(6) Pentru a asigura gestionarea corectă a contingentelor de toarelor cantități de orez având codul NC 1006, denumite în
import, împreună cu cererea de licență de import trebuie continuare „contingente tarifare”:
să se depună o garanție al cărei nivel să fie corelat cu
riscurile implicate.
(a) 25 000 tone originare din Antilele Olandeze sau Aruba;
(7) Pentru a optimiza utilizarea contingentelor în cazul (b) 10 000 tone originare din țările și teritoriile de peste mări
aplicării unui coeficient de alocare, trebuie să se stabi (TTPM) cel mai puțin dezvoltate enumerate în anexa IB la
lească faptul că drepturile care decurg din licențe pot fi Decizia 2001/822/CE.
transferate cesionarilor care satisfac condițiile de eligibi
litate stabilite la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr.
1301/2006. Contingentele tarifare se deschid anual pentru perioada cuprinsă
între 1 ianuarie și 31 decembrie.
(8) În conformitate cu articolul 6 din anexa III la Decizia (2) Se aplică dispozițiile Regulamentelor (CE) nr. 1342/2003,
2001/822/CE, licențele neutilizate pentru importul de (CE) nr. 1301/2006 și (CE) nr. 376/2008, cu excepția cazului în
orez originar din TTPM cel mai puțin dezvoltate, care prezentul regulament prevede altfel.
enumerate în anexa IB la decizia respectivă, trebuie să
poată fi utilizate pentru importul de orez originar din
Antilele Olandeze și Aruba. În acest scop, este necesar (3) Contingentele tarifare sunt gestionate conform metodei
să se prevadă că, în subperioada septembrie, cantitățile de examinare simultană menționată în capitolul II din Regula
neutilizate pentru TTPM cel mai puțin dezvoltate pot fi mentul (CE) nr. 1301/2006.
alocate pentru importul de orez originar din Antilele
Olandeze și Aruba.
(4) Taxa vamală pentru importurile efectuate în cadrul
contingentelor tarifare este zero. Această rată a taxei vamale
este indicată în rubrica 24 din cererea de licență de import și
(9) Pentru a asigura gestionarea corectă a contingentelor, este
din licența de import, în conformitate cu articolul 9 din Regu
necesar să se prevadă o derogare de la articolul 11 din
lamentul (CE) nr. 1301/2006.
Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 și să se adapteze obli
gațiile de notificare prevăzute la articolul respectiv.
(5) Perioadele de contingent tarifar de import sunt divizate în
3 subperioade, prevăzute în anexa I.
(10) Având în vedere că taxele de import pentru produsele
încadrate la poziția tarifară 1006, originare din anumite
state care fac parte din grupul statelor ACP și prevăzute Cantitățile menționate la articolul 7 alineatul (4) din Regula
în acorduri care stabilesc sau duc la stabilirea acordurilor mentul (CE) nr. 1301/2006 și disponibile pentru subperioada
de parteneriat economic, se elimină de la 1 ianuarie următoare sunt comunicate de către Comisie înainte de a 25-a
2010, măsurile prevăzute de prezentul regulament zi din ultima lună a unei subperioade date.
trebuie să se aplice de la aceeași dată.
În cazul în care, pentru subperioada septembrie, cantitățile la
care se referă cererile pentru contingentul tarifar menționat la
(11) Regulamentul (CE) nr. 1529/2007 al Comisiei din alineatul (1) litera (b) din prezentul articol sunt mai mici decât
21 decembrie 2007 privind deschiderea și modul de cantitatea totală disponibilă, cantitatea rămasă poate fi utilizată
gestionare pentru 2008 și 2009 a contingentelor de pentru importul produselor originare din Antilele Olandeze sau
import pentru orezul originar din grupul statelor ACP Aruba.
care fac parte din regiunea CARIFORUM, precum și din
țările și teritoriile de peste mări (TTPM) (1) va deveni
caduc la sfârșitul perioadei contingentare 2009. Din (6) În afara cazului în care se specifică altfel, cantitățile
acest motiv, regulamentul respectiv trebuie abrogat. indicate în prezentul regulament sunt exprimate în echivalent
orez decorticat.
(12) Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt Pentru conversia cantităților de orez aflat în alte stadii de
conforme cu avizul Comitetului de gestionare a orga procesare decât orezul decorticat se utilizează ratele de
nizării comune a piețelor agricole, conversie stabilite la articolul 1 din Regulamentul (CE) nr.
1312/2008.
(2) Fără a aduce atingere articolului 6 alineatul (5) din Regu (b) în ultima zi a fiecărei luni, incluzând și notificările „niciuna”:
lamentul (CE) nr. 1301/2006, cantitatea solicitată pentru fiecare
subperioadă și număr de ordine corespunzător al unui (i) cantitățile totale puse efectiv în liberă circulație de care
contingent nu depășește 5 000 tone. au luat cunoștință și care nu au fost anterior notificate;
și
(3) Statele membre notifică Comisiei, până în a 14-a zi din
luna în care se depun cererile, cantitățile totale la care se referă (ii) cantitățile totale la care se referă licențele de import
cererile de licență, menționate la articolul 11 alineatul (1) litera neutilizate sau parțial utilizate, menționate la
(a) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006, specificând codul NC articolul 11 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul
din opt cifre, țara de origine și cantitățile, exprimate în greutate (CE) nr. 1301/2006, de care au luat cunoștință și care
produs, la care se referă cererile respective. nu au fost anterior notificate.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele
membre.
Pentru Comisie
José Manuel BARROSO
Președintele
L 344/6 RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 23.12.2009
ANEXA I
Contingentele prevăzute la articolul 1 pentru produse care se încadrează la codul NC 1006 pentru o cantitate
totală de 35 000 tone exprimată în echivalent orez decorticat
ANEXA II
— în limba spaniolă: Exención del derecho de aduana hasta la cantidad indicada en las casillas 17 y 18 del presente
certificado [Reglamento (UE) no 1274/2009]
— în limba cehă: Osvobozeno od cla až do množství uvedeného v kolonkách 17 a 18 této licence (nařízení
(EU) č. 1274/2009)
— în limba daneză: Toldfri op til den mængde, der er angivet i rubrik 17 og 18 i denne licens (forordning (EU)
nr. 1274/2009)
— în limba germană: Zollfrei bis zu der in den Feldern 17 und 18 dieser Lizenz angegebenen Menge (Verordnung
(EU) Nr. 1274/2009)
— în limba estonă: Tollimaksuvabastus kuni käesoleva litsentsi lahtrites 17 ja 18 osutatud koguseni (Määrus (EL)
nr 1274/2009)
— în limba greacă: Ατελώς μέχρι την ποσότητα που ορίζεται στα τετραγωνίδια 17 και 18 του παρόντος πιστοποι
ητικού [Κανονισμός (ΕE) αριθ. 1274/2009]
— în limba engleză: Exemption from customs duty up to the quantity indicated in sections 17 and 18 of this
licence (Regulation (EU) No 1274/2009)
— în limba franceză: Exemption du droit de douane jusqu’à la quantité indiquée dans les cases 17 et 18 du présent
certificat [Règlement (UE) no 1274/2009]
— în limba italiană: Esenzione del dazio doganale limitatamente alla quantità indicata nelle caselle 17 e 18 del
presente titolo [Regolamento (UE) n. 1274/2009]
— în limba letonă: Atbrīvojums no muitas nodokļa līdz daudzumam, kas norādīts šīs licences 17. un 18. iedaļā
(Regula (ES) Nr. 1274/2009)
— în limba lituaniană: Muitas netaikomas mažesniems kiekiams nei nurodyta šios licenzijos 17 ir 18 skirsniuose
(Reglamentas (ES) Nr. 1274/2009)
— în limba maghiară: Vámmentesség az ezen engedély 17. és 18. rovatában megjelölt mennyiségig (1274/2009/EU
rendelet)
— în limba malteză: Eżenzjoni mid-dwana sal-kwantità murija fit-Taqsimiet 17 u 18 ta’ din il-liċenzja (Regolament
(UE) Nru 1274/2009)
— în limba olandeză: Vrijgesteld van douanerecht voor ten hoogste de in de vakken 17 en 18 van deze vergunning
vermelde hoeveelheid (Verordening (EU) nr. 1274/2009)
— în limba polonă: Zwolnienie z opłat celnych dla ilości nieprzekraczającej ilości podanej w sekcji 17 i 18
niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (UE) nr 1274/2009)
— în limba portugheză: Isenção de direito aduaneiro até à quantidade indicada nas casas 17 e 18 do presente
certificado [Regulamento (UE) n.o 1274/2009]
— în limba română: Scutit de drepturi vamale până la concurența cantității menționate în căsuțele 17 și 18 din
prezenta licență [Regulamentul (UE) nr. 1274/2009]
— în limba slovenă: Oprostitev carin do količine, navedene v oddelkih 17 in 18 tega dovoljenja (Uredba (EU) št.
1274/2009)
— în limba finlandeză: Tullivapaa tämän todistuksen kohdissa 17 ja 18 esitettyyn määrään asti (asetus (EU) N:o
1274/2009)
— în limba suedeză: Tullfri upp till den mängd som anges i fält 17 och 18 i denna licens (förordning (EU) nr
1274/2009)