functia de atasare :
Conectarea la internet.*3 a mail-ului.O conectare la internet sau un soft de trasmisie E-mail.
•Viteza de conectare : 56 k sau mai mult
*1 Modele cu port USB ca dotare standard

Software Installation
*2 Acest soft nu functioneaza in mod corect in mediul QuickTime 7.
*3 Necesara pentru folosirea conectarii la internet FinePix Internet Service. Softul poate fi instalat chiar daca nu
aveti o conectare la internet..

•Conectati camera direct la Macintosh folosind cablul USB (inclus). Este posibil ca softul sa nu
opereze in mod corect daca folositi un cablu de extensie sau conectati camera printr-un USB hub.
• Impingeti cablul USB foarte bine in mufa pentru a va asigura ca este conectata corect. Softul nu va
opera in mod corect daca conectarea este gresita.
• Placa de Interfata aditionala USB nu este garantata

143
SU1870GB.book Page 144 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Instalarea pe Mac OS X

1 Porniti computerul Macintosh si lansati Mac


OS X. Nu lansati alte aplicatii
Pentru mai multe informatii despre instalare, apasati [Read
Me First] si [Using FinePixViewer].
2Cand CD-ul este introdus in CD-ROM,
este afisat “FinePix”
Dublu-click pe pictograma pentru a .
5Este afisat “Authenticate” .
Introduceti numele si parola de administrator
deschide fereastra
\
si poi faceti apasati butonul
[OK] .*
* Contul de administrator este contul utilizatorului folosit pentru
instalarea Mac OS X si puteti confirma contul utilizatorului
in casita Accounts dialog din System
Preferences.
6 Este afisata si casuta“License” . Cititi acest
Contract cu atentie si apoi daca sunteti de
acord cu termenii apasati butonul
3 Apasati dublu-click pe“Installer for MacOSX”. [Accept] .

4 Ecranul de instalare este afisat. Apasati 7Casuta “Read me” este afisata. Apasati butonul
butonul [Installing FinePixViewer]. [Continue] .

8Fereastra“FinePixInstallOSX” este afisata


Apasati butonul [Install] pentru a instala
FinePixViewer.

144
SU1870GB.book Page 145 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

9Va aparea mesajul “FinePixViewer installation 13 Selectati “FPVBridge”din folder-ul “FinePixViewer”


completed” . Faceti click pe exit din folder-ul “Applications” si apasati
si inchideti fereastra [Open.

Cand folositi Safari ca Web browser, se va afisa un mesaj


si CD-ROM nu va putea fi scos. In acest caz apasati
pictograma Safari din Dock pentru a activa aplicatia Safari
si apoi selectati Quit Safari” din meniul Safari pentru
a inchide Safari.

10 Lansati “Image Capture”din folder-ul


“Applications”.

11 Schimbati setarile de captare a imaginii 14 Selectati meniul “Quit Image Capture” din meniul
“Image Capture”
Selectati “Preferences...”din meniul “Image
Capture” .

Instalarea Software
12 Selectati “Other...” din “When a camera is
connected, open”.

145
SU1870GB.book Page 146 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Conectarea la PC
Conectand camera la PC, sistemul poate fi extins . AC-5VX
expanded to fill a wide range of uses. Using (vandut
“FinePixViewer” performs images saving, browsing and separat)
file management etc.

MEMO
Daca se intrerupe curentul in timpul transferului de date ;USB
datele nu vor fi transmise corect. Folositi un adaptor de curent mufa (mini-B)
pentru a evita astfel de situatii
Vedeti capitolul de instalare
Software (➝140, 143)
prima data cand conectati
camera la PC
Instalati softul. Nu conectati
camera la PC
CD-ROM
inainte de instalarea
(Software for FinePix CX)
software.
C Setati intrerupatorul la w pentru a porni camera.
AIntroduceti cardul xD-Picture cu imaginile in
camera (➝p.22).

ATENTIE
•Nu formatati cardul xD-Picture Card pe
PC.
•Folositi cardul xD-Picture cu fotografii facute cu o camera
FUJIFILM
• Cand conectati camera la PC, in cazul in care cardul
contine imagini sau filme , conexiunea sau transmisia
poate dura mai mult sau chiar imaginile nu vor fi
stocate. In aceste cazuri folositi Cititorul de card de
memorie (vandut separat), etc.
B Conectati camera la PC folosind cablul USB
(mini-B).

146
SU1870GB.book Page 147 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

ATENTIE DSetarea unui PC.


• FinePix S6000fd / FinePix S6500fd este compatibil cu Windows 98 SE / Me / 2000 Professional /
PTP (Picture Transfer Protocol). O camera compatibila PTP
este camera care poate recunoaste un PC si o imprimanta
Macintosh
automat in momentul conectarii.
•Folositi intotdeauna adaptor FUJIFILM AC AC-5VX ATENTIE
(vandut separat). In cazul in care camera pierde curent CD-ul de Windows poate fi cerut in timpul instalarii
in timpul transferului de date, cardul xD-Picture sau In acest caz schimbati cd-ul asa cum spun instructiunile de
memoria interna pot fi deteriorate. pe ecran.
• Nu deconectati cablul USB (mini B) atunci cand camera
este conectata la PC. Daca deconectati cablul • FinePixViewer porneste automat si apare fereastra Save
USB (mini B) in timpul transferului, fisierele
Wizard window (Save Image dialog box)
de pe card sau memorie interna se pot
Urmati instructiunile afisate pe ecran pentru a salva
deteriora.
• In sistemul Mac OS X, trebuie sa setati setarea automata
imaginile. Pentru a incepe fara sa salvati imaginile
la prima conectare a camerei la PC apasati butonul [Cancel] .
• Cablul USB (mini B) trebuie sa fie corect conectat si bine
impins in mufe
• Folositi pasii comunicati pentru a deconecta si pentru a opri
camera (➝p.148-149).
•In cazul transferului de date dintre camera si PC, ledul
indicator clipeste alternativ portocaliu si verde.
• Functia Auto power este dezactivata in timpul conectarii USB
• Inainte de inlocuirea cardului xD-Picture, deconectati
intotdeauna camera de la PC. Vedeti p.148, 149 pentru

Instalarea software
informatii despre procedura de deconectare.
• Camera si PC-ul pot transfera date chiar si cand “Copying”
dispare de pe ecran. Inainte de deconectarea
cablului USB (mini B), verificati intodeauna ca ledul
indicator sa fie inchis. * Ecran pentru Windows 2000 Professional
• Folositi intotodeauna FinePixViewer pentru a transfera
imagini cu mesaje vocale pe PC.
•O fotografie facuta cu setarea CCD-RAW (➝p.128) MEMO
trebuie transferata pe PC cu FinePixViewer.
• Puteti vedea imaginile salvate pe. Salvati imaginile pe
un PC.
• Daca anulati salvarea apasand [Cancel] , setati intrerupatorul
la OFF pentru a opri camera si deconecati camera
de la PC.
147
SU1870GB.book Page 148 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Conectarea la PC

Windows XP
Deconectarea camerei
AMesajul “Found New Hardware” apare in coltul drept de jos
al ecranului. Acest mesaj va disparea cand toate setarile 1 Windows
vor fi complete. Nu este necesara nicio
Dupa ce au fost salvate imaginile, este afisata
actiune. fereastra (Save Image Wizard Windows). Pentru a
deconecta camera, apasati butonul [Remove].
ATENTIE
Acest pas nu mai este necesar pentru conectarile viitoare.

B FinePixViewer porneste automat si fereastra Save


Wizard apare (caseta de dialog Save Image).
Urmati instructiunile de pe ecran pentru a salva imaginile
Pentru a incepe fara sa salvati imaginile apasati butonul
[Cancel]

MEMO
•Puteti vedea imaginile salvate pe. Salvati imaginile pe Macintosh
PC.
• Daca anulati salvarea apasand [Cancel] , setati intrerupatorul Dupa ce au fost salvate imaginile, este afisata
a OFF pentru a opri camera si deconecati camera fereastra de mai jos. Pentru a deconecta camera,
de la PC. apasati butonul [OK].

Treceti la “Using FinePixViewer” (➝ p.149).

148
SU1870GB.book Page 149 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

2 A Setati intrerupatorul la OFF pentru a opri Folosirea FinePixViewer


camera.
BScoateti cablul USB (mini B) din camera Informatii despre FinePixViewer
Pentru toate informatiile cu privire la functiile FinePixViewer,
vedeti optiunea “How to Use FinePixViewer” din meniul Help.
AC-5VX
(vandut separat) •Ce se explica in capitolul“How to Use FinePixViewer”...
“How to Use FinePixViewer" acopera o gama larga de subiecte
inclusiv procesare si formaturi de print.

;USB mufa Exemplu: Folosirea slide-urilor


(mini-B) AFaceti click pe “How to Use FinePixViewer” in meniul
FinePixViewer Help .
BFaceti click pe “Basic Operation” si apoi pe “Slide Show” in
afisat.
CEste afisata informatia “Slide Show”. Apasati tasta “<<<”
pentru a vedea pagina precedenta si tasta “>>>” pentru
a vedea pagina urmatoare.

Instalarea software
149
SU1870GB.book Page 150 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Conectarea la PC

ECand apare mesajul de confirmare faceti click pe [OK].


Dezinstalarea softului Verificati foarte atent programul selectat pentru ca
Folositi aceasta operatiune numai daca nu mai folositi anularea nu mai este posibila dupa apasarea butonului [OK]
programul sau daca nu ati instalat corect
programul.
Windows
AVerificati sa nu fie conectata camera la PC.
BInchideti toate aplicatiile curente.
CDeschideti fereastra “My Computer”. Apoi deschideti
“Control Panel” si faceti dublu-click pe “Add/Remove FDezinstalarea incepe automat.
Programs”. La final apasati butonul [OK].

Macintosh
OpritiFinePixViewer. Apoi mutati folderul
FinePixViewer in Trash si selectati “Empty
Trash” din meniul “Finder”.
DFereastra “Add/Remove Programs Properties” apare.
Selectati softul pe care doriti sa-l dezinstalati
(FinePixViewer sau driver-ul) si apoi faceti click pe butonul
[Add/Remove].

Pentru a sterge FinePixViewer


53 53

Pentru a sterge driver-ul


s

150
SU1870GB.book Page 151 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Memo

151
SU1870GB.book Page 152 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Optiunile de expansiune ale sistemului


Folosind FinePix S6000fd / FinePix S6500fd impreuna cu alte produse FUJIFILM sistemul dvs poate fi extins pentru
a va servi la un numar mare de utilizari.
Accesoriile pot varia in functie de fiecare tara. Contactati reprezentantul local Fujifilm pentru confirmarea disponibilitatii

Z Audio/Video Z Intrare imagine / iesire laPC


iesire Personal Computer
TV monitor
(disponibil ) (disponibil)
USB

Audio/Video
iesire
Cititor card
memorie DPC-R1
(USB)
Z Printarea
USB
xD-Picture
Card Adaptor PC Card DPC-AD
(fanta PC card)
Imprimanta compatibila PictBridge
(disponibila)

DPC-C
F CompactFlash™
CO
CARDMPAC
ADAPTFLA
TER
SH TM Card Adapter DPC-CF
for

xD-P

(fanta card CF )
icture
Card

Imprimanta
(disponibila)

152
SU1870GB.book Page 153 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Ghid de accesorii
Vizitati pagina de web a FUJIFILM pentru cele mai recente informatii in ceea ce priveste accesoriile
http://www.fujifilm.com/products/digital/index.html
Accesoriile pot varia in functie de fiecare tara. Contactati reprezentantul local Fujifilm pentru confirmare disponibilitatii

• xD-Picture Card
Folositi urmatoarele tipuri de card xD-Picture:
16MB/32MB/64MB/128MB/256MB/512MB/1GB/2GB
Sunt doua tipuri de card xD-Picture: standard si tipul M (contine “M” in numarul modelului,
cum ar fi DPC-M1GB).
FinePix S6000fd / FinePix S6500fd este compatibila cu tipul M, totusi este posibil sa nu fie compatibile cu alte
dispozitive, in functie de dispozitivul folosit (Image Memory Card Reader, etc.).
• Adaptorul de curent AC-5VX
Folositi adaptorul de curent AC-5VX daca vreti sa fotografiati sau sa redati imagini mai
mult timp sau cand camera S6000fd / FinePix S6500fd este conectata la un PC.
* Forma adaptorului, cablului si a mufei difera in functie de fiecare tara in parte

• Husa SC-FXS9
Husa special facuta din nylon este conceputa pentru protejarea camerei de praf, murdarie si de usoare loviri in timpul transportului..
•Lentila de conversie grandulara WL-FXS6
Vedetie p.155 pentru detalii.
• Cardul de citire a memoriei DPC-R1
DPC-R1 asigura un mod simplu de transferare a imaginilor dintre PC si si un card de memorie
(xD-Picture Card si SmartMedia). DPC-R1 foloseste interfata USB pentru un
transfer rapid

Index
-Compatibil cu xD-Picture Card de 16 MB pana la 512 MB si SmartMedia de 3.3 V, 4 MB - 128 MB.
• Card adaptor DPC-AD
Adaptorul PC Card permite ca xD-Picture Card si SmartMedia sa fie folosite conform standardului PC Card
ATA-compliant (PCMCIA 2.1) PC card (Type u).
-Compatibil cu xD-Picture Card de la 16 MB pana la 512 MB, si SmartMedia de 3.3 V, 2 MB pana la 128 MB..

Continuare Q

153
SU1870GB.book Page 154 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Ghid de accesorii

• CompactFlash™ Card Adapter DPC-CF


Introducerea unui xD-Picture Card in acest adaptor va permite sa folositi cardul ca pe un CompactFlash (Tipe
DPC-
CF

s).
CO
CARDMPAC
ADAPTFLA
SH TM
TER
for

xD-P
ictur
e Card

154
SU1870GB.book Page 155 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Informatii despre lentila de conversie


ZLentila de conversie grandulara WL-FXS6 CAUTION
Acest accesoriu converteste lungimea focala a lentilei de • Lentila WL-FXS6 ar trebui folosita pentru fotografii grandulare
0.8 ori (egal cu o lentila grandulara de 22.4 mm ) fara sa unde nu apare distorsiune. Folosind lentila cu setare
schimbe valoarea F-stop . teleobiectiv poate creste nr de distorsiuni.
• Blitul incorporat nu poate fi folosit atunci
cand este montata lentila de conversie grandulara.
Z Specificatii
• La folosirea lentilei grandulare, exista posibilitatea
Amplitudine ×0.8 aparitiei "imaginilor fantoma"?in fotografii care sunt
Configuratia lentilei 3 lentile in 3 grupuri facute cu fata spre soare sau psre o lumina puternica
Distanta de fotografiere aprox. 40 cm (1.3 ft.) la infinit Riscul poate scadea sau poate fi eliminat incadrand
Dimensiuni ø95 mm (3.7 in.) × L37.5 mm (1.5 fotografia astfel incat sursa de lumina cum ar fi soarele
in.) sa nu apara in fotografie.
Greutate aprox. 214 g (7.5 oz.)
Accesorii Capac lentila (fata si spate ), husa MEMO
lentilei
Ce este imaginea fantoma?
Imaginea fantoma este un efect prin care lumina
puternica direct in lentila poate cauza reflexii care apar
ca cercuri sau inele de lumina in diferite puncte spre
sursa de lumina originala.

Index
155
Montati lentila invartaind in directia aratata de
sageata.
SU1870GB.book Page 156 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Folosirea camerei in mod corect


Cititi aceasta informatie impreuna cu masurile de siguranta “” (➝.192), pentru a va asigura ca folositi camera in mod corect

ZLocuri ce trebuie evitate ZDaca aparatul nu este folosit o


Nu depozitati camera in urmatoarele tipuri de perioada mai lunga ce timp
locatii:
Daca intentionati sa nu folositi camera pentru o lunga
•In ploaie sau in locuri umede, murdare sau prafuite
perioada de timp, scoateti bateriile si cardul
•In lumina directa a soarelui in locuri unde temperatura
poate creste, cum ar fi o masina inchisa pe timp de vara
•Locuri foarte reci ZCuratarea camerei
•Locuri expuse la vibratii puternice •Folositi un pamatuf pentru a indeparta praful de pe lentile,
•Locuri afectate de fum sau abur monitorul LCD, vizor si apoi stergeti usor cu o carpa
•Locuri expuse la puternice campuri magnetice (langa uscata. Daca ramane murdara folositi o cantitate mica
motoare, transformatoare sau magneti) de lichid de curatat pentru lentile pe o hartie speciala
•In contact cu chimicale cum ar fi pesticide de curatat FUJIFILM si stergeti cu grija.
• langa obiecte de cauciuc sau vinilin • Nu folositi obiecte dure pe lentile, ecran
sau vizor
ZActiunea nociva a nisipului si a apei •Curatati carcasa cu o carpa uscata. Nu folositi substante
volatile, acestea pot reactiona cu carcasa si
FinePix S6000fd / FinePix S6500fd poate fi deteriorat de apa
aceasta se poate deforma sau exfolia.
si nisip. Cand sunteti la plaja sau aproape de apa, asigurati-va
ca aparatul nu este expus la nisip sau apa.
Prezenta nisipului sau a apei in interiorul aparatului ZFolosirea camerei in calatorii
poate cauza pagube ireparabile. Cand calatoriti nu tineti camera in locul
pentru bagaje. Poate fi supusa la diferite socuri
Z Condensul si camera se poate deteriora intern, chiar daca
Daca aparatul este mutat brusc dintr-un loc rece in unul nu sunt semne de deteriorare externa
cald, picaturi de apa (condens) se pot forma in camera
sau pe lentila. Daca apare condensul, opriti camera
si asteptati timp de aprox o ora inainte de a o
refolosi. Condensul poate aparea si pe cardul xD. In
acest caz scoateti cardul xD-Picture si asteptati sa
se usuce.

156
SU1870GB.book Page 157 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Instructiuni referitoare la alimentare


Bateriile folosite •Daca intentionati sa nu folositi camera pentru
•Folositi baterii de marime AA alkaline sau baterii mai mult timp, scoateti bateriile din camera
nickel-metal hydride (Daca scoateti bateriile din camera
Nu folositi baterii de marime AA de magneziu sau setarile de data si ora vor fi sterse)
nickel-cadmium (Ni-Cd) FinePix S6000fd / FinePix S6500fd •Bateriile se vor incalzi dupa folosire.
pentru ca acestea genereaza caldura si pot Inainte de a scoate bateriile inchideti camera
cauza erori. pana la racirea bateriilor.
•Durata bateriilor alcaline variaza in functie de marca •Din moment ce bateriile nu functioneaza bine in
iar timpul de folosire a bateriilor alese de dvs locuri reci, incalziti bateriile in buzunare inainte
poate fi mai scurt decat a bateriilor furnizate cu camera. de folosire. Bateriile care nu functioneaza bine
din cauza termperaturii scazute vor functiona normal
la o temperatura normala
Instructiuni referitoare la baterii
•Murdarie (amprente) prezenta pe captele bateriilor
O folosire incorecta a bateriilor poate duce la pot reduce considerabil numarul imaginilor
scurgere, incalzire sau ardere. Pentru a disponibile. Stergeti cu grija capetele bateriilor
evita toate acestea luati in seama observatiile de mai jos: cu o carpa moale inainte de a le pune in aparat.
•Nu incalziti bateriile sau nu le aruncati in foc
•Nu depozitati bateriile impreuna cu obiecte metalice Daca curge lichidul din baterii stergeti
cum ar fi lantisoare su clame compartimentul bateriilor si folositi alte
•Nu expuneti bateriile in apa baterii noi.
si pastrati-le tot timpul uscate
•Nu incercati sa deformati, modificati sau dezasamblati Daca fluidul bateriilor intra in contact cu mainile
bateriile sau cu hainele, clatiti portiunea cu apa.
•Nu scapati si nu supuneti bateriile la impacturi puternice Lichidul bateriilor poate provoca orbirea daca
•Nu folositi bateriile care curg, care sunt deformate intra in contact cu ochii. In cazul contactului cu
sau decolorate, ochii, nu va frecati ochii. Indepartati lichidul cu
•Nu depozitati bateriile in locuri foarte calde sau umede apa curata si cereti ajutorul medicului

Index
•Nu lasati bateriile la indemana copiilor
mici
•Asigurati-va ca polaritatea bateriilor (+ si,) este
corecta.
•Nu folositi baterii noi impreuna cu baterii uzate
nu folositi baterii incarcate cu cele descarcate
•Nu folositi baterii de marci
diferite in acelasi timp.

157
SU1870GB.book Page 158 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Alimentarea si bateriile
•Pentru a incarca acumulatorii, folositi incarcatorul
Folosirea corecta a bateriilor (vandut separat).Cititi instructiunile furnizate cu
incarcatorul pentru a va asigura ca folositi
•Ca sursa de curent a camerei digitale bateriile incarcatorul in mod corect.
de marime AA Ni-MH sunt superioare bateriilor • Nu folositi incarcatorul pentru a incarca alte baterii
alcaline, permit fotografierea mai multor
•Bateriile se pot incalzi in timpul incarcarii
imagini. Totusi, folositi cu atentie acumulatorii •Datorita felului in camera este construita, se consuma
Ni-MH pentru a mentine performanta o cantitate mica de curent chiar daca aceasta este
bateriilor.
oprita. Lasand bateriile in camera o lunga perioada
•Daca depozitati bateriile nefolosite mai mult de timp acestea se vor descarca si vor deveni
timp acestea se pot "dezactiva". Daca incarcati prea nefolositoare chiar daca
des bateriile care sunt partial descarcate sunt reincarcate.
acestea pot fi afectate de 'efectul de memorie' •Acumulatorii se vor descarca singuri chiar daca
Singura problema a acumulatorilor Ni-MH, care sunt nu sunt folositi si timpul de folosire a bateriilor se
"dezactivati" sau afectati de "efect de memorie" este poate micsora.
ca se vor descarca la scurt timp dupa ce au fost •Bateriile Ni-MH se vor deteriora rapid
incarcati. Pentru a preveni aceasta problema daca se vor descarca foarte tare (ex. descarcarea
incarcati si descarcati bateriile de mai multe ori bateriilor cu blitzul). Folositi functia de
folosind functia de descarcare a acumulatorilor. descarcare a acumulatorilor pentru a
Prin repetarea acestui ciclu de incarcare/ descarca acumulatorii.
descarcare se poate remedia problema de •Bateriile Ni-MH au o viata limitata. Daca
"dezactivare" sau "efect de memorie" si acumulatorii vor o baterie se descarca dupa un timp foarte scurt,
reveni la performanta lor initiala. Problema chiar daca au fost folosite serii repetate de incarcare/
de "Dezactivare" si "efect de memorie" este descarcare asta inseamna ca nu mai sunt folosibile.
specifica acestor baterii si nu este considerata eroare.
Vedeti P.159-160 pentru mai multe informatii despre
functia de descarcare a acumulatorilor. ZAruncarea Bateriilor
Aruncati bateriile respectand legislatia locala in vigoare
in ceea ce priveste deseurile.

Nu folositi functia de descarcare a bateriilor


la folosirea bateriilor alcaline

158
SU1870GB.book Page 159 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Adaptorul de curent Procedura de descarcare a


Folositi intotdeauna adaptorul de curent AC-5VX cu acumulatorilor
camera.
Folosirea altui adaptor poate cauza pagube camerei Aceasta functie trebuie folosita doar cu bateriile
digitale Ni-MH .
•Folositi acest adaptor numai pentru uz intern. Functia de Descarcare a acumulatorilor nu trebuie folosita
•Conectati cablul conector in terminalul de alimentare DC cu baterii alcaline pentru ca va descarca complet
a camerei digitale FUJIFILM. bateriile.
•Opriti camera digitala FUJIFILM inainte Folositi functia de Descarcare a acumulatorilor in urmatoarele
de deconectarea cablului de conectare din situatii:
terminalul de alimentare DC a camerei digitale. •Daca bateriile mai pot fi folosite scurt timp dupa ce au fost
Pentru a deconecta camera tineti priza si trageti cablul deja complet incarcate.
•Nu folosit adaptorul de curent AC cu nici un alt dispozitiv •Daca bateriile nu au mai fost folosite o perioada mai lunga de timp
decat cel specificat. •Cand incepeti un nou set de baterii Ni-MH
•In timpul folosirii, adaptorul devine fierbinte Nu folositi aceasta functie impreuna cu adaptorul de curent
la atingere, dar acest lucru este normal. Folosita in acest caz bateriile nu se vor descarca
•Nu dezasamblati adaptorul AC. Acest lucru poate fi datorita surplusului de curent primit de la adatorul de
periculos. curent.
•Nu folositi acest dispozitiv in locuri foarte
calde sau de umiditate mare.
•Nu supuneti dispozitivul la socuri puternice
•Acest dispozitiv poate emite un zgomot slab. Este un lucru
normal.
•Daca este folosit langa un radio, acest dispozitiv
poate cauza perturbatii, tineti radioul mai departe

Index
de adaptor.

159
SU1870GB.book Page 160 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Alimentarea si bateriile

Pentru a descarca acumulatorii


DISCHARGE
SET - UP DISCHARGE OK?
IT MAY TAKE A WHILE
ENGLISH FOR DISCHARGING
AUTO POWER OFF 2 MIN
TIME DIFFERENCE OK CANCEL
BACKGROUND COLOR
DISCHARGE SET
VIDEO SYSTEM NTSC

A Setati intrerupatorul wpentru a porni camera. GApasati q.

BApasati MENU/OK pentru a afisa


meniul pe monitorul LCD HApasati MENU/OK.

CApasati nsauo pentru a selecta U


SET-UP. IApasati psauq pentru a selecta OK.

JEcranul se schimba si incepe


DApasati q pentru a afisa
descacarea.
meniul SET-UP
Cand nivelul indicator clipeste in rosu si
se termina descarcarea camera se
EApasati psauq pentru . va inchide

ATENTIE
FApasati nsauo pentru
Pentru a anula functia de descarcare apasati DISP/BACK.
DISCHARGE.

160
SU1870GB.book Page 161 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Cardul xD-Picture™ si memoria interna


ZCardul de memorie
utilizator sau de catre o terta persoana
•Acest card de memorie este un nou tip de stocare
a imaginilor (xD-Picture Card) facut pentru camerele Recomandam salvarea datelor importante pe
digitale. Cardul de memorie este construit din alt mediu de stocare (ex, MO disk, CD-R, hard disk, etc.).
memoria semiconductoare (NAND-type flash memory)
pentru inregistrarea imaginilor.
Procesul de inregistrare este efectuat electric, permite
stergerea imaginilor existente, ca si inregistrarea ZFolosirea cardului xD-Picture d xD-Picture Card
noilor imaginilor •Tineti cardurile xD-Picture departe de copiii
•La folosirea cardului de memorie, sau unui card de mici. La depozitarea cardurilor xD-Picture, asigurati-va
memorie care a fost initializat pe un PC, asigurati-va ca nu sunt tinute la indemana copiilor mici, pentru
ca initializati inainte (formatati/initializati) cardul cu camera. a preveni inghitirea acestora de catre copiii mici. In acest caz
cereti imediat asistenta medicala.
ZMemoria interna • La introducerea cardului in camera, tineti cardul
drept si impingeti-l.
• Imaginile pastrate in memoria interna a camerei pot fi •Nu-l supuneti la soc si
deteriorate sau sterse din cauza problemelor ce pot aparea evitati indoirea
Salvati datele importante pe lat mediu de stocare (ex., •Nu folositi cardul de memorie in medii foarte calde,
MO disk, CD-R, CD-RW, hard disk, etc.). umede sau corozive.
• Datele pastrate in memoria interna a camerei nu pot fi •Stergeti cardul de memorie cu o carpa uscata atunci
garantate in cazul in care camera ar avea nevoie de cand este murdar
reparatii. •Cardurile xD- ar trebui tinute in invelisul lor special
•Dupa repararea camerei, orice date stocate in memoria sau in huse atunci cand sunt depozitate sau mutate.
interna vor fi verificate de catre • Cardul de memorie ar trebui sa fie folosit destul
depanator. de mult timp, dar in cele din urma isi va pierde

Index
abilitatea de stocare si de redarea a imaginilor.
ZProtejarea datelor In acel moment inlocuiti-l cu altul nou.
•Datele pot fi pierdute sau distruse in urmatoarele •Nu scoateti niciodata dispozitivul sau nu inchideti
situatii. FUJIFILM nu isi asuma nici o responsabilitate camera in timpului inregistrarii sau stergerii (formatarii)
pentru datele pierdute sau distruse pentru ca se poate distruge cardul xD-
. Picture
1. Scoaterea cardului si inchiderea camerei in timp •Este recomandata folosirea cardului xD cu camera
ce cardul este accesat(ex: in timpul inregistrarii, FinePix S6000fd / FinePix S6500fd
stergerii, initializarii si redarii anumitor •Calitatea camerei nu poate fi garantata daca folositi
operatiuni). alte carduri decat cele facute de
2. Folosirea improprie a cardului de memorie de catre FUJIFILM .
161
SU1870GB.book Page 162 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Informatii despre cardul xD-Picture Card™ si memoria interna

• Cardul xD- este cald daca il scoateti din camera Z Specificatii


dupa perioade lungi de fotografiere sau de redare
•Nu lipiti etichete pe cardul xD-Picture. Eticheta se poate decoji Tip Cardul de memorie pentru
si poate cauza o eroare la introducerea si la scoaterea cardului. camerele digitale (xD-Picture Card)
Tip Memorie NAND-type flash memory
Conditii de folosire Temperatura:
0°C to +40°C
Sunt doua tipuri de carduri xD-Picture Card: standard (+32°F to +104°F)
si M (contine “M” in numarul modelului, exemplu Umiditate:
DPC-M1GB). 80% max. (fara condens)
FinePix S6000fd / FinePix S6500fd sunt compatibile cu tipul M, Dimensiuni 25 mm × 20 mm × 2.2 mm
totusi nu sunt intotdeauna compatibile cu alte dispozitive, in (0.98 in. × 0.79 in. × 0.09 in.)
functie de dispozitivul folosit (Cititor de card, etc.). (W × H × D)
ZFolosirea mediului de stocare cu
PC
•Daca intentionati sa faceti fotografii folosind un card
xD-Picture sau o memorie interna care a fost folosita pe un
PC, reformatati cardul xD-Picture sau memoria using your
camera for best quality.
•Cand formatati cardul xD-Picture sau memoria interna
se creeaza automat un director (folder).
Datele cu imaginile sunt inrergistrate in acest director
•Nu schimbati sau stergeti numele directorului sau
de pe mediul de stocare de pe PC, pentru ca va
face imposibila folosirea mediului de stocare
pe camera.
•Folositi intodeauna camera pentru a sterge imaginile
de pe mediul de stocare.
•Pentru a edita date de imagini, copiati imaginile pe PC
si apoi editati datele copiate.

162
SU1870GB.book Page 163 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Mesaje de avertizare
Tabelul de mai jos arata lista cu mesajele de avertizare afisate pe ecranul LCD

Mesaje de avertizare Explicatii Remediu


(lumina rosie) Bateriile sunt aproape goale sau complet goale . Puneti baterii noi sau incarcate complet
V (clipeste rosu)
Este o mare probabilitate de miscare a Folositi blitzul fotografic. Este recomandata
| camerei deoarece viteza obturatorului este mica folosirea unui trepied.
Modul AF (auto focus) nu functioneaza eficient. •Daca imaginea este prea intunecata, faceti
fotografia la o distanta de 2 m (6.6 ft.) de subiect
{ •Folositi AF lock pentru fotografiere (➝p.39).
• Selectati modul Macro la fotografierea de aproape
Diafragama/ Camera nu poate face fotografia la o luminozitate Puteti face fotografia dar nu se va obtine
afisaj Viteze obturator corecta deoarece conditiile de fotografiere nu sunt luminozitatea corecta(expunerea)
(Lumina rosie) bune (lumina prea multa sau prea putina)
Eroare de camera sau greseala de operare. •Reporniti camera fara sa atingeti
FOCUS ERROR
lentila
•Opriti si reporniti camera. Daca mesajul
ZOOM ERROR
inca apare, contactati dealer-ul FUJIFILM
Nu este introdus cardul xD Picture Introduceti cardul xD Picture.
NO CARD
.
•Cardul xD-Picture sau memoria nu sunt •Formatati cardul xD-Picture sau memoria interna
formatate. pe camera (➝p.130).
•Suprafata de contact a cardului este murdara •Stergeti suprafata de contact a cardului xD-Picture
CARD NOT INITIALIZED cu o laveta uscata si moale. Daca este nevoie

Index
formatati cardul xD-Picture (➝p.130).
Daca mesajul apare , inlocuiti cardul xD-Picture
•Eroare de camera. • Contactati dealer-ul FUJIFILM.
. ➝

163
SU1870GB.book Page 164 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Mesaje de avertizare

Mesaje de avertizare Explicatii Remediu


•Suprafata de contact a cardului este murdara. •Stergeti aria de contact a cardului xD-Picture
•Formatul de card xD-Picture nu este corect cu o carpa moale si uscata. Daca este nevoie
formatati cardul xD-Picture (➝p.130).Daca mesajul
CARD ERROR apare , inlocuiti cardul xD-Picture
•Eroare de camera • Contactati dealer-ul FUJIFILM.
•Cardul xD-Picture este deteriorat.
\ MEMORY FULL Memoria interna sau cardul sunt pline Stergeti anumite imagini sau folositi alt card xD
Picture Card (➝p.48), sau folositi un card xD-Picture
Y MEMORY FULL are are suficient spatiu
•Datele nu pot fi inregistrate din cauza unei erori de • Reintroduceti cardul xD-Picture sau
card xD-Picture sau din cauza conectarii eronate opriti si reporniti camera. Daca mesajul inca
dintre cardul xD Picture si camera. este afisat contactati dealer-ul FUJIFILM
WRITE ERROR •Imaginea fotografiata nu poate fi inregistrata pentru •Folositi un nou card xD-Picture ..
ca este prea mare si nu intra in spatiul cardului
• Cardul xD-Picture Card sau memoria interna nu • Formatati cardul xD-Picture Card sau memoria
sunt formatate interna pe camera (➝p.130).
Inregistrarea este incorecta Folositi un card xD-Picture care a fost formatat pe
BUSY
pentru ca xD-Picture Card a fost formatat pe PC camera.
TNumarul a a juns la 999-9999 . AIntroduceti un card xD-Picture
formatat in camera.
B Setati RENEW ca setare FRAME NO. in meniul
U SET-UP (➝p.127).
FRAME NO. FULL
CFaceti fotografii (Numarul cadrului incepe de la
“100-0001”).
D Setati CONTINUOUS ca setare FRAME NO.
in meniul U SET-UP
• Fisierul redat nu a fost corect inregistrat. • Imaginile nu pot fi redate.
•Suprafata de contact a cardului este murdara. • Stergeti aria de contact a cardului xD-Picture
cu o carpa uscata si moale. Poate fi nevoie
sa formatati cardul xD-Picture(➝p.130). Daca
READ ERROR
mesajul reapare inlocuiti cardul xD-Picture.
• Eroare de camera. • Contactati dealer-ul FUJIFILM.
• Ati incercat sa redati un film care • Filmul si imaginea nu pot redate.
nu a fost inregistrat pe aceasta camera
164
SU1870GB.book Page 165 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Mesaje de avertizare Explicatie Remediu


Ati incercat sa afisati 5,000 de imagini, sau mai mult, Nu pot fi afisate mai mult de 4,999 de imagini
TOO MANY FRAMES
sortate dupa date. sortate dupa date.
• Ati incercat sa stergeti un fisier protejat • Fisierele protejate nu pot fi sterse. Scoateti
protectia (➝p.106).
• Ati incercat sa adaugati mesaj audio unui • Fisierelor protejate nu puteti adauga mesaje audio
PROTECTED FRAME
fisier protejat. Scoateti protectia (➝p.106).
• Ati incercat sa rotiti un fisier protejat • Fisierele protejate nu pot fi rotite.
Scoateti protectia. (➝p.106).
• Mesajul audio este eronat • Memo audio nu poate fi redat.
# ERROR
•Eroare de camera • Contactati dealer-ul FUJIFILM.
\ NO IMAGE S-a incercat transferul imaginilor de pe card Copierea nu este posibila.
sau de pe memoria interna, dar acestea erau
Y NO IMAGE goale
` CAN NOT TRIM Ati incercata sa modificati o imagine de 0.3M Imaginea nu poate fi modificata.
~ CAN NOT TRIM sau o imagine cu setare RAW.
•Ati incercat sa reincadrati imagine care a fost Imaginea nu poate fi modificata
facuta cu alta camera decat FinePix S6000fd /
CAN NOT TRIM
FinePix S6500fd.
• Imaginea este deteriorata
Au fost selectate mai mult de 1000 Numarul maxim de imagini ce pot fi printate
de fotografii pentru printare de pe acelasi card xD Picture este 999
DPOF FILE ERROR Copiati imaginile pe care vreti sa le printati
pe alt card xD Picture si apoi specificati
setarile DPOF

Index
CAN NOT SET DPOF S-a incercat specificarea DPOF Setarea de printare DPOF nu poate
~ CAN NOT SET DPOF pentru o imagine care nu suporta format DPOF fi folosita cu formatul acesta de imagine
r CAN NOT SET DPOF
CAN NOT ROTATE Ati incercat sa rotiti un film sau o imagine Aceste imagini nu pot fi rotite.
sau o imagine fotografiata cu alta camera decat
r CAN NOT ROTATE FinePix S6000fd / FinePix S6500fd.

Continuare Q
165
SU1870GB.book Page 166 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Mesaje de avertizare

Mesaje de avertizare Explicatii Remediu


Camera nu este conectata la PC sau imprimanta Verificati conectarea cablului USB
COMMUNICATION
Acesta trebuie sa fie corect conectat.
ERROR
• Verificati daca imprimanta este pornita.
Afisat pentru PictBridgee. Verificati daca imprimanta are hartie sau
cereneala
PRINTER ERROR • Inchideti si redeschideti imprimanta
• Verificati manualul furnizat cu
imprimanta
Afisat pentru PictBridge. Verificati daca imprimanta are hartie sau cerneala
PRINTER ERROR Printarea se reia automat dupa ce eroarea a
RESUME? fost indepartata. Daca mesajul inca apare, apasati
MENU/OK pentru a relua printarea.
Afisat pentru PictBridge. • Vedeti manualul imprimantei folosite
si verificati daca imprimanta suporta
formatul de imagine JFIF-JPEG sau Exif-JPEG.
Daca nu, imprimanta nu poate printa fotografia
• Imaginile filmate nu pot fi printate.
CANNOT BE PRINTED
.
• Ati folosit pentru fotografiere camera FinePix
S6000fd / FinePix S6500fd?
E posibil sa nu puteti printa imagini
fotografiate cu alte camere.

166
SU1870GB.book Page 167 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Memo

167
SU1870GB.book Page 168 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Depanarea
ZPregatirea
Componente Probleme Cauze posibile Solutii Pag
Bateria este consumata. Puneti o baterie noua sau complet incarcata. 19,
21,
157
Bateria este pusa invers. Introduceti bateria in directia corecta.
20
direction.
Nu se intampla
nimic cand actionati Capacul bateriei nu este inchis bine. Inchideti bine capacul bateriei.
20
switch-ul Power la closed securely. securely.
q sau w.
Camera si adaptorul de curent nu sunt Conectati camera si adaptorul de curent 135,
conectate corect. in mod corect. 159
Camera a fost lasata o perioada lunga de Introduceti bateriile sau conectati adaptorul 19,
timp fara baterii si fara a fi conectata la de curent si asteptati putin inainte sa 24,
adaptorul de curent. porniti camera. 135
Camera este folosita la o temperatura Inainte de a face fotografii puneti 19,
scazuta. bateriile in buzunar sau intr-un loc cald 21,
Bateriile si
pentru a le incalzi. 157
alimentarea
Capetele bateriilor sunt murdare. Stergeti capetele bateriilor cu o carpa, 21,
moale si uscata. 157
Bateria se consuma Aceleasi baterii a fost folosite de prea Bateria nu mai poate fi reincarcata. 19,
prea repede. multe ori. Puneti baterie noua sau complet incarcata. 21,
157
Acumulatorii (daca folositi) s-au dezactivat Folositi functia de descarcare a
sau capacitatea acumulatorilor s-a acumulatorilor pentru a-i aduce la
159
diminuat datorita "efectului de memorie". capacitatea initiala.
memory effect.
Bateriile sunt consumate Puneti baterii noi sau complet incarcate. 19,
21,
Oprirea curentului in 157
timpul unei operatiuni.
Camera si adaptorul de curent nu sunt Conectati camera si adaptorul de curent 135,
conectate in mod corect. in mod corect. 159

168
SU1870GB.book Page 169 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Z Setarea meniului etc.


Componente Probleme Cauze posibile Solutii Pag
Ecranele nu O alta limba decat engleza este selectata Selectati ENGLISH.
Afisare ecran sunt afisate in din meniul de limba din 2
Engleza. meniul SET-UP.

Z
ZFotografierea
Shooting

Componente Probleme Cauze posibile Solutii Pag


Cardul sau memoria interna sunt Introduceti un nou card
22, 48
pline. sau stergeti cateva imagini.
Cardul sau memoria interna nu sunt Formatati cardul
122, 130
formatate. sau memoria interna pe camera
Nu se face nici Suprafata de contact a cardului xD Stergeti suprafata de contact a cardului 22,161
o fotografie la este murdara . cu o carpa uscata si moale. 103
apasarea
declansatorului. Cardul este deteriorat Introduceti un nou card. . 1
Operatii de baza
Bateriile sunt consumate Puneti baterii noi sau bine incarcate.
19,21,157

Functia Auto power a inchis Reporniti camera


24
camera.
Monitorul se Folositi blitul Monitorul LCD se intuneca in timpul
intuneca dupa reincarcarii blitului. Asteptati putin 76
fiecare fotografie
Fotografiati aproape fara sa selectati Selectati Macro.
74
modul Macro .
Focalizare greoaie

Depanarea
Ati fotografiat peisaj cu Macro Anulati Macro.
Focalizarea 74
selectat.
.
Fotografiati un subiect care nu este Folositi AF/AE lock .
39,72
potrivit pentru autofocus (➝p.40).

a
169
SU1870GB.book Page 170 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Depanarea

Componente Probleme Cauze posibile Solutii Pag


Nu poate fi activata Modul de fotografiere este setat la ,,.,8, Schimbati modul de fotografiere.
Detectarea
Detectarea , , sau . 54
inteligenta a fetei
Inteligent a fetei.
Nu se poate seta Modul de fotografiere este setat m,,,., Schimbati modul de fotografiere.
Macro camera in modul 8, , , , , sau . 54
Macro (apropiere).
Declansatorul este apasat in timp ce Asteptati pana cand incarcarea este
76
blitzul se incarca. completa inainte sa apasati declansatorul.
Modul de fotografiere este la , Schimbati modul de fotografiere.
54
, sau .
Bateriile sunt consumate. Puneti baterii noi sau bine incarcate. 19,
Nu se poate 21,
folosi blitzul. 157
Modul de fotografiere continua este selectat. Setati modul continuu la OFF.
Blit-ul este setat la C SUPPRESSED Setati alt mod de blit in afara de modul C
75
FLASH. SUPPRESSED FLASH.
> Modul Super macro este selectat. Anulati modul > Super macro. 74
Blit
Blitul este setat la modul C SUPPRESSED Setati alt mod de blit in afara de modul C
75
Nu se poate ridica FLASH. SUPPRESSED FLASH.
blitul. Conditiile de fotografiere sunt suficient de Setati la modul d FORCED FLASH cand
75
luminoase ca sa nu necesite blitul. vreti sa faceti fotografii cu blit.
Setarile de blit sunt Modul de fotografiere este setat la alta Setarile blitului sunt restrictionate pentru
restrictionate si nu setare decat m si N. ca setarile camerei sunt potrivite scenei ce
54, 76
pot fi selectate. urmeaza a fi fotografiata. Schimbati modul
selected. de fotografiere pentru mai multe setari de blit.
Imaginea redata Subiectul este prea indepartat. Apropiati-va pentru a fi in distanta efectiva
74, 76
este prea intunecata a blitzului inainte de a face fotografia.
chiar daca a fost
Degetul acoperea blitzul. Tineti camera in mod corect. 34
folosit blitzul.

170
SU1870GB.book Page 171 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Componente Probleme Cauze posibile Solutii Pag


Lentila este murdara. CCuratati lentila. 156
{ apare in timpul fotografierii. Verificati focalizarea subiectului si faceti 34,
Imaginea este fotografia. 39,
neclara. 163
Imagini fotografiate | apare in timpul fotografierii. Poate fi din cauza miscarii camerei. Tineti 36,
camera drept. 163
Fotografia a fost facuta cu o viteza de Acest lucru este caracterisitic CCD
Sunt pete pe
obturator mica (expunere indelungata) si nu indica o defectiune. –
imagine.
intr-un mediu cu inalta temperatura.
Adaptorul de curent a fost conectat Conectati sau deconectati adaptorul
Imaginile fotografiate sau deconectat in timpul functionarii de curent doar cand camera este oprita.
135,
Imagini inregistrate sau filmele nu camerei. Daca nu opriti camera se poate
159
sunt inregistrate. deteriora cardul xD-Picture Card
sau pot aparea erori la conectarea PC.
Doar o singura Fotografia este facuta folosind setarea self- Doar o fotografie poate fi facuta folosind
fotografie poate fi timer si FINAL 3 sau LONG PERIOD FINAL 3 sau LONG PERIOD in modul de
Fotografiere
facuta, chiar daca in modul de fotografiere continua. fotografiere continua impreuna cu setarea 77, 79
continua
modul de fotografiere self timer.
continua a fost setat

Continuare Q

Depanarea
171
ZRedarea
Componente Probleme Cauze posibile Solutii Pag
Volumul camerei este prea redus. Ajustati volumul.
113,120
Redarea filmelor/ Camera nu emite
Microfonul a fost acoperit in timpul filmarii Aveti grija sa nu blocati microfonul in 14
/ memo audio nici un sunet.
/inregistrarii. timpul filmarii/inregistrarii. 111, 117
m sound.
Ceva acopera difuzorul in timpul Asigurati-va ca difuzorul nu este acoperit.
14, 112
redarii.
Functia de stergere Unele imagini pot fi protejate. Dezactivati protectia imaginilor de pe
nu sterge camera unde a fost aplicata protectia.
imaginea.
Stergerea EFunctia stergere 106
ALL FRAMES
nu sterge toate
imaginile.
Ati deschis capacul bateriilor fara sa Opriti intotdeauna camera atunci cand
CONT.din setarea
opriti camera cand ati vrut sa inlocuiti inlocuiti bateriile sau cardul xD-Picture.
de numerotare
Nr imagine. bateriile sau cardul xD-Picture. Daca deschideti capacul fara sa opriti 24
nu mai
camera poate fi afectata memoria
functioneaza.
numerotarii imaginilor.

Continuare Q

Depanarea
172
Depanarea

Z Conectarea
Componente Probleme Cauze posibile Solutii Pag
Camera nu este conectata la TV in mod Conectati camera si TV in mod corect.
134
corect.
Cablul A/V a fost conectat in timpul Dupa oprirea redarii, conectati camera si
Nu apare nicio –
redarii. TV in mod corect.
imagine sau sunet
Conectarea la TV pe TV. “TV” este selectat ca intrare TV. Setati intrarea TV la “VIDEO”.
Setarea de iesire video este incorecta. Schimbati setarea la “NTSC” sau “PAL”.
Volumul televizorului este oprit. Ajustati volumul.
Imaginea TV este Setarea de iesire video este incorecta. Schimbati setarea la “NTSC” sau “PAL”
122,124
in alb si negru.
Cablul USB nu este corect Setati camera si conectati cablul USB
146
conectat la camera sau PC. in mod corect.
< PICTBRIDGE este selectat in Urmati pasii de mai jos pentru a anula
USB MODE in meniul SET-UP. setarea inainte de selectarea @DSC.
• Windows
AFerestra “New Hardware Found” sau
“Scanner and Camera” este afisata.
PC -ul nu Daca fereastra nu este afisata treceti la
Conectare la PC recunoaste pasul C .
camera. BFaceti click pe butonul [Cancel]. 105
CDeconectati camera de la PC..
• Macintosh
AFereastra de localizare a driver-ului
este afisata. Daca nu este afisata
treceti direct la pasul C .
BFaceti click pe butonul [Cancel].
CDeconectati camera de la Macintosh.
@ DSC este selectat inUSB MODE Selectati < PICTBRIDGE.
95
din meniul SET-UP.
Conectarea la Nu puteti printa cu
imprimanta PictBridge. • Cablul USB nu este conectat in mod • Setati camera si conectati cablul USB
corect la imprimanta sau camera. in mod corect. 136
• Imprimanta nu este pornita. • Porniti imprimanta.
173
ZAltele

Componente Probleme Cauze posibile Solutii Pag


Eroare de camera Scoateti repede bateriile sau 19,
Nu se intampla temporara deconectati adaptorul de curent. 20,
nimic la apasarea Apoi puneti bateriile, conectati adaptorul 135,
butoanelor si reincercati. 159
camerei. Bateriile s-au terminat. Introduceti baterii noi sau complet incarcate. 19,
Operarea camerei
21,157
etc.
Eroare de camera Scoateti repede bateriile sau
19,
Camera nu mai temporara deconectati adaptorul de curent.
202,
functioneaza Apoi puneti bateriile, conectati adaptorul
135,
corect. si reincercati. Daca mesajul este
159
inca afisat contactati dealer-ul FUJIFILM.

Depanarea
174
SU1870GB.book Page 175 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Specificatii
Sistem
Model Camera digitala FinePix S6000fd / FinePix S6500fd
Pixeli efectivi 6.3 million pixels
CCD 1/1.7-inch Super CCD HR
Mediul de stocare Memorie interna (aprox. 10 MB)/xD-Picture Card (16/32/64/128/256/512 MB/1 GB/2 GB)
Formatul de fisier Imagine fotografiata: conform DCF
Comprimat: Exif ver.2.2 JPEG, DPOF-compatible
Necomprimat: CCD-RAW (RAF)
*Design rule for Camera File System compliant DPOF compatible
Film: format AVI, Motion JPEG
Audio: format WAVE, sunet Mono
Numarul de pixeli inregistrati Imagine fotografiata: 2848 × 2136 pixeli/3024 × 2016 pixeli/2048 × 1536 pixeli/
1600 × 1200 pixeli/640 × 480 pixeli (5/%/3/2/`)
Marimea fisierului Vedeti tabelul de la pag.179
Lentile Fujinon 10.7× zoom optic
F2.8-F4.9
Distanta focala f=6.2 mm-66.7 mm
(Echivalent cu aprox. 28 mm-300 mm pe o camera de 35 mm )
Digital zoom Aprox. 2.0× (10.7× optical zoom lens is used together: Max. zoom scale: approx. 21.4×)
Diafragma (grandular) F2.8 la F11 Pana la 13 pasi in valori de 1/3 EV selectabil Manual/Auto
Distanta focala Normal: Grandular: aprox. 40 cm la infinit (In modul de fotografiere High-speed: aprox. 2.0m
(6.6 ft.) la infinit
Teleobiectiv: aprox. 2.0 m la infinit (In modul de fotografiere High-speed: aprox. 4.0 m
(13.1 ft.) la infinit
Macro: Grandular: aprox. 10 cm (3.9 in.) la 3.0 m (9.8 ft.)
Teleobiectiv: aprox. 90 cm (3.0 ft.) la 3.0 m (9.8 ft.)
Super macro: aprox. 1 cm la 1.0 m (doar Grandular)

Continuare Q

175
SU1870GB.book Page 176 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Specificatii

Sistem
Sensibilitate AUTO/Echivalent la ISO 100/200/400/800/1600/3200
Fotometrie TTL 256 zone de masurare - Multi, Spot, Average
Controlul expunerii Program AE (Cand folositi modul P: Program Shift este activat/prioritate diafragma AE/prioritate obturator
AE/ Expunere manuala
Pozitia de scena (NATURAL LIGHT), (NATURAL & d), m (PORTRAIT), , (LANDSCAPE), . (SPORT), 8
(NIGHT), (FIREWORKS), (SUNSET), (SNOW), (BEACH), (MUSEUM), (PARTY),
(FLOWER), (TEXT)
Stabilizator de imagine Disponibil
Detectarea inteligenta a fetei Disponibil
Compensarea expunerii –2 EV la +2 EV in pasi de 1/3 EV (N, M, <)
Viteza obturatorhutter speed B, , , , m, ,, ., , , , , , : 1/4 sec. la 1/4000 sec*.
8: 4 sec. la 1/500 sec.*
: 4 sec. la 1/2 sec.*
: 1/45 sec. la 1/1000 sec.* (doar cu blit).
N, M, <: 4 sec. la 1/4000 sec.*
>: 30 sec. la 1/4000 sec.* *in functie de modul de expunere
Fotografierea continua Primele -3: Numarul de cadre inregistrate: pana la 3 cadre
(Max. 2.2 cadre/sec.)
Ultimele-3: Numarul de cadre inregistrate:
Ultimele 3 cadre inainte de ridicarea declansatorului
(Max. 2.2 cadre/sec.)
Perioada lunga: Numarul de cadre inregistrate: Depinde de marimea memoriei. Interval de 1.5 sec. la 5 N
in functie de setarea de calitate.
(Max. 0.6 cadre/sec.)
Auto bracketing ± 1/3 EV, ± 2/3 EV, ± 1 EV
Focus Mod: Single-AF, Continuous AF, Manual focus/One-touch AF (cand folositi focalizarea manuala)
sistem AF: TTL tip contrast, iluminator de asistenta AF
cadru de selectare AF: AF (CENTER), AF (MULTI), AF(AREA)

176
SU1870GB.book Page 177 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Sistem
Balansul de alb Recunoasterea automata a scenei/Presetata (Fine, Shade, Fluorescent (Daylight), Fluorescent (Warm White),
Fluorescent (Cool White), Incandescent) /Personalizat
Self-timer Aprox. 2 sec./10 sec.
Flash type Popping the flash up automatically
Effective range: (S: AUTO): Wide-angle: approx. 60 cm-8.3 m (2.0 ft.-27.2 ft.)
Telephoto: approx. 2.0 m-4.6 m (6.6 ft.-15.1 ft.)
(Macro): Wide-angle: approx. 30 cm-2.0 m (1.0 ft.-6.6 ft.)
Telephoto: approx. 90 cm-2.0 m (3.0 ft.-6.6 ft.)
Tip blit Reducerea efectului de ochi rosii, blitz fortat, blitz suprimat, sincronizare lenta, Reducerea efectului de ochi rosii + sincronizare
Vizor 0.33 inches, aprox. 115,000 pixeli temperatura joasa polisilicon TFT, Aprox. 100% acoperire
LCD monitor 2.5 inches, Aspect ratio: 4:3; aprox. 235,000 pixeli silicon amorf TFT color LCD monitor, Aprox.
100% acoperire
Film 640 × 480 pixeli/320 × 240 pixeli (%/$)
(30 cadre pe secunda cu sunet mono)
O serie de imangini pot fi inregistrate in mod continuu in functie de de spatiu disponibil pe cardul xD-Picture
sau de pe memoria interna.
Functii de fotografiere Detectie inteligenta a fetei, fotografiere de mare viteza, Incadrarea optima, Fereastra de asistare post-
fotografiere, Memoria numarotarii imaginilor, Histograme
Functii de redare Detectie inteligenta a fetei, Trimming, Redare automata, Redare multipla, Sortarea dupa data, Rotirea
imaginii, Histograme, Memo audio
Alte functii PictBridge, Exif print, Limba ( English, Francais, Deutsch, Español, Italiano, , , ,
, Português, Nederlands, ), Diferenta fus orar, FinePix photo mod(p-mode), Descarcarea
acumulatorilor

Continuare Q

177
SU1870GB.book Page 178 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Specificatii

Intrare / Iesire Terminale


A/V OUT (Audio/Visual
NTSC/PAL-type (sunet mono)
iesire)
Intrari/iesiri digitale USB 2.0
Mufa de intrare DC Adaptor curent AC-5VX (vandut separat)

Alimentarea si altele
Sursa de curent Folositi una din urmatoarele:
• 4× AA - baterii alcaline
• 4× AA- baterii (acumulatori) Ni-MH (Nickel-Metal Hydride) (vandut separat)
•Adaptor de curent AC-5VX (vandut separat)
Ghid referitor la numarul
de imagini disponibile in Tip baterie Cu monitorul LCD deschis ONCu vizorul deschis (EVF)
functie de baterii Baterii alcaline Aprox. 200 cadre Aprox. 200 cadre
Baterii Ni-MH 2500 mAh Aprox. 400 cadre Aprox. 400 cadre
Dupa standardele procedurii CIPA (Camera & Imaging Products Association) pentru masurarea
consumului de baterii al camerei digitale (extract):
Daca folositi bateriil allcaline, folositi bateriile furnizate cu camera. Puteti folosi
deasemenea baterii Ni-MH . Mediul de stocare trebuie sa fie cardul xD-Picture.
Fotografiile trebuie facute la temperatura de 23°C (+73°F), cu monitorul LCD deschis, asistentul de
iluminare AF inchis, miscand zoomul optic de la grandular la teleobiecitiv (sau vice-versa)
si inapoi la pozitia originala la fiecare 30 de secunde folosind blitzul la putere maxima la fiecare fotografie
si oprind si repornind camera dupa fotografierea a 10 imagini.
•Nota: Pentru ca numarul imaginilor disponibile variaza in functie de capacitatea bateriilor
alcaline si de nivelul de incarcare a acumulatorilor Ni-MH, cifrele afisate
nu sunt garantate.
Numarul imaginilor disponibile va scade la temperaturi mici.
Dimensiunile camerei (W/H/D) 130.7 mm × 97.2 mm × 119.5 mm/5.1 in. × 3.8 in. × 4.7 in. (fara accesorii si atasamente)
Greutatea camerei (weight) Aprox. 570 g/20.1 oz. (fara accesorii, baterii si xD-Picture Card)
Greutatea de fotografiere Aprox. 660 g/23.3 oz. (incluzand bateriile si xD-Picture Card)
Temperatura: 0°C la +40°C (+32°F la +104°F)
Conditii de folosire
80% umiditate sau mai putin (fara condens)
178
SU1870GB.book Page 179 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

ZNumarul standard de imagini disponibile/timpul de inregistrare pe card xD-Picture si memoria interna.


Numarul standard de imagini disponibile, timpul de inregistrare sau marimea fisierului variaza usor in functie de subiectul
fotografiat. Diferenta dintre numarul standard de imagini disponibile si numarul actual este mai mare pentru cardurile cu
capacitati mai mari.
% $
Quality setting 5F 5N % 3 2 ` ~
(30 fps) (30 fps)
Number of recorded 3024 × 2048 × 1600 ×
2848 × 2136 640 × 480 –* 640 × 480 320 × 240
pixels 2016 1536 1200
Image data size 3.0 MB 1.5 MB 1.5 MB 780 KB 630 KB 130 KB 13.4 MB – –
Internal memory
3 6 6 12 15 77 0 8 sec. 16 sec.
(approx. 10 MB)
16 MB 5 10 10 19 25 122 1 13 sec. 26 sec.
32 MB 10 20 20 40 50 247 2 27 sec. 54 sec.
64 MB 21 42 42 81 101 497 4 55 sec. 109 sec.
128 MB 42 84 84 162 204 997 9 111 sec. 219 sec.
256 MB 85 169 169 325 409 1997 19 223 sec. 7.3 min.
512 MB 170 339 339 651 818 3993 38 7.4 min. 14.6 min.
1 GB 341 680 680 1305 1639 7995 76 14.9 min. 29.3 min.
2 GB 680 1360 1360 2558 3198 15992 152 29.8 min. 58.7 min.
* Numarul de pixeli inregistrati este 4048 × 3036 cand afisati imaginile pe PC folosind FinePixViewer.
Continuare Q

179
SU1870GB.book Page 180 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Specificatii

Daca folositi carduri xD-Picture cu model ce contine M in descriere cum ar fi DPC- M1GB, timpul de inregistrare a filmelor se
va reduce daca stergeti si inregistrati imagini in mod repetat. In acest caz, stergeti toate imaginile, sau formatati cardul inainte de
folosire. Salvati fisierele importante pe alt mediu de stocare.

*Aceste specificatii se pot schimba fara nici o avertizare. FUJIFILM nu va fi tras la raspundere pentru erorile
prezente in acest manual
*Monitorul LCD si vizorul acestei camere sunt fabricate folosind o tehnologie de mare precizie. Totusi pot aparea
mici puncte luminoase sau anomalii de culori (in mod special in jurul textului) pe monitor. Acestea sunt caracteristici
normale de afisare si nu sunt considerate erori de monitor. Aceste fenomene nu vor aparea la imaginile inregistrate.
*Erorile de operare la o camera digitala pot aparea din cauza unei puternice intereferente radio (ex. campuri
electrice, electricitate statica, zgomote pe linie, etc.).
*Datorita naturii lentilei, colturile imaginilor fotografiate pot aparea distorsionate. Acest lucru este normal.

180
SU1870GB.book Page 181 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Explicarea termenilor
Baterii dezactivate
Lasand acumulatorii Ni-MH nefolositi pentru o perioada mai lunga de timp poate cauza o crestere la nivelul substantei care
inhiba fluxul de curent din baterii si rezulta o baterie inactiva. Cand o baterie este in acest stadiu se spune ca este dezactivata
(consumata). Pentru ca fluxul de curent este inhibat in acumulatorii dezactivati Ni-MH, nivelul initial nu mai poate fi atins
EV
Un numar care denota Valoarea Expunerii. EV este determinata de luminozitatea subiectului si sensibilitatea (viteza)
filmului sau a CCD. Numarul este mai mare pentru subiecti mai luminosi si mai mic pentru subiecti intunecati. Cum luminozitatea
subiectului se schimba, camera digitala mentine cantitatea de lumina care loveste CCD la un nivel constant prin ajustarea
diafragmei si a vitezei obturatorului.
Rata cadrelor (fps)
Se refera la numarul de imagini care sunt fotografiate sau redate pe sec. De exemplu, cand se fotografiaza in mod continuu
10 imagini intr-un interval de 1 sec., rata imaginii este exprimata la 10 fps.
Imaginile TV sunt afisate la 30 fps.
JPEG
Joint Photographic Experts Group
Un format de fisier folosit pentru comprimarea sau salvarea imaginilor colorate. Cu cat este mai mare rata de comprimare, cu atat
este mai mare pierderea calitatii in imaginea comprimata.
Efectul de memorie :
Daca o baterieNi-MH este incarcata in mod repetat fara ca sa fie intai descarcata complet, performanta poate scadea.
Acesta este efectul de memorie.
Motion JPEG
Un tip de format de fisier AVI (Audio Video Interleave) care considera ca imaginile si sunetul sunt un singur fisier.
Imaginile din fisier sunt inregistrate in format JPEG . Motion JPEG poate fi redat de de QuickTime 3.0 sau alta versiune mai noua
Smear
Un fenomen specific CCD unde apar dungi albe pe imaginile care au o sursa de lumina foarte puternica, cum ar fi aparitia soarelui,
a luminii reflectorizante a soarelui, in fotografii
Balansul de alb:
Oricare ar fi tipul de lumina, ochiul uman se poate adapta, astfel incat un obiect alb sa fie intotdeauna alb. Pe de alta parte camera digitala
considera un subiect alb ca alb modificand intai balansul de alb care se potriveste cu cea a luminii ambiente din jurul subiectului.
Aceasta modificare se numeste reglarea balansului de alb.

Exif Print este un nou format revizuit pentru camerele digitale continand o mare varietate de informatii de fotografiere pentru optinerea imprimarii optime

181
SU1870GB.book Page 183 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Reteaua internationala FUJIFILM


Daca aveti intrebari tehnice sau aveti nevoie de servicii de reparatii, intrebati urmatorii distribuitori locali.
Va rugam sa prezentati certificatul de garantie si factura de achizitie cand apelati la service. Cititi
certificatul de garantie pentru a vedea conditiile de acordare a garantiei. Pot fi situatii in care reparatiile
si suportul tehnic nu pot acordate pentru anumite modele pe care distribuitorul local nu le
comercializeaza. Aceste liste se pot modifica fara o instiintare prealabila.
NORTH AMERICA
Canada Fuji Photo Film Canada Inc. 600 Suffolk Court Mississauga Ontario, L5R 4G4
Technical support TEL 1-866-818-FUJI (3854) http://www.fujihelp.ca
Repair service 600 Suffolk Court Mississauga Ontario, L5R 4G4
TEL 1-800-263-5018 FAX 1-905-755-2993 http://www.fujihelp.ca
U.S.A. Fuji Photo Film USA 1100 King George Post Rd., Edison, NJ 08837
Technical support TEL 800-800-3854 FAX 732-857-3487 digitalinfo@fujifilm.com
Repair service 1100 King George Post Rd., Edison, NJ 08837
TEL 732-857-3000 FAX 732-857-3471 njcamerarepair@fujifilm.com
Hawaii Fuji Photo Film Hawaii, Inc. 94-468 Akoki Street, Waipahu, HI. 96797
Technical support & TEL 1-808-677-3854, ext. 209 FAX 1-808-677-1443
Repair service kurt_kmett@fujifilmhawaii.com

CENTRAL & SOUTH AMERICA


Argentina Imagen e informacion S.A. Fondo de la Legua 936 San Isidro Pcia. de Buenos Aires
Technical support & TEL +54-11-4836-1000 FAX +54-11-4836-1144
Repair service servtec@imageneinformacion.com.ar
Bolivia Reifschneider Bolivia Ltda. Calle H N.° 5 - Equipetrol Norte - Santa Cruz
Technical support & TEL +591 33 44 1129 FAX +591 33 45 2919 gciagral@bibosi.scz.entelnet.bo
Repair service
Brazil Fuji Photo Film do Brasil Ltda. Av. Vereador José Diniz, 3400 - Campo Belo, Sào Paulo/SP
Technical support & TEL 0800-12-8600 FAX +55 11 5091-4150 camarasdigitais@fujifilm.com.br
Repair service
Chile Reifschneider SA Av. El Conquistador del Monte 5024, Huechuraba, Santiago, Chile
Technical support & TEL 02-4431500 FAX 02-4431596 ceciliacalvo@reifschneider.cl
Repair service
Colombia Animex de Colombia Ltda. Calle 44 N.° 13-43 Piso 2 Apartado 18001 - Bogotá
Technical support & TEL +57 1 338-0299 FAX +57 1 288-2208 animex@etb.net.co
Repair service
Ecuador Espacri Cia Ltda Bolivar 5-69 y Hermano Miguel
Technical support & TEL 593-72-835526 FAX 593-72-833157
Repair service

183
Continuare Q
SU1870GB.book Page 184 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

FUJIFILM Digital Camera Worldwide Network

Ecuador Importaciones Espacri Cia. Ltda. Simón Bolivar 5-69 y Hno. Miguel - Cuenca
Technical support & TEL +593 783 5526 FAX +593 783 3157 portiz@fujifilm.com.ec
Repair service
Mexico Fujifilm de Mexico, S.A. de C.V. Av. Ejercito Nacional 351, Col. Granada 11520 Mexico, D.F.
Technical support TEL (52-55) 5263-5566 / 68 FAX (52-55) 5254-1508 jlgiraud1@fujifilm.com.mx
Repair service Av. Presidente Juarez 2007, Col. Tepetlacalco, 54090 Tlalnepantla, Edo. de
Mexico
TEL (52-55) 5263-5500 FAX (52-55) 5254-1508 jlgiraud1@fujifilm.com.mx
Paraguay Errece S.R.L. Edificio Unitas 15 de Agosto 1035, Asunción
Technical support & TEL +595 21 444256 FAX +595 21 444651 jmarbulo@fujifilm.com.py
Repair service
Peru Procesos de Color S.A. Pablo Bermudez 111 Apartado 3794 - Esq. Arequipa - Lima 11
Technical support & TEL +51 14 33 5563 FAX +51 14 33 7177 jalvarado@fujifilm.com.pe
Repair service
Uruguay Fotocamara S.R.L. Cuareim 1439, montevideo, Uruguay
Technical support & TEL +598-2-9002004 FAX +598-2-9008430 fotocam@adinet.com.uy
Repair service
Uruguay Kiel S.A. Maldonado 1787 Montevideo- Uruguay
Technical support & TEL (05982) 419 4542 FAX (05982) 412 0046 kiel@fujifilm.com.uy
Repair service
Venezuela C. Hellmund & Cia Sa Av. Ppal Diego Cisneros Caracas Venezuela Edf Oficentro
Technical support & TEL 0212-2022300 FAX 0212-2399796 hellmund@hellmund.com
Repair service

EUROPE
Austria Fuji Film Oesterreich Traviatagasse/Pfarrgasse, 1230 Vienna, Austria
Technical support & TEL 0043 1 6162606/51 or 52 FAX 0043 1 6162606/58
Repair service kamera.service@fujifilm.at
Belgium Belgian Fuji Agency 20, Avenue Lavoisier, Wavre, 1300, Belgium
Technical support & TEL 3210242090 FAX 3210238562 info@fuji.be
Repair service
Croatia I&I d.o.o. Hondlova 2, Zagreb, Croatia
Technical support TEL 38512319060 FAX 2310240 dsaravanja@fujifilm.hr
Repair service Hondlova 2, Zagreb, Croatia
TEL 38512316228 FAX 2310240 info@fujifilm.hr
Cyprus PMS IMAGING LTD 11, Dighenis Akritas Avenue, P.O.BOX 22315, 1586 Nicosia
Technical support & TEL 35722746746 FAX 35722438209 mariosashiotis@fujifilm.com.cy
Repair service
184
SU1870GB.book Page 185 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Cyprus Doros Neophytou 28B, Agiou Demetriou, Acropoli, Nicosia


CAMERA REPAIRS TEL 35722314719 FAX 35722515562 dorosn@logosnet.cy.net
Technical support &
Repair service
Czech Republic Fujifilm Cz., s.r.o. U nakladoveho nadrazi 2/1949, 130 00 Praha 3
Technical support TEL 00420 234 703 411 FAX 00420 234 703 489 fricman@fujifilm.cz
Czech Republic AWH servis Milesovska 1, 130 00 Praha 3, Czech republic
Repair service TEL 00420 222 721 525 FAX 00420 222 720 122 awh@awh.cz
Denmark Fujifilm Denmark A/S Stubbeled 2, 2950 Vedbæk Denmark
Technical support & TEL 0045 45662244 FAX 0045 45662214 fujifilm@fujifilm.dk
Repair service
Finland Fuji Finland Oy Martinkyläntie 41, 01720 Vantaa, Finland
Technical support & TEL +358 9 825951 FAX +358 9 870 3818 fuji@fuji.fi
Repair service
France FUJIFILM France 2, Avenue Franklin, 78186 Saint-Quentin en Yvelines, France
Technical support & FAX 33 1 01 30 58 58 65 direction.technique@fujifilm.fr
Repair service
Germany Fuji Photo Film (Europe) GmbH Heesenstr. 70, 40549 Düsseldorf
Technical support & International call TEL +49 211 50890 FAX +49 211 5089668 service@fujifilm.de
Repair service National call* TEL 0180 5898980 FAX 0180 5898982
*12 Cent/Min aus dem deutschen Festnetz
Greece FUJIFILM HELLAS S.A. 1, Ihous & Ag. Anargiron str., 175 64 P.Phaliro, Athens, Greece
Technical support & TEL 0030 210 9404100 FAX 0030 210 9404397 fujifilm@fujifilm.gr
Repair service
Hungary Fujifilm Hungary Ltd. Vaci ut 19. Budapest, 1134, Hungary
Technical support TEL 3612389410 FAX 3612389401 fujifilm@fujifilm.hu
Iceland Icephoto (Ljosmyndavorur) Skipholt 31, 105 Reykjavik, Iceland
Technical support & TEL 354 568 0450 FAX 354 568 0455 framkollun@fujifilm.is
Repair service
Italy FujiFilm Italia S.p.A. Via Dell’Unione Europea, 4 - 20097 San Donato Milanese (MI), Italy
Technical support TEL 039-02895821 FAX 039-0289582912 info@fujifilm.it
Repair service Fujifilm On Line - Call center
TEL 039-026695272 info@fujifilm.it
Lithuania Fujifilm Lithuania Gerosios Vilties str. 38, LT-03143 Vilnius, Lithuania
Technical support & TEL 370-5-2130121 FAX 3705-5-2134066 info@fujifilm.lt
Repair service

185
SU1870GB.book Page 186 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

FUJIFILM Digital Camera Worldwide Network

Malta Ciancio (1913) Co.Ltd. Fuji Tech Centre, Ciancio House, Cannon Road, Qormi, QRM05
Technical support & TEL 0356-21-480500 FAX 0356-21-488328 info@fujifilm.com.mt
Repair service
Netherlands Fujifilm Nederland BV Hoogstraat 39, 3011 PE, Rotterdam, The Netherlands
Technical support TEL 010-2812345 FAX 010-2812334 fuji@fujifilm.nl
Repair service Hoevenseweg 43, 4877 LA, Etten-Leur, The Netherlands
TEL 010-2812345 FAX 076-7502641 reparatie@fujifilm.nl
Norway Fujifilm Norge AS Lilleakerveien 10, 0283 Oslo, Norway
Technical support TEL 0047-22736000 FAX 0047-22736020 http://www.fujifilm.no/
mailto:post@fujifilm.no
Repair service Liaveien 1, 5132 Nyborg, Norway
TEL 0047-55393880 FAX 0047-55195201 http://www.camera.no/
mailto:service@camera.no
Poland Fujifilm Polska Distribution Sp. z Poland Al..Jerozolimskie 178; 02-486 Warszawa
o.o. TEL +48-22-517-66-00 FAX +48-22-517-66-02 fujifilm@fujifilm.pl
Technical support
Repair service Poland, Muszkieterow 15, 02-273 Warszawa
TEL +48-22-886-94-40 FAX +48-22-886-94-42 serwis@fujifilm.pl
Portugal Fujifilm Portugal, Lda Av. Fontes Pereira de Melo, 342, 4100-259 Porto, Portugal
Technical support TEL (351) 226194200 FAX (351) 226194213 finepix@fujifilm.pt
Repair service Av. Fontes Pereira de Melo, 342, 4100-259 Porto, Portugal
TEL (351) 226194200 FAX (351) 225194662 cameras@fujifilm.pt
Romania CTS-Cardinal Top Systems Ltd 112, Calea Dorobanti street, 4 flat, 1sector, Bucharest, Romania
Technical support & TEL 4021-230-09-82 FAX 4021-230-09-82 cts_tirla@hotmail.com
Repair service
Russia ZAO “Fujifilm RU” Bld. 1, 10, Rozanova str., Moscow, 123007, Russia
Technical support TEL +7-095-956-9858 FAX +7-095-230-6217 info@fujifilm.ru
Repair service 18, Shelepikhinskaya Naberezhnaya str., Moscow, 123290, Russia
TEL +7-095-797-3434 FAX +7-095-797-3434
Slovakia Fujifilm Slovakia Pribylinska 2, 831 04 Bratislava, Slovakia
Technical support TEL 00421 2 44 888 077 FAX 00421 2 44 889 300 fujifilm@fujifilm.sk
Repair service FIS Tatracentrum, Hodzovo nam. 4 - Tatracentrum, 811 06 Bratislava, Slovakia
TEL 00421 2 54 647 347 fis.tatracentrum@stonline.sk
Spain Fujifilm España S.A. Aragón 180, 08011 Barcelona (España)
Technical support TEL 902012535 FAX 934515900 / 933230330 info@fujifilm.es
Repair service Aragón 180, 08011 Barcelona (España)
TEL 934511515 FAX 934515900 / 933230330 tallersat@fujifilm.es
186
SU1870GB.book Page 187 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Sweden Fujifilm Sverige AB Sveavägen 167 104 35 Stockholm


Technical support TEL 46 8 506 141 70 FAX 46 8 506 142 09 kamera@fujifilm.se
Repair service Sveavägen 167 104 35 Stockholm
TEL 46 8 506 513 54 FAX 46 8 506513 54 kameraverkstaden@fujifilm.se
Switzerland / Fujifilm (Switzerland) AG Niederhaslistrasse 12, 8157 Dietlikon, Switzerland
Lichtenstein Technical support & TEL +41 44 855 5154 FAX +41 44 855 5329 RepairCenter@fujifilm.ch
Repair service
Turkey Fujifilm Turkiye Sinfo A.S. Fujifilm Plaza, Dereboyu Cad. 39 34660 Halkali, Istanbul, Turkey
Technical support TEL +90 212 696 5090 FAX +90 212 696 5009 csarp@fujifilm.com.tr
Repair service Fujifilm Plaza, Dereboyu Cad. 39 34660 Halkali, Istanbul, Turkey
TEL +90 212 696 5090 FAX +90 212 696 5010 servis@fujifilm.com.tr
U.K. Fuji Photo Film (UK) Ltd. St Martins Way St Martins Business Centre Bedford MK42 0LF
Technical support TEL +44 (0)123 424 5383 FAX +44 (0)123 424 5285 fujitec@fuji.co.uk
Repair service St Martins Way St Martins Business Centre Bedford MK42 0LF
TEL +44 (0)123 421 8388 FAX +44 (0)123 424 5285 fujitec@fuji.co.uk
Ukraine Image Ukraine CJSC 12, Kontraktova ploshcha, Kyiv 04070, Ukraine
Technical support & TEL +380-44-4909075 FAX +380-44-4909076 d@fujifilm.ua
Repair service

MIDDLE EAST
Iran Tehran Fuka Co. 229,“Fuji” Bldg., Mirdamad Blvd., Tehran 19189, Iran
Technical support & TEL (+98-21)2254810-19 FAX (+98-21)2221002 fuka@neda.net
Repair service
Israel Shimone Group Ltd. Efal 33 keyriat Arie Petah Tikva 49130, Israel
Technical support TEL (+ ) 972 3 9250666 digital@fujifilm.co.il
Repair service Efal 33 keyriat Arie Petah Tikva 49130, Israel
TEL (+ ) 972 3 9250666 FAX 972 3 9250699 khaim@shimone.com
Jordan Grand Stores Al- Abdali, Amman / Jordan
Technical support & TEL 009626-4646387 FAX 009626-4647542 gstores@go.com.jo
Repair service
Qatar Techno Blue Blue Salon Bldg, 3rd Floor, Suhaim bin Hamad st, Al- Saad, Doha
Technical support TEL 00974 44 66 175 FAX 00974 44 79 053 prabu@techno-blue.com
Saudi Arabia Emam Distribution Co. Ltd. P.O. Box 1716, Jeddah 21441, Saudi Arabia
Technical support TEL 96626978756 FAX 96626917036 service@fujifilm.com.sa

187
SU1870GB.book Page 188 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

FUJIFILM Digital Camera Worldwide Network

Syria Film Trading Company Al-Shahbandar P.O. Box:31180 Damascus SYRIA


Technical support TEL + 963 11 2218049 FAX + 963 11 44673456 f.t.c@Net.SY
Repair service Al-cheikh Taha P.O. Box: 6171 Aleppo SYRIA
TEL + 963 21 4641903 FAX + 963 21 4641907 filmtradin@Net.SY
U.A.E. Grand Stores P. O. Box 2144, Saleh Bin Lahej Building, Al Garhoud, Deira, Dubai
Technical support & TEL + 971-4-2823700 FAX + 971-4-2828382 photography@grandstores.ae
Repair service
Yemen Al-Haidary Trading P.O.Box-2942 Haddah St. HTC, Sana’a, Yemen
Technical support TEL 00967-1-503980 FAX 00967-1-503983
Repair service P.O.Box-2942 Haddah St. HTC, Sana’a, Yemen
TEL 00967-1-503977 FAX 00967-1-503983

AFRICA
Egypt Foto Express Egypt 426 Pyramids St., Giza, Egypt
Technical support & TEL (202) 7762062 FAX (202) 7760169 fotoegypt@access.com.eg
Repair service
Kenya Fuji Kenya Ltd P.O.Box 41669-00100, Fuji Plaza, Chiromo Road, Nairobi, Kenya.
Repair service TEL (254-20)4446265-8 FAX (254-20)4448515 / 7 info@fujifilm.co.ke

OCEANIA
Australia FUJIFILM Australia Pty Ltd 114 Old Pittwater Road, Brookvale, NSW, 2100, Australia
Technical support TEL 1800 226 355 FAX +61 (2) 9938 1975 digital@fujifilm.com.au
Repair service 114 Joynton Avenue, Zetland, NSW, 2017, Australia
TEL 1800 226 355 FAX +61 (2) 9938 1975 digital@fujifilm.com.au
Fiji Brijlal & Co. Ltd 70-72 Cumming Street,Suva,Fiji
Technical support & TEL (679)3304133 FAX (679)3302777 kapadia@connect.com.fj
Repair service
New Caledonia Phocidis SARL 58, rue Higginson - B.P.661 - 98845
Technical support & TEL (00 687) 25-46-35 FAX (00 687) 28-66-70 phocidis@phocidis.nc
Repair service
New Zealand Fujifilm NZ Ltd Cnr William Pickering & Bush Road Albany, Auckland
Technical support & TEL +64-9-4140400 FAX +64-9-4140410 glenn.beaumont@fujifilm.co.nz
Repair service
Papua New Guinea Oceania PNG Limited Section 15, Allotment 1, Reke St, Boroko NCD. PNG. Mail: PO Box 2167, Boroko
Technical support NCD. PNG. TEL +675 3256411 FAX +675 3250311 oceania@daltron.com.pg

188
SU1870GB.book Page 189 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

ASIA
Hong Kong Fuji Photo Products Co., Ltd. 8/F.,TSUEN WAN IND. CENTRE, 220 TEXACO RD., TSUEN WAN, HONG KONG
Technical support & TEL (852)2406 3287 FAX (852)2408 3130 rsd@chinahkphoto.com.hk
Repair service
Indonesia PT Modern Photo Tbk Jl.Matraman Raya 12, Jakarta Timur 13150
Technical support & TEL +62 021 2801000 FAX +62 021 8581620+62 021 2801012
Repair service kmr-srv@moderngroup.co.id
Malaysia Fuji Photo Film (Malaysia) Letter Box 1, Level 10, 11 & 12, Menara Axis, No 2, Jalan 51A/223, 46100 Petaling
Sdn. Bhd. Jaya, Selangor Darul Ehsan, Malaysia
Technical support TEL 603-79584700 FAX 603-79584110 digital@fujifilm.com.my
Repair service Letter Box 1, Level 10, 11 & 12, Menara Axis, No 2, Jalan 51A/223, 46100 Petaling
Jaya, Selangor Darul Ehsan, Malaysia
TEL 603-79584700 FAX 603-79584110 technical@fujifilm.com.my
Philippines YKL Development & Trdg. Corp. 24 Sto. Domingo St., Quezon City 1100, Philippines
Technical support TEL 632-7436601~06 FAX 632-7324661 digital@yklcolor.com
Repair service 24 Sto. Domingo St., Quezon City 1100, Philippines
TEL 632-7436601~06 FAX 632-7324661 tech_services@yklcolor.com
Singapore Fuji Photo Film Singapore Pte Ltd 10 New Industrial Road Fujifilm Building Singapore 536201
Technical support & TEL 65-6380 5557 FAX 65-6281 3594 service@fujifilm.com.sg
Repair service
South Korea Korea Fujifilm Co., Ltd. 30-1, Mukjeung-dong, Jung-gu, Seoul, Korea
Technical support TEL +82-2-3282-7363 FAX +82-2-2269-7435 photo@fujifilm.co.kr
South Korea Yonsan AS Center (Fujidigital) #301, 3F, Jeonjaland, 16-9, Hangangro3-ga, Yongsan-gu, Seoul, Korea
Repair service TEL +82-2-701-1472 FAX +82-2-718-1331 1bowl@hanmail.net
South Korea Kangnam AS Center 2F, Hyeongin Tower, 23-2, Bangyi-dong, Songpa-gu, Seoul, Korea
(Digitalgallery) TEL +82-2-2203-1472 FAX +82-2-418-5572 nurijili@hanmail.net
Repair service
South Korea Busan AS Center (Digital-Sewon) 241-4, Bujeon-dong, Busanjin-gu, Busan, Korea
Repair service TEL +82-51-806-1472 FAX +82-51-817-0083 merahan@yahoo.co.kr
Taiwan Hung Chong Corp. No. 38, Min-Chuan E. Rd. Sec. 6, Taipei (114), Taiwan, R.O.C.
Technical support & TEL 886-2-6602-8988 FAX 886-2-2791-8647 dah@mail.hungchong.com.tw
Repair service
Thailand Fuji Photo Film (Thailand) Ltd. 388 SP Building, 8th Floor, Phayathai, Bangkok 10400
Technical support TEL +662-2730029 ext. 755 FAX +662-2730239 supaleark@fujifilm.co.th
Repair service 388 SP Building, 8th Floor, Phayathai, Bangkok 10400
TEL +662-2730029 ext.761,762 FAX +662-2730239 warin@fujifilm.co.th

189
SU1870GB.book Page 190 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Memo

190
SU1870GB.book Page 191 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

Memo

191
Masuri de siguranta
•Pentru a va asigura ca folositi in mod corect camera FinePix
S6000fd / FinePix S6500fd cititi aceste masuri de siguranta AVERTIZARE
si manualul utilizatorului cu atentie inainte de folosire Daca apare vreo problema opriti
•Dupa citirea acestor masuri de siguranta pastrati-le camera, scoateti bateriile, deconectati
intr-un loc sigur. adaptorul de curent AC
Continuand sa folositi camera atunci cand
Despre pictograme scoate fum, emite mirosuri neobisnuite,
sau daca se afla intr-o situatie anormala
Pictogramele de mai jos sunt folosite in acest document poate cauza incendiu sau soc electric Unplug from
pentru a indica severitatea greselilor ce pot rezulta • Contactati dealer-ul FUJIFILM. power socket.
daca ignorati informatiile indicate de pictograme si daca
Nu lasati sa intre apa sau alte obiecte
produsul nu va fi folosit in mod corect. enter the camera.
Aceasta pictograma indica pericol Daca intra apa sau alte obiecte straine
AVERTIZARE de moarte sau ranirea grava in camera, inchideti camera, scoateti
bateriile si deconectati adaptorul de
daca avertismentul va fi ignorat
curent AC
Aceasta pictograma indica Continuand sa folositi camera poate
ranire personala sau paguba cauza incendiu sau soc electric
ATENTIE •Contactati dealer-ul FUJIFILM.
materiala daca informatia
va fi ignorata Nu folositi camera in baie sau
in dus.
Pictogramele de mai jos sunt folosite pentru a indica natura Poate cauza incendiu sau soc electric.
informatiei care va fi prezentata
Do not use in the
Pictogramele in forma triunghiulara informeaza bathroom or
utilizatorul de atentia ce trebuie atribuita informatiei shower.

Pictogramele circulare cu o linie diagonala informeaza Nu incercati niciodata sa modificati sau sa


utilizatorul ca actiunea indicata este interzisa (“Prohibited”). dezasamblati camera.(Nu deschideti niciodata carcasa)
Nu folositi camera daca aceasta a cazut sau
Cercurile pline cu un semn de exclamatie instiinteaza daca a fost deteriorata carcasa
utilizatorul de o actiune care trebuie efectuata (“Cerinta”). Poate cauza incendiu sau soc electric
• Contactat dealer-ul FUJIFILM. Do not
disassemble.

192
AVERTIZARE AVERTIZARE
Nu modificati, incalziti, invartiti sau Nu incalziti, modificati si nu incercati sa
trageti nejustificat de cablul de conectare desfaceti bateriile
si nu puneti obiecte grele pe cablul de Nu scapati sau nu supuneti bateriile la
conectare impact
Aceste actiuni pot deteriora cablul si Nu incercati sa incarcati baterii alcaline sau din
pot cauza incendiu sau soc electric litiu
•In cazul in care cablul este deteriorat contactati Nu depozitati bateriile impreuna cu
dealer-ulFUJIFILM. produsele metalice
Nu folositi alte incarcatoare decat
Nu asezati camera pe o suprafata
cele specificate pentru a incarca bateriile
instabila
Oricare dintre aceste actiuni poate cauza
Poate cauza caderea sau alunecarea
arderea sau curgerea bateriilor iar acest lucru poate duce
si poate cauza rani.
la arderea aparatului sau chiar la ranirea cuiva
Nu incercati sa faceti fotografii in timp
ce va miscati Folositi numai bateriile sau acumulatorii
Nu folositi camera in timp ce va specifici acestei camere
plimbati sau in timp ce conduceti o digitale
masina. Puteti cadea sau puteti fi implicat Nu folositi alt voltaj
intr-un accident decat cel indicat
Folosirea altor surse de curent
Nu atingeti nici o parte metalica a poate cauza un incendiu
camerei in timpul tunetelor
Daca bateriile curg si fluidul intra in
Poate cauza soc electric datorita curentului
ochi sau in contact cu pielea, ochii sau
provocat de descarcarea
hainele, poate cauza pagube sau pierderea
fulgerului
vederii. Clatiti imediat zona afectata
Nu folositi decat bateriile cu apa curata si cereti asistenta
specificate. medicala imediat.
Introduceti bateriile cu polii +si ,
Nu folositi incarcatorul pentru a
pozitionati corect
incarca alte baterii decat cele specificate
aici
Incarcatorul este folosit pentru incarcarea
acumulatorului Fujifilm HR-AA Ni-MH . Folosirea
incarcatorului pentru a incarca baterii normale sau
alte tipuri de acumulatori poate cauza
scurgerea, supraincalzirea sau arderea.

193
Continuare Q
Masuri de siguranta

AVERTIZARE ATENTIE
Cand transportati bateria NP-40N, instalati-o in Nu folositi camera in locuri
camera sau pastrati-o in husa pe care o gasiti afectate de ulei, fum, abur, umiditate
in pachet. sau praf.
Cand depozitati bateria NP-40N, pastrati-o in Poate cauza incendiu sau electrocutare
husa.
Nu tineti camera in locuri unde
Cand inlaturati sau depozitati bateriile
temperatura este extrem de
acoperiti captele bateriilor cu banda izolanta.
ridicata
Contactul cu alte obiecte metalice
Nu tineti camera in locuri cum ar fi
sau alte baterii poate cauza arderea .
intr-o masina inchisa in bataia directa a soarelui
.
Poate cauza un incendiu.
Nu lasati cardul xD la indemana
Nu lasati produsul la indemana copiilor mici.
copiilor mici.
Acest produs poate provoca rani daca este
Pentru ca aceste carduri sunt mici,
lasat la indemana copiilor.
acestea pot fi inghitite in mod accidental
de copii mici. Asigurati-va ca nu tineti
Nu puneti obiecte grele pe
cardul la indemana copiilor mici. camera.
In cazul in care cardul este inghitit in mod
Aceasta poate cauza caderea sau
accidental, cereti sfatul medicului imediat. rasturnarea obiectului si poate cauza rani
Nu miscati camera in timp ce este
conectata la adaptorul de curent AC
Nu trageti de cablul de conectare
pentru a deconecta adaptorul de curent
Poate deteriora cablul de conectare
sau alte cabluri si poate cauza incendiu sau soc eletric

Nu folositi adaptorul de curent


daca priza este stricata sau daca
mufa de conectare este slabita
Acest lucru poate cauza incendiu sau soc electric
Nu acoperiti sau inveliti camera si
adaptorul de curent AC cu o carpa sau patura
Acest lucru poate intensifica caldura
si poate distorsiona carcasa si poate cauza incendiu

194
ATENTIE
Cand curatati camera sau daca
intentionati sa nu folositi camera
pentru o perioada mare de timp,
scoateti bateriile si deconectati adaptorul
de curent AC.
Daca nu procedati in acest mod puteti
provoca incendiu sau soc electric
La finalul incarcarii scoateti
incarcatorul din priza
Lasand incarcatorul in priza puteti
cauza incendiu.
Folosind blitzului prea aproape de
ochii unei persoane poate afecta
temporar vederea
Aveti mare grija cand fotografiati bebelusii
si copii.
La scoaterea cardului din fanta, acesta poate iesi
foarte repede din slot.
Folositi degetul pentru a tine cardul si apoi
usor eliberati cardul.
Cereti in mod regulat testarea si
curatarea camerei.
Acumularea prafului in camera poate
provoca incendiu sau descarcare electrica
• Contactati dealer-ul FUJIFILM pentru
a cere o curatare interna odata la 2 ani
•Trebuie sa stiti ca acest serviciu nu este
gratuit.

195
SU1870GB.book Page 196 Monday, August 14, 2006 2:35 AM

26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokyo 106-8620, Japan


http://www.fujifilm.com/products/digital/

Printed in China FPT/Y-608107-PY

S-ar putea să vă placă și