Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
CĂDEREA
CONSTANTINOPOL
ELUI
SE ADUNĂ NORII
1396 - 1404
În aceeaşi seară, consilierii imperiali se întâlniră din nou. De data — E frumos ce-mi spui. Dar situaţia actuală nu mai poate dura. Lumea a
aceasta, la o serbare oferită de Girolamo Minotto, bailul veneţian, în început să bârfească pe seama noastră. Dacă te-ai însura, ar fi mult mai bine.
magnifica lui vilă de pe ţărmul Cornului de Aur. Nobilimea bizantină M-aş împrieteni cu soţia ta, am deveni inseparabile, şi în chipul acesta am fi
răspundea cu plăcere la invitaţiile lui, fiindcă Minotto era foarte bogat şi îşi şi noi în permanenţă împreună. Aparenţele ar fi salvate.
etala bogăţia. — Cu cine să mă însor?
Romeii avuţi îşi ascundeau buna stare, fiindcă i-ar fi jupuit fiscul. –– Marula Iagros te adoră, întreg Constantinopolele ştie.
Minotto, ca şi ceilalţi membri ai coloniei veneţiene, se bucurau de întinse –– Marula? exclamă dezgustat Brienne. Cămila aceea?
privilegii, scăpând controlului autorităţilor bizantine. –– Urâţenia ei îmi convine. Ştiu că n-ai să te îndrăgosteşti niciodată de
Bailul, încadrat de soţia şi de fiii lui, îşi primea oaspeţii în capul scării ea.
de onoare, îmbrăcămintea lor era de o somptuozitate princiară, reflectând Reynaud de Brienne clătină din cap în semn de refuz.
prosperitatea Serenissimei Republici şi a cetăţenilor ei. –– Iartă-mă, divino, dar nu pot să fac acest pas. Gândeşte-te şi la mine!
Bizantinii priveau cu neputincioasă invidie luxul veneţienilor, belşugul La scârba pe care aş încerca-o când aş găsi-o pe Marula în patul conjugal,
din casele lor, echipajele splendide, libertatea de care se bucurau înlăuntrul după ce m-aş întoarce de la tine! Hotărât lucru! Marula e în afara oricărei
zidurilor Constantinopolelui. „În propria noastră ţară străinii sunt trataţi mai discuţii.
bine decât noi", spuneau cu obidă romeii. Tinerele fete bizantine se socoteau –– Trebuie totuşi să te însori.
fericite când erau cerute în căsătorie de veneţieni. Devenind cetăţene ale –– Găseşte-mi altă candidată.
Serenissimei Republici, îşi schimbau nu numai statutul, ci şi felul de viaţă. Chrisanta aruncă o privire circulară asupra dansatoarelor.
Duceau un trai mai bun, îşi puteau ajuta părinţii şi fraţii, erau invidiate de –– Fata lui Chiscasis nu te ispiteşte? Priveşte-o! E brună, zveltă,
prieteni, de cunoscuţi. apetisantă...
Minotto îşi câştigase simpatii în sânul lumii bizantine, fiindcă, spre –– Dar atât de săracă... Cu ce s-o întreţin? Cu nenorocita mea de leafă,
deosebire de alţi veneţieni şi genovezi din Constantinopole, nu-i privea de încasată cu atâtea întârzieri? Ori cu banii primiţi de la tine?
sus pe romei. Comnenii, Paleologii, Cantacuzinii, Pavlizii îl acceptau în –– Ce ai de spus despre fiica lui Chiminas?
intimitatea lor, acordându-i toată preţuirea. –– Prea grasă.
Oaspeţii, în caleşti sau călări, escortaţi de slujitori cu făclii aprinse, –– Nu cer să-ţi placă. O candidată prea frumoasă mi-ar strecura temeri
soseau într-un neîntrerupt şirag la serbarea bailului. Printre ei se afla şi în suflet.
senatorul Alexios Iagros, cu fiica sa Marula. Veniseră cu o caleaşca vetustă, — Pentru mine, Chrisanta, nu există femeie în afara ta. Dar nu-mi poţi
trasă de doi cai bătrâni. Iagros nu era sărac. Făcea însă economii, spre a pretinde să stau în casă cu o fiinţă care să-mi fie odioasă.
Chrisanta oftă. –– Poate că te-ai grăbit, Chiscasis. Dacă mi-ar cere-o pe Marula un
–– Eşti atât de dificil, Reynaud. Te-ar tenta poate fata lui Kalamides? comandant de spahii, cred că i-aş da-o. Aş prefera să i-o dau de bunăvoie
Frumoasa Irina, adăugă ea cu şiretenie. decât să mi-o ia fără voie.
–– Frumoasa Irina? replică de Brienne, răscolindu-şi vizibil memoria. –– Ce vrei să spui, Alexios?
Nu ştiu să existe în întregul Bizanţ vreo femeie care să poată pretinde –– Am participat astăzi la o şedinţă a consiliului imperial. M-a îngrozit.
calificativul de frumoasă. Tu l-ai monopolizat. Dacă nişte descreieraţi vor izbuti să-şi impună punctul de vedere, prăpădul
–– Şi Irina ţi-ar ofensa simţul estetic? se va abate asupra noastră.
De Brienne ridică din umeri. Iagros îşi trecu mâna prin păr, apoi îşi stăpâni un oftat:
–– Ştiu eu? În orice caz, e mai acceptabilă decât celelalte. Chrisanta –– Mă tem că va sosi o zi în care vei regreta că nu ţi-ai dat fata după
făcu o strâmbătură gingaşă. spahiul turc.
— Vezi? Irina îţi place! Pentru ea ai fi în stare să-mi trădezi iubirea...
— Eşti un copil, Chrisanta! Tu mi-ai propus-o de nevastă. Dacă ar fi
după mine, m-aş lipsi cu dragă inimă de asemenea expediente.
Tânăra-i parteneră suspină resemnată. Duelul politic angajat între marele vizir Khalil şi Zaganos-Paşa nu putea
— Va trebui să accept riscul. Am să arunc o nadă fetei. S-o pregătesc avea decât un singur final: nimicirea unuia dintre adversari. Khalil cobora
sufleteşte. Am să-i vorbesc despre tine şi senatorului Kalamides. dintr-o familie cu autentic sânge otoman. Tatăl său, Ibrahim-Paşa,
— Îmi încredinţez soarta în mâinile tale, Chrisanta, rosti de Brienne cu îndeplinise sarcina de mare vizir. Mare vizir fusese şi bunicul său, Kara
supunere. Khalil-Paşa. Păstrător sever al tradiţiilor şi virtuţilor străvechi, vedea cu
O căsnicie cu Irina Kalamides i-ar surâde, desigur. Fata era nu numai nemulţumire şi nelinişte ascensiunea renegaţilor creştini, care reuşeau treptat
superbă, ci şi fabulos de bogată. să ocupe cele mai înalte demnităţi în Stat, înlăturând pe reprezentanţii
Flavia, nepoata lui Girolamo Minotto, o luase pe Marula într-un grup de vechilor familii turceşti. Exponent al unei politici de pace, socotea că
prietene. Rămas singur, Alexios Iagros se apropiase de senatorul Chiscasis. Îi imperiul trebuie să se consolideze înainte de a se lansa în noi expediţii
înfrăţea aceeaşi durere. Imposibilitatea de a-şi căpătui fiicele. militare. „Când apele sunt liniştite, mâlul stă la fund", spunea el referindu-se
Chiscasis băuse câteva pahare cu vin şi — uşor turmentat — se simţea la aventurierii şi ariviştii oricând gata să profite de pe urma vremurilor
înclinat spre confidenţe. tulburi.
–– Fata mea îmbătrâneşte, Alexios, se văită aproape în şoaptă. Zaganos-Pasa, grec de origine, făcea parte din tagma ostilă turcilor
Îmbătrâneşte fără să-i pot găsi un soţ. E drăgălaşă, vrednică, afectuoasă, tradiţionalişti. Deşi descindea dintr-o familie de creştini, îmbrăţişase cu atâta
veselă... Ar fi o podoabă la casa bărbatului... fervoare cauza Islamului, încât nu visa decât să cuprindă în umbra steagului
–– Marula mea a îmbătrânit demult, înclină din cap, cu tristeţe, Iagros. verde al Profetului întreaga Europă. Când Mehmed al II-lea îl numise al
— N-am găsit până acum decât un singur candidat, reluă Chiscasis. doilea vizir, înhămase — cu bună-ştiinţă — în acelaşi tandem doi duşmani
–– Ei? exclamă plin de curiozitate interlocutorul. de moarte. Ştia că în chipul acesta interesele lui vor fi bine apărate. Cei doi
–– Un turc, grăi posomorât Chiscasis. Un comandant de spahii în trecere bărbaţi de Stat se deosebeau tot atât de mult ca şi ziua de noapte.
prin Constantinopole. Mi-a trimis vorbă că o place, că n-are nevoie de Khalil, marele vizir, era deprins cu rezolvarea treburilor publice. Mare
zestre... amator de comoditate, nu se întrecea cu firea în îndeplinirea îndatoririlor de
–– Şi ce i-ai răspuns? serviciu şi îşi rezerva destul timp liber spre a se bucura de ambianţa oferită
–– Fata mea nu va deveni niciodată turcoaică. Nu-şi va lepăda credinţa de magnificul său palat, în care erau acumulate obiecte de artă, manuscrise
strămoşească, căsătorindu-se cu un necredincios, şi nici nu se va spurca vechi, colecţii de pietre preţioase.
lăsându-se pângărită de un circumcis. Zaganos-Paşa avea un caracter diametral opus. Ferestrele camerei sale
Iagros clătină din cap cu îndoială. de lucru din palatul guvernamental erau luminate până târziu noaptea.
Adeseori i se întâmpla să-l prindă zorile rezolvând hârtii oficiale, împărţind
ordine, redactând mesaje. Excesul lui de zel îl făcea pe Khalil să strâmbe –– Ultima este cea mai gogonată minciună dintre toate. Oştirile
dispreţuitor din nas. „Parvenitismul lui Zaganos pute de la depărtare, declara sultanului au fost măcelărite de forţele militare reunite ale emirului
intimilor. Mare minune dacă într-o zi nu are să-şi frângă gâtul." Karamaniei şi ale aliaţilor săi. Mă tem să nu dăm de bănuit bizantinilor că îi
Până atunci, Zaganos-Paşa se pregătea în taină să frângă gâtul lui jucăm, zise Yakub.
Khalil. Spre a-şi atinge scopul, începuse să lupte folosindu-se de armele –– Kalamides şi Lucan sunt oamenii noştri. Au ei grijă să-l convingă pe
marelui vizir. Khalil, consecvent politicii sale de pace, încheiase — îndată autocratorul Constantinos că Imperiul Otoman este pe ducă. Cum a
după instaurarea noului padişah — tratate de bună înţelegere cu Veneţia, cu reacţionat basileul la această veste?
Ungaria, cu genovezii din Galata, cu seniorii din Chios şi Mitilene, cu –– A acceptat să ceară sporirea rentei de 300 000 de aspri.
marele maestru din Rhodos, cu Muntenia, cu Ragusa şi cu Serbia. Mehmed Entuziasmat, Zaganos izbi cu palmele în masă.
al II-lea, îndemnat de Khalil, se arătase prietenos şi faţă de Bizanţ. Jurase pe ––Bravo! Şi când va face demersul?
Allah, pe Profetul său, pe Coran, pe îngeri şi pe arhangheli că nu se va atinge –– În curând. Aşteaptă unele asigurări din Occident.
în tot cursul vieţii de Constantmopole ori de celelalte posesiuni ale basileului — Oh, interesant! Foarte interesant! Înălţimea-Sa împăratul Mehmed va
Constantinos al Xl-lea, căruia îi mai acorda şi o rentă anuală de 300 000 de rămâne neplăcut surprins când va afla că basileul se pregăteşte a ne lovi.
aspri, provenită din veniturile oraşelor de pe Struma, pentru întreţinerea Apelurile lansate Apusului sunt destul de compromiţătoare?
prinţului Orkhan. Yakub-Paşa scoase din buzunarul tunicii patru documente şi le aruncă
Din urnbră, Zaganos-Paşa manevra astfel încât să-i provoace pe greci a pe masă.
denunţa tratatul încheiat cu Imperiul Otoman, spre a permite stăpânului său — Primul, explică el, copia mesajului semnat de Francesco Filelfo de
sultanul să lovească Bizanţul la momentul oportun, fără a i se putea reproşa Tolentino, a fost expediat direct regelui Charles al VII-lea al Franţei. Filelfo
reaua-credinţă. este unul dintre agenţii secreţi ai împăratului Constantinos. S-a stabilit de
În fiecare noapte Zaganos îl primea pe Yakub-Paşa, şeful serviciului câţiva ani în Italia şi de acolo asigură o comunicare permanentă între
secret, şi împreună lucrau până în primele ore ale dimineţii. Zaganos era un Occident şi Bizanţ.
bărbat înalt, frumos, cu umeri laţi şi şolduri strimte. Se îmbrăca întotdeauna Zaganos luă copia mesajului redactat în franţuzeşte şi începu să-l
cu eleganţă, distonând cu simplitatea marţială a turcilor tradiţionalişti. Şi citească. Întrerupse lectura.
Yakub-Paşa era renegat. Vârsta şi rănile primite în bătălii îl sluţiseră, lă- — Cum l-ai obţinut?
sându-i obrazul brăzdat de cicatrice. Îi lipseau braţul stâng şi trei degete de la Yakub-Paşa zâmbi viclean.
mâna dreaptă. Invaliditatea nu-l împiedica să dirijeze cu pricepere şi –– Mi l-a furnizat însuşi Jacques Coeur, trezorierul regelui Charles.
eficienţă o reţea de spioni folosiţi nu numai dincolo de hotare, ci şi înlăuntrul –– Ciudat om şi acest Jacques Coeur! Se spune că este cel mai bogat om
lor. Teoretic, şeful serviciului secret ar fi trebuit să lucreze numai cu şeful din Franţa.
cancelariei imperiale şi cu marele vizir. În mod practic, acţiona însă mână în Yakub-Paşa începu să râdă.
mână cu Zaganos-Paşa, ascunzându-se de Khalil. Jocul său era primejdios. — Din Franţa? Flota lui comercială este mai numeroasă decât flotele
Dacă marele vizir ar fi izbutit să-l demaşte, Yakub-Paşa şi-ar fi încheiat Franţei şi Angliei reunite. Coeur ne-a făcut numeroase servicii. Ar fi înţelept
cariera. Khalil avea încă destulă putere spre a zdrobi pe cei de o seamă cu să-l aveţi în vedere.
şeful serviciului secret. Pe Zaganos-Paşa era mai greu să-l dărâme, fiindcă — Bineînţeles, ne vom revanşa.
acesta se bucura de încrederea sultanului. Aduna însă cu sârg piese scrise şi Zaganos reluă lectura. Trecu repede peste formulele de politeţe de la
mărturii de tot felul, înainte de a-l discredita pe al doilea vizir. început şi îşi concentră atenţia asupra pasajelor esenţiale. „Otomanii, scria
Yakub-Paşa se înfăţişă în camera de lucru al lui Zaganos, ca de obicei, Filelfo, nu dispun de mai mult de 60 000 de soldaţi nepregătiţi pentru o
aproape de miezul nopţii. campanie de mari proporţii. La aceasta se adaugă incapacitatea noului sultan,
Al doilea vizir se asigură că toate uşile cabinetului său erau închise. un tânăr superficial, de o inteligenţă mediocră, lipsit cu desăvârşire de
–– Ce veşti ai mai furnizat grecilor? experienţă şi înrobit patimilor. Femeile, vinul, dezmăţul constituie singurele
lui preocupări."
La acest pasaj, Zaganos izbucni în râs. –– Întăreşte-i speranţele, Yakub. Promisiunile nu costă nimic. Ce e cu al
— Înălţimea-Sa Sultanul va fi neplăcut impresionat de rândurile astea. patrulea mesaj? Tot atât de interesant?
Exact ceea ce ne trebuia. Yakub-Paşa se scarpină în barbă.
Îşi aruncă iarăşi ochii asupra mesajului. Filelfo îndemna pe regele –– Basileul cere regelui Jean al II-lea al Ciprului ajutor militar.
Franţei să pornească în cruciadă împotriva Islamului Va fi un joc pentru –– În plină pace! râse ironic Zaganos.
armata franceză să sfărâme rezistenţa turcilor şi să-i izgonească din Europa. –– În plină pace! replică Yakub. Mai interesant este modul
Poate chiar şi din Asia Mică. Astfel sarazinii vor dispărea de pe harta lumii cum l-am procurat.
civilizate. –– Să nu-mi spui că ţi l-a trimis regele însuşi!
— Pasajul ăsta e savuros! exclamă Zaganos. Ascultă-l, Yakub! „Rege –– Nu. Nu mi l-a trimis regele. L-am obţinut prin intermediul unui
Charles, dedică-ţi întreaga fiinţă acestui război atât de necesar, de onorabil, personaj poate tot atât de important: arhiepiscopul Jacques de Lusignan.
de glorios. Nu vei avea să te lupţi decât cu nişte sălbatici inculţi, cu o ceată –– Bastardul? Fiul din flori al regelui?
de briganzi, cu o adunătură de robi ticăloşi şi abjecţi." –– Exact.
Yakub îşi schimonosi obrazul într-un fel de zâmbet care voia să fie –– Şi ce vrea în schimb? Nu presupun că gestul său e dezinteresat.
vesel, dar arăta fioros. –– Evident. Are şi el năzuinţele lui.
–– Dacă am fi ticluit-o noi, n-am fi potrivit-o mai bine. –– Anume?
Zaganos puse documentul pe masă. Luă a doua copie. –– Tronul Ciprului. În schimbul ajutorului nostru, este gata să ni se
–– Asta ce mai e? vândă trup şi suflet.
–– Copia unei scrisori adresate de împăratul Constantinos Zaganos izbucni în râs. Un râs zgomotos, homeric, ce-i zguduia tot
Veneţiei. Roagă a fi autorizat să recruteze arcaşi din Creta, necesari corpul. Yakub-Paşa îl privea imperturbabil. După ce se mai linişti, Zaganos
completării unităţilor sale de infanterie. Mesajul a fost încredinţat exclamă într-o nouă explozie de veselie:
ambasadorului Andronicos Bryennios Leontaris, care, după încheierea vizitei –– Ce ne-am fi făcut noi dacă nenorociţii aceştia de creştini nu s-ar fi
sale la Veneţia, va pleca la Roma cu o scrisoare a basileului către Papă. Iată mâncat între ei? Proşti mai sunt oamenii, Yakub!
şi această copie. Basileul se declară gata să păşească la unirea Bisericii –– Dacă n-ar exista oameni proşti pe lume, ce s-ar face deştepţii?...
ortodoxe cu cea din Roma.
–– Ce cere în schimb? A doua zi de dimineaţă, înainte de întrunirea Divanului, Zaganos-Pasa
–– Sprijinul Papei în lupta pe care o va angaja fără îndoială cu Islamul convocă la o conferinţă secretă pe eunucul Şehab-ed-Din şi pe Turahan-Paşa,
pus pe cuceriri. căpetenii ale partidei beliciştilor şi duşmani de moarte ai marelui vizir. La
–– Cunoaştem formula. N-aş crede totuşi că basileul va izbuti să reuniune participă şi Yakub-Paşa. Documentele furnizate de acesta aveau să
convingă pe ortodocşii habotnici să accepte unirea cu Roma. constituie subiectul conferinţei. După lectură, Şehab-ed-Din şi Turahan-Paşa
— Frica va realiza poate şi acest acord. conveniră că piesele erau de o valoare uriaşă.
Zaganos citi cu atenţie cele două documente. — Ce facem? întrebă Zaganos. Le înfăţişăm Înălţimii-Sale Sultanul?
–– Extraordinar! Duplicitatea Bizanţului reiese din plin. Dar copiile Eunucul îşi adânci în pernele sofalei corpul uriaş, îngropat în grăsime.
astea cum le-ai procurat? –– Cred că ar fi cuminte să mai aşteptăm. Înălţimea-Sa Sultanul are
–– Prin intermediul lui Kalamides. sângele iute. Se va aprinde şi va ordona asedierea capitalei bizantine.
–– L-ai plătit bine? Scrisorile acestea, procurate prin mijloace nu tocmai ortodoxe, nu justifică
–– Deşi e foarte bogat, lăcomia lui de arginţi n-are margini. deplin o acţiune militară, împăratul Constantinos s-ar putea apăra susţinând
–– Crede în victoria noastră? că a prevăzut agresiunea noastră şi că şi-a luat măsuri de protecţie. Trebuie
–– Crede. Aşteaptă să-i recompensăm complicitatea, încredinţându-i un să mai aşteptăm. Bizantinii să facă primul pas, astfel ca Europa să nu ne
înalt post în Constantinopolele stăpânit de noi. poată învinui că am provocat războiul.
–– Crezi că Europa creştină se va ridica împotriva noastră dacă atacăm Porţi purtau cizme galbene, în vreme ce personalul afectat palatului imperial
Constantinopolele? întrebă Turahan-Paşa, mângâindu-şi nervos mustaţa avea rezervată culoarea roşie.
ţepoasă.
–– Când opinia publică se montează, nu ştii niciodată la ce te poţi Când marele vizir Khalil apăru, precedat de secretari, demnitarii din sală
aştepta. Dacă bizantinii vor provoca războiul, suveranii din Apus vor fi se ridicară în picioare, apoi se ploconiră adânc. Khalil se aşeză în jilţul său,
bucuroşi să se spele pe mâini. făcând semn şi celorlalţi membri ai consiliului să ia loc. Marele vizir era
Zaganos se întoarse spre Yakub-Paşa. primul personaj al imperiului după sultan şi reprezentantul personal al
–– Oamenii tăi din Constantinopole vor fi în stare să-l determine pe acestuia în rezolvarea treburilor administrative. Păstrător al sigiliului impe-
basileu a săvârşi primul gest care să justifice o reacţie din partea noastră? rial, dispunea de puteri discreţionare. Nu avea de dat socoteală decât
–– Voi face tot ce-mi va sta în putinţă spre a crea o astfel de situaţie. padişahului, care-i acorda din principiu întreaga sa încredere. Se bucura de
Zaganos se uită la clepsidra de pe masa lui de lucru. cele mai înalte onoruri. Reşedinţa lui personală nu era mai prejos de a
— E timpul să mergem la şedinţa Divanului. Zâmbi mefistofelic: Nu se sultanului. Două mii de slujitori îl serveau în permanenţă, iar o gardă
cuvine să-l lăsăm pe marele vizir să aştepte. militară îi asigura paza. Medalia avea şi revers. Puteau fi număraţi pe
Cei patru bărbaţi părăsiră încăperea, ieşind pe un coridor cu uşi multe, degetele unei singure mâini marii viziri ce-şi încheiaseră mandatul fără a fi
păzite de soldaţi înarmaţi cu suliţe. Toţi purtau cămăşi de zale, căşti de fier strangulaţi sau decapitaţi din ordinul sultanului. Cei care se alegeau cu o
cu un fel de limbă metalică între ochi, spre a le proteja nasul. La trecerea lui destituire bruscă, urmată de un lung surghiun, se puteau socoti fericiţi,
Zaganos-Paşa şi a însoţitorilor lui, soldaţii plecau lateral suliţele, în semn de fiindcă scăpau cu viaţă. În ciuda riscurilor, funcţia de mare vizir avea
salut. Funcţionarii care umblau aferaţi încolo şi încoace, ţinând sub braţ genţi căutare. Amatorii de măriri uitau de primejdii şi se lansau orbeşte în gura
de marochin roşu, se lipeau de perete spre a face loc înaltelor personaje. aurită a lupului.
Khalil desfăcu portofoliul de piele roşie şi scoase câteva documente. Îşi
aruncă privirile asupra vizirilor din dreapta sa şi asupra căpeteniilor
magistraturii, trezoreriei şi cancelariatului imperial, plasaţi în stânga.
Clădirea Sublimei Porţi, sediul celei mai înalte autorităţi administrative Jilţul padişahului, neocupat în acel moment, amintea tuturor celor de
a Statului, nu se remarca printr-o somptuozitate deosebită. Murad al II-lea şi faţă că nu erau decât slujitorii acestuia.
înaintaşii lui se preocupaseră mai mult de bunul mers al treburilor ţării decât — Vă anunţ o veste bună, rosti bătrânul Khalil, întinzând mâna peste
de luxul reşedinţelor imperiale şi de măreţia edificiilor publice. Mai puţin documentul dinaintea sa. Suntem în preajma semnării unui armistiţiu de trei
modest, Mehmed al II-lea, îndată după urcarea pe tron, îşi exprimase intenţia ani cu Iancu de Hunedoara. Tratativele se desfăşoară mulţumitor şi sper în
de a dura construcţii de o splendoare neegalată. Poruncise chiar arhitecţilor curând să le încheiem spre deplina noastră satisfacţie. Sunt bucuros că vom
să-i supună planuri în vederea ridicării unui magnific palat pe insula Tundja, putea vesti Înălţimii-Sale Padişahul — Allah să-l aibă în pază — închegarea
acolo unde îşi dăduse sfârşitul părintele său, padişahul Murad. unor relaţii pacifice cu toate popoarele învecinate cu imperiul nostru.
Sala şedinţelor Divanului era împodobită cu mozaicuri de faianţă Consilierii, cu excepţia lui Zaganos-Paşa, a lui Şehab-ed-Din şi a lui
policromă şi cu numeroase colonete de marmoră subţiri ca nişte liane. Când Turahan-Paşa, înclinară din cap în semn de mulţumire. Khalil se uită pe sub
Zaganos îşi făcu intrarea laolaltă cu însoţitorii lui, majoritatea demnitarilor sprâncene la cei trei bărbaţi care păstrau imobilitatea.
îşi şi ocupaseră locurile, atribuite potrivit unei imuabile etichete. Rangul şi — Dacă evoluţia politicii noastre externe înregistrează succese
funcţia fiecărui înalt funcţionar puteau fi identificate nu numai după croiala remarcabile, nu pot spune acelaşi lucru despre situaţia internă.
veşmintelor, după lărgimea mânecilor sau după bogăţia garniturilor de blană, Printre consilieri se stârni un uşor neastâmpăr. Marele şambelan tuşi
ci şi după forma turbanului sau tăietura bărbii. Un criteriu tot atât de semnificativ. Şehab-ed-Din îşi împreună placid mâinile peste pântecele-i
important îl alcătuia culoarea hainelor. Vizirii se îmbrăcau în verde, muftiii rotund.
în alb, şambelanii în roşu, molahii în albastru-deschis, ulemaşii în violet,
căpeteniile grajdurilor imperiale în verde-deschis. Funcţionarii Sublimei
— În sânul corpului ienicerilor se manifestă o agitaţie de rău augur. Nu — Nu crezi, Kurci-Aga, că sporirea soldei ienicerilor, acum, în zorii
este pentru prima oară că aceste trupe dau dovadă de lipsă de disciplină. Am unei noi domnii, ar constitui un precedent primejdios?
convocat pe aga ienicerilor, Kurci Doghan, spre a ne furniza explicaţii. Kurci îl fixă cu insolenţă.
Bătu din palme. Unul dintre secretari se îndreptă spre uşă, o deschise şi — Ar fi şi mai primejdios dacă le-aţi refuza sporirea cerută.
făcu un semn celor de afară. Peste câteva clipe, generalul Kurci intră în sală Khalil ridică mâna albă, cu vine albastre vizibile.
călcând apăsat, autoritar, conştient de importanţa sa. Avea obrazul negricios, — Ienicerii primesc o soldă zilnică de 3 până la 5 aspri, la care se
aproape tuciuriu, pleoape grele, mustaţă cu colţuri căzute, bărbuţă scurtă, adaugă 32 de aspri pentru întreţinerea uniformei. În plus, li se mai furnizează
neagră, ce-i dădea un aer drăcesc. Se proţăpi în mijlocul sălii, aşteptând să i stofă albastră pentru uniformă, câte un caftan de lână şi câte o cămaşă în
se ofere un jilţ. Marele vizir stătea cu privirile plecate asupra hârtiilor din fiecare an.
faţa sa. Zaganos-Paşa era calm. Evenimentele nu-l prinseseră nepregătit. Kurci-Aga încreţi ironic sprâncenele.
Dacă ienicerii ar fi provocat dezordini serioase în capitală, Khalil ar fi scos — Ştiţi la cât se ridică totalul acestor sume, inclusiv obiectele de
împotriva lor gărzile imperiale — acei 2 000 de bostangii care asigurau îmbrăcăminte? Exact 2.500 de aspri anual. În vreme ce un mare vizir
poliţia palatului — precum şi cei 7 000 de slujitori ai vânătorilor imperiale. primeşte l.600.000 de aspri, vizirii, trezorierii şi cancelarii, câte 600.000 de
Pe toţi aceştia îi înarmase în eventualitatea unei crize, pe care deocamdată nu aspri, ceilalţi demnitari în jur de 400.000 de aspri. Comandanţii militari
o socotea iminentă. Se uita pe sub sprâncene la Kurci Doghan şi se întreba primesc sume corespunzătoare.
dacă acesta nu se pregătea să ia cu asalt puterea, imitând isprăvile prefecţilor Khalil se cutremură. Omul acesta sfida consiliul, făcându-se vinovat de
gărzii pretoriene din Roma Imperială. Poate că cel mai înţelept lucru ar fi să-l rebeliune.
aresteze acum, profitând de faptul că îl aveau în mână. Rămaşi fără –– Socoteşti că salariile noastre sunt prea mari? întrebă fără să ridice
conducător, ienicerii ar depune armele. Exista însă primejdia ca aceştia, tonul.
exasperaţi de întemniţarea generalului lor, să grăbească izbucnirea unor –– Nu le socotesc prea mari. Soldele ienicerilor sunt prea mici. Şi
ostilităţi deschise. fiindcă m-aţi chemat aici pentru a-mi cere părerea, am să vă spun ceea ce
Khalil ridică privirile asupra comandantului ienicerilor. cred că ar trebui să faceţi.
–– Kurci-Aga, te-am chemat aici spre a căuta împreună o soluţie în –– Ascultăm, Kurci-Aga.
vederea liniştirii agitaţiei manifestate de trupele de sub comanda dumitale. –– Acordaţi-le un spor care să nu reprezinte un sacrificiu prea mare
–– Soluţia este una singură, ripostă înţepat generalul. Sporirea soldei pentru tezaur. Soluţia aceasta este preferabilă unor excese care ar provoca
ienicerilor. pagube materiale mult mai mari, primejduind în acelaşi timp ordinea internă.
— Socoteşti această sporire întemeiată, Kurci-Aga? interveni Şehab-ed- Marele vizir înclină din cap. Expresia chipului său nu spunea nimic.
Din. –– Kurci-Aga, consiliul va discuta propunerea dumitale şi va lua
Comandantul ienicerilor îl privi pieziş. Întrebarea ascundea o cursă, hotărâri corespunzătoare.
încercau să-l facă răspunzător de nemulţumirea trupelor de sub comanda sa. –– Pot să mă retrag? întrebă comandantul ienicerilor.
–– Nu este de competenţa mea să apreciez dacă cererea lor este sau nu –– Te rog, replică marele vizir cu aceeaşi linişte. Îşi plimbă privirile
întemeiată. O constat însă şi socotesc că trebuie să facem ceva spre a linişti asupra consilierilor: Ce părere aveţi? Să începem cu marele defterdar.
spiritele. Ministrul de Finanţe se ridică încet din jilţ.
–– Socoteşti solda lor insuficientă? întrebă iarăşi Şehab-ed-Din. — Tezaurul nu poate suporta în clipa de faţă o amputare serioasă.
Comandantul ienicerilor îl privi câteva clipe cu făţişă duşmănie. Războiul din Anatolia a necesitat cheltuieli extraordinare. Cifrele precise
— Trebuie să recunoşti, Luminate Vizir, că puterea de cumpărare a pot să vi le supun.
monetei noastre a scăzut apreciabil în ultimii ani. Ienicerii alcătuiesc un corp — Le cunoaştem, replică marele vizir.
de elită. Le pretindem sacrificii. Trebuie să le acordăm în schimb unele Marele judecător al armatei ceru cuvântul:
satisfacţii.
Zaganos-Paşa îşi netezi barba pătrată.
–– Corpul ienicerilor din Adrianopole cuprinde, după câte ştiu, 7 000 de Acakios, monahul, se trezi din somn, tulburat de un vis îngrozitor. Se
oameni. Chiar dacă le-am dubla solda, suma respectivă n-ar fi deloc făcea că fraţii săi de călugărie îl îngropaseră de viu, socotindu-l mort. El se
fabuloasă. aflase însă într-o stare de catalepsie. În vreme ce i se oficia slujba morţilor,
–– Cedăm şantajului? întrebă mânios un vizir cu barba cenuşie şi nas iar corul cânta Veşnica pomenire, încerca să se smulgă din amorţeala-i
încovoiat ca ciocul unei păsări de pradă. Este vorba de principiu, nu de profundă şi să strige cu glasul lui, care făcea să se cutremure biserica:
cuantumul sumei. „Fraţilor, sunt viu! Nu mă băgaţi în pământ! Nu mă lăsaţi pradă viermilor!
Al doilea defterdar interveni prudent: Viaţa nu mi-a părăsit încă trupul. Sunt tot atât de viu ca şi voi, ca şi părintele
— Trebuie să ştim mai întâi dacă sunt atât de stârniţi încât să devină protopop, care citeşte din Evanghelie!" Slujba morţilor continuase însă
primejdioşi în cazul că nu le-am încuviinţa sporirea pretinsă. netulburată, fiindcă Acakios nu găsise puterea să rostească vorbele dorite. Îl
–– Te temi să nu fim cu toţii traşi în ţeapă? rosti ironic Şehab-ed-Din. N- duseseră apoi la groapă. Prin pleoapele uşor deschise, Acakios văzuse bolta
ar fi imposibil. de ramuri înfrunzite, aşternută deasupra aleii principale a cimitirului,
–– Pentru liniştea lăuntrică a ţării, mă întreb dacă n-ar fi mai înţelept să defilând în ritmul paşilor rari ai monahilor ce-i purtau pe umeri sicriul.
cedăm, reveni al doilea defterdar. Auzea răsuflarea grea a lui Pafnutios, astmaticul, simţea mirosul de usturoi
–– Ce părere au divaniţii? întrebă marele vizir, aruncând o privire al respiraţiei lui Christodulos, mâncăciosul, şi auzea mormăiala lui
circulară. Nikiforos, care nici în somn nu înceta să sporovăiască încetişor despre
–– Nici nu poate fi vorba de cedare! vorbi răspicat Zaganos-Paşa, lucruri numai de el ştiute. Pe al patrulea monah nu-l putuse identifica. Poate
ridicându-se în picioare şi descriind lateral cu braţul un hotărât gest negativ. că era Satana însuşi. Urechile-i ascuţite erau ascunse sub potcap, iar coada
Divanului nu-i este îngăduit a-şi asuma răspunderea stabilirii unui precedent stătea vârâtă printre cutele rasei negre. Îl coborâseră apoi în groapă. Auzise
cu care Înălţimea-Sa Padişahul ar putea să nu fie de acord. Vreţi să-l punem frânghiile frecându-se de fundul sicriului şi icnirile fraţilor ce-l lăsau încet
în faţa faptului împlinit? Nu cred că ne-ar mulţumi. spre fundul locaşului care-i va adăposti carcasa omenească până ce i se va
Khalil suspină imperceptibil. Ar fi fost favorabil sporirii soldei slei suflul vieţii, cărnurile îi vor putrezi şi oasele vor rămâne albe şi curate,
ienicerilor, căci şi-ar fi atras simpatia lor. Zaganos, acest renegat blestemat, îi aşa cum li se cuvine când urmează a fi dezgropate şi mutate în osuarul
dădea însă o asemenea interpretare, încât făcea imposibilă orice soluţie de monastirii. Capacul sicriului îl izolase de lume, de cer, de aer, de gâzele
compromis. zglobii. Rămăsese în beznă, în vreme ce bulgării de pământ aruncaţi de
— Nu ne rămâne decât să câştigăm timp până la înapoierea Înălţimii- lopeţile sârguincioase se prăvăleau cu zgomot lugubru peste coşciug. Apoi
Sale Padişahul de pe front. El să hotărască. deodată se făcuse linişte. O linişte adâncă, înfiorătoare, neagră, anticamera
Majoritatea consilierilor îmbrăţişară părerea lui, căci îi ferea de riscul obligatorie a Raiului, sau — Doamne fereşte! — a imperiului blestemat al lui
dezavuării de către sultan. Belzebut.
— Până atunci îmi iau obligaţia să-l ţin în frâu pe Kurci-Aga, făgădui Pe Acakios îl străbătu un fior rece, ca de moarte. Fusese un vis, sau trăia
Zaganos-Paşa. cea mai îngrozitoare realitate? În jur domnea un întuneric adânc.
Îşi şi făcuse un plan de bătaie. Va promite comandantului ienicerilor un Monahul îşi mişcă plin de teamă mâna dreaptă, apoi pe cea stângă. Băgă
vizirat şi rangul de paşă cu două cozi de cal. Zaganos surâse în sinea sa. Ce de seamă că acestea executau porunca, încleştându-se şi descleştându-se
nu făceau bieţii oameni pentru onoarea de a fi însoţiţi de un ostaş care să ritmic. Mişcă şi degetele de la picioare, dar acestea se aflau întemniţate în
poarte în permanenţă acest simbol al celor mai înalte grade militare. Paşă cu încălţările de iuft, aşa că nu putu săvârşi mare treabă. Însemna că ieşise din
o coadă de cal, cu două cozi de cal, cu trei cozi de cal... El, Zaganos, starea de catalepsie. Sau se trezise din vis.
obţinuse patru cozi de cal, onoare acordată de sultan doar câtorva generali. Îl Ridică încet mâna şi deodată sughiţă, fulgerat de o spaimă cumplită.
rodea însă o invidie tenace la gândul că marele vizir dispunea de cinci cozi Deasupra lui, cam la două palme, se afla un înveliş de lemn. Era oare
de cal, cel mai înalt simbol al puterii în Stat, cu excepţia — bineînţeles — a capacul sicriului? Încercă să-l împingă în sus, dar nu răzbi. Învelişul de lemn
padişahului. Dacă îşi va manevra cu dibăcie barca, va reuşi poate să ia locul era greu ca plumbul. De ce? Îl apăsa pământul? Într-o frântură de secundă
şi cozile de cal ale lui Khalil... Acakios asudă de spaimă. Simţi cum i se udă cămaşa pe spinare şi cum bro-
boanele de transpiraţie pornesc în pârâiaşe pe gât, pe frunte, la colţurile alimentar. Pe ceilalţi monahi, „sfânta supă" îi uscase mai straşnic decât peştii
ochilor... Scăpă un oftat adânc şi începu să plângă. Apoi îşi aduse aminte că puşi la afumat în podurile monastirii.
în împrejurări grele cel mai potrivit lucru este să înalţi o rugăciune către După plecarea părintelui epistomonarc, care îşi încerca tunătoarele
Dumnezeu atotputernicul. Poate că se va milostivi de Acakios păcătosul şi-l coarde vocale şi în celelalte chilii ale monahilor, Acakios se urcă în pat şi se
va slobozi din temniţa coşciugului. Plânsul făcea să i se zguduie tot trupul. culcă din nou, încântat că toate se încheiaseră cu bine.
Disperarea creştea ca pâinea la dospit. Împinse din nou învelişul de lemn de Se trezi doar după răsăritul soarelui, când motanul său, botezat în
deasupra. Îşi încorda toate puterile! Zadarnic! duşmănie Christodulos, se înapoie obosit după o aventuroasă expediţie
Auzi un scârţîit şi paşi greoi călcând apăsat pe lespezi de piatră. Venea nocturnă şi se urcă în pat, torcând tacticos. Îşi plimbă coada pe sub nasul
Lucifer să-l înşface de ceafă spre a-l arunca în cazanul cu smoală. cuvioşiei-sale, care strănută cu poftă, deschizând, în sfârşit, ochii cârpiţi de
Un glas răcni, vestind parcă Judecata de Apoi: somn. Lumina pătrundea zgârcit prin fereastra îngustă a chiliei. Acakios îşi
— Binecuvântează, cuvioase! dădu totuşi seama că soarele ajunsese sus şi că el trebuia să se grăbească
În clipa aceea Acakios simţi o mare fericire. O fericire atât de intensă, dacă nu voia să întârzie la curăţatul cartofilor şi al cepei. De la această
încât îi veni să urle şi să joace tontoroiul. Se abţinu însă, şi bine făcu. îndatorire n-ar fi tras chiulul, cum făcea, de pildă, cu utrenia. Lipsa hranei
Recunoscuse timbrul vocii de stentor a părintelui epistomonarc, care în spirituale este mai uşor de îndurat decât lipsa hranei lumeşti, mai ales când
fiecare noapte colinda chiliile monastirii, spre a trezi din somn pe călugării aceasta e nu numai îmbelşugată, dar şi de un mare rafinament. Papilele
leneşi şi a-i trimite la slujba utreniei. Când vreunul din monahi nu se trezea gustative ale lui Acakios, un biet ţăran născut şi crescut în sărăcie, se
nici la auzul acestui apel mai răsunător decât trompetele Ierihonului, deprinseseră uluitor de repede cu mâncărurile fine, cu vânatul fraged şi
părintele epistomonarc îi turna în cap o oală cu apă rece, smulgându-l brusc fezandat, cu dulciurile pregătite după cele mai fantasmagorice reţete. Dacă
din dulcele regat al lui Morfeu. hrana nu mai constituia de multă vreme o problemă pentru Acakios, nu se
Acakios îl auzi pe părintele epistomonarc ieşind din chilie şi închizând putea spune acelaşi lucru despre plăcerile trupeşti. Nu vedea chip femeiesc
uşa în urma lui. Cuprins de un avântat extaz religios, ieşi de sub pat, cu anii. Canoanele monastireşti hotărâte de Sfântul Christodulos erau severe.
îngenunche şi ridică o rugă de mulţumire Atotputernicului şi Sfintei Nici unei fiinţe de sex feminin nu-i era îngăduit să calce pragurile unei
Fecioare, fiindcă spaima prin care trecuse nu fusese decât rodul unui coşmar monastiri de călugări. Opreliştea se extindea şi asupra necuvântătoarelor, fie
datorit praznicului prea copios din ajun. Îndeobşte, hrana monahilor de rând ele pisici, vaci, capre, iepe sau măgăriţe. Acakios avea sânge potolit. Rareori
de pe Muntele Athos era săracă. „Sfânta supă", nelipsită la fiecare masă, era îl năpădeau poftele păcătoase. Atunci însă îl afurisea cu mare ciudă pe
preparată din vreo treizeci de cepe fierte într-un cazan de apă, peste care se Sfântul Christodulos. Acesta era şi motivul pentru care îl botezase cu numele
mai turnau şi câteva picături de untdelemn. Al doilea fel era pregătit dintr-un sfântului pe motan — socotit de credinţa populară delegatul lui Satana pe
peşte atât de sărat, încât monahii beau la apă de li se umflau burţile ca nişte pământ.
cimpoaie. În vreme ce se îmbrăca şi îşi pieptăna pletele şi barba, aflate în
Dar Acakios era bun prieten cu Afanasios, ajutorul mult temutului şi permanentă sfadă cu apa şi cu săpunul, Acakios se întreţinea cu motanul:
respectatului părinte Iosif, horearios, sau, în termeni laici, păstrător al — Bine de tine, Christodulos, că noaptea poţi să sari zidurile monastirii
proviziilor monastirii, inclusiv al celor destinate egumenului şi consilierilor şi să umbli ca un bezmetic după pisici. Hai să facem schimb! Tu să fii
săi. Afanasios îl folosea la curăţatul cartofilor, al cepei, al prazului şi al călugăr, iar eu, motan!
celorlalte zarzavaturi ieftine destinate călugărilor mărunţi, dar îl chema şi Entuziasmat de această idee, Acakios scoase un miorlăit cu tremolo,
când avea de pregătit praznicele mai-marilor monastirii. Atunci se înfrupta în care îl indispuse probabil pe Christodulos, pisoiul, căci acesta se ridică în
taină şi modestul Acakios din boabele icrelor negre, din nisetrii, curcanii, patru labe şi îşi ascuţi spinarea în formă de accent circomflex.
căprioarele şi fazanii rezervaţi meselor egumenului. De la o vreme, Acakios — Nu-ţi place! clătină spăsit din cap călugărul. Te pomeneşti că am
începuse să se îngraşe, minunându-şi fraţii întru Domnul, care nu se puteau miorlăit fals! Nici cu cântul nu mă prea întrec. Aşa că fii şi tu mai îngăduitor,
dumiri cum de reuşea el să se rotunjească de pe urma anemicului regim Christodulos!
Acakios resimţea dimineaţa lipsa unei oglinzi. Odată, când fusese –– Inochentios, monahul care slujeşte pe părintele econom, s-a
chemat în casa părintelui epistomonarc pentru nişte treburi, văzuse oglinda îmbolnăvit de pojar. Şi părintele econom i-a poftit astăzi la masă pe părintele
în care acesta îşi potrivea barba şi mustăţile. Când se văzuse în apa aceea de epistomonarc, pe părintele trapezarios, pe părintele chartophilax şi pe
sticlă, mai lucie decât cel mai limpede lac de munte, se întrebase dacă este el părintele horearios.
sau altul. Până la urmă se lămurise cum stau lucrurile, fiindcă apăruse –– Oho, numai consilieri!
Afanasios, care se uitase la rândul său în oglindă, descoperind acolo un –– Se pare că are să vină şi părintele egumen.
Afanasios identic cu originalul. Cu această ocazie Acakios îşi dăduse seama –– Şi vrei să mă bagi pe mine între mărimile astea?
cu mândrie că nu este urât şi că, deşi sărise pragul celor 40 de ani, nu arăta –– Unde dă Dumnezeu să te ia slujitor vreuna din mărimi! Ai trăi ca în
deloc îmbătrânit, ca atâţia călugări de o vârstă cu el. sânul lui Abraham.
Mângâie motanul ce-şi încovoie încă o dată spinarea — de data aceasta –– Şi la masă ce trebuie să fac?
de plăcere — apoi părăsi chilia. Când ieşi pe coridor, constată că monahii –– Mergem la Inochentios. Are să te lămurească. Eu nu sunt decât
însărcinaţi cu măturatul şi cu spălarea podelelor se şi puseseră pe lucru. magazioner.
Grădinarii trebăluiau deja printre straturile de flori, iar grăjdarii duceau vitele –– Crezi că e bine să-mi vâr nasul unde nu-mi fierbe oala? întrebă cu
şi caii la adăpost, îngrijitorii de păsări curăţau coteţele în care nu vieţuiau îndoială Acakios.
decât cocoşi şi alte necuvântătoare înaripate de sex bărbătesc, răţoi, gâscani, –– Să faci cum îţi spun eu. Să te smulgi odată din gloata asta de monahi
păuni, care se împăcau destul de greu cu celibatul. Cocoşii, de pildă, se proşti şi umili.
încăierau uneori cu atâta furie, încât mulţi dintre ei mureau de pe urma –– Dacă zici tu, frate Afanasios, am să te ascult.
rănilor, spre disperarea îngrijitorilor, care vedeau cum li se împuţinează — Ei, aşa îmi placi. Haidem la fratele Inochentios.
orătăniile. Afanasios închise grijuliu uşa magaziei cu provizii, încuind-o cu un
Acakios trecu pe lângă biserica înconjurată de schele, pe care doi pictori lacăt mare cât o varză. Băgă cheia în buzunar. Acakios îl privi cu uşoară
stăteau căţăraţi ca nişte maimuţe şi renovau sfinţii zugrăviţi pe pereţi, coti pe invidie. Zâmbi sfios:
lângă arhondaric şi se îndreptă spre pavilionul bătrânului horearios, unde –– Parc-ai fi Sfântul Petre, cu cheile Raiului.
Afanasios îl aştepta desigur cu nerăbdare. Socotind după soarele înălţat de –– Mare adevăr ai grăit, fratele meu. Magazia asta e pentru mine raiul
două prăjini pe cerul limpede ca o imensă căldare de sticlă albastră, Acakios pe pământ.
conchise că nu întârziase prea mult. Lăsă în urmă clădirea părintelui epiteret, –– Amin, rosti Acakios.
supraveghetorul ordinii în monastire, care se mai îndeletnicea şi cu educaţia Îşi făcură drum printre monahii care măturau curtea, până la infirmerie.
religioasă a tinerilor monahi. Pe ferestrele deschise răbufneau până afară Îl găsiră pe Inochentios izolat într-o cămăruţă cu două paturi. Al doilea pat
glasurile tinere ale unor călugări ce executau sub supravegherea părintelui era liber. Ca şi Acakios, Inochentios era un bărbat între două vârste.
Visarionos coruri bisericeşti. Canoanele monastireşti, stabilite de Sfântul Christodulos, nu îngăduiau
Lui Acakios îi plăceau mult aceste voci angelice, ce se împleteau în egumenului şi sfetnicilor lui să îşi aleagă slujitori din rândurile monahilor
imnuri pline de farmec şi de măreţie. Ar fi fost în stare să le asculte ore tineri, ca nu cumva Diavolul să le stârnească pofte neruşinate. Cum de îl
întregi. Îi părea tare rău că glasul lui behăit nu-i îngăduia să se alipească lovise pe Inochentios pojarul, era greu de înţeles. Boala asta păcătoasă cădea
heruvimilor din cor. Dar pe lumea asta nu poţi avea tot ce-ţi doreşti! îndeobşte pe capul celor nevârstnici. Inochentios era roşu ca un rac fiert.
Afanasios îl întâmpină cu nerăbdare. Barba-i neagră, ascuţită, ochii Fruntea, obrajii, gâtul nespălat, mâinile îi erau pline de broboane mărunte ca
oblici, faţa prelungă îl făceau să semene cu un ţap. În ciuda înfăţişării lui nişte boabe de mărgean. În camera supraîncălzită domnea un miros greu de
aspre, urite, ascundea un suflet bun şi o înţelegere creştinească pentru ţap, care nu-i stânjenea deloc pe Acakios şi pe călugărul magazioner. Era un
nevoile şi durerile altora. miros natural între zidurile monastireşti. Apa, puţină şi anevoie de adus, era
–– Acakios, ştii să slujeşti la masă? îl întrebă Afanasios grăbit. cheltuită cu economie. Numai egumenul şi consilierii aveau îngăduinţa să se
–– Cum adică? spele după pofta inimii. Este adevărat că cei mai mulţi profitau destul de rar
de acest privilegiu. La vârsta lor înaintată nu-i mai preocupa cochetăria.
— Ţi-am găsit un înlocuitor pe timpul cât ai să fii bolnav, spuse –– Unde te duci?
Afanasios. –– La Necuratu!
Inochentios mormăi ceva neutru, apoi rosti posac: –– Vai, Acakios, ce blasfemie! Stai să te înveţe cum să serveşti la masă!
–– Să-i fie de bine. –– Plec!
–– Părintele econom dă astăzi o masă. A poftit pe mai toţi consilierii — Ba n-ai să pleci!
monastireşti. Învaţă-l pe Acakios cum să slujească la masă. Şi mai învaţă-l — Ba am să plec!
cum să-l slujească pe părintele econom. Bietul bătrân, nu se mai poate Exasperat, Afanasios lansă un ultimatum:
ajutora singur. — Dacă pleci, porţile magaziei nu ţi se vor mai deschide niciodată! Să
–– Bătrân? se oţărî Inochentios. E Diavolul împieliţat. Toată ziua îmi te mulţumeşti cu „sfânta supă" şi cu peştele sărat.
scoate sufletul. „Adu lemne!... Fă focul!... Pregăteşte-mi apă caldă! Şi cada Argumentul atârnă greu în balanţă. Oftând, Acakios se lăsă pe scaun.
de lemn a mare, ca să încap în ea!... Spală-mă pe spate!... Freacă mai bine!... Afanasios se lumină la faţă.
Dă şi cu săpunul, nu numai cu labele tale păroase!... Adu-mi prosopul să –– Aşa te vreau! După lecţie, să vii să te mulţumesc cu o duşcă de rake.
mă usuc!... Şi cămaşa!... Şi hainele!... Potcapiul! Ai uitat potcapiul, Din cel mai bun. Rezervat pentru masa egumenului.
nătărăule!... Acum mă duc la metoc. Când mă întorc, să găsesc masa pusă! –– Am să vin, fornăi cu năduf Acakios.
Am musafiri. Pe părintele epiteret şi pe părintele trapezarios. Să nu uiţi Afanasios plecă la treburile lui, lăsându-i pe cei doi monahi să se
vinul! Să-l pui la gheaţă!... Şi pepenii, şi perele, şi strugurii să stea la descurce cum vor şti. Era încântat că executase porunca părintelui horearios.
gheaţă!... Mi-ai cârpit patrafirul? Da' ciorapii?... Nu-mi place cum mi-ai Părintele horearios îl ameninţase cu expulzarea definitivă din magazie dacă
călcat cămaşa!... Farfuria asta nu e spălată bine!... Paharul are urme de nu va găsi un înlocuitor lui Inochentios. „Dar să fie un om de nădejde, nu un
degete!... Brrr! Am răcit!... Să mă freci pe spate!... Mai cu inimă, mai cu dobitoc!"
inimă, prea eşti mototol!... Adu-mi cartea de rugăciuni!... Unde-s ochelarii?... Acakios stătu două ore la dascălul său. Plecă de acolo năuc. Inochentios
Aleargă la părintele epistomonarc! Cred că i-am uitat pe masa lui de lucru!... îi dăduse atâtea instrucţiuni, încât făcuse să-i vâjâie capul. De la infirmerie
Nu i-ai găsit acolo? Aleargă atunci la părintele scenophilax! Dacă nu-i nimeri direct la magazia cu provizii. Avea nevoie mai mult ca oricând de un
găseşti la el, fugi la părintele taxiarc!... Deschide fereastra!... Închide păhărel de rake, spre a-şi mai limpezi mintea. Afanasios îşi respectă
fereastra!... Las-o întredeschisă!... Du biletul ăsta la părintele horearios!... N- făgăduiala. Îi umplu trei păhărele, iar Acakios le dădu pe gât la repezeală.
ai făcut curăţenie în casă! Pe scrin praful e de un deget! Uite şi o pânză de Băutura îi încălzi măruntaiele şi îi linişti agitaţia lăuntrică.
păianjen!... Au, mă dor şalele!... Ah, mă doare ficatul!... Mă împunge ceva în –– Ţi-a luat cu mâna neliniştea, nu-i aşa? îl întrebă Afanasios.
inimă!... Pce, pce, pce, pârdalnică tuse! Adu-mi şalul de lână!... Nu pe ăsta, –– Mi-a luat, conveni Acakios.
idiotule, pe ăl gros!... Să-mi împleteşti o pereche de mănuşi!... Cheamă fri- — Atunci să mergem la părintele econom. Are să te întrebe ce ştii. Să-i
zerul!... Cheamă pe părintele casier!... Mi-e somn! Fă-mi patul! Când mă torni tot ce te-a învăţat Inochentios.
întorc de la vecernie, să găsesc cearşafurile — Am înţeles.
calde! Nu cumva să sară dopul de la sticla cu apă caldă şi să-mi uzi salteaua, Ajunseră la părintele econom. Când se văzu în faţa ursuzului adjunct al
ca data trecută!... Puiul de pe măsuţa de noapte să fie bine rumenit! Iar egumenului monastirii, Acakios simţi că i se taie picioarele. Alcoolul, care
sticluţa de vin negru să aibă temperatura camerei!... La noapte să mă pornise să-i umble prin vine, îl sprijini însă miraculos, aşa cum îi sprijină
veghezi, fiindcă nu mă simt bine! Mă trec fiori!... Fir-ar să fii de bătrâneţe!... cârjele pe ologi.
Inochentios se uită încruntat la Acakios. — Ştii să serveşti la masă? îl întrebă părintele econom.
— Poate vrei să-mi iei locul! Ţi-l dau cu dragă inimă! Mai bine spălător Acakios repetă lecţia învăţată pe de rost.
de rufe murdare la infirmerie decât slugă la părintele econom! — Mâinile ţi-s cam murdare, reluă părintele. Să le speli şi să-ţi tai
Acakios se ridică de pe scaun. unghiile. Au crescut ca nişte copite.
— Am plecat! Acakios îşi făcu semnul crucii cu limba în cerul gurii. Afurisit mai era la
Afanasios îl privi alarmat. vorbă părintele econom. După câte ştia Acakios, copite nu aveau decât
fiinţele necuvântătoare şi Ucigă-l-Toaca. Iar el nu era decât un biet monah cu târât în ispită, gustă lichidul dintr-o sticlă. Îi păru foarte bun. Trase o duşcă şi
frica lui Dumnezeu. dintr-alt clondir. Îi păru şi mai bună.
— Ai să mă slujeşti până se face bine Inochentios. — Iertaţi, Sfinţilor părinţi, pe Acakios păcătosul! ridică o scurtă rugă
Acakios plecă smerit ochii. către cei de sus.
— Am înţeles, cuvioase. Încercă şi a treia sticlă. Straşnică. Alcoolurile îl dispuseră grozav. Când
— Acum du-te la bucătărie. Afanasios are să-ţi arate ce mai ai de făcut. se înfăţişă bucătarul, împreună cu Afanasios, încărcaţi cu provizii şi cu
Acakios se frânse de şale. balercuţe rotofeie, Acakios cânta pe nas prohodul, cântarea lui favorită.
–– Binecuvântează, cuvioase! — Să ne grăbim, fraţii mei! îi îndemnă magazionerul. Acuşi se întunecă
–– Să fii binecuvântat, fiule! rosti cu onctuozitate părintele econom. Şi şi vin musafirii.
la treabă. Diseară am musafiri. Acakios şi Afanasios întinseră masă lungă, acoperită cu faţă albă ca
Acakios şi prietenul său traversară câteva încăperi împodobite cu tot neaua proaspătă, orânduiră şervete scrobite, farfurii, cuţite, linguri, solniţe de
felul de covoare şi obiecte de artă. Pe un dulap scund şi cu sertare se afla argint, pahare strălucitoare ca giuvaerurile ce împodobeau icoana făcătoare
chiar o statuie a Sfintei Fecioare, dar fără Sfântul Prunc în braţe, şi cu o de minuni a Sfintei Fecioare din biserica monastirii, aşezară pe tăvi tot de
privire lascivă, puţin potrivită cu ascetismul monahal. Acakios o arătă argint pâine caldă, rumenă, abia scoasă din cuptor de monahul pitar, în
stingherit lui Afanasios. vreme ce monahul bucătar punea pe soba din bucătărie mâncărurile la
–– Unde o fi pruncul? încălzit. Şi ce de bunătăţi mai erau acolo! Acakios simţi saliva mustindu-i
–– Care prunc? sub limbă. Afanasios făcu semn cu ochiul fratelui bucătar, care, fără să se
–– Pruncul dumnezeiesc. lase rugat, îi servi cu câte o ciozvârtă bună de friptură de curcan şi cu nişte
Afanasios râse. plăcinte calde, rotunde ca nişte coapse de femeie. Comparaţia o făcu
–– Asta nu-i Sfânta Fecioară, slăvit să-i fie numele! Afanasios însuşi. În timp ce fraţii întru Domnul se înfruptau la repezeală,
–– Ah, o fi sfânta Maria-Magdalena înainte de a se cuminţi! bucătarul făcea de pază, uitându-se pe fereastră, ca nu cumva părintele
–– Ai uitat învăţătura din Scripturi. Să nu-ţi faci ţie chip cioplit! Asta e o econom, care se afla la părintele scenophilax, să vină pe neaşteptate şi să-i
zeitate păgână. prindă dijmuind bunătăţile rezervate mai-marilor monastirii.
–– Şi ce caută aici? După lăsatul nopţii, apărură şi musafirii, îndrumaţi chiar de părintele
–– Ştiu eu? Întreabă-l pe părintele econom. econom. Clopotele vestind vecernia prinseră să bată tocmai când venerabilii
–– Nu mă împinge la cele rele, Afanasios, îi reproşă monahul cu părinţi călcau pragul sufrageriei. Spre marea lui spaimă, Acakios recunoscu
blândeţe. printre oaspeţi pe însuşi preacuvioşia-sa egumenul. Spaimă nu fiindcă
Când ajunseră în bucătărie, Acakios se puse pe lucru. Pe o masă erau bătrânul acesta cu barbă albă şi nas roşcovan ar fi fost biciul lui Dumnezeu,
aliniate multe pahare de sticlă fină, pe care nu avusese cine să le spele, şi ci datorită pur şi simplu tradiţiei care învăluia pe conducătorul monastirii
câteva stive de farfurii murdare. într-o aură de autoritate şi prestigiu, ridicându-l — în ochii umililor săi
— Să le faci lună până vine bucătarul cu mâncărurile, îi recomandă păstoriţi — la un nivel cel puţin egal cu al Sfântului Petru.
Afanasios. Eu am să aduc vinurile. Bagă de seamă, să serveşti o cină ca la Venerabilii părinţi se aşezară în jurul mesei. Afanasios şi Acakios
Nunta din Canaan. Am plecat. aduseră pe tăvi icre moi, asemenea unor grămăjoare de minuscule perle
Rămas singur, Acakios îşi blestemă clipa când se lăsase târât în treaba negre, plăcinte fumegânde, mâncăruri savuroase, vânat rar şi de o frăgezime
asta. Ce bine s-ar fi simţit acum la el în chilie, cu Christodulos torcându-i pe potrivită cu gingiile văduvite de dinţi ale cuvioşilor oaspeţi, fripturi
genunchi. Eh, ceasul rău! înmiresmate de mirodenii, dulciuri de tot felul, începând cu baclavalele
Tot făcând orânduială prin bucătărie, Acakios descoperi într-un dulap cu zemoase şi terminând cu fructele zaharisite, apoi vinuri vechi, albe şi negre,
multe rafturi câteva sticle cu băuturi tari, frumos colorate. Curiozitatea fu brânzeturi şi fructe zemoase, parfumate.
mai tare decât scrupulele. Cerând iertare îngerului păzitor fiindcă se lăsa Musafirii părintelui econom îşi desfăcură brâiele, căci burţile sporite, ca
şi cozonacii puşi la crescut, nu mai încăpeau în veşminte. Se deschiseseră şi
la piept, lăsând să li se vadă cămăşile de borangic fin, prin care răzbăteau siguranţă, în bucătăria părintelui econom, aşa că se întoarse pe partea
rebele fire de păr din periile ţepoase de pe piepturile cu piei lăbărţate şi cealaltă şi adormi din nou...
căzute. Când somnul îi era mai dulce, îl trezi clopoţelul părintelui econom. Sări
La primele feluri comesenii vorbiră despre treburile monastirii, apoi din pat, îşi îmbrăcă la repezeală rasa, îşi puse brâul şi, după ce îşi trecu
prinseră să facă glume şi să povestească snoave, din care partea femeiască degetele prin barbă şi prin plete în chip de pieptene, alergă să răspundă la
era riguros exclusă. Către sfârşitul cinei, prinseră să cânte pe nas, popeşte, apel. Părintele econom era gata îmbrăcat şi stătea în faţa mesei de lucru.
dar la fructe începură să discute iarăşi despre lucruri serioase. –– Pot să pregătesc ouăle fierte, Cuvioşia-Ta? întrebă Acakios, plin de
–– Cum de nu s-au îmbătat după atâta vin? întrebă cu mirare Acakios pe sârg.
prietenul său, în vreme ce se aflau în bucătărie, unde veniseră după tăvile cu –– Nu. Avem altă treabă. Ia-ţi potcapiul şi mergi cu mine. Şi mai
rahat şi cu halva. piaptănă-te! Îţi stă părul ca o claie de fin.
–– Au burţile tăbăcite, nu ca noi, Acakios. Abia spre dimineaţă, când va –– Mă pieptăn, Cuvioşia-Ta, şi îmi iau potcapiul.
bate clopotul de utrenie, îi vor cuprinde ameţelile, aşa că va trebui să-i Bătrânul clătină din cap.
ducem pe rând, de subsuori, până la casele lor. –– Bun. Grăbeşte-te!
Mai-marii monastirii vorbeau cu voce joasă, aproape pe şoptite. Când Câteva minute mai târziu, Acakios îl urma pe părintele econom, care
călugării slujitori intrau în sufragerie, comesenii îşi întrerupeau mergea zorit pe poteca pardosită cu piatră spre locuinţa preacuvioşiei sale
conciliabulul, spre a-l relua după ieşirea celor doi monahi. Acakios surprinse egumenul.
la un moment dat un fragment de discuţie. — Fratele curier nu se simte prea bine şi am vrea să-l înlocuieşti o
–– Cred că ar fi bun, spunea părintele egumen. Are o mutră nevinovată. bucată de vreme.
–– Oamenii ăştia săraci cu duhul au un fel al lor de a fi, încât nu dau „Încă unul care s-a îmbolnăvit, reflectă Acakios. A dat tignafesul printre
niciodată de bănuit, adăugă părintele chartophilax. monahi."
Până şi părintele epistomonarc, care, credea Acakios, nu scădea Păşi emoţionat pragul locuinţei părintelui egumen. Călca pentru întâia
niciodată puterea glasului mai jos de răget, vorbea acum abia auzit. dată în acest lăcaş care adăpostea bătrâneţele mai-marelui monastirii. Şi aici
— Da, da. Pe el să-l trimitem. Curierul monastirii ar putea să fie văzu covoare, icoane multe, candele, mobile grele, frumos lustruite. Mirosea
urmărit. E prea cunoscut. a ceară şi a fructe proaspete.
Acakios nu-şi bătu capul să dezlege enigmele mai-marilor săi. La urma Îl găsiră pe părintele egumen într-o încăpere largă, plină cu cărţi, ce-i
urmei, rostul lor era să-şi facă griji. De aceea erau conducătorii monastirii... servea drept cameră de lucru. Stătea la o masă şi scria ceva. La intrarea
Prezicerea lui Afanasios se îndeplini întocmai. În preajma zorilor, părintelui econom şi a lui Acakios, făcu sul documentul din faţa sa şi îl
oaspeţii părintelui econom plecară pe rând pe la casele lor. Afanasios şi pecetlui cu ceară roşie, peste care apăsă piatra cu monogram a inelului său.
Acakios îi sprijineau de subsuori, ca să nu cadă bieţii oameni şi să-şi rupă –– Binecuvântează, Preacuvioşia-Ta, rosti umil Acakios.
cumva vreun mădular. Îl dezbrăcară apoi pe părintele econom şi îl culcară. –– Să fii binecuvântat, fiule, grăi solemn părintele egumen. Ţi-a spus,
Stinseră toate luminile, lăsând aprinsă doar candela de sub icoana Sfintei cred, părintele econom că vreau să te trimit cu o scrisoare.
Varvara. Monahii se înapoiară în bucătărie. Laolaltă cu bucătarul, se mai –– Mi-a spus, Preacuvioase.
cinstiră cu ceva trufandale stropite cu vin negru de Chios, apoi plecară la — Tocmai la Constantinopole.
rândul lor să se culce. Potrivit instrucţiunilor lui Afanasios, care-l lăudă Acakios făcu o mutră tâmpă.
pentru chipul cum se descurcase, Acakios rămase să doarmă în bucătăria –– La Constantinopole, Preacuvioase? N-am fost niciodată până acolo.
părintelui econom. După un dulap, găsi un pat de campanie, o salteluţă de –– Nu-i nimic. Ai să te descurci. Toate drumurile duc la Constantino-
puf, perne moi, cearşafuri şi două pături groase şi de bună seamă foarte pole. Asta e scrisoarea.
călduroase. Acakios o luă cu mâini tremurânde.
Când clopotele prinseră să vestească utrenia, Acakios se trezi din somn, –– Bag-o în sân! îi porunci părintele egumen. Nimeni să nu afle că ţi-am
clipi speriat, fiindcă uitase să se ascundă sub pat, apoi îşi aminti că se află în încredinţat acest mesaj. Ai înţeles?
–– Am înţeles, Preacuvioase. Fecioarele umblau legănându-şi şoldurile şi poftindu-te cu ocheade să le
–– Nici dacă te arde, să nu scoţi vreun cuvânt. Bagă de seamă. Te leg cu urmezi prin ascunzişuri, tineri frumoşi se învârteau de colo până colo,
straşnică afurisenie. ispitindu-te la scârbavnice împerecheri, iar femeile mai coapte se arătau atât
–– Am să fiu mut, Preacuvioase. de îndrăzneţe, încât te trăgeau de mână prin hăţişuri. De hoţi nu-i era frică lui
–– Când ajungi la Constantinopole, te înfăţişezi la catedrala Sfânta Acakios. Rasa lui era atât de tocită la coate şi în alte părţi expuse frecărilor,
Sophia şi ceri să vorbeşti cu Înaltpreasfinţia-Sa Patriarhul Alexandriei. iar soarele o decolorase cu atâta sârg, încât din neagră ajunsese să bată în
Numai lui personal îi predai mesajul pe care ţi l-am încredinţat. maroniu. Cu o asemenea înfăţişare nu risca să stârnească lăcomia furilor.
–– Numai Înaltpreasfinţiei-Sale, Preacuvioase, repetă Acakios, plin de Puţinii bani primiţi de la părintele econom îi cususe în tivul veşmântului
supunere. monahal.
–– Apoi te înapoiezi la monastire. Înainte de a pleca la drum, Acakios ceru binecuvântarea fraţilor săi întru
–– Mă înapoiez, Preacuvioase. Domnul, care-l însoţiră buluc până la poarta monastirii. Îşi luă rămas bun,
–– Dacă Înaltpreasfinţia-Sa Patriarhul îţi predă un mesaj pentru mine, strivind o lacrimă în colţul ochiului, de parcă ar fi plecat la capătul lumii,
mi-l aduci în cea mai mare taină. apoi, chemând în ajutor pe toţi îngerii şi arhanghelii, se avântă în
Acakios făgădui că aşa va face. necunoscut.
–– Părintele econom, reluă bătrânul egumen, îţi va da ceva bani ca să ai După claustrarea din monastire, spaţiile largi şi libere din afara ei îi
pe drum. Are să-ţi ajungă şi la întoarcere. părură ameţitor de vaste şi mai ales încărcate de ameninţări momentan
–– Are să-mi ajungă, Preacuvioase. invizibile, dar care nu aşteptau decât să se dezlănţuie asupra lui, asemenea
— Dumnezeu să-ţi călăuzească paşii, fiule. Fii binecuvântat! diavolilor asmuţiţi asupra păcătoşilor trimişi în Iad. Inima începea să i se
După ce Acakios ieşi de la părintele egumen, părintele econom îi mai zbată în piept ori de câte ori se întâlnea cu vreun mirean. Dacă vedea însă o
dădu câteva instrucţiuni. femeie, îşi scuipa în sân şi se ruga de Sfântul Pafnutios, protectorul lui, să-l
— Dacă te întreabă cineva unde te duci, spui că ai o rudă la ferească de păcat. Când observă însă că oamenii cu care se încrucişa pe drum
Constantinopole care este pe moarte. Te-a chemat să o veghezi în ultimele nici nu-l luau în seamă, se mai linişti. La un moment dat începu chiar să se
clipe. Nici o vorbă despre mesaj. Plecarea mâine în zori... simtă vexat de această lipsă de atenţie.
Când fraţii monahi aflară că Acakios pleacă la Constantinopole se Trase o spaimă cumplită când se întâlni cu primul turc. Îi zărise de la
minunară foarte. depărtare turbanul roşu şi iataganul atârnat de brâu. Se întrebă cu groază
–– Habar n-aveam că ai rude acolo! se cruci Afanasios. dacă nu-i sunase ceasul din urmă. Dar şi turcul trecu pe lângă el de parcă nici
–– Bărbat sau femeie? întrebă Pafnutios, clipind cu şiretenie şi zâmbind nu l-ar fi văzut. Acakios îşi aminti — ceea ce le spusese odată preotul din
echivoc. amvon — că monastirile de pe muntele Athos se aflau pe pământurile
–– Dacă moare, îţi lasă bani mulţi? se interesă, plin de curiozitate, Imperiului Bizantin cucerite de turcii hapsâni. Acolo, sus, între zidurile
Kirilos, despre care se spunea că ar fi adunat ban cu ban o adevărată monastirilor, aproape că nici nu ajungeau ecourile frământărilor din afară.
comoară ascunsă în zidul chiliei sale. Sultanul îngăduise monahilor să-şi depene existenţa molcomă într-o
–– Îmi lasă o sărăcie lucie, scorni Acakios, în vreme ce îşi strângea într- cvasiautonomie. Se zvonea că va veni totuşi o oprelişte. Creştinilor nu li se
o legăturică puţinele şi sărmanele lui bagaje. va mai permite să sune din clopote. Vor avea însă voie să se folosească de
O cămaşă de schimb, din pânză de in, purtată numai la sărbători, o toacă spre a vesti credincioşilor slujbele religioase. Dar zvonurile sunt
pereche de ciorapi de lână, o basma colorată cu care se lega la gât când îl zvonuri. Le dai crezare şi nu le dai. Abia când se înfăptuiesc bagi de seamă
potopea tusea, pieptenul, ceva provizii furnizate de Afanasios şi o sticluţă cu că nu e de joacă.
agheasmă, să-l apere pe drum de rele şi mai ales de ispite. În privinţa Acakios merse şi iar merse, străbătu ţinuturi muntoase, cu stânci multe
aceasta, Acakios îşi făcuse o idee năstruşnică despre lumea din afară. Fiindcă şi golaşe, încinse de soare, trecu peste râuri împuţinate de arşiţa verii şi prin
nu ieşise din monastire de mai bine de douăzeci de ani, îşi închipuia că sate lipsite parcă de viaţă. Bău apă din fântâni cu undă limpede ca sticlele de
dincolo de zidurile ei se petreceau orgii de ţi se ridica părul în cap perie. pe masa părintelui econom, se odihni la umbra zgârcită a măslinilor cu
tulpina mai noduroasă decât genunchii unui bătrân şi reumatic călugăr, se Văzu prăvălii multe, cu tot felul de covoare, cu pietre scumpe, cu
culcă odată cu lăsatul serii, adăpostindu-se prin căpiţe de fân ori prin colibe veşminte bogate, cu mătăsuri, cu statuete de bronz. Cupolele imense se
părăsite, cu acoperişul desfundat, se înfruptă din proviziile dăruite de dematerializau, căpătând o fluiditate aeriană, magică, de vis.
Afanasios — brânză, peşte afumat, măsline, pastramă, pâine — dar cu Acakios simţi că îl podideşte plânsul. Aoel plâns purificator, rod al
drămuială riguroasă, ca să ţină cât mai mult. Se găsiră oameni milostivi care, extazului celui mai profund. Se lăsă în genunchi, alături de sutele de oameni,
din toată sărăcia lor, îi strecurară în palmă câte-o băncuţă sau de-ale gurii. şi începu să se izbească în piept cu pumnii, rostind ca o incantaţie numele
Intra prin biserici, se ruga în faţa icoanelor cu sfinţi hieratici, apoi pornea Atotputernicului.
iarăşi la drum, împăcat cu sine însuşi şi încântat de lumea largă, descoperită Apoi Acakios îşi aminti scopul venirii sale aici, la Constantinopole. Se
parcă pentru întâia oară. Ispitele atât de temute nu se buluceau spre a-i fura uită peste capetele mulţimii spre locul unde stăteau grupaţi principii Bisericii
castitatea, aşa cum i se întâmplase Sfântului Antonios. Acakios ajunsese ortodoxe. Îi deosebi de îndată, fiindcă purtau pe piept cruci împodobite cu
chiar să regrete că nu i se oferea prilejul de a se lupta cu ademenirile vreunei nestemate.
urmaşe a Evei, trimisă de Necuratul spre a-l îmbia cu mărul păcatului. Ar fi După încheierea minunatei slujbe religioase, Acakios se îndreptă spre
rezistat victorios ispitei, dar şi-ar mai fi distrat puţin ochiul cu goliciunea grupul venerabililor ecleziaşti. Curentul drept-credincioşilor ce părăseau
rotunjimilor femeieşti. Când îşi dădu seama că îl năpădesc tot mai stăruitor catedrala îl împiedică să ajungă la ilustrele figuri bisericeşti mai înainte ca
gândurile păcătoase, făcu semnul crucii şi îngenunche acolo, în ţărâna acestea să fi ieşit pe o uşă scundă, laterală.
drumului, închinând metanii Celui-de-Sus... Când ajunse acolo, îl întâmpină un diacon tânăr, frumos, dar cu o
Când ajunse în preajma zidurilor înconjurătoare ale Constantinopolelui, expresie aspră pe chip. Părea un arhanghel mâniat de îndrăzneala bietului
îl apucă ameţeala. Erau înalte şi măreţe ca nişte munţi, cu turnuri cenuşii în călugăr, care bătea la poarta Paradisului.
loc de piscuri. Pe drum se îmbulzeau acum tot felul de oameni, călări sau –– Ce pofteşti, cuvioase? îl întrebă diaconul cu superioritate.
pietoni, în lectici sau căruţe, în veşminte ponosite ori bogate, bătrâni şi tineri, –– Trebuie să vorbesc Înaltpreasfinţiei-Sale Patriarhul Alexandriei,
unii frumoşi, alţii urâţi, copii, ostaşi, femei cu poveri pe cap, măgăruşi, cai replică sfielnic Acakios.
nervoşi, înaripaţi, ţigani, turci, romei, arapi, în sfârşit, tot felul de chipuri şi –– Ce vrei să-i spui Înaltpreasfinţiei-Sale? Înaltpreasfinţia-Sa nu poate
de porturi, iar pe deasupra o gălăgie asurzitoare, de bâlci. Praful plutea în primi pe oricine.
volute peste neîntreruptul şuvoi de oameni, aşa după cum pluteau şi cele mai Acakios simţi deodată imboldul răzvrătirii. Făcuse atâta drum ca să se
felurite mirosuri, din nenorocire mai mult greţoase decât plăcute. poticnească tocmai acum de un tinerel atât de sclivisit, încât părintele
Împins de puhoiul uman, Acakios se trezi trecând pe sub o arcadă vastă, egumen nici nu l-ar fi primit între zidurile monastirii.
străjuită de canaturile deschise ale unei porţi atât de înalte, încât evocau –– Am ceva de seamă să-i spun, stărui el, uitându-şi timiditatea.
catapeteasma despicată în două a unei biserici. De o parte şi de alta stăteau –– Voi încerca să-l anunţ pe vicarul Sfintei Patriarhii...
soldaţi cu chivăre strălucitoare, cămăşi de zale şi lănci mai ascuţite decât –– Nu-l vreau pe vicar! izbucni el furios, apropiindu-se ameninţător de
frigările folosite la monastire de fratele bucătar. tânărul diacon. Pe Înaltpreasfinţitul îl vreau!
Uliţele oraşului, despre care Acakios auzise atâtea minunăţii, îl lăsară Diaconul ridică instinctiv mâna, ca şi când ar fi încercat să se ferească
fără glas. Ce-i drept, casele nu erau de cleştar, iar bolovanii pe care călca nu de o lovitură ce întârzie însă a se materializa.
străluceau ca pietrele preţioase. Dar palatele, statuile, arcurile de triumf, — Bine, bine, aşteaptă, rosti speriat.
fântânile monumentale erau din marmoră albă sau trandafirie şi luceau în Ieşi pe uşă şi o trase după el.
soare de îţi luau ochii. Dar bisericile... bisericile întreceau toate visurile lui Acakios zâmbi încântat de succesul repurtat asupra cochetului serv al
Acakios. Erau mândre, impunătoare şi acoperite cu aur. Da, cu aur! bisericii. În aşteptarea patriarhului, începu să-şi scuture cu palma rasa
Acoperişurile de aur răsfrângeau razele soarelui, învăpăind văzduhul. prăfuită. Se mai uită pe la minunăţiile din jur, aşa, ca să mai treacă timpul.
Şi iarăşi lume, multă lume, atât de multă, încât Acakios se simţea printre Catedrala se golise. Un stol de monahi stingeau cu mare grabă
oamenii aceştia ca un grăunte de nisip printre miriade de grăunţe de nisip mănunchiurile de lumânări înfipte în înalte sfeşnice de argint. Diaconul nu
răspândite pe o plajă fără sfârşit. mai apărea. Acakios se încruntă. Dacă ar şti tinerelul acela că el, Acakios, era
purtătorul unui mesaj semnat de Preacuviosul Egumen, desigur că n-ar mai Senatorul Evghenis Chrisolora-Kalamides zdrobi între dinţi o smochină
face atâtea fasoane. Se gândea tocmai să bată la uşă, când aceasta se cărnoasă, savurându-i aroma, apoi îşi spălă degetele acoperite cu inele în apa
deschise. parfumată cu esenţă de trandafiri din bolul de sticlă plasat în stingă sa.
— Pofteşte, cuvioase! rosti diaconul, dându-se la o parte spre a-i Suspină satisfăcut. Cina fusese delicioasă. Bucătarul, adus tocmai din
îngădui să treacă pragul. Alexandria, nu-şi dezminţise reputaţia. Lui Kalamides îi plăcea să se spună
Strâmbă din nas când simţi mirosul acru al călugărului. Îl conduse că în casa lui se mânca mai bine ca oriunde, că el însuşi era un sibarit cu
printr-un coridor lung, luminat de câteva lumânări, şi îl invită să intre într-o gusturi ultrarafinate. Imita pe Lucullus şi pe Petronius, fără să-şi dea seama
încăpere alăturată. că în realitate căzuse într-o vulgară contrafacere. Luxul orbitor al reşedinţei
Acakios pătrunse într-o cameră îmbrăcată în lambriuri de stejar, în care sale constantinopolitane oglindea un parvenitism de prost gust.
se aflau câţiva ecleziaşti bătrâni, cu strălucitoare cruci aninate de grumaz. Slujitorii, îmbrăcaţi în livrele de catifea mov, serviseră cina, apoi se
Purtau bărbi albe şi aveau în ochi acea expresie severă a bărbaţilor obişnuiţi retrăseseră în vârful picioarelor. În sufrageria imensă, dominată de o cupolă
să poruncească. cu mozaicuri viu colorate, înfăţişând scene cinegetice, rămăseseră numai
— Ce vrei cu mine, fiule? îl întrebă un cleric înveşmântat în alb. Eu sunt senatorul Kalamides şi soţia sa, Cleope. Copiii primiseră îngăduinţa să plece
Patriarhul Alexandriei. în camerele lor îndată după desert.
Acakios se lăsă să cadă în genunchi şi sărută pulpana veşmântului alb. — I-ai vorbit Irinei despre proiectele mele?
Patriarhul îl pofti să se ridice. Sugrumat de emoţie, Acakios scoase Cleope îşi muie la rândul ei degetele în apa parfumată.
dinăuntrul anteriului preţiosul mesaj. Sulul se turtise şi arăta jalnic. Îl înmână — I-am vorbit. Nici n-a vrut să mă asculte. Mi-a spus că preferă să intre
patriarhului. Acesta îl desfăcu fără să se grăbească. După ce îl citi, se la monastire decât să se mărite cu de Brienne.
întoarse spre însoţitorii lui. Kalamides se încruntă.
— Athosul se pronunţă împotriva unirii. Athosul este alături de noi! — I-a rămas gândul la feciorul lui Comnen. Mă întreb ce-o fi găsit la
Patriarhul îşi încleştă mâna pe măciulia de aur a toiagului păstoresc: neisprăvitul ăsta?
— Decât să supravieţuiască Imperiul Bizantin datorită sacrificării Cleope schiţă un gest de nerăbdare.
ortodoxismului, prefer să supravieţuiască ortodoxismul şi să fie sacrificat — De ce neisprăvit? Leandru Comnen e un băiat drăguţ, manierat, cu
Imperiul Bizantin. multă carte, şi pe deasupra şi de o familie aleasă.
Vorbea cu atâta patimă, încât îi vibra glasul de parcă s-ar fi aflat în –– Dar sărac lipit pământului. Ei, nu cumva ai început să ţii cu fiică-ta?
amvon: se zborşi senatorul.
— Conciliul trebuie să condamne definitiv şi irevocabil unirea! Cu orice S-ar fi zis că întreaga familie, cu excepţia fiului său Andreas — un băiat
risc! într-adevăr de nădejde — se coalizase împotriva autorităţii lui. Culmea este
Tresări, ca şi când s-ar fi smuls din transă. Se uită lung la Acakios, de că la un moment dat şi Cleope se arătase favorabilă căsătoriei fiicei lor cu
parcă în clipa aceea l-ar fi văzut pentru întâia dată, apoi se întoarse spre suita Reynaud de Brienne. Ce o determinase să îşi schimbe optica?
sa: Cleope îşi flutură prin aer mâinile albe, spre a-şi usca degetele ude încă.
— Să fie găzduit la rnonastirea Sf. Evdokimos cât timp va rămâne la — Spui că Leandru Comnen este sărac. Nu te contrazic. Dar ce avere
Constantinopole. Fiule, se adresă el lui Acakios, îţi voi încredinţa o scrisoare are de Brienne, în afară de solda gradului?
către Preacuviosul Egumen al monastirii tale. Până atunci ai să rămâi în Kalamides tuşi, spre a-şi masca încurcătura. Întrebarea. soţiei lui nu era
oraşul acesta. Să vizitezi bisericile cele mai frumoase şi să înalţi rugi lipsită de logică. Dar Cleope nu cunoştea şi nici nu trebuia să cunoască
Domnului, spre a apăra ortodoxismul de urgia împăratului. adevăratele motive ale alegerii făcute de el. Căpitanul de Brienne, în
Înclină capul, apoi făcu un semn lui Acakios că poate să plece. Acesta calitatea lui de comandant al gărzii imperiale, era destinat să joace un rol
căzu iară în genunchi. Avusese senzaţia bizară că în tot acest timp stătuse de important îns înfăptuirea planurilor puse la cale de el, Evghenios.
vorbă cu un trimis al lui Dumnezeu pe pământ... –– De Brienne e un stricat, stărui Cleope, încreţindu-şi buzele. Am aflat
deunăzi, din sursă sigură, că trăieşte cu Chrisanta Lucan în văzul lumii.
–– Dacă ar fi aşa, bărbatul Chrisantei n-ar sta cu braţele încrucişate. Şi, în ampla sa pelerină, lăsându-şi numai ochii descoperiţi, asemenea
mă rog, care este această faimoasă sursă? tuaregilor. Îşi luase acest lux de precauţiuni fiindcă nu voia să fie recunoscut.
–– Propria ta soră, Glafira. Avea o ţintă precisă. Cartierul veneţian din preajma portului. Trebuia să
–– Ce se amestecă Glafira în treburile mele? ripostă Kalamides iritat. ajungă acolo cât mai repede.
Mai bine şi-ar vedea de educaţia copiilor ei. Nişte descreieraţi... Ascultă, Când ieşi din Forum Augusteum şi se adânci în labirintul de străduţe de
Cleope, am hotărât s-o mărit pe Irina cu de Brienne, şi cu asta, basta! pe versantul nordic al oraşului, trecătorii — atât de numeroşi pe Calea
Soţia lui ridică din umeri. Triumfală — se răriră, apoi, treptat, dispărură. Cleope, îşi zise el, avusese
— Vrei să-ţi nenoroceşti fiica. dreptate când îl prevenise asupra primejdiilor ce-i pândeau pe toţi aceia care
Senatorul nu răspunse. Vedea mult mai departe decât Cleope. Cu circulau prin oraş noaptea fără o pază sigură. Se întunecase. Străzile nu mai
sprijinul comandantului gărzii imperiale putea oricând să încerce o revoluţie erau luminate decât de razele lunii şi de licărul stelelor. Kalamides ştia că
de palat. Dacă aranjamentele lui cu turcii n-ar da rezultatele aşteptate, s-ar oraşul era împânzit de jefuitori, de ucigaşi, de vagabonzi, dar mergea însoţit
folosi de de Brienne spre a pune mâna pe putere. numai de Manoli fiindcă se temea de indiscreţiile celorlalţi servitori,
— Să pregăteşti degrabă trusoul Irinei, vorbi cu hotărâre Kalamides. La îndeobşte foarte limbuţi.
primăvară facem nunta. Manoli îl preceda purtând un felinar cu opaiţ, ce lumina palid pavajul
Glasul lui exprima o finalitate atât de categorică, încât Cleope renunţă din bolovani de râu, pereţii albi ai caselor, cu uşi şi ferestre ferecate.
să-l mai contrazică. De la o vreme încoace se simţea foarte obosită. Ciudat! La un moment dat, Kalamides încercă o emoţie puternică. O ceată de
În tinereţe fusese un pachet de nervi, o sursă inepuizabilă de energie. Apoi beţivani, ieşiţi dintr-o uliţă laterală, se înfipseră în mijlocul drumului şi
corpul începuse să i se îngreuneze, puterile să o părăsească. O rodea ceva in- începură să-l înjure pe Manoli, fiindcă, pretindeau ei, îi orbea cu felinarul.
sidios înăuntru, în pântece. Ceva care o storcea de vlagă. Medicii consultaţi Era limpede, căutau gâlceavă. Poltron, Kalamides simţea că i se taie
şi babele pricepute în descântece nu fuseseră în stare să o uşureze. Aproape picioarele. Dar Manoli îl scoase din încurcătură smulgându-şi de la brâu o
că se deprinsese cu durerea aceea vagă, difuză, aşa cum te deprinzi şi cu toporişcă pe care începu s-o rotească ameninţător prin aer. Intimidaţi,
binele, şi cu răul. scandalagiii se potoliră brusc, topindu-se în întuneric. Răsuflând uşurat,
Kalamides se ridică de la masă. senatorul îşi continuă drumul.
— Mi-am angajat cuvântul faţă de de Brienne şi nu concep să mă dezic. În curând ajunse la destinaţie. Clădirea în faţa căreia se opri avea la
— Prostii! exclamă plictisită Cleope. parter ferestre mici, cu grile de fier. Un balcon lung, cu colonete, se întindea
De când era bolnavă, devenise mai îngăduitoare, mai bună. Nu se mai de-a lungul întregii faţade la nivelul primului etaj. Kalamides bătu într-o uşă
recunoştea. înaltă, de stejar, straşnic ghintuită, spre a putea, la nevoie, înfrunta un asediu.
–– Am să ies puţin în oraş, zise Kalamides. Am nişte treburi urgente. Auzi un zgomot de zăvoare metalice puse în mişcare, apoi o uşă scundă
–– Acuma, noaptea? practicată într-unul din canaturi, se deschise cu precauţie.
–– Acuma, noaptea! ripostă el sec. –– Ai întârziat, rosti în greceşte un glas cu puternic accent străin.
Nu-i plăcea să i se ceară socoteală. Bătu din palme. Apăru un slujitor, –– Ştii bine că trebuia să aştept noaptea ca să pot veni, Leone, replică în
împreunându-şi umil mâinile, ca şi când s-ar fi aflat la rugăciune. şoaptă Kalamides.
–– Porunceşte, stăpâne! –– Bine, intră.
–– O pelerină. Iar Manoli să-şi ia un felinar. Are să mă însoţească în Precedat de gazdă şi urmat de slujitor, senatorul pătrunse într-un coridor
oraş. luminat de un opaiţ. Bărbatul care-i deschidea drumul era înalt, spătos,
–– Ce idee! exclamă Cleope. Să umbli noaptea cu un singur slujitor pletele îi cădeau pe umeri, iar hainele-i scumpe de brocart aveau luciri
după tine. Eşti de o imprudenţă... discrete.
Senatorul o salută cu o înclinare a capului şi părăsi încăperea... –– Înseamnă că n-am să pot pleca decât mâine de dimineaţă la
Kalamides trecu prin faţa catedralei Sf. Sophia când lumea ieşea tocmai Adrianopole, spuse gazda, aruncând o privire bănuitoare asupra servitorului.
de la slujba de seară şi se revărsa şuvoaie în Forum Augusteum. Se învăluise Omul tău nu are obiceiul să pălăvrăgească?
–– E surd şi mut. Ştiu să-mi aleg oamenii. –– Am hotărât să lucrăm în tovărăşie. Nu m-am dezis şi n-am să mă
Îl lăsară pe Manoli într-un vestibul, apoi intrară într-o încăpere mobilată dezic nici de acum înainte.
sobru, dar cu piese de o reală frumuseţe. O ladă bizantină încrustată cu fildeş –– Prea bine. Nu uita că Zaganos este omul meu.
avea săpat pe capac cifrul, imperial. — Nu înţeleg aceste precauţii, se încruntă Kalamides.
Kalamides, mare amator de obiecte rare, se uită lung la magnifica Câteodată îl indispuneau libertăţile de limbaj pe care veneţianul şi le
mobilă. îngăduia faţă de el, un senator al imperiului. Leone râse.
–– De unde ai procurat-o? — Mi-au plăcut întotdeauna situaţiile limpezi. Te supără?
–– Taina mea, zise Leone. –– Nu mă supără. Dar mi-ar plăcea să fii mai puţin bănuitor.
–– Dacă află împăratul că ţii în casă un obiect cu cifrul său, n-are să-ţi –– Bine. Şi ca să pecetluim înţelegerea noastră, să bem un pahar cu vin.
meargă bine. Leone aduse o carafă cu „Lacrima Christi" şi două cupe. Le umplu.
–– Cine să-l informeze? Tu? — În cinstea lui Zaganos-Paşa şi a succesului nostru comun! ridică un
–– Să mă ferească Dumnezeu! toast Leone.
–– Atunci n-am de cine să mă tem. Şi oamenii mei ştiu să-şi ţină gura. Vinul aromat şi foarte tare risipi indispoziţia lui Kalamides. Reuşita lui
Ai adus mesajul? Zaganos ar fi fost şi reuşita lui. Îl aşteptau onoruri mari. Do ut des! Dă-mi ca
–– Copia mesajului. să-ţi dau! În ceea ce-l priveşte, îşi îndeplinise angajamentele. Acum nu-i mai
–– S-o văd! rămânea lui Zaganos decât să şi le îndeplinească pe ale lui.
Kalamides îşi lepădă pelerina şi o aruncă pe o ladă. Scoase dinăuntrul Plecă de la Leone într-o stare de euforie. Dar aerul rece de afară risipi
tunicii un pergament făcut sul. Îl înmână gazdei, care îl desfăcu şi îl citi cu fumurile sidefii ale vinului. Veneţianul era un tip periculos, îşi zise. Ar fi fost
atenţie. în stare să-l vândă şi pe Dumnezeu, numai să-i fie bine. Dacă el, Kalamides,
— Straşnic! exclamă admirativ. Zaganos are să fie încântat. Îi dai ar fi lucrat direct cu Zaganos-Paşa, alta ar fi fost situaţia. Din nefericire,
grozav apă la moară. împrejurările îl obligau să folosească serviciile unui intermediar cu pretenţii
Kalamides se lăsă să cadă pe un scaun în formă de „X". excesive.
–– Dacă ai şti cât m-am luptat cu imbecilii din consiliul Kalamides se înfăşură şi mai strâns în pelerină. Îl pătrunsese deodată un
imperial ca să obţin redactarea asta îndrăzneaţă... fior. Ce s-ar întâmpla dacă preţioasa copie ar cădea în mâna autorităţilor
–– Khalil are să înnebunească. bizantine mai înainte ca Leone să o fi putut preda lui Zaganos? El,
— Cred şi eu. Îi dărâmăm eşafodajul combinaţiilor politice. Kalamides, va fi somat să se explice. Dacă nu va reuşi să-i înşele pe
Leone făcu sul pergamentul şi îl vârî într-o geantă de piele. anchetatori cu minciunile lui — şi este greu să minţi când te supun torturilor
–– Mă întreb dacă Zaganos îmi va răsplăti serviciile aşa cum mi-a — nu-i va rămâne decât să-şi încredinţeze trupul şi sufletul lui Hades... Nu!
făgăduit, rosti senatorul. N-avea rost să-şi facă gânduri negre. Leone va trece nestingherit documentul
–– Până acum nu mă pot plânge, zise Leone. Am încasat de la el sume pe sub nasul autorităţilor bizantine şi îl va preda lui Zaganos. El, Kalamides,
frumoase. avea presimţirile lui... Apoi zarurile fuseseră aruncate... Ce-o fi, o fi!
— Pe mine nu mă interesează banii, grăi Kalamides.
Gazda ridică mâinile cu palmele în sus şi zâmbi.
–– Nu au toţi averile tale, Evghenis. Tot ce pot să spun este că mesajul
ăsta are să facă minuni. Leone Storlato părăsi în zori Constantinopolele. Deasupra Bosforului
–– Meritul meu! se împăuna Kalamides. plutea o pâclă lăptoasă. Părţile înalte ale oraşului se desprindeau din masa
–– Şi al meu, fiindcă ţi-am dat prilejul, rosti sec Leone. compactă de ceaţă, evocând o imensă corabie navigând pe un ocean de nori.
–– Ţi-am contestat vreodată aportul? replică uşor iritat senatorul. Spectacolul era măreţ şi bizar totdeodată. Leone Storlato nu avea însă timp
–– Nu. Până acum, nu. Dar ţin să nu am surprize. să admire peisajul. În vreme ce calul îl purta în trap întins spre capitala
Imperiului Otoman, gândurile lui se învârteau în jurul avantajelor pe care le
va obţine de la Zaganos-Paşa. Pe Leone nu-l interesa numai aspectul aghiotanţilor şi slujitorilor săi să se pregătească fără zăbavă de călătorie.
beneficiilor pecuniare. Deşi era un simplu neguţător, avea nu numai Fiindcă nu putea părăsi capitala fără îngăduinţa marelui vizir, îi strecură o
înfăţişarea, dar şi apucăturile unui condottiere. Puterea şi mai ales explicaţie credibilă. În calitatea sa de conducător al Departamentului
satisfacţiile legate de manifestările ei exercitau asupra lui o atracţie irezis- Armatei, dorea să inspecteze trupele de pe frontul oriental şi să facă tot-
tibilă. Grandoman, făcea caz de legăturile lui de rudenie, insistând asupra deodată investigaţii asupra stării de spirit a ienicerilor încadraţi în armata
faptului că Maria Storlato, o soră a străbunicii sale, se căsătorise cu Giacomo expediţionară.
Tiepolo, doge al Veneţiei în cel de-al doilea sfert al secolului al XlII-lea. Marele vizir îi încuviinţă plecarea. Dar subita hotărâre a lui Zaganos de
Din nefericire, calităţile lui nu erau la înălţimea ambiţiilor. Şi el, Leone, a se deplasa în Anatolia îi dădu de gândit. Ce punea la cale renegatul? Khalil
ştia acest lucru. Superficial, renunţa la afaceri pe jumătate încheiate, spre a ştia că se făcuse odinioară util lui Mehmed, dar mai ştia că pe recunoştinţa
se avânta în altele, care-i stârneau mai vârtos fantezia. Femeile şi jocurile de celor mari nu te poţi bizui.
noroc îl costau mari sume de bani. Spre a-şi acoperi găurile din buget, se A doua zi după plecarea lui Zaganos pe front, Khalil îşi anunţă
lansa în tot felul de operaţii dubioase, cu câştiguri frumoase şi rapide, dar şi colaboratorii că va face o călătorie de inspecţie la Brussa. De acolo nu-i va fi
cu riscuri considerabile. Spionajul era una din ocupaţiile lui lăturalnice cele greu să găsească un pretext spre a se înfăţişa la cartierul general al
mai rentabile. Făcea spionaj şi pentru turci, şi pentru romei. Leone îşi sultanului. Simpla sa prezenţă va îngrădi libertatea de manevră a lui Zaganos
închipuia că numai el îşi cunoştea jocul. În realitate, şi turcii, şi romeii şi va impune lui Mehmed, care se va gândi de două ori înainte de a lua vreo
prinseseră a nutri bănuieli. hotărâre fără să-l consulte.
Într-o vreme lucrase pentru Khalil, apoi fusese recrutat de agenţii lui Neaşteptata plecare a lui Khalil la Brussa iscă frământare şi temeri în
Zaganos-Paşa, care se străduia să dezorganizeze reţeaua de spioni ai marelui rândurile divaniţilor. „Se pregătesc evenimente mari!" şopteau ei, înfricoşaţi
vizir. În această nouă postură intrase în contact cu senatorul Kalamides, de schimbările ce s-ar putea ivi. Khalil porni la drum, fără a părea să se
colaborator al serviciilor secrete ale lui Yakub-Paşa. Leone spera ca această grăbească. Făcea scurte popasuri prin localităţile mai însemnate şi stătea de
colaborare să dea rezultate rodnice. În ultimul timp pierduse la zaruri vorbă cu dregătorii locali, ascultându-le cu răbdare păsurile. La Brussa îl
încărcătura unei nave sosite de la Trebizonda. Dacă asociaţii săi din Veneţia ajunse din urmă delegaţia bizantină, aflată în drum spre cartierul general al
ar fi aflat ce ispravă făcuse, l-ar fi jupuit. În cazul că ar fi ajuns a i se cere sultanului. Când i se aduse la cunoştinţă hotărârea împăratului Constantinos
socoteală, ar fi dat foc unui antrepozit, pretinzând că acolo fuseseră de a trata cu padişahul, trecând peste capul său, Khalil se supără foarte.
descărcate mărfurile în cauză. Aroganţa lui ar fi impus poate asociaţilor. Îndeobşte, basileul îl informa dinainte ori de câte ori voia să poarte negocieri
Folosindu-se de cai cu schimbul, Leone parcurse în mai puţin de două cu Sublima Poartă. De ce îşi schimbase tactica? Nu mai avea încredere în
zile distanţa dintre Constantinopole şi capitala Imperiului Otoman. Ajuns la căpetenia Divanului? Ce intrigi se ţeseau? Ambasadorii, somaţi de Khalil, îi
Adrianopole, se opri la caravan-seraiul unde era găzduit de obicei, iar după supuseră spre citire cererea adresată sultanului.
ce se bărbieri şi îşi schimbă hainele de călătorie, se înfăţişă la Sublima După ce parcurse cu privirile mesajul imperial, marele vizir simţi că i se
Poartă. Zaganos-Paşa îl primi de îndată. Lectura copiei aduse de Leone îl urcă sângele în cap. Ridică mânios ochii asupra delegaţilor bizantini — nişte
umplu de bucurie. Oferi veneţianului o pungă de aur, făgăduindu-i mari figuri şterse, aproape necunoscute — care stăteau în picioare în faţa sa.
recompense în viitorul apropiat. — O, romei nesocotiţi şi fără de minte, cunosc de multă vreme viclenia
cugetului vostru! Aţi pornit pe drumul pierzaniei. Întoarceţi-vă cât mai e
timp! Răposatul Sultan Murad-Khan era blajin şi prieten neprefăcut al
tuturor celor de bună-credinţă. Sultanul Mehmed-Khan, stăpânul nostru de
Zaganos exulta. Îndată ce rămase singur, reciti documentul. Nu numai azi, nu este un om slab, aşa cum îl credeţi voi. Are o fire îndrăzneaţă,
conţinutul, dar şi redactarea erau explozive. Basileul Constantinos căzuse, în sălbatică, impulsivă. Dacă vă veţi duce misiunea la capăt şi
sfârşit, în cursă, formulând într-o notă ultimativă sporirea alocaţiei de Constantinbpolele va scăpa nevătămat, înseamnă că Dumnezeu are milă de
întreţinere a prinţului Orkhan. Zaganos voia să fie de faţă când ambasadorii făţarnici şi de proşti. Oameni fără de minte, cerneala de pe tratatul încheiat
bizantini o vor supune sultanului. Va fi un spectacol inegalat. Porunci deci cu voi nu s-a uscat încă, dar fiindcă vă închipuiţi că suntem la ananghie în
Karamania, încercaţi să ne speriaţi cu momâile pe care le-aţi pregătit în explozivă. Privirile marelui vizir şi ale lui Zaganos se ciocniră scurt, aşa cum
taină. Credeţi că aveţi de a face cu nişte copilandri slabi şi lipsiţi de minte? se ciocnesc două săbii.
Dacă v-a intrat în cap că ne puteţi înfrunta proclamându-l pe Orkhan sultan Khalil plecă genunchiul în faţa tânărului sultan. Îi expuse elaborat
în Tracia, n-aveţi decât să o faceţi. Poate că aţi uneltit cu ungurii să treacă doleanţele trimişilor basileului, străduindu-se a le înfăţişa într-o lumină mai
Dunărea şi să se arunce asupra noastră. Să încerce numai! Poate că aţi puţin gravă.
hotărât să porniţi război împotriva noastră, spre a recuceri teritoriile pierdute. Mehmed îl ascultă cu atenţie, apoi zâmbi ciudat, etalându-şi dinţii albi şi
Atacaţi-ne! Dar vă previn! Nu numai că nu veţi câştiga nimic, dar veţi pierde atât de regulaţi.
şi bruma care v-a mai rămas. — Mesajul împăratului Constantinos aduce a ultimatum, Khalil.
Khalil înclină fruntea şi îşi încleştă mâinile. Se uită la documentul Marele vizir îşi zise că sultanul îl lăsase să-şi descarce sacul veştilor,
desfăşurat în faţa lui, apoi ridică din nou privirile asupra trimişilor deşi ştia ce avea să i se spună.
Bizanţului. –– Nu i-aş acorda atâta importanţă, Mărite Doamne, grăi noul-venit.
—Stăruiţi să vă înfăţişaţi Înălţimii-Sale Sultanul după toate cele ce v-am Mârâitul unor căţelandri arţăgoşi nu poate schimba mersul istoriei.
spus? Sau lăsaţi înţelepciunea să vă îndrumeze paşii înapoi spre casă, uitând –– Numai atât, Khalil? Nu ai impresia că eşti prea indulgent faţă de ei?
că aţi purtat vreodată un astfel de mesaj nesocotit? –– Am iubit întotdeauna pacea, Mărite Doamne.
Şeful delegaţiei desfăcu neputincios mâinile. –– Poţi ierta cu atâta uşurinţă pe duşmanii noştri care vor s-o încalce?
— Mulţumim Luminăţiei-Tale pentru povaţă. Dar mandatul nostru este –– Copiii obraznici trebuie pedepsiţi, interveni cu asprime Zaganos-
imperativ. Trebuie să executăm porunca împăratului Constantinos. Paşa.
Khalil făcu un gest ca şi când s-ar fi spălat pe mâini. –– Ambasada bizantină a sosit? întrebă Mehmed.
— Dacă vă trage aţa la nenorocire, n-aveţi decât să mergeţi — A sosit şi aşteaptă afară, Mărite Doamne, raportă mareşalul palatului.
înainte. Voi raporta cererea voastră puternicului meu stăpân. Cum va hotărî — Atunci să intre! ordonă sultanul.
el, aşa va fi! Marele şambelan se grăbi să introducă în cort pe ambasadori. Mehmed
Îngădui trimişilor Bizanţului să plece, apoi dădu poruncă slujitorilor să răspunse impasibil la salutul lor, abia ridicând mâna.
pregătească trăsurile şi caii pentru drum. Şeful delegaţiei bizantine citi cu glas tare conţinutul mesajului,
înmânându-l apoi marelui şambelan. Acesta îngenunche spre a-l preda
sultanului. Mehmed aruncă documentul fără să îşi coboare privirile asupra
lui.
La cartierul general al sultanului domnea neliniştea. Sosirea neaşteptată Toţi cei de faţă îi aşteptau cu răsuflarea tăiată răspunsul. Trimişii
de la Adrianopole a lui Zaganos-Paşa, şi apoi a marelui vizir, urmate la scurt Bizanţului nu se îndoiau că vorbele rostite de el vor fi grele şi încărcate de
interval de apariţia ambasadei bizantine, stârni vii comentarii printre mânie. Spre uimirea tuturora, Mehmed zâmbi cu bunăvoinţă.
căpeteniile militare şi dregătorii civili aflaţi în preajma sultanului. — Spuneţi împăratului vostru că am să examinez cu toată atenţia
Zaganos-Pasa se afla în cortul purpuriu, în tainice discuţii cu padişahul, mesajul său, îndată după înapoierea mea la Adrianopole — şi aceasta se va
când Khalil ceru să fie primit spre a aduce la cunoştinţa puternicului stăpân întâmpla cât de curând, deoarece emirul Karamaniei s-a predat cu toate
demersul diplomatic al bizantinilor. Înainte de a-i acorda audienţă, Mehmed armatele lui, cerşindu-mi mila — voi discuta cu împuterniciţii Imperiului
chemă în preajmă pe Işak-Paşa, guvernatorul general al Anatoliei, pe ofiţerii Bizantin chestiunea sporirii apanajului acordat prinţului Orkhan. Vă rog să
săi de Stat-Major şi pe principalii demnitari ai Curţii. asiguraţi pe suveranul vostru de toată bunăvoinţa şi prietenia mea.
Khalil îşi zise că nu era de bun augur refuzul sultanului de a-l primi Tonul măsurat, calm, diplomatic al lui Mehmed era nu numai
între patru ochi. Când intră în cort, îl văzu pe Zaganos-Pasa stând în dreapta neobişnuit, dar în această situaţie, cu totul neaşteptat. Zaganos-Paşa şi intimii
tronului şi savurându-şi triumful. Însemna că acesta ştia ce avea să urmeze. padişahului ştiau însă că liniştea acestuia era numai de faţadă şi că în sinea
Poate că el însuşi trăsese din culise sforile, spre a se ajunge la această situaţie lui sultanul spumega. Doar muşchii feţei îi tresăltau uşor, exteriorizând
mânia-i ascunsă. Însă bizantinii nu cunoşteau acest semn. Încântaţi de
primirea făcută şi de cuvintele pline de înţelegere ale sultanului, îşi ziceau că ienicerilor, dădu pinteni calului şi se avântă în mijlocul lor. Gestul său de
misiunea lor se încheiase surprinzător de bine. Un singur element îi bravadă făcu impresie. Îndrăzneala acestui tânăr, care, fără a se teme că ar
nedumerea, îi neliniştea chiar, înainte de a părăsi Constantinopolele, li se putea fi lapidat, înainta calm printre nişte rebeli, provocă un reviriment
spusese că armatele lui Mehmed fuseseră puse pe fugă de neînvinşii călăreţi surprinzător. Când Mehmed ridică braţul, prevenindu-i că dorea să le
ai emirului Karamaniei. Acum aflau cu mirare că tot ceea ce ştiuseră ţinea de vorbească, zarva încetă.
domeniul născocirilor şi că turcii câştigaseră o victorie deplină. Minţea — Credeţi că era nevoie să strigaţi, să vă agitaţi, să ameninţaţi, pentru
sultanul? Cert este că atmosfera de la cartierul general nu reflecta starea de ca părintele vostru să vă asculte păsul? Să vorbească unul dintre voi! Un
spirit a unor militari învinşi. Dacă şi versiunea cu nemulţumirile ienicerilor ostaş care v-a câştigat încrederea datorită vitejiei, rănilor primite în luptă,
era tot atât de fantezistă, atunci lucrurile puteau lua o întorsătură nedorită. camaraderiei sale. Vă ascult! Pe cine îl desemnaţi să vorbească?... Hai!... Nu
Diplomaţii bizantini se retraseră. Mehmed îi urmări cu privirea până ce vă sfiiţi!
draperiile cortului fură lăsate după ei. Abia atunci se întoarse spre marele Se auzi un glas din mulţime:
vizir. –– Ibrahim să vorbească!
— Khalil, Khalil, romeii tăi sunt nişte ticăloşi. Au crezut că ne-a sosit Alte glasuri repetară:
sfârşitul. Vor constata la timpul potrivit că s-au înşelat amar. –– Ibrahim! Da! Ibrahim! Ibrahim să spună ce ne doare!
Îşi plimbă privirile asupra celor prezenţi: Dintre ieniceri se desprinse un colos mai înalt cu un cap decât camarazii
–– Mă întreb dacă printre voi nu se află oameni care vorbesc mai mult săi. Avea mustăţi cu colţurile lăsate, ochi tulburi, înroşiţi, braţe puternice de
decât trebuie. gorilă.
O tăcere de mormânt coborî asupra tuturor. Fiecare îşi auzea bătăile — Vorbeşte, Ibrahim! porunci cu voce clară sultanul.
propriei inimi. Tăcerea aceea grea ca o lespede dură un timp care le păru Colosul se iţi pe picioarele lui masive ca nişte trunchiuri de copaci.
nemăsurat de lung. Mehmed se uită iarăşi la marele vizir. — Vreau, Mărite Doamne, un semn de bunăvoinţă din partea ta, acum,
— Khalil, vei acorda condiţii de pace moderate Karamaniei. Emirul la început de domnie. Semnul ăsta l-au făcut şi înaintaşii tăi. Acum ţi-a venit
Ibrahim îmi va jura credinţă veşnică şi va recunoaşte că deţine stăpânirea rândul.
ţării lui în temeiul unei donaţii făcute de cumnatul său, răposatul Sultan Tonul vlăjganului ascundea o ameninţare abia deghizată. Mehmed
Murad al II-lea. Vei accepta în numele meu mâna fiicei sale, care va intra de zâmbi cu paternă îngăduinţă. Atât de caldă, de sinceră era expresia ochilor
îndată în haremul imperial. Toţi ceilalţi emiri care l-au sprijinit pe Ibrahim săi, încât ienicerii din preajma lui începură a-l privi cu simpatie.
Beg vor fi izgoniţi din emiratele lor. Am zis! — Dacă aceasta este datina, vorbi răspicat sultanul, eu sunt cel dintâi
Încheierea tratatului — redactat în grabă şi semnat cu şi mai mare grabă care trebuie să o respect. Ieniceri, strigă el, părintele vostru, padişahul, este
— readuse liniştea la fruntariile răsăritene ale imperiului. Mehmed îşi putea bucuros să vă dăruiască zece pungi cu aspri, spre a vă bucura din toată
acum îndrepta — în toată libertatea — atenţia spre Europa. inima.
Călătoria sa de întoarcere spre capitală avea să fie tulburată însă de o Ochii colosului scânteiară.
răbufnire a nemulţumirilor manifestate dealtfel de mai multă vreme de –– Bine ai grăit, Mărite Doamne! Allah să-ţi dea putere! Se întoarse spre
ieniceri. O unitate a acestui corp, amplasată la Brussa, ieşi în întâmpinarea ieniceri, lăsând privirile să plutească asupra lor: Să trăiască stăpânul şi
sultanului, agitându-şi armele în chip ameninţător şi făcând larmă. Mehmed părintele nostru, Sultanul Mehmed-Khan!
fusese prevenit de Şehab-ed-Din şi de Zaganos-Paşa asupra tulburărilor care –– Trăiască! Trăiască! Trăiască! se ridicară glasuri, umflându-se într-o
se pregăteau. Nu uitaseră să-i strecoare în ureche veninul unor calomnii vijelie de urale care făcu să vibreze cerul.
subtile. Incapacitatea lui Khalil şi favoritismele lui dăduseră naştere acestei Mehmed se uită la gloata de ieniceri, care trecuseră de la potop de
grave situaţii. vociferări la cel mai delirant entuziasm, şi zâmbi cu prefăcută afecţiune.
Tânărul padişah nu era lipsit de îndrăzneală. Îşi dovedise nu numai „Turmă, turmă de animale meschine şi nesocotite!" rosti pentru sine.
abilitatea, dar şi curajul, când preluase tronul imperial şi îşi manifestă
temeritatea şi de data aceasta. În loc să se lase intimidat de vociferările
Când dădu iarăşi pinteni calului, îndreptându-se spre porţile Brussei, faţa trupelor pe care le-aţi comandat, după ce vi se vor smulge însemnele
ienicerii îşi despicară rândurile, deschizându-i o cale triumfală. Ovaţiile nu gradelor. Apoi veţi fi plimbaţi prin faţa tuturor unităţilor militare de pe
mai conteneau. Generalii respirară uşuraţi şi porniră pe urmele sultanului. cuprinsul imperiului meu, spre a fi pildă celor ispitiţi să vă imite indolenţa,
După ce intră în oraş şi se instală în palatul imperial, Mehmed convocă incapacitatea, reaua-credinţă. Soldaţii vă vor scuipa în obraz, unul câte unul,
pe ofiţerii superiori ai ienicerilor, în frunte cu Aga Kurci Doghan, care sosise ca să aflaţi cât este de grea povara ruşinii, a batjocurii. Până la moarte nu veţi
în Anatolia, însoţindu-l pe Khalil. Ofiţerii răspunseră bucuros la apel. Erau mai avea dreptul să purtaţi arme. Ostaşi, luaţi-i!
siguri că vor primi daruri proporţionale cu gradul fiecăruia. Soldaţii din gardă se năpustiră cu iataganele scoase asupra ofiţerilor,
Mehmed anunţase că îi va primi în sala tronului, în cadrul unei audienţe înconjurându-i. Dacă vreunul din aceştia ar fi făcut vreo mişcare, l-ar fi ucis
festive. Căpeteniile imperiului îl încadrau în semicerc. La porţi făceau de pe loc. Nu întâmpinară însă nici o împotrivire.
strajă soldaţi din garda imperială, înveşmântaţi de paradă. Aga Kurci se uită năuc la soldaţii care făcuseră zid între el şi sultan.
Ofiţerii îşi făcură intrarea, zornăindu-şi pintenii. Se opriră în mijlocul Căzu în genunchi.
sălii şi se prosternară în faţa sultanului. Gestul acesta nu exprima însă — Iertare, Mărite Doamne! Iertare!
umilinţa sclavului faţă de stăpân, ci acceptarea — fără tragere de inimă — a Mehmed îi aruncă o privire plină de dispreţ, apoi părăsi sala, urmat de
unei corvezi. Mehmed prinse nuanţa, dar se prefăcu a o ignora. Îi privea demnitari. Era mulţumit. Reacţionase aşa cum ar fi trebuit să reacţioneze
printre pleoapele îngustate, astfel încât să nu lase a se vedea scăpărarea împăraţii Romei faţă de presiunile crescânde ale pretorienilor. De azi înainte,
mânioasă. a ochilor. Pe chipul lui se aşternu un zâmbet binevoitor la început, toţi supuşii lui, începând cu marele vizir şi terminând cu ultimul creşetor, vor
dar care se schimbă treptat într-un fel de rictus rău. şti că au un stăpân. Un stăpân care nu uită şi nu iartă.
Ofiţerii din primele rânduri se înfiorară. Unii se uitară cu coada ochiului În aceeaşi noapte, Mehmed convocă Divanul în şedinţă extraordinară.
în dreapta şi în stânga, spre a-şi da seama de ceea ce se petrece. Uşile păzite Potrivit hotărârii lui, dezbaterile urmau să înceapă la trei ceasuri după ultima
de soldaţii din gardă, înarmaţi de luptă, făcură să le strecoare în suflet o cântare a muezinului. În cursul zilei avusese o lungă convorbire cu Zaganos-
teamă nelămurită. Ce se pregătea? Li se întinsese o cursă? Fuseseră atraşi Paşa, care subliniase perfidia romeilor, încheind cu faimoasele cuvinte puse
departe de ieniceri spre a fi pedepsiţi? Îngrijorarea oglindită pe chipurile lor de Virgiliu în gura marelui preot Laocoon al troienilor: „Timeo Danaos et
dădu de înţeles sultanului că atinsese acel punct psihologic care trebuia să fie dona ferentes". Insinuase că Bizanţul n-ar fi fost străin de răzmeriţa
urmat de fapte. ienicerilor şi de anumite curente nesănătoase manifestate în sânul Divanului.
Pleoapele lui se ridicară, lăsând să i se vadă ochii mari, adânci şi Nu rostise numele lui Khalil, dar sultanul înţelesese aluziile lui Zaganos.
limpezi. Ochii aceştia reflectau însă asprimea rece, implacabilă, a destinului Apoi Mehmed cină însingurat în gândurile lui. Nu schimbă o vorbă cu
care nu iartă. Privirile lui ascuţite se înfipseră asemenea unor pumnale în favoriţii din jur. În asemenea momente, până şi Franco Acciaiuoli stătea
ochii lui Aga Kurci, care se strădui să le înfrunte fără să clipească. În clipa prudent deoparte, căutând a se face cât mai puţin remarcat.
aceasta regreta cumplit că nu dăduse amploare răzmeriţei ienicerilor, canali- Mehmed era atât de preocupat, încât mânca bucatele fără a le simţi
zând-o împotriva sultanului. Acum pierduse partida. gustul. Din când în când îşi muia buzele în cupa cu muscat de Samos. De
— Ţi-am încredinţat comanda ienicerilor, Aga Kurci, rosti Mehmed în multă vreme îşi luase obiceiul de a încălca preceptele Coranului, referitoare
surdină, obligând pe ofiţerii din ultimele rânduri să-şi încordeze auzul spre a la interzicerea consumului băuturilor alcoolice. Un venerabil ulema
prinde înţelesul cuvintelor lui. Comanda unui corp de elită. Comanda celor îndrăznise să înfiereze abuzul sultanului, folosind un limbaj tare. Informat,
mai viteji ostaşi din armata mea. Am avut încredere în tine... Mehmed ordonase biciuirea bătrânului cenzor, apoi îl exilase în fundul
Ridică glasul, adresân-du-se şi celorlalţi ofiţeri: Anatoliei. Asemenea gesturi de autoritate despotică le săvârşea cu
–– Încredere am avut şi în voi. V-aţi arătat însă demni de misiunea ce v-a premeditare, spre a-i face să înţeleagă pe supuşi că persoana padişahului era
fost încredinţată? Şi tu, Aga Kurci, şi voi aţi făcut din ienicerii mei nişte deasupra tuturor legilor, chiar şi a Coranului. Avea de gând să-l întreacă în
precupeţi lacomi de bani, nişte mercenari gata oricând să îşi vândă braţul asprime pe Baiazid Ildirim. Idealul lui nemărturisit încă era să obţină din
celui mai bun platnic... Aţi merita să vă retez capul. Dar n-am s-o fac. Ar fi o partea posterităţii supranumele de „Cuceritorul". Dar pentru asta trebuia să-şi
moarte onorabilă. Vă rezerv altă pedeapsă. Mai ruşinoasă. Veţi fi biciuiţi în dovedească însuşirile de neînvins conducător de oşti. Alexandru cel Mare
plecase din Occident în fruntea unui pumn de oameni şi cucerise Orientul. lungă de peste cinci metri. Arătă cu degetul un desen care înfăţişa în câteva
El, Mehmed, va porni din Orient şi, cu uriaşele sale armate, va supune linii rudimentare o fortificaţie instalată pe malul asiatic al strâmtorii.
Occidentul. Nici un rege sau împărat din Europa nu dispusese vreodată de — Aici se află fortăreaţa Güzel Hissar, rosti el apăsat, construită de
atâţia soldaţi. bunicul meu, Sultanul Baiazid, Allah să-i ocrotească somnul! Dincoace, pe
Evident, primul său obiectiv va fi cucerirea Constantinopolelui. Îl ţărmul european, vreau să durez altă fortăreaţă, care să poarte numele de
reţinea însă o temere. În timpul vieţii tatălui său, când i se încredinţaseră Boghaz Kessen.
frâiele imperiului, iscase o nemulţumire atât de mare printre turci de îndată Sfetnicii se priviră nedumeriţi şi uşor alarmaţi. Khalil luă cel dintâi
ce îşi dezvăluise intenţia de a asedia capitala romeilor, încât nu numai că se cuvântul, exprimând obiecţiile formulate mintal de cei mai mulţi consilieri.
răsculaseră trupele în cap cu ienicerii, ci el însuşi fusese înlăturat de la — Îmi îngădui a-ţi aminti că ţărmul european al Bosforului este cuprins
ocârmuirea Statului. Dacă va ordona acum împresurarea Constantinopolelui, în graniţele Imperiului Bizantin.
nu s-ar expune pericolului de a provoca aceeaşi reacţie? Este adevărat că Mehmed zâmbi acru.
acum partizanii păcii, în cap cu Khalil, nu se mai puteau folosi de autoritatea –– Crezi că nu ştiam acest lucru, Khalil? Îl ştiam nu numai din lecţiile
lui Murad. Partida războinică era astăzi mai puternică. El, Mehmed, nu va de geografie, ci şi datorită tristelor păţanii ale înaintaşilor mei. Ori de câte ori
grăbi lucrurile, dar nici nu va renunţa la ţelurile lui. Va acţiona însă pe etape. voiau să treacă Bosforul cu armatele lor, spre a se apăra de duşmanii care
În final, Constantinopolele trebuia să fie al lui. Ar fi preferat să îşi piardă încălcau hotarele imperiului, se pomeneau că bizantinii le închideau
tronul decât să abandoneze această idee. I se înrădăcinase straşnic în minte strâmtoarea, silindu-i să facă un mare ocol, spre a traversa marea tocmai prin
credinţa că turcii erau moştenitorii de drept ai Imperiului Roman şi că Dardanele. Astfel, concentrarea trupelor se făcea anevoie, dând posibilitatea
bizantinii nu fuseseră decât nişte intermediari nevolnici între cezarii Romei duşmanului să ne găsească nepregătiţi şi să ne lovească din plin. Cunoşti
şi conducătorii Islamului. asemenea cazuri, Khalil, nu-i aşa? îl întrebă sultanul cu falsă ingenuitate.
După cină îşi mai limpezi mintea urmărind evoluţiile pline de graţie ale –– Cunosc, Înălţimea-Ta. Pentru moment nu avem însă a ne teme de
unor dansatoare circaziene. Dar nici spectacolul de balet nu reuşi să-l smulgă opreliştile Bizanţului. Ne aflăm în pace cu toţi vecinii noştri. Cât priveşte
multă vreme din vârtejul preocupărilor. Şedinţa Divanului pe care avea să o Imperiul Bizantin, suntem legaţi de un tratat semnat de curând...
prezideze îl frământa, fiindcă acum urma să se ia o hotărâre definitivă: pacea Mehmed îl întrerupse tăios:
sau războiul — Împăratul Constantinos l-a încălcat. Ai uitat acest lucru?
Când şambelanul îl vesti că sosise timpul să treacă în sala de consiliu, Marele vizir se făcu vânăt. Riposta padişahului era nu numai dură, dar şi
Mehmed se ridică de la masă. La un semn al lui, dansatoarele se risipiră, îndreptăţită. „Romei nesocotiţi, reflectă Khalil cătrănit, singuri v-aţi săpat
topindu-se după o vastă draperie. groapa!"
La apariţia sa în marea sală, sfetnicii se înghesuiră unii într-alţii, ca nişte — Sunt încredinţat, Mărite Doamne, că împăratul Constantinos va
animale speriate. Sultanul surâse. Reuşise, în sfârşit, să-i stăpânească. Se renunţa la cererea lui nechibzuită dacă îi vom da un răspuns aspru,
aşeză la locul său. În dreapta lui se plasă Khalil, iar în stânga, Zaganos-Paşa. prevenindu-l de primejdiile la care se expune în cazul că va continua să
Padişahul şi Zaganos schimbară rapid priviri complice. Dintre toţi cei de încalce prevederile tratatului.
faţă, numai generalul renegat ştia ce avea să urmeze, căci Mehmed îi dez- Sultanul, care se sprijinea cu mâinile pe masă, încadrând cu degetele lui
văluise dinainte intenţiile. răsfirate Bosforul, ridică încet privirile asupra marelui vizir.
— Harta imperiului! porunci scurt Mehmed. — Să-l previn că are obligaţia să respecte tratatele? vorbi rar, rostind
Cu mişcări tăcute, secretarii întinseră pe masa lungă foile de pergament răspicat fiecare cuvânt. Frazele următoare le debită rapid, ca nişte şuierături
bine lipite cap la cap, peste care cartografii trasaseră în culori semnele de bici: Nici nu mă gândesc, Khalil. Prin cererea sa nesăbuită, Constantinos
convenţionale topografice, reproducând fruntariile, oraşele, munţii şi râurile a denunţat tratatul. Denunţat să rămână! Înţeleg să-mi reiau libertatea de
imperiului. Erau înfăţişate acolo şi pădurile, şi înălţimile, şi deşerturile, şi acţiune. Cea mai deplină libertate, Khalil. M-ai înţeles, nu-i aşa?
trecătorile, şi coastele sfâşiate de apele mărilor. Mehmed trecu în faţa hărţii, Marele vizir zări în clipa aceea privirile triumfătoare ale lui Zaganos-
Paşa şi ale lui Şehab-ed-Din. „M-aţi lucrat, tâlharilor!" cugetă furios şi
înfricoşat totdeodată. Era furios fiindcă adversarii politici îl jucaseră în chip — Am chibzuit temeinic. Cele două fortăreţe, durate în cea mai strâmtă
atât de perfid, şi mai ales înspăimântat de perspectivele care se deschideau porţiune a Bosforului, îşi vor combina tirul de artilerie, împiedicând
dacă Mehmed, acest tânăr imberb, avea să-şi ducă la îndeplinire gândurile. navigaţia corăbiilor aflate sub pavilionul duşmanilor noştri. Sugrumând
Se ploconi, deschizând braţele în semn de supunere. Bosforul, stăvilim aprovizionarea Constantinopolelui. Îl izolăm de ţările
–– Înţeleg indignarea Ta, Mărite Doamne, grăi cu umilinţă. Dar ţara limitrofe Mării Negre. Blocat, se va stinge prin sufocare şi ne va cădea apoi
noastră mai are nevoie de câţiva ani de pace spre a se consolida după în palmă, aşa cum cade din pom un fruct putred. Stăpânind Bosforul, ne
frământările de până acum. Suntem în zori de domnie, Înălţimea-Ta. asigurăm un nou punct de trecere de pe un continent pe altul. Apele veşnic
Pescuitorii în apă tulbure abia aşteaptă un prilej spre a-şi face jocul. învolburate ale strâmtorii nu vor mai fi o piedică.
–– Ce vrei să spui, Khalil? întrebă sultanul, încreţindu-şi fruntea. Mehmed ştia că vorbele lui vor ajunge foarte repede la urechile
–– Înălţimea-Ta abia a izbutit să înfrângă răscoala ienicerilor. Suntem bizantinilor. Fusese prevenit că printre consilierii lui se aflau câţiva vânduţi
siguri că nu mai există şi alte focare de nemulţumire în armată? creştinilor. Zaganos pretindea că şi marele vizir s-ar număra printre aceştia.
Mehmed izbi cu pumnul în masă: Dar nu fusese în stare să furnizeze dovezi.
— Sunt sătul de răzvrătiri! Lumea trebuie să înţeleagă odată pentru Lui Mehmed îi era indiferent dacă chestiunile discutate în consiliu vor
totdeauna că în Imperiul Otoman există un singur creier, creierul meu, şi o ajunge la cunoştinţa constantino-politanilor. Ar fi chiar indicat să se întâmple
singură voinţă, voinţa mea. Toţi trebuie să se supună fără crâcnire. Iar cei acest lucru. Cuprinşi de panică, bizantinii vor încerca să intervină spre a
care nu vor înţelege vor trebui să piară! împiedica lucrările, dându-i prilejul de a trece la represalii. Romeii vor
Aruncă o privire cruntă asupra divaniţilor consternaţi: apărea astfel în postură de provocatori. Raţionamentele lui erau oarecum
— Supunere sau moarte! vorbi şuierat. Nu voi şovăi să retez capetele specioase, dar ce importanţă avea, de vreme ce de partea lui era puterea?
cele mai sus puse dacă se vor împotrivi politicii mele. Voi construi fortăreaţa –– Vom păstra secretul operaţiilor, spre a le asigura succesul, rosti
de pe malul apusean al Bosforului, indiferent dacă teritoriul respectiv se află Khalil, dornic să-şi dovedească zelul.
sub stăpânirea bizantinilor. Avem nevoie de această strâmtoare spre a ocroti –– Secretul? exclamă Mehmed cu mirare. Nu putem păstra secretul.
interesele superioare ale imperiului nostru. Dacă romeii se vor opune, cu atât Depozitarea materialelor şi deschiderea lucrărilor vor da alarma în tabăra
mai rău pentru ei. Astăzi sunt în situaţia de a pune condiţii, nu de a le primi. duşmanilor. Şi încă ceva, Khalil. Sistezi imediat alocaţia fixată pentru
Luaţi aminte! reluă, cuprinzând într-o privire circulară pe toţi sfetnicii. întreţinerea prinţului Orkhan. Protestele bizantinilor vor fi respinse fără
Ordon ridicarea cetăţii Boghaz Kesen pe ţărmul european al Bosforului! discuţii.
Lucrările de construcţie vor începe la primăvară, de îndată ce condiţiile –– Aşa vom face, Mărite Doamne, făgădui cu slugărnicie marele vizir.
atmosferice vor permite punerea fundaţiilor. Până atunci, guvernatorii Sufletul lui era îndoliat. Edificiul politicii paşnice pe care se străduise
provinciilor din Europa şi din Asia vor aduna materiale şi vor recruta meşteri să-l consolideze în ultimii ani se năruia acum, fiindcă acest tânăr înfumurat
constructori, astfel ca programul lucrărilor să nu sufere întârziere. Khalil- şi temerar voia să cucerească Bizanţul, fără a se teme că ar putea ridica
Paşa, Zaganos-Paşa şi Ţariţias-Paşa vor conduce personal execuţia Europa împotriva sa.
construcţiei, sub directa mea supraveghere. — În zilele care vor urma, privirile întregii omeniri se vor aţinti asupra
Ochii sultanului aruncau văpăi. Se uită plin de sfidare la marele vizir, ca noastră, continuă Mehmed cu tenacitate. Trebuie să-i arătăm că suntem tari,
şi când ar fi aşteptat o nouă obiecţie, spre a-l zdrobi. Khalil era însă prea că nu ştim ce înseamnă frica. Orice şovăială va fi socotită slăbiciune, iar
diplomat spre a face jocul adversarilor, continuând politica de frânare a duşmanii noştri vor încerca să profite. Deci, îndrăzneală! îndrăzneala în
avânturilor războinice ale sultanului. Plecă fruntea şi rosti recules: acţiunile diplomatice dă rezultate mai bune decât o campanie militară. Să te
— Poruncile Tale, Mărite Doamne, sunt sfinte pentru toţi supuşii Tăi. arăţi întotdeauna mai hotărât, mai violent, mai rigid decât adversarul, spre a-l
Sfinte sunt şi pentru mine, cel mai umil slujitor al Tău, Doamne. intimida.
Mehmed era încântat că izbutise să-şi impună voinţa. Hotărî să Se întoarse spre marele vizir şi îi zâmbi cu afectată bunăvoinţă:
exploateze succesul, reducând anticipat la zero argumentele pe care pacifiştii — Treburile curente ale împărăţiei le vom discuta mâine. În noaptea
ar fi fost poate ispitiţi să le mai ridice. asta să te culci devreme. Eşti vârstnic şi ai nevoie de odihnă. Doresc să te
bucuri de sănătate, spre a mă sluji cu folos. Divaniţi, mâine în zori plecăm la — Niciodată! Niciodată! repetă cu neclintită încăpăţânare Gherasimos.
Adrianopole. Acolo vom avea mult de lucru. Zaganos-Paşa, mă urmezi! În Nu voi trăda niciodată ortodoxismul. Imperiul lumesc al Bizanţului poate să
noaptea asta vreau să desăvârşesc planurile reformei ienicerilor. Vreau să dispară. Tot ceea ce se naşte trebuie să şi piară. Este în ordinea firească a
încadrez în unităţile lor pe cei şapte mii de slujitori ai vânătorilor. N-am lucrurilor. Nu numai fiinţele grăitoare sau negrăitoare sunt supuse acestei
nevoie de atâţia purtători de şoimi, ca să dobor din zbor câteva păsări legi, ci şi Statele, oricât ar fi ele la un moment dat de mari şi de puternice. Se
paşnice şi laşe. Prefer să am soldaţi cu însuşiri de şoimi... prea poate ca misiunea încredinţată de Dumnezeu Bizanţului să se fi apropiat
–– Şi încă ceva. Trupele noastre de pe frontul Karamaniei, care se de sfârşit. Ortodoxismul este însă un imperiu spiritual, destinat să dăinuie
înapoiază în garnizoanele lor din Europa, nu vor mai face ocol spre a atât cât va dăinui şi dumnezeirea veşnică.
traversa Dardanelele. Vor trece peste Bosfor, folosind cel mai scurt drum Marele amiral îşi bătu nervos cu cravaşa cizma din piele fină, roşie.
dintre Brussa şi Adrianopole. — Înţeleg scrupulele Cuvioşiei-Tale şi mă alătur lor. Mai ştiu însă că
Khalil simţi un nou fior în inimă. Sultanul grăbea deliberat confruntarea avem o datorie şi faţă de poporul acestei ţări. Dacă Bizanţul se va prăbuşi şi
cu Bizanţul. va fi strivit sub călcâiul Islamului, suferinţele pe care le vor îndura milioane
— Voi transmite de îndată ordinul Înălţimii-Tale comandanţilor de mari de creştini ne vor împovăra conştiinţa până dincolo de mormânt. Trebuie să
unităţi, zise Zaganos-Paşa, manifestându-şi adeziunea deplină faţă de găsim o soluţie de compromis, Cuvioşia-Ta. Trebuie! Soarta imperiului nu ne
hotărârea sultanului. poate lăsa indiferenţi!
Khalil înţelese rostul acestei intervenţii. Rivalul său îl avertiza că armata Marele amiral îşi lipi spinarea de spătarul tare al jeţului şi îşi ridică
era alături de sultan, că epoca în care comandanţii militari erau ostili politicii privirea asupra feţelor bisericeşti prezente la aceste discuţii. Se aştepta la un
de cuceriri a lui Mehmed apusese pentru totdeauna. sprijin moral, cel puţin din partea moderaţilor. Întâlni însă numai expresii
— Vom executa cu supunere ordinele Înălţimii-Tale, îşi plecă marele întunecate, aspre.
vizir grumazul în faţa tânărului suveran. — Ortodoxismul pur, iubit de Dumnezeu şi de oameni, nu poate şi nu
Mehmed râse iarăşi, îl bătu uşor cu palma peste umăr, gest de o trebuie să îngenunche în faţa catolicismului eretic, rosti cu aceeaşi
intimitate şocantă, pe care nu şi-l permisese până acum, apoi părăsi cu pas înverşurare călugărul Ghenadios. Memoria ecleziaştilor ortodocşi înclinaţi să
vioi încăperea consiliului. accepte o asemenea ticăloşie va fi stigmatizată în vecii vecilor.
— Să nu fim atât de necruţători, interveni Lucas Notaras. Patriarhul
Gregorios Mammas a avut un rol ingrat.
Ghenadios se ridică brusc din jeţ. Ochii lui negri, umbriţi de sprâncene
–– Unirea cu Roma? Niciodată! groase, cenuşii, scânteiară.
Braţul lui Ghenadios Scholarios, cea mai temută figură monahală din — Să nu mai pomeneşti în prezenţa mea numele acestui trădător al
întregul Bizanţ, descrise un violent arc de cerc, însoţindu-şi vorbele ortodoxismului. Ruşinoasa lui fugă la Roma a demonstrat cu prisosinţă lipsa
neînduplecate de un gest tot atât de neînduplecat. de temeinicie a argumentelor lui şi scârba cu care au fost primite de întreaga
— Dealtfel, recentul conciliu, prezidat de Patriarhul Alexandriei, chiar suflare ortodoxă.
aici în Constantinopole, şi-a afirmat în termeni categorici ostilitatea faţă de Marele amiral schiţă un gest care-i oglindi îndoielile.
Roma şi faţă de ideea unui compromis cu reprezentanţii catolicismului, –– Termenul fugă nu este cel mai potrivit. Patriarul Gregorios Mammas
adăugă Ghenadios cu intransigenţă. şi-a ales singur şi nesilit de nimeni calea surghiunului.
Vorbele lui, debitate în prezenţa unor înalţi ierarhi şi a marelui amiral –– Desigur! Rămânerea lui în scaunul patriarhicesc al
Lucas Notaras, aveau drept cadru o umilă chilie din monastirea Constantinopolelui nu mai era cu putinţă după ce se declarase sluga Romei.
Pantocratorului. Acolo se retrăsese Ghenadios Scholarios — în semn de Mă surprinde, Ilustrissime, că îi iei apărarea, clamă Gherasimos.
protest — după ce „ereticul" patriarh Gregorios Mammas hotărâse să accepte Şi ochii lui Lucas Notaras căpătară ascuţiri de sabie.
unirea Bisericii ortodoxe cu cea catolică. — Cred, Cuvioşia-Ta, că n-ai să mă acuzi şi pe mine de trădare a cauzei
ortodoxismului.
–– Nu! Ştiu că eşti un vrednic fiu al Bisericii noastre. –– Mă ierţi că te întrerup, Ilustrissime, interveni vicarul bisericii Sf.
–– Am însă în vedere, Cuvioşia-Ta, viaţa milioanelor de creştini Sophia. Un sinod nu poate lua hotărâri legale în absenţa patriarhului. O astfel
ortodocşi, pe care trebuie să-i apărăm de urgia Islamului. Când am primit de adunare, cum o preconizezi dumneata, nu şi-ar putea atribui decât
demnitatea de mare amiral, am jurat credinţă împăratului şi Imperiului denumirea de synaxis.
nostru. Păcătuiesc dacă îmi respect jurământul? Tu, Cuvioase, vei păcătui –– Atunci să folosim cuvântul synaxis, grăi concesiv Lucas Notaras.
dacă vei accepta, de formă, o împăcare cu Roma? Însuşi apostolul Petru s-a Pentru a demonstra Papei că avem totuşi bunăvoinţă şi că nu respingem ab
lepădat de Isus Hristos când interese înalte... initio orice discuţii cu Roma, am propune convocarea unui nou conciliu —
–– Nu sunt apostolul Petru! ripostă aprig călugărul. dar nu în Italia, ca în trecut, ci la Constantinopol — un conciliu cu caracter
–– Trebuie totuşi să găsim o cale! stărui cu răbdare Lucas Notaras. Miza ecumenic, deoarece şi-ar asigura participarea tuturor patriarhiilor răsăritene.
este atât de mare în acest tragic joc politic, încât nu ne este îngăduit să La dezbateri ar asista şi o delegaţie de prelaţi catolici, desemnaţi de Papă.
scutim nici o strădanie pentru a obţine un rezultat cât de mic, în stare însă a Înalta adunare ar urma să discute posibilitatea găsirii unei înţelegeri între
uşura într-o oarecare măsură povara ameninţării cu nimicirea totală, povară catolici şi ortodocşi.
care în clipa aceasta apasă atât de greu pe umerii tuturor. Lasă-mă, Cuvioase, Ghenadios clătină din cap cu îndoială.
să-ţi formulez propunerile mele. Dacă ai să le socoteşti demne a le acorda –– Şi care ar fi folosul imediat al acestui conciliu?
atenţia ta... –– Un folos triplu. Ar acorda un răgaz clerului ortodox spre a-şi formula
–– Vrei să-ţi pierzi timpul? în linişte condiţiile, ar anula angajamentele luate de delegaţii noştri în
–– Dacă lupta pentru salvarea Bizanţului reprezintă o pierdere de timp, conciliul de la Florenţa şi i-ar îngădui Papei să ne sprijine pe tărâm politic
îngăduie-mi, Cuvioase, să nu mă simt deloc ruşinat că îmi pierd în acest chip şi militar, fără a-şi pierde faţa.
vremea. Gherasimos râse cu neîncredere.
Expresia ochilor lui Ghenadios se îndulci. Îndrăzneala marelui amiral –– Îl crezi prea naiv pe Papă, Ilustrissime. De ce ar renunţa la nişte
nu-i displăcuse. avantaje câştigate, în vederea obţinerii altor avantaje ipotetice? Pentru Roma,
–– Vorbeşte, Ilustrissime! Te ascult. Asta nu înseamnă că am să-ţi conciliul de la Florenţa reprezintă un punct câştigat.
îmbrăţişez opiniile. –– Hotărârile luate la Florenţa n-au fost urmate de rezultate practice.
–– N-am cerut niciodată semnături în alb, Cuvioşia-Ta. Doresc numai să Sau dacă au existat oarecare efecte, acestea au fost iluzorii. În orice caz, am
urmăreşti cu atenţie cuvintele mele şi abia după aceea să le judeci. face o încercare. Suntem într-o situaţie atât de grea, încât o concesie măruntă
Domolit, călugărul se instală din nou în jeţ. Îşi netezi barba mătăsoasă, nu este de lepădat. Trebuie să recunoşti, Cuvioşia-Ta, că impasul actual nu
albă, în contrast cu roşul buzelor cărnoase. ne foloseşte câtuşi de puţin..
–– Zilele acestea va părăsi capitala Andronic Bryennios Leontaris, Ghenadios aspiră adânc aerul. Privirile lui rămaseră câteva clipe aţintite
ambasador extraordinar al Majestăţii-Sale împăratul. Se va opri mai întâi la în gol.
Veneţia, spre a cere dogelui ajutoare în oameni, în vederea întăririi — Argumentele tale, Ilustrissime, nu par lipsite de temei. Nu cred însă
garnizoanei constantinopolitane, apoi îşi va continua drumul până la Roma, că veţi ajunge la vreun rezultat. În ceea ce mă priveşte, nu mă voi împotrivi
spre a preda Papei un mesaj prietenesc din partea Majestăţii-Sale. constituirii unui synaxis, dar nici nu voi participa la dezbaterile lui.
–– Mai era nevoie? rosti cu ironie amară Ghenadios. Papa ştie că Semnătura mea pe mesajul adresat Papei rămâne bineînţeles în afara oricărei
basileii din stirpea Paleologilor sunt slugi preaplecate ale Romei. discuţii. Poziţia mea nu se schimbă.
Buzele lui Lucas Notaras se strânseră câteva clipe, exteriorizându-i Înalţii prelaţi, care abia îndrăzneau să scoată câte un cuvânt în prezenţa
contrarietatea. Se stăpâni însă a-şi manifesta nemulţumirea şi se mărgini să lui Ghenadios, se priviră întrebători. Cum de izbutise marele amiral să-l
îşi continue raţionamentul. clintească? Dominaţi de puternica personalitate a călugărului, de reputaţia lui
–– Cred că n-ar suferi cu nimic ortodoxia dacă un sinod alcătuit din de savant, de intransigenţa-i nebiruită, de fanatismul său dus până la
personalităţi potrivnice unirii... extremele limite, nu le venea să creadă că li se dădea posibilitatea să adopte
o atitudine de mijloc în cadrul synaxis-ului.
Marele amiral înţelese că repurtase un prim succes. Îl exploata jucându- Încăperile ce adăpostiseră adunarea erau încă luminate de flăcăruile
şi a doua carte. gălbui ale lumânărilor, când Lucas Notaras părăsi monastirea, având asupra
— Dacă vreunul dintre Sfinţiile-Voastre mai are vreo îndoială în ceea ce sa preţiosul document, semnat şi sigilat.
priveşte politica duşmănoasă a turcilor faţă de noi, este de-ajuns să vă aduc Se simţea copleşit de oboseală. Mergea călare, la pas, aspirând aerul
la cunoştinţă că trupele sultanului Mehmed, aflate în drum spre Adrianopole, proaspăt al dimineţii. Lumea, mânată de treburi, împânzise deja străzile şi
au trecut Bosforul, traversând teritorii bizantine, fără a cere autorizaţia îm- forumurile.
păratului nostru. În drum spre palatul Blachernelor, marele amiral trecu pe lângă una din
Câţiva clerici se mişcară stingheriţi în jilţurile lor. Una era să bravezi pieţele unde se ţineau târgurile de sclavi. Câţiva neguţători turci se agitau pe
Curtea şi pe împărat, deoarece cochetau cu Roma, şi alta era să aştepţi pasiv estradele înalte, lăudându-şi „marfa" umană, examinată atent de amatorii cu
prăbuşirea Bizanţului, ultima fortăreaţă a creştinismului grec în calea parale multe. Puzderie de gură-cască făcea galerie. Se distrau gratuit la un
formidabilei presiuni exercitate de Islam în Europa sud-estică. spectacol cu femei goale şi cu bărbaţi de asemenea goi. Cumpărătorii erau
— Dar sultanul nu s-a mulţumit cu atât, continuă Notaras cu pasiune. autorizaţi să cerceteze „marfa", s-o pipăie, să se convingă de calităţile ei.
Am fost informaţi că în ultimele zile a ordonat trupelor lui să izgonească Lucas Notaras se simţi nu numai îndurerat, dar şi profund scârbit de
populaţia romaică de pe valea inferioară a Strumei, aflată încă în stăpânirea această lume care tolera ca nişte bieţi robi creştini să fie expuşi spre vânzare
noastră. În momentul de faţă, detaşamente de ieniceri execută porunca lui într-o piaţă creştină de către neguţători turci.
Mehmed, expulzând sau luând în robie supuşi ai împăratului Constantinos, Dădu pinteni calului spre a scăpa mai repede de acest spectacol, mai
confiscându-le averile, ridicându-le copiii nevârstnici spre a-i turciza cu degradant decât luptele de gladiatori din circ. Când ajunse la palat, se
forţa. Cunoşteaţi aceste fapte sau nu le cunoşteaţi? înfăţişă şambelanului de serviciu. Fiindcă era prea devreme spre a fi primit
–– Nu le cunoşteam, rosti cu glas slab vicarul bisericii Sf. Sophia. în audienţă de împărat, îi încredinţă mesajul semnat de membrii synaxis-ului,
–– Nu va întârzia ceasul când sultanul va bate la porţile recomandând ca după ce-l va supune aprobării basileului, să-l predea
Constantinopolelui, dar nu pentru a fi autorizat să intre ca orice vizitator ambasadorului Andronic Bryennios, aşa cum fusese convenit. Lucas Notaras
paşnic, ci pentru a ne soma să predăm oraşul turcilor, rosti sumbru marele plecă apoi spre locuinţa lui. Îşi încheiase cu bine misiunea încredinţată de
amiral. împărat. Nu i se putea cere mai mult. În ceea ce-l privea, rămăsese un
Glasul lui, cu sonorităţi adânci, căpăta accente sepulcrale, strecurând convins antiunionist.
fiori în inimile prelaţilor.
— Avem nevoie de ajutoare din afară. Altfel suntem pierduţi. La ora Marele amiral avea o înfăţişare mândră, nobilă, ce inspira respect.
actuală Papa este singurul personaj capabil şi în acelaşi timp dornic să ne Militarii şi chiar trecătorii anonimi îl salutau cu plăcere. „E falnic cum numai
ajute. un împărat poate fi!" spuneau ei, împărtăşindu-şi impresiile. Vorbele lor
Discuţiile continuară până la miezul nopţii. Intransigenţii păreau să ajunseseră la cunoştinţa lui Notaras. Flatat, se întreba adeseori dacă n-ar fi
piardă teren. Ghenadios păstra o tăcere încăpăţînată. Tratativele fură reluate fost un împărat mai înţelept, mai capabil decât Ioannos al VIII-lea sau decât
în ziua următoare. În cele din urmă, câţiva antiunionişti moderaţi trecură la acest Constantinos, care nu fusese în stare nici măcar a face copii, spre a
redactarea unei scrisori adresate Papei, formulând — cu uşoare modificări — asigura o succesiune imperială normală. În cazul morţii lui, Coroana ar trece
propunerile inspirate de Lucas Notaras. Rămânea ca synaxis-ul să o aprobe. la vreunul din fraţi. Din nefericire, nici Demetrios şi nici Thomas nu erau
Adunarea convocată de vicarul Patriarhiei constantinopolitane la demni să urce treptele tronului. Notaras nu se gândise niciodată cu tot
monastirea Pantocratorului frământă trei zile chestiunea reluării discuţiilor dinadinsul să ajungă basileu. Dar dacă împrejurările ar fi impus-o, evident,
cu Roma şi a formei definitive pe care urma să o aibă mesajul destinat nu s-ar fi dat înapoi...
Suveranului Pontif. După discuţii furtunoase, se ajunse la un acord. Ultima Când ajunse la locuinţa lui — unul dintre cele mai somptuoase palate
şedinţă se încheie în zori, după douăzeci de ore de dezbateri neîntrerupte. din Constantinopole — constată că oboseala îi trecuse ca prin farmec. Poate
că aerul curat şi rece al dimineţii îi făcuse bine.
Soţia sa, Maria, îl întâmpină în capul scării.
— Toată noaptea ţi-am purtat de grijă. Vremurile sunt tulburi şi oamenii Maria Notaras făcu o mutră dezgustată.
tare cânoşi. –– Chrisanta Lucan declara într-o societate că împăratul intenţionează
Notaras o mângâie tandru pe obraz. să-l facă pe Sphrantzes mare logotet.
— Cine să-mi dorească răul, Maria? Apoi sunt întotdeauna înconjurat de –– Nu m-ar mira. Sphrantzes este omul de casă al împăratului.
slujitori înarmaţi. Crede-mă, nu mă expun pericolelor, colindând noaptea –– Ar săvârşi o nedreptate.
Constantinopolele. Îi zâmbi cu căldură: Nu risc decât să întâlnesc o femeie –– Nu ar fi nici prima şi nici ultima. Paleologii şi recunoştinţa sunt două
frumoasă... noţiuni care se exclud. În sfârşit, să-l primesc pe Kalamides.
Măria Notaras râse cu veselă nepăsare. Vorbi servitorului:
— De concurenţa femeilor întâlnite în miez de noapte pe stradă nu mă — Pofteşte-l pe senator în camera de porfir. Vin imediat.
sinchisesc. Mai de temut sunt respectabilele doamne de la Curte. Servitorul ieşi.
Notaras zâmbi. –– Să nu fii prea deschis cu senatorul ăsta, îl povăţui Maria. Se spune că
–– Nu uita că a existat cândva o femeie de stradă, pe nume Theodora. e un personaj dubios.
–– Asemenea exemplare abia dacă apar o dată la un mileniu. Afară de –– Nu ştiu dacă este chiar aşa. Se pricepe însă a trage sfori. Îţi promit că
asta, tu nu eşti Justinian. n-am să zăbovesc în compania lui. Am să discut doar despre vreme.
–– Nu am stofă de basileu? se prefăcu supărat marele amiral. Maria îl sărută cu afecţiune.
— Nu ai gusturile lui Justinian, preciză ea. Eşti mai rafinat. Dar să –– Săruţi ca o îndrăgostită.
lăsăm discuţiile frivole. Te-am aşteptat cu un mic deun care să te refacă după –– O îndrăgostită cu păr alb.
oboseala de astă-noapte. Stropit — ghici — cu Salern şi cu Mamertin. Am –– Ai dreptate, draga mea. Cine ar crede că avem cinci copii mari?!
primit chiar acum câteva butoiaşe aduse din Italia de Leone Storlato. — Anii nu au reuşit să ne biruie, Lucas.
–– Bravo! Să le încerc. Copiii ce fac?
–– Învaţă. I-am sculat devreme. În sala de porfir, senatorul Kalamides se plimba îngândurat, cu mâinile
–– Foarte bine. la spate. Parcurgea zece paşi la dus şi zece la întors. Încerca o ciudată
Un servitor în livrea albastră cu verde — culorile familiei Notaras — agitaţie lăuntrică de când evenimentele începuseră să se precipite. Prezenţa
intră afectat. sa în consiliul imperial şi colaborarea ascunsă cu turcii îi îngăduiau să
–– Senatorul Evghenis Kalamides vă roagă să-l primiţi. urmărească desfăşurarea jocului ambelor tabere. Se apropia deznodământul,
–– La ora asta? se miră marele amiral. ca într-o piesă antică bine regizată. Bizantinii se comportau de parcă o mână
— Mi-a ordonat să vă aduc la cunoştinţă că doreşte să vă vorbească nevăzută i-ar fi împins încet, dar irezistibil spre prăpastie.
despre o chestiune importantă. El, Kalamides, interpreta rolul destinului. Nu-l determinase oare pe
Notaras se întoarse spre soţia lui. Constantinos să facă acel fatal demers pe lingă Mehmed, declanşând o serie
— Mă tem, Maria, că micul dejun va trebui să mai aştepte. de forţe menite să-l ducă la dezastru? Este drept că operaţia îl costase scump.
–– Prefer să aştepte Kalamides până ai să mănânci ceva. Împăratul şi consilierii imperiali nu-i iertau rolul jucat în cazul Orkhan. Aici,
–– Nu se poate. Trebuie să-l primesc. Kalamides este un personaj de în Constantinopolul bizantin, atmosfera devenise pentru el aproape
seamă chiar şi pentru mine. irespirabilă. Dar cât va mai dura Constantinopolele bizantin? Când va
–– L-au făcut mare logotet? dispărea această ultimă enclavă a unei lumi perimate, rămasă în coasta
–– Ar vrea el. E un ambiţios fără pereche. Se bucură de influenţă în vigurosului Imperiu Otoman, Zaganos-Paşa îl va recompensa, oferindu-i cele
anumite cercuri antiunioniste. Nu strică să îngroş rândurile partizanilor mei mai înalte funcţii în Constantinopolele turcesc. În aşteptarea deznodămân-
dacă vreau să devin mare logotet, trecând chiar peste voinţa împăratului. tului, el, Kalamides, ar fi preferat să se retragă într-un colţ unde să fie bine
— Ioannos al VIII-lea îţi făgăduise funcţia asta. Mă întreb de ce apărat.
Constantinos nu-i respectă recomandările făcute pe patul de moarte. Turcii erau însă nesăţioşi. După ce le făceai un serviciu, pretindeau un
— Constantinos are oamenii lui, suspină marele amiral. altul şi mai mare. Acceptase noua sarcină, fiindcă intrase într-un joc din care
nu se mai putea rupe. Era însă de-ajuns să facă un pas greşit, ca totul să se –– Nu ştiu. A bătut câmpii.
năruie. Se aşeză la masă şi decupă artistic calota unui ou fiert. Puse apoi cuţitul
Câteodată, Kalamides se întreba dacă riscurile nu erau mai mari decât pe masă, rămânând cufundat în gânduri.
miza. Atunci regreta că se angajase în acest maelstrom, dar era prea târziu ca — Ce te preocupă, Lucas? îl întrebă ea, plină de solicitudine.
să mai dea înapoi. Marele amiral puse cu delicateţe mâna lui mare şi grea peste mâna fină
Intrarea marelui amiral îl făcu să tresară. „Am nervii prea ascuţiţi", îşi şi subţire a nevestei.
zise. „Trebuie să mă stăpânesc." — Kalamides mi-a vorbit despre vremurile grele pe care le trăim.
Notaras îi întinse condescendent o mână moale. –– Nu ţi-a spus o noutate.
–– Ce vânt te aduce pe la mine, clarissime? –– Nu. Dar asta m-a făcut să meditez şi asupra situaţiei noastre. Trebuie
–– Plăcerea de a vedea un om pe care-l preţuiesc îndeosebi. să luăm măsuri de prevedere. Să ascundem banii, bijuteriile, aurul...
–– Numai pentru asta ai venit? zâmbi Notaras. –– M-am gândit şi eu la asta, Lucas, suspină ea. Dar am tăcut, fiindcă n-
Surâsul de pe chipul senatorului se şterse. am vrut să-mi spui că sunt prăpăstioasă. Avem aici în palat tainiţe destule.
–– Adevărul este că desfăşurarea evenimentelor m-a adus la dumneata. Rămâne doar să le folosim...
Ne aşteaptă vremuri grele. Propuse câteva soluţii, pe care le cântăriră amândoi cu multă băgare de
–– Ştiu. Toată lumea ştie. seamă. Absorbit de acest subiect, Notaras uită şi de ouăle fierte, şi de vinul
–– Trăim pe un vulcan care poate erupe dintr-un moment într-altul. de Salern, şi de celelalte bunătăţi de pe masă. Era şi firesc. Căci marele
Kalamides se avântă într-o lungă introducere, relevând prestigiul amiral stăpânea avuţii fără număr. Nici el şi nici soţia lui n-ar fi fost capabili
câştigat de marele amiral în ochii antiunioniştilor, cât şi ai tuturor duşmanilor să-şi evalueze comorile.
Romei. –– Dacă aş vrea să-mi însuşesc cu forţa tronul, îi spusese odată Notaras,
— Paleologii, ploconiţi Papei, au provocat numai zavistie printre aş putea să plătesc numai cu echivalentul colecţiei noastre de diamante
supuşii lor, adăugă. treizeci de mii de mercenari.
„Unde vrea să ajungă?" se întrebă gazda. –– De ce să le arunci lor banii, când ai putea să-ţi atingi scopul pe alte
— Din nefericire, sau poate din fericire, continuă Kalamides sibilin, căi! replicase ea, practică.
actualul nostru suveran nu are copii. Cine are să-l urmeze la tron? Fraţii lui? Maria Notaras cobora dintr-o familie nobilă, dar sărăcită. Averea în care
Exclus. Romeii ar prefera să-i lapideze... intrase, după căcătoria ei cu marele amiral, o ameţise. Giuvaerurile pe care
Kalamides se lansă într-o pledoarie îndrăzneaţă, care-l făcu pe Notaras mirele i le înfăţişase a doua zi după nuntă o lăsaseră fără glas. Câteva
să-i pună la îndoială buna-credinţă. Să fi fost senatorul un agent provocator? încăperi cu uşi blindate, din preajma apartamentului lor, ascundeau cea mai
Încerca să-l compromită, smulgându-i declaraţii duşmănoase actualului superbă colecţie de pietre preţioase din întregul Orient. Se aflau acolo rubine
regim? În favoarea sincerităţii lui Kalamides pleda faptul că şi el se de toate nuanţele, începând cu rozul tandru al petalelor de trandafiri,
compromisese în ochii basileului. continuând cu roşul-purpuriu străbătut de ape luminoase şi terminând cu
Vizitatorul se uită pe fereastră la soarele care se ridicase pe cer. roşul „sânge de porumbel", atât de preţuit de persani. Unele proveneau din
— Ah, cât de repede trece timpul! Ştiu că aţi petrecut o noapte albă. Vă Birmania, albele din Ceylon ori din Africa Centrală. Smaragdele în care
las să vă odihniţi. Dar am să revin în curând. Avem multe de vorbit. tonurile de albastru şi de galben se contopeau, realizând incomparabilul lor
După plecarea senatorului, îl treziră din gânduri chiote vesele, cristaline, verde catifelat, scânteiau ca nişte licurici în noapte. Smulse din adâncurile
ce ţâşneau în parc asemenea apelor dintr-o fântână arteziană. Ieşi pe balcon. pământului indian — valea Bhilwara, şi din Egipt — regiunea stâncoasă
Băieţii lui îşi terminaseră probabil lecţiile, căci acum jucau polo pe o vastă Kosseir, atingeau mărimi prodigioase. Safirele albastre — frânturi de cer
peluză. Fluturându-şi pletele în vânt, alergau pe cai arabi vioi ca nişte senin oglindite în nestemate — cuprindeau exemplare rarisime, printre care
spiriduşi, manevrând cu dibăcie mingea, într-o întrecere îndrăcită. Câteva pietre galbene, verzi, trandafirii sau violete, aduse din Ceylon, Birmania, ori
minute le urmări încântat jocul, apoi se înapoie la soţia lui şi la micul dejun. din misterioşii munţi ai Caşmirului. Unul dintre safire, „Frumuseţea albastră
–– Ce-a vrut Kalamides? îl întrebă Maria. a Asiei", avea patru sute de carate. Diamantele încoronau colecţia, aşa cum
Calea lactee încoronează cerul nocturn. Aceste „Fragmente de eternitate", anturajul lui Zaganos-Paşa, preciza Kalamides. În continuare, îl rugă pe No-
cum le denumeau indienii, sau „Neîmblânzitele", cum le caracterizau grecii, taras să păstreze secretul asupra convorbirilor purtate şi, înainte de a lua o
scăpărau ca şi când înlăuntrul lor ar fi fost întemniţate razele soarelui. Erau hotărâre, să reflecteze temeinic asupra avantajelor ce vor decurge pentru
acolo şi diamante albastre, galbene, roze, verzi, roşii, unele mai uluitoare familia Notaras dacă el, marele amiral, va accepta propunerea. Ceva mai
decât celelalte. Cele mai multe îşi aveau obârşia în minele Golgondei. mult, senatorul se oferi să mijlocească o întâlnire cu emisarii lui Zaganos-
Perlele magnifice şi atât de gingaşe încât trebuiau păstrate în condiţii Paşa, omul de încredere al sultanului. În încheiere, îl preveni să fie reticent
deosebite, spre a nu se deteriora, înmagazinau strălucirea tandră a lunii. faţă de agenţii diplomatici oficiali ai Imperiului Otoman, deoarece aceştia
Luminozitatea aceea misterioasă — denumită poetic „Orient" — izvora erau partizanii lui Khalil, apărătorul din umbră al intereselor lui
dinlăuntru, irizându-se la suprafaţă şi creând efecte de o nemaipomenită Constantinos.
frumuseţe. Scoase din Marea Roşie şi din Golful Persic, erau de un alb În seara aceea, senatorul şi marele amiral se despărţiră strângându-şi
imaculat, străbătut uneori de tonuri roze, jucăuşe. În colecţia marelui amiral călduros mâinile. Înainte de a-l lăsa să plece, Notaras îl asigură că îi va da un
se găseau şi topaze, şi granate, şi turcoaze, şi cornaline, până şi acele răspuns la momentul potrivit.
enigmatice opale, aducătoare de nenoroc. Înaintaşii lui Lucas Notaras Kalamides părăsi palatul marelui amiral frecându-şi încântat mâinile.
fuseseră nu numai mari amatori de nestemate, dar avuseseră şi mijloace Notaras muşcase momeala. Desigur că în clipa aceasta se şi vedea purtând pe
aproape nelimitate spre a şi le procura. cap coroana imperială.
Secretul asupra existenţei splendidei colecţii era păstrat cu stricteţe. Senatorul îşi zise că nu trebuia să mai grăbească nunta fiicei sale cu
Împăraţii Bizanţului, uneori mai capricioşi decât femeile, îşi ridicau favoriţii Reynaud de Brienne. Poate că în cele din urmă o va mărita cu fiul cel mare
pe culmi, apoi, fără de veste, îi lăsau să cadă în hăurile celei mai negre al lui Lucas Notaras. Băiatul avea 18 ani, vârstă potrivită spre a-şi pune
dizgraţii. Pe de altă parte, schimbările de suverani ori de dinastii se făceau pirostriile pe cap. Poate că marele amiral va face nazuri, apreciind că numai
îndeobşte într-o ambianţă de violenţă şi de haos politic şi social. Sfetnicii, o principesă de sânge regal ar fi bună pentru fiul său.
încărcaţi cu daruri şi onoruri de către basileii doborâîţi fie de moarte, fie de Kalamides îşi mai spuse că trebuia să negocieze cât mai curând alianţa
duşmani, erau întemniţaţi şi deposedaţi de averi când alţi autocraţi se matrimonială dintre Irina şi feciorul marelui amiral. În orice caz, mai înainte
instalau la putere. ca acesta să fie încoronat autocrator al Bizanţului.
Era natural ca realista Maria Notaras, crescută în sărăcie, să nu Zâmbi cu anticipată încântare. Îşi imagina cum se va simţi când va fi
conceapă a înstrăina nici măcar o parte din această avere, spre a cumpăra primit cu toate onorurile la Curte, în postură de cuscru al basileului. Mai
pentru soţul ei tronul Bizanţului. Senatorul Kalamides avea să le ofere o târziu, Irina va ajunge împărăteasă... Ah, viaţa merita să fie trăită...
soluţie providenţială, susceptibilă să împace spiritul de economie al Mariei Pe Kosmas îl trezi din somn nevoia de a urina. Îşi coborî de pe laviţă
Notaras şi visurile de mărire ale soţului ei. trupul bolovănos şi, când să iasă pe prispă, se izbi cu creştetul de pragul de
Vizitele lui Kalamides la palatul Notaras se repetară, manifestările-i de sus. Înjură în gând. Era atât de înalt, de masiv, încât trebuia să se frângă de
prietenie devenind tot mai calde, mai zgomotoase. Într-o convorbire confi- şale ca să iasă din colibă. Dacă îl mâna graba, când în odaia mică şi joasă
denţială, cu multe ocolişuri preliminare, senatorul îşi dezvălui adevăratele domnea încă întunericul, se izbea de toate muchiile.
intenţii. Cercuri antiunioniste ar fi văzut cu ochi buni schimbarea dinastiei. Când se văzu afară, o luă la picior spre buza râpei din dosul colibei.
Constantinos trebuia înlăturat, fiindcă trădase cauza ortodoxismului. Îndată ce se uşură, Kosmas răsuflă adânc. Se întrebă de unde scotea atâta
Kalamides înşirui numele unor personalităţi constantinopolitane care — lichid? Nu mai pusese vin sau rake pe limbă de foarte multă vreme, fiindcă
asemenea lui — îl socoteau pe marele amiral omul desemnat de Pronie spre nu avea cu ce să le cumpere, iar cu apa nu se prea împăca.
a prelua sceptrul imperial. Raţionamentul acestora era limpede. O Afară era tare frig, aşa că simţi cămaşa jilăvită de sudoare îngheţându-i
confruntare militară între Bizanţ şi Imperiul Otoman era inevitabilă. Turcii, la ceafă şi de-a lungul spinării. Deodată, un ţipăt scurt, urmat de un fel de
ostili lui Constantinos — devotat Occidentului şi Romei — s-ar arăta mai horcăit de pisică strangulată, îl făcu să-şi ascută auzul. Pentru că îşi
binevoitori dacă pe tronul Bizanţului s-ar instala un autocrator prieten al terminase treaba şi liniştea se lăsa iarăşi adâncă, vru să pornească repede
Islamului. Numele marelui amiral Lucas Notaras fusese rostit cu simpatie în spre casă. Dar ţipătul se repetă, de data aceasta foarte desluşit.
Un ţipăt subţire, melodios, de femeie, ţâşnind parcă din adâncul râpei. –– În miez de noapte! rosti cu ton de dojană Kosmas. Uite ce-ai păţit!
Kosmas văzuse atâta suferinţă în jurul lui — în cei cincizeci de ani Să ştie taică-tău...
înscrişi pe răbojul vieţii — încât ţipetele care oglindeau durerea, spaima, –– M-ar omorî! hohoti fata. Dar acolo n-am făcut nimic rău. Stăteam
disperarea îi sfâşiau sufletul, îi încrâncenau trupul şi îi încleştau fără voie numai de vorbă... Atunci s-au năpustit băieţii ăştia străini asupra noastră.
pumnii. Nu mai stătu la gânduri şi se avântă spre fundul râpei. Acolo, după Nici nu ştiu pe unde au venit. Au căzut ca din cer. Deşi m-am zbătut cât am
un desiş de tufe jumulite de frunze, văzu un flăcău cu nădragii lăsaţi, prăvălit putut, mi-au pus un căluş la gură şi m-au luat pe sus...
peste o fată cu fustele ridicate şi braţele răstignite pe pământ de alţi doi –– Logodnicul nu ţi-a sărit în ajutor?
tineri. Un al patrulea îi acoperise cu palma gura, spre a o împiedica să ţipe. –– Ba mi-a sărit. Dar mă tem că l-au înjungheat cu cuţitele.
Mâna îi sângera, căci, în deznădejdea ei, fata îl muşcase. –– Şi ai ajuns aici, în văgăuna asta!
Kosmas căzu în mijlocul lor ca un erete într-o ogradă cu găini. Apucă de Fata plecă deznădăjduită capul.
ceafă pe tânărul bulucit asupra fetei, îl ridică în sus ca pe un căţel, apoi îl –– Marş acasă! porunci Kosmas.
aruncă de-a rostogolul pe pământul rece. Ceilalţi trei flăcăi, uluiţi de apariţia Ea se răsuci pe călcâie, gata să fugă. Se uită peste umăr.
neaşteptată a lui Kosmas, dădură drumul fetei şi se ridicară în picioare, gata — Dacă mă prind iarăşi băieţii?...
să răspundă atacului. Lamele cuţitelor smulse de la brâu luciră în noapte, — N-au să-ţi mai facă nimic. Hai! Du-te!
adunând parcă pe latul lor toate razele lunii. Fata se ridică de jos plângând şi Fata ţâşni din loc, pierzându-se în întunericul râpei.
acoperindu-şi cu poalele fustei picioarele dezgolite, pe care şiruia o aţă de Kosmas, deopotrivă cu ceilalţi ţărani eleutheri, săraci lipiţi pământului,
sânge. îi ura de moarte pe parecii ghiftuiţi din satul de peste deal. Dar nu încuviinţa
Kosmas se încovoie, încordându-şi muşchii şi îndepărtându-şi de trup ca fiicele lor să fie siluite. Avea şi el fete. Nu i-ar fi plăcut să cadă pe capul
braţele curbate, în poziţie de luptă. Calculă cu fulgerătoare iuţeală asupra lor asemenea ruşine...
cărui adversar să se abată mai întâi, astfel încât să-l dezarmeze, şi, ridicându-l Se mustră fiindcă nu intervenise mai devreme. Dar de unde era să ştie...
în aer, să-şi facă din el nu numai un scut, dar şi o armă pe care să o rotească La urma urmei, cum i-o fi bietei fete norocul. Taică-său are destui bani să o
în jur ca pe o uriaşă ghioagă. mărite, chiar dacă ea nu mai e fată mare. Îi dă o zestre bună, şi gata. Se va
Deodată unul dintre flăcăi exclamă înăbuşit: găsi un mire mai nevoiaş care să o ia, deşi au început-o alţii.
— Tata! Atât de tare îl înfierbântase păţania asta, încât uitase şi de frig. Porni
Flăcăul vârî cuţitul la brâu şi o zbughi, urmat de ceilalţi tineri. spre casă. Era cătrănit fiindcă şi Haritos călca pe urmele fratelui său mai
Deşi nu-i desluşise bine chipul în întunericul din fundul râpei, Kosmas îi mare. Deşi căzuse în mare sărăcie, Kosmas socotea că fiii lui trebuiau să-şi
recunoscuse glasul. păstreze demnitatea. Dar unii dintre aceştia îl dezamăgiseră...
— Haritos! zbieră el, plin de mânie. Haritos! Vii tu acasă, Haritos! Când ajunse la colibă, deschise uşa şi intră precaut în odaie. De data
Acolo o să stăm noi de vorbă! aceasta nu se mai izbi cu fruntea de pragul de sus. Cu mişcări
Rămase numai cu fata. neîndemânatice, de uriaş deprins să mânuiască buzduganul şi uneltele
— A cui eşti? o întrebă ursuz. Şi ce-ai căutat noaptea prin râpe? muncii de pe ogoare, aprinse opaiţul şi îl plimbă pe deasupra chipurilor
Fata îl privi năucită încă de spaimă. nevârstnice ale copiilor întinşi pe laviţele orânduite de-a lungul pereţilor.
— Sunt din satul de peste deal, bâigui, ştergându-şi lacrimile cu dosul Trebuia să fie acolo şase băieţi şi fete, ultimii dintre cei douăzeci şi opt de
palmei. vlăstari aduşi pe lume. Câţiva muriseră, alţii plecaseră să-şi caute norocul în
Kosmas se întunecă. Scăpase din mâinile lui Haritos şi ale prietenilor lui lume, iar unul — cel mai înzestrat — fusese răpit de turci. Pe acesta din
pe fiica unuia din ţăranii aceia pareci, îmbuibaţi şi graşi, atât de huliţi de urmă îl căina cel mai mult.
sărăcimea din rândurile căreia făcea parte şi el, Kosmas. Pe Haritos nu-l văzu pe laviţă. Lipsea şi Manolakis, fiul său mai mare,
–– Casa noastră e afară din sat. Ieşisem să... stau de vorbă cu... viitorul venit de câteva zile de la Constantinopole.
meu mire... Kosmas suflă în opaiţ, stingând flăcăruia sfioasă şi plăpândă, fiindcă
uleiul — foarte scump — era folosit numai când vreun copil se îmbolnăvea
peste noapte. Puse opaiţul la locul lui, pe poliţa de sub icoană, se aşeză pe chiar împărat. Autocratorul Mihai al V-lea Calfatul nu fusese un simplu
laviţă şi rămase cu ochii aţintiţi spre uşă, în aşteptare... meşter priceput doar să dreagă bărcile?...
Somnul îi pierise. Asculta respiraţiile regulate ale copiilor şi nevestei. Pe vremea aceea Kosmas şi familia lui trăiau într-un sat din apropierea
Suflul domol şi căldura trupurilor micuţe încropiseră aerul. Deşi focul se Thessalonikului. Avea gospodărie frumoasă, îndestulată, nevastă vrednică şi
stinsese demult în vatră — gătejele erau puţine şi greu de procurat — cei din iubitoare, copii sănătoşi şi mai presus de toate îl avea pe Harilaos.
colibă erau feriţi de frigul aspru de afară. Thessalonikul, unde Kosmas îşi desfăcea cu mari câştiguri produsele
Kosmas se gândea cu grijă şi teamă la viitorul copiilor lui, atât al celor agricole, era pe atunci un oraş prosper, care făgăduia să lase în umbră ca-
din preajmă, cât şi al celor despre care mai ştia câte ceva. Unul dintre aceştia pitala. Nobilii aveau palate grandioase, neguţătorii erau mai bogaţi decât
era Manolakis. Frumos, isteţ, mândru la înfăţişare şi cu multă trecere la confraţii lor din Constantinopole, iar în academii predau cursuri savanţi cu
femei, avea sufletul înrăit şi putred. Kosmas se întreba de la ce străbun o fi faimă europeană. Preotul din sat îl povăţuia pe Kosmas să-şi dea fiul la o
moştenit Manolakis firea asta răzvrătită, bătăioasă, pătimaşă. Lenea, o lene astfel de şcoală. Promisese chiar să-i asigure sprijinul financiar al unui
copleşitoare, adâncă, nevindecabilă, se împletea cu accese de o violenţă neguţător filantrop.
turbată, trăsătură de caracter existentă şi la Kosmas, dar care la acesta se Dar visurile atât de trandafirii n-aveau să se împlinească. În acelaşi an
manifesta numai în împrejurări justificate. turcii porniseră cu război împotriva romeilor. După un asediu cumplit,
Când Manolakis sosise de la Constantinopole, Kosmas se întrebase dacă luaseră cu asalt Thessalonikul, jefuindu-l şi masacrând cea mai mare parte
este înţelept să-i deschidă uşa. Se temea că tânărul acesta neînfrânat va din populaţie. Nesfârşită este capacitatea de a suferi a oamenilor. În mai
molipsi şi pe fraţii săi, transmiţându-le propria-i nimicnicie. Îl primise în puţin de trei secole, acest oraş martir trecuse prin încercări îngrozitoare —
casă numai la stăruinţele Pelaghiei, nevastă-sa. Era încredinţat că Manolakis asedii, distrugeri, incendieri, cutremure — renăscând de tot atâtea ori din
venise printre ai lui numai fiindcă făcuse vreo năzbâtie la Constantinopole şi propria cenuşă. Fusese cucerit de normanzi, devenise apoi capitala unui
jandarmii erau pe urmele lui. Acum regreta că fusese îngăduitor şi nu îi imperiu latin, după aceea a unui minuscul imperiu grec, din nou capitală de
trântise uşa în nas, aşa cum avusese de gând la început. Haritos se arătase regat latin, revenind, după mari frământări, sub stăpânirea bizantină. Fusese
foarte receptiv la lăudăroşeniile lui Manolakis. Când îl auzea vorbind despre zguduit până în temelii de revolta zeloţilor, un despot îl pusese la mezat
minunăţiile de la Constantinopole şi despre isprăvile lui de acolo, îi sorbea veneţienilor, ca, în cele din urmă, să cadă în mâinile turcilor. Este de mirare
cuvintele, iar ochii îi scânteiau de plăcere. cum de mai rămăsese piatră peste piatră.
Kosmas avea convingerea că Haritos n-ar fi convenit să fie părtaş la Intrarea Thessalonikului şi a ţinuturilor înconjurătoare sub dominaţia
răpirea şi la batjocorirea fetei aceleia dacă nu l-aR fi îndemnat Manolakis Islamului avusese urmări teribile şi asupra familiei lui Kosmas.
să-şi manifeste bărbăţia. Haritos era încă un copilandru. Fratele său mai mare Detaşamentele turceşti, care bântuiau satele luând în sclavie bărbaţi şi femei,
se apropia însă de 30 de ani, fără ca în tot acest răstimp să fi făcut vreo dar mai ales copiii nevârstnici destinaţi să împrospăteze rândurile faimosului
treabă bună. corp al ienicerilor, îl smulseseră de lângă ai lui şi pe Harilaos. Kosmas
Între Manolakis şi Harilaos — cel de-al treilea fiu — era o deosebire ca pusese mâna pe bardă într-o disperată încercare de a-şi scăpa fiul. Un turc îl
de la cer la pământ... Ochii lui Kosmas se umeziră. Ori de câte ori îşi pocnise cu o măciucă în moalele capului, culcându-l la pământ. Apoi, fără să
amintea de Harilaos, îl podidea plânsul. Şi, slavă Domnului, nu era o muiere ţină seama de urletele Pelaghiei, l-au luat pe Harilaos şi duşi au fost.
bocitoare. Dar Harilaos întrunise toate calităţile fraţilor săi, fără să aibă nici Pe Kosmas toţi îl crezuseră mort. Însă îşi revenise în simţiri, iar
unul dintre defectele acestora. Sau poate că el, Kosmas, îl vedea în această îngrijirile devotate ale nevestei şi leacurile unor babe pricepute îl puseseră
lumină fiindcă trecuseră ani mulţi de-atunci. Deşi nu ieşise încă din vârsta din nou pe picioare. După însănătoşire, începuse să umble încolo şi încoace
copilăriei, Harilaos avea mintea sprinţară şi spunea lucruri cu atâta miez, în căutarea lui Harilaos. Auzise că băieţii destinaţi corpului de ieniceri erau
încât bătrânii care-l ascultau clătinau din cap cu minunare, prezicându-i un încredinţaţi spre educare — în anii copilăriei — unor familii de turci, spre a
viitor măreţ. Lui Kosmas i se urcaseră la cap laudele aduse feciorului. În fi crescuţi în legea Islamului. Bătuse la uşile multor case de turci, sperând că
visele lui îl şi vedea magister la vreo şcoală înaltă, egumen, patriarh sau la vreuna din ele Harilaos se va ivi în prag. Dar fiul său cel neasemuit de
isteţ părea să se fi topit în aer sau să-l fi înghiţit pământul. Odată, înapoindu-
se descurajat acasă, Kosmas aflase că peste ai săi căzuse o nouă nenorocire. pentru copiii aduşi de el pe lume. Dar fusese parcă blestemat să nu aibă parte
Într-o seară, cete de turci înarmaţi dăduseră iama prin sat, ridicând din casele de pământ şi nici să se bucure de împlinirile vlăstarilor lui.
creştinilor loviţi de panică tineri şi tinere. Şi familia lui Kosmas îşi plătise Într-o vreme crezuse că Haritos va călca pe urmele fratelui său Harilaos.
tributul, întregind ceata de captivi cu două fete sub 15 ani. Se străduise — atât cât se pricepuse — să-i dea o creştere deosebită, să-i
Kosmas înţelesese atunci că nu mai avea ce căuta în satul stăpânit de insufle patima pentru carte, pentru disciplină, pentru măriri. Dar Manolakis,
turci şi că locul lui şi al familiei sale nu era decât sub ocârmuirea bizantină. netrebnicul Manolakis, stricase totul. Fuseseră de-ajuns câteva zile, ca
Într-o noapte fără lună îşi luase nevasta şi progenitura — redusă pe atunci la Haritos, blajinul Haritos, înţeleptul Haritos să o ia razna, culminând cu violul
şapte copii din unsprezece — şi, ferindu-se de caraule, pornise spre colectiv din văgăună. Kosmas încerca o cumplită dezamăgire.
Constantinopole. Ziua stăteau ascunşi prin păduri ori prin văgăuni şi se
aşterneau la drum numai după lăsatul serii. Infernala călătorie îi mai costase În noaptea aceea somnul nu i se mai lipi de gene. Stătea pe laviţă şi se
un prunc mort de epuizare. uita la ferestruica luminată vag de mijirile zorilor. Amintirile îl potopeau,
Dar calvarul nu încetase nici după ce Kosmas socotise că atinsese sporindu-i amărăciunea.
limanul, călcând pe pământ bizantin. Târgurile şi satele din preajma Câte sacrificii nu făcuse pentru a-i oferi lui Haritos o viaţă mai bună. Se
Constantinopolelui gemeau de mulţimea refugiaţilor căzuţi în cea mai jalnică învoise cu orice fel de munci, oricât de grele şi de prost plătite. Se angajase
mizerie. Latifundiarii nu-i primeau pe domeniile lor, fiindcă nu aveau ce face şi hamal în port, la Constantinopole. Dar îndeletnicirile acestea nu aveau
cu această masivă ofertă de mână de lucru, ce depăşea nevoile reale. Din sate viaţă lungă. Neguţătorii bizantini îşi restrânseseră activitatea, iar armatorii
erau izgoniţi de ţăranii localnici, care vedeau în puhoiul de refugiaţi o veneţieni, genovezi sau pisani preferau să lucreze cu propriii lor conaţionali.
pacoste asemănătoare invaziilor de lăcuste. Comparaţia nu era exagerată. Kosmas se îndeletnicise şi cu braconajul, furase — nu prea mult — grâne
Mareea de oameni înfometaţi scormoneau pământul în căutarea roadelor lui, sau zarzavaturi din recoltele aflate încă pe câmp, fiindcă, deşi îi repugna
despuiau pomii de fructe şi copacii de coajă. Mulţi, foarte mulţi fierbeau necinstea, nu-şi putea lăsa copiii şi nevasta să moară de foame. Când
ierburi spre a se hrăni. Cu miile mureau de inaniţie. Alte mii erau secerate de Pelaghia era bolnavă — se mai întâmpla şi asta — Kosmas se pricepea ca
boli. nimeni altul să înfeşe pruncii sau să pregătească mâncare pentru numeroasa-i
Deznădăjduiţi, unii băjenari se înapoiaseră în satele lor, preferând robia progenitură. Când îi rămânea timp liber, turna copiilor tot felul de poveşti.
otomană unei agonii lente, dar inevitabile. Turcii îi primeau cu aparentă Fiindcă foamea era senzaţia care-l chinuise cel mai mult, istorisirile lui se
bunăvoinţă, fiindcă aveau nevoie de braţe de muncă şi de o repopulare a învârteau mai ales în jurul ospeţelor şi al ghiftuielilor rămase de pomină.
satelor rămase pustii. Kosmas povestea cu exaltare minunea Sfântului Benediktus, care numai prin
Kosmas nu se mai întorsese la locul său de baştină. După câteva puterea rugăciunilor obţinuse de la Atotputernicul două sute de modii de
încercări neizbutite de a găsi de lucru la proprietarii agricoli, îşi construise o făină pentru îndestularea fraţilor săi din monastire, ameninţaţi de foamete,
colibă de chirpici acoperită cu paie, într-o râpă din preajma satului sau minunea Sfântului Iacob, care făcuse ca un pelerin sărac să găsească
Asomaton, de pe ţărmul Bosforului. atârnată de ramura unui copac sub care dormea o pâine coaptă în spuză.
Tot în râpa aceea se mai aciuaseră şi alţi nenorociţi, căzuţi într-un Oricât ar fi mâncat din pâine, pelerinul o afla a doua zi întreagă, în desagă,
asemenea hal de mizerie, încât ajunseseră să-şi vândă copiii neguţătorilor de de parcă nici nu s-ar fi atins de ea. Istorisea cu însufleţire şi minunea
sclavi. Dar pe lângă băjenari, îşi mai găseau acolo câte un temporar sălaş şi Sfântului Ghermanos. Poftit la cină de un porcar sărman, care-şi tăiase
vagabonzi incapabili să prindă undeva rădăcini. Toţi aceştia umblau aiurea, singura sa viţică în cinstea vizitatorului, acesta, laolaltă cu învăţăceii săi,
asemenea ciulinilor uscaţi, împinşi de vânturi. Atât de împovăraţi de sărăcie mâncase carnea, apoi îndemnase pe gazdă să pună oasele în pielea viţelului,
erau locuitorii râpei, încât până şi fiscul îi scosese din rolurile lui. Calicii ce căpătase iarăşi viaţă.
aceştia, denumiţi oficial eleutheri, erau puşi în afara legilor... Kosmas evoca plin de spaimă şi uscăciunile cumplite, ori invaziile de
Kosmas avea groază de amintiri. S-ar fi scuturat de ele ca şi câinii de lăcuste ce nimiceau recoltele, lăsându-i pe oameni fără hrana de toate zilele.
purici. Dar amintirile se agăţau de el neîndurătoare, bântuindu-i până şi Nenorociţii încercau să-şi astâmpere foamea mâncând pisici, şobolani, câini,
visele. Mai toate erau legate de dragostea-i nemăsurată pentru pământ şi şerpi şi tot felul de hoituri. Unii amestecau pământ cu tărâţe. Amintea
Kosmas şi foametea care devastase Imperiul Bizantin şi insulele greceşti la –– Haritos e băiat mare, ripostă Manolakis cu îndrăzneală. A sosit
începutul secolului trecut. Atât de grozav fusese flagelul, încât latifundiarii vremea să cunoască viaţa.
îşi împărţiseră proviziile cu populaţia nevoiaşă. N-o făcuseră din –– Viaţa aşa cum o înţelegi tu, Manolakis! Viaţa unui trântor care
generozitate, îşi dăduseră seama că dacă n-ar fi deschis porţile grânarelor, ar umbreşte în van pământul! Eşti un netrebnic! Nu numai că n-ai fost în stare
fi murit atât de mulţi ţărani, încât n-ar mai fi avut cine să muncească să faci nimic bun pe lumea asta, dar vrei să-l tragi şi pe Haritos după tine în
pământurile, aşa că până la urmă ar fi murit şi bogătaşii pe lângă cei săraci. noroiul în care te tăvăleşti ca un porc!
Se spunea că prin păduri se adunau cete de înfometaţi care atacau pe călători, Manolakis simţi că i se urcă sângele în cap. Demult îşi pierduse
îi ucideau, îi tăiau bucăţi, puneau carnea la fript, apoi se ghiftuiau de parcă ar respectul pentru omul acesta.
fi avut pe masă porci mistreţi sau viţei fragezi. Alţi descreieraţi ademeneau — Şi tu ce-ai făcut în viaţă, tată? În casa asta n-am cunoscut decât
copiii şi, după ce-i atrăgeau în locuri ascunse, îi sugrumau şi le beau sângele. sărăcia şi foamea. Pentru atâta lucru ne-ai adus pe lume?
Ştia Kosmas şi o poveste cu nişte săraci pe care bogătaşii îi poftiseră pe o Manolakis lovise în punctul cel mai vulnerabil al platoşei bătrânului. Pe
corabie, unde avea să li se distribuie pâine, carne şi brânză. Când nava Kosmas îl dezorientă atacul necinstit al fiului său.
ajunsese în largul mării, marinarii dăduseră drumul apei să pătrundă — Deşi eşti învinuitul, cutezi să mă învinuieşti tu pe mine, rosti cu
înăuntru, apoi trecuseră în bărci, lăsându-i pe calici să piară înecaţi. mânie reţinută.
Lui Haritos îi istorisea însă întâmplări minunate, în care tineri din pătura –– Adevărul supără, tată.
cea mai de jos ajungeau, graţie muncii, cinstei şi înţelepciunii lor, patriarhi, –– Aş fi putut trăi în huzur la Thessalonik. V-am adus aici ca să vă apăr
comandanţi de armate sau chiar împăraţi. Repeta educaţia pe care i-o dăduse libertatea.
lui Harilaos. — Bravo! Suntem liberi să plesnim de foame! Liberi să ne uităm la
Haritos îi înşelase însă amar aşteptările. Kosmas îşi îngropă capul în parecii de peste deal cum se îmbuibă! Iar ei ne privesc de sus! Se poartă cu
mâini. Poate că Dumnezeu îl pedepsise pentru păcatul trufiei. noi ca şi când am fi nişte vagabonzi! Copiii lor îi izgonesc pe ai noştri!
Uşa colibei se deschise încet, lăsând să pătrundă înăuntru frigul aspru de Fetele lor strâmbă din nas când ne apropiem de ele!... Ce te supără că am
afară. Manolakis intră în vârful picioarelor, precedându-l pe Haritos, care silit-o pe una dintre ele să ne iubească? Să ne ştie de stăpâni?
călca tot atât de precaut. Kosmas îi vedea foarte bine, pe când feciorii lui, Kosmas fornăi mânios:
deprinşi cu lumina de afară, întrezăreau confuz silueta de pe laviţă a tatălui –– Nu te-ai gândit că neamurile ei, prietenii neamurilor ei şi toţi parecii,
lor, pe care-l credeau adormit. care abia aşteaptă o pricină spre a se năpusti asupra noastră, vor căuta să se
— De unde veniţi, Manolakis? întrebă Kosmas cu ameninţătoare linişte. răzbune? Tu n-ai să prinzi rădăcini aici, în văgăună. Ai să te întorci la
Tinerii încremeniră în mijlocul odăii. Constantinopol, în lumea ta de trântori şi derbedei. Te-ai întrebat vreodată ce
— De unde veniţi, Haritos? repetă Kosmas întrebarea. Glasul lui aducea se va întâmpla cu Haritos? Nu te-ai gândit că tinerii de peste deal îl vor vâna
cu mârâitul unui urs. ca pe o jivină?...
Manolakis şi Haritos îşi scoaseră căciulile. Pelaghia şi copiii se treziră –– Ai noştri au să-i ia apărarea...
din somn. –– Da. Şi se va face vărsare de sânge! Vor curge lacrimi! Vor suferi
–– Am fost să ne plimbăm pe marginea apei, răspunse Manolakis cu nevinovaţi de pe urma nesăbuinţei tale! Ascultă-mă bine, Manolakis! Zorii
prefăcut calm. zilei de mâine să nu te mai găsească sub acest acoperiş! Dacă te mai aflu
–– În miez de noapte? stărui Kosmas. aici, mâine, la răsăritul soarelui, te trăsnesc în moalele capului cu pumnul
–– Aerul este mai curat noaptea, rosti Manolakis cu un ton în care se ăsta, de n-ai să te mai ridici!
desluşea o vagă sfidare. Kosmas ridică în aer pumnul său mare şi greu ca un baros. Manolakis nu
–– De ce l-ai luat pe Haritos după tine? vorbi cu aceeaşi linişte de răspunse. Era puternic, dar ştia că n-ar îi fost în stare să reziste tatălui său.
gheaţă Kosmas. — Lasă băiatul! îl mustră Pelaghia. Ştii bine, Kosmas, că Manolakis a
Îl revolta purtarea necuviincioasă a fiului său, care, deşi se ştia vinovat, plecat din Constantinopole fiindcă are acolo mulţi duşmani. Îl trimiţi în gura
afecta o atitudine atât de dezinvoltă. lupului?
— Lupul să stea între lupi, Pelaghia! tună Kosmas. Se îmbrăcă la repezeală, apoi, urmat la câţiva paşi de Manolakis şi de
Manolakis îşi rotea gânditor căciula între degetele-i lungi şi puternice. Haritos, ieşi în uliţă. Şi din alte case se iviră oameni. Când ajunse la bordeiul
— Bine, zise. Mâine în zori plec. Mai înainte am să-mi scutur ţărâna de lui Barbaianis, văzu în curte multă lume făcând cerc în jurul unei mogâldeţe
pe opinci pe pragul colibei ăsteia nenorocite, care n-are să mă mai vadă cât întinse pe jos.
ai să trăieşti tu, tată. Elefteria, nevasta lui Barbaianis, îşi smulgea părul din cap şi urla ca o
— Amin! rosti scurt Kosmas. lupoaică. Barbaianis, cu pumnii încleştaţi, ridicase braţele spre cer,
Manolakis se îndreptă spre uşă. bolborosind cumplite imprecaţii.
— Unde te duci? strigă Pelaghia. Stai să-ţi dau ceva de mâncare. Kosmas se apropie de cercul de oameni, care-i făcură loc. Se uită la
Dragostea-i maternă se răscula împotriva sentinţei bărbatului ei, dar nu mogâldeaţa de jos şi deodată împietri. Andukas, fiul lui Barbaianis, era întins
îndrăznea să îl înfrunte. Manolakis o privi peste umăr. pe pământ fără viaţă. Ochii-i larg deschişi fixau cerul. Din carotidele tăiate
— Trebuie să-mi orânduiesc nişte treburi înainte de a pleca, mamă. se scursese un sânge roşu-vineţiu, năclăindu-i faţa, gâtul, hainele. Era
Diseară poţi să-mi faci o fiertură. Să am ceva cald în burtă când oi pleca la despuiat, iar sub vintre avea o rană adâncă, îngrozitoare. În gura-i căscată era
drum. înfipt semnul propriei bărbaţii, retezat de la rădăcină. Pentru Kosmas,
Îşi puse căciula pe cap şi ieşi bocănindu-şi picioarele. După ce uşa se spectacolul nu era nou.
închise în urma lui, Kosmas se uită cu severitate la Haritos, care stătea pocăit –– Ce s-a întâmplat? îl întrebă pe Mistigri, dulgherul şchiop, care stătea
deoparte. lângă umărul său.
— Ia ceva şi mănâncă, apoi culcă-te! –– Curând după miezul nopţii, Barbaianis şi nevastă-sa au fost treziţi din
Coborî de pe laviţă, îşi puse pantalonii, opincile, cojocul, căciula, luă o somn de o bătaie în uşă. Când Barbaianis a ieşit pe prispă, să întrebe cine îl
toporişcă şi porni spre uşă. caută, l-a văzut pe Andukas aruncat în mijlocul curţii, aşa cum îl vezi şi tu
— Mă duc după nişte lemne, Pelaghia. S-a făcut frig în casă. acum.
Kosmas se uită lung la trupul sfârtecat, apoi întoarse capul spre
Când se lăsă iarăşi noaptea şi liniştea coborî asupra colibei, Kosmas se Manolakis şi Haritos, buluciţi la spatele lui. Manolakis era vânăt la fată.
întinse pe laviţa lui şi încercă să adoarmă. Îl durea sufletul fiindcă îşi izgonea Haritos se albise ca un boţ de cretă.
din casă fiul, dar nu-i rămânea altceva de făcut. În felul acesta îl apăra şi de — Andukas a fost cu voi în noaptea trecută? îşi întrebă fiii, fără să se
urgia parecilor. Mai greu era cu Haritos. Kosmas se uită la cei doi fii ai lui, adreseze vreunuia anume.
ghemuiţi pe laviţa din faţă. Jăraticul din vatră arunca asupra lor o lumină Haritos înclină din cap în semn de încuviinţare. Buzele i se subţiaseră ca
slabă, roşiatică. Cum de se depravase Manolakis? Cine îl învăţase să ia douâ fire de aţă. Bărbia îi tremura, îşi vârâse mâinile sub cojoc, ca să nu li se
drumul relelor? Cui semăna? Haritos îşi începuse viaţa bărbătească într-un vadă şi lor tremurul.
chip care va lăsa urme adânci asupra firii sale. Kosmas înălţă o rugă Bărbaţii valizi din neamul lui Barbaianis se adunaseră deoparte şi îşi
Atotputernicului să-l ferească pe băiat de deprinderi rele. Adormi într-un vorbeau în şoaptă. În mâna unuia luci lama unui cuţit. Kosmas înţelese
târziu... imediat că puneau la cale răzbunarea lui Andukas. Se apropie de Barbaianis,
Îl trezi brusc din somn un strigăt de femeie, venit de undeva, de prin care stătea acum îngenuncheat lângă cadavrul fiului său:
vecini. Un strigăt lung, ascuţit, mai degrabă un vaiet care nu se mai termina. — Barbaianis, dacă ai să ai nevoie de mine, ştii unde să mă găseşti. Poţi
Mai auzi paşi grăbiţi, agitaţie, tumult... să te bizui pe braţul meu.
Kosmas se ridică de pe laviţă şi ieşi pe prispă. Alături de el apărură Se întoarse spre fiii săi:
Manolakis, Haritos, Pelaghia şi copiii mai mărişori. — Haidem acasă!
Vaietele, însoţite de blesteme cumplite, rostite de un glas bărbătesc, Lăsă pe Manolakis să împărtăşească vestea Pelaghiei. El se adresă sec
veneau dinspre casa lui Barbaianis. lui Haritos:
— Mă duc să văd ce se întâmplă acolo, spuse Kosmas Pelaghiei. Tu să — Zilele astea să nu te depărtezi de casă fără mine. N-aş vrea să
stai aici cu copiii. împărtăşeşti soarta lui Andukas.
— Da, tată, bâigui Haritos. Dar să ştii că nu mi-e frică. Turcii îi aminteau însă de răpirea lui Harilaos, şi asta îi sâcâia sufletul.
Kosmas ştiu că fiul său nu minţea. Era doar emoţionat. Nu prea înţelegea el cum de îngăduia împăratul Constantinos ca spurcaţii
— Nu fi tâmpit! îl repezi Kosmas. Acum nu e timpul să faci pe viteazul! ăştia cu turban să treacă pe pământurile romeilor. Fiindcă nu se pricepea la
Cătrănit, intră în colibă, îşi luă cele două cuţite de vânătoare de pe o politica înaltă, accepta cu mirare această ciudăţenie.
poliţă meşterită dintr-o scândură negeluită, le examină cu atenţie, apoi, Dar turcii, în loc să coboare versantul trecătorii spre braţul de mare al
mulţumit de starea lor, le aşeză la loc. Se întinse pe laviţă. Intrară în odaie şi Bosforului, spre a trece în Anatolia, se opriră pe un câmp, dincolo de
Pelaghia cu copiii. Tăcuţi, se aşezară pe păturile lor. Nu-şi vorbeau, fiindcă măreaţa biserică Sf. Mihail din golful Sostenius, şi începură să-şi instaleze o
lui Kosmas nu-i plăcea limbuţia. tabără. Kosmas se înapoie la coliba lui. Nu-l încânta vecinătatea — nici
Vaietele Elefteriei continuau să scurme adâncurile nopţii. Se mai măcar temporară — a bivuacului otoman. Ştia că turcii sunt zurbagii şi nu au
potoliră abia spre dimineaţă... nici un respect pentru creştini.
Kosmas adormi cu gândul la Haritos. Andukas plătise cel dintâi tributul În preajma după-amiezei, împins de curiozitate, se urcă iarăşi pe dâmb,
sângelui. Kosmas va avea grijă ca Haritos să nu fie înscris alături de spre a vedea dacă turcii mai sunt acolo. Nu numai că nu plecaseră, dar se şi
Andukas pe răbojul neamurilor fetei... înmulţiseră. Tabăra amintea un uriaş furnicar. Dinspre Adrianopole veneau
Se crăpa de ziuă când se smulse din ceţurile somnului. Se uită spre alte trupe, în coloane lungi, ce se pierdeau în zare.
laviţa unde dormea de obicei Manolakis. Locul lui era gol. Kosmas respiră Kosmas se uită spre malul turcesc. Pe culmea versantului răsăritean al
liniştit. Bine că plecase Manolakis! Nu-i va mai purta şi lui de grijă, îşi mută Bosforului se profilau pe cerul cenuşiu sute şi sute de osmanlâi. Detaşamente
privirile asupra lui Haritos. Dar şi el dispăruse. izolate coborau povârnişul spre braţul de mare. De pe ţărmul turcesc se
Kosmas sări drept în picioare. Se îmbrăcă în grabă şi ieşi afară. Cerul se desprindeau barcazuri lăbărţate, joase, încărcate până la buză cu mari
făcuse vioriu. Bătea un vânt rece, tăios ca o lamă de cuţit. Atât de puternice calupuri de piatră. Câteva traversaseră deja Bosforul şi acostaseră la ţărmul
erau vânzolelile lui, încât sfâşiase şi perdelele de negură care pe vremea bizantin. Puzderie de turci descărcau calupurile pe mal, într-un necontenit
aceasta se lăsau îndeobşte asupra Bosforului. Dinspre casa lui Barbaianis se du-te-vino.
auzea cor de vaiete înăbuşite. Însemna că duseseră cadavrul în casă şi că Tulburat, Kosmas o chemă şi pe Pelaghia să-i arate viermuiala de
bocitoarele îşi făceau datoria. oameni. Pelaghia îşi făcu înspăimântată semnul crucii.
Pe Manolakis sau pe Haritos nu-i văzu. Ieşi în uliţă, coborî în văgăună — Ce-o mai fi şi asta, Maică Precistă? Ce caută necredincioşii aici, pe
şi se urcă pe versantul opus. De pe culmea unei movile putea să desluşească pământ romaic?
spre miazăzi drumul care ducea la Constantinopole. Nu mai încăpea Kosmas îşi înfundă căciula pe cap.
îndoială. Manolakis îl luase cu el pe Haritos. Să pornească pe urmele lor? Ar — Numai Dumnezeu ştie! Mă duc în sat să-i dau de veste preotului.
fi fost zadarnic. Plecaseră desigur în toiul nopţii, profitând de faptul că el, Poate că n-a aflat încă. Tu să ai grijă de fete. Dacă vin turcii, ascunde-le! Şi
Kosmas, dormea adânc. pe băieţi să-i ascunzi. Ştii ce-am păţit cu Harilaos.
Blestemă pe Manolakis fiindcă îşi nenorocise fratele. Apoi îşi zise că –– Nu se poate să te duci în sat, se împotrivi Pelaghia. După cele ce s-au
soluţia îndepărtării lui Haritos din văgăună — cel puţin în zilele acestea — întâmplat...
era poate cea mai potrivită. Dacă Dumnezeu îi va fi într-ajutor, îi va deschide –– Primejdia turcească e mai mare, femeie.
şi la Constantinopole drumul măririlor visate de tatăl său. –– Şi copiii? Unde să-i duc?
Dinspre miazănoapte ajunse la urechea lui Kosmas scârţâitul unui –– În desişurile din râpă. La nevoie, să stea acolo până mă întorc. La
convoi de căruţe. Se uită într-acolo. Pe drumul Adrianopolelui venea un noapte om vedea ce-o mai fi.
detaşament de pedestraşi turci. Depărtarea nu era prea mare, aşa că le putea Se întoarseră acasă. Kosmas îşi puse barda la brâu, luă un toiag noduros
desluşi armele şi sacii cu merinde. Pedestraşii erau urmaţi de o formaţie de şi porni spre bordeiul lui Barbaianis. Acolo se adunase lume multă. Veniseră
călăreţi şi de un lung şir de căruţe trase de câte patru cai. Faptul în sine nu-i să-l plângă pe Andukas. Când Kosmas le vorbi despre turci, ochii romeilor
făcu prea mare impresie, fiindcă turcii mai trecuseră pe aici cu un an în se uscară. Îngrijoraţi, îşi duseră instinctiv mâna la cuţitele înfipte la brâu. Îl
urmă, când se înapoiaseră din Anatolia. sfătuiră, ca şi Pelaghia, să nu se ducă în sat. Kosmas nu se lăsă înduplecat.
— Ştiu ce am de făcut! vedem de treabă, ca şi când nimic nu s-ar fi întâmplat. Să nu le dăm turcilor
Porni hotărât la drum. De câteva luni de zile nu mai călcase prin prilej de sfadă.
Asomaton. Când avea treabă la Constantinopole, deşi drumul străbătea satul, Se auziră glasuri în sprijinul poveţelor ce îndemnau la cuminţenie. Apoi
prefera să facă un ocol, ca să nu dea ochi cu parecii duşmănoşi, care se uitau oamenii prinseră să se răspândească. Kosmas părăsi nemulţumit piaţa. Dacă
la eleutheri ca la nişte reptile. preotul i-ar fi spus să pună mâna pe arme şi să se repeadă asupra turcilor,
Vântul se înmuiase şi soarele prinsese să pripească plăcut pământul. Dar laolaltă cu ceilalţi ţărani — eleutheri şi petreci, fără deosebire — ar fi făcut-o,
Kosmas n-avea timp să se gândească la vreme. Când coborî în sat, înţelese deşi ar fi mers la sinucidere. Îl împresurase o frică grozavă. Nu pentru pielea
după neastâmpărul oamenilor că şi aceştia ştiau de venirea turcilor. Îl găsi pe lui, fiindcă era bătrân şi moartea trebuia să vină într-un fel sau altul. Pentru
preotul Mavrulis în piaţa din faţa bisericii, perorând în mijlocul câtorva zeci fetele şi băieţii lui îl sugruma spaima. Pentru cei rămaşi în viaţă şi aflaţi sub
de enoriaşi. Apariţia eleuther-ului Kosmas nu mai stârni acel val de ocrotirea sa.
duşmănie atât de obişnuit în trecut. Oamenii aveau acum alte preocupări. Înapoiat în văgăună, se duse de-a dreptul la Barbaianis acasă. Împărtăşi
— Ziua bună, sfinţite! zise Kosmas, ridicând căciula. oamenilor adunaţi acolo veştile aduse de la Asomaton. Adică mai nimic.
Preotul, bondoc, roşcovan, cu barba rară, îl privi lung, dar în acelaşi — Asomaton? zbieră printre suspine Elefteria. Dumnezeu să-l ardă aşa
timp absent. Nici nu-i răspunse la salut, atât era de tulburat. cum a ars Sodoma şi Gomora! Turcii şi tătarii să-l radă de pe faţa
— Aţi văzut ce se întâmplă pe câmpul de dincolo de biserica mare? pământului! Să nu scape sămânţă de om din satul ăsta blestemat! Mi-au
întrebă Kosmas. omorât băiatul! Ticăloşii!
Preotul Mavrulis ridică mâinile în semn de neputinţă. Kosmas părăsi îndurerat casa lui Barbaianis. Se gândea la bietul
— Am văzut. Dar nu ştiu ce vor. Am încercat să mă apropii de tabără, Andukas, care zăcea pe năsălie, la Haritos, la Manolakis, la ceilalţi copii ai
ca să cer lămuriri, dar sentinelele m-au izgonit. Am alergat atunci la primar. lui şi la toţi tinerii oploşiţi în văgăună. „Ciudaţi mai sunt şi copiii aceştia,
Dar şi el părea căzut din lună. Nu primise nici o poruncă de la şefii lui în cugeta el. Foarte ciudaţi! Îţi sunt mai scumpi decât ochii, decât sufletul,
legătură cu venirea turcilor. Acum o oră a plecat la Constantinopole, să decât pământul, decât aerul şi decât apa. Te uiţi la ei cu dragoste şi îţi zici că
ducă veste şi să întrebe ce are de făcut. dacă i-ai pierde, n-ai putea să le supravieţuieşti. Simţi că ţi se topeşte sufletul
— Suntem în război cu turcii? întrebă un parec cu haine curate, arătoase când îi vezi gungurind în pruncie, ori luându-şi aere de bărbaţi în toată firea
şi chip bucălat, de om bine hrănit. când le apar tuleiele în barbă. Fetele sunt atât de gingaşe, de frumoase, încât
Clericul ridică din umeri. ajungi să te întrebi cum de ai fost în stare să le zămisleşti, tu, un om atât de
–– Nu suntem. Dar mai ştii? urât. Şi într-o zi se despart de tine. Unii pleacă pe la casele lor. Pe alţii ţi-i
–– Aş zice să punem clopotele să sune, opină un ţăran cu faţa ciupită de fură străinii, sau Bătrâna cu Coasa. Durerea te apasă mai greu decât o
vărsat. Să ne înarmăm cu furci şi cu topoare. Dacă turcii dau năvală peste lespede de mormânt. Crezi că ai să înnebuneşti. Cu toate astea, suferinţele
sat, să le punem stavilă. trec peste tine ca apele unui râu de munte peste bolovani. Vine o vreme când
Preotul îşi mângâie nervos crucea aninată pe piept cu un lanţ gros de te trezeşti că s-a făcut gol în jurul tău, că nu o mai ai decât pe femeia ta.
argint. Uneori o coseşte şi pe ea moartea. Atunci rămâi singur, cum a rămas bietul
— Dacă ar fi avut de gând să dea buzna peste noi, ar fi făcut-o până tata, Dumnezeu să-l odihnească! Îţi târăşti picioarele şi îţi spui că viaţa nu
acum. mai merită să fie trăită, că soarele nu mai străluceşte ca altădată, că
Un bătrân cu sarică pe umeri zise că oamenii nu trebuiau să treacă la dimineţile sunt cenuşii, că apusurile de soare şi-au pierdut farmecul. Dacă ai
fapte necugetate. Să aştepte şi să vadă ce va urma. totuşi bucuria de a fi păstrat copiii în preajma ta, deşi ai ajuns la o vârstă
–– Să aşteptăm să ne batjocorească femeile şi să ne uităm, stând cu înaintată, te potopesc grijile, fiindcă nu ştii cum ai să-i fereşti de răul care-i
mâinile în sân, cum ne răpesc băieţii! se burzului Kosmas. pândeşte la fiecare pas. Îi invidiezi câteodată pe cei care nu au decât grija
–– Cine scoate sabia, de sabie va pieri! rosti sentenţios preotul. Afară de propriei lor persoane. Dar simţământul ăsta dăinuie doar câteva clipe. Îţi dai
asta, ce putem face noi, cu slabele noastre puteri? Prin gura bătrânului a seama că oamenii singuri sunt tot atât de nenorociţi ca şi întemniţaţii ce-şi
vorbit înţelepciunea. Să aşteptăm poruncile împărăţiei. Până atunci să ne irosesc viaţa între zidurile unei celule. Te bucuri fiindcă ai copii şi plângi
pentru că nu poţi face mai mult pentru ei. Râzi cu un ochi şi plângi cu altul. Osmanii tăbărâseră cu târnăcoapele asupra bisericii Sf. Mihail, îi
Dar asta e viaţa. Aşa ţi-a hărăzit-o Dumnezeu. Lui trebuie să-i mulţumeşti şi desfundaseră acoperişul şi descopereau acum clopotniţa.
pentru clipele de bucurie, şi pentru cele pline de amărăciune. Dacă n-ai şti Kosmas îşi duse mâinile la cap şi gemu înfricoşat: „Spurcaţii! Nimicesc
cât de înveninată este tristeţea, n-ai putea să guşti cu adevărat dulceaţa un lăcaş sfânt al creştinilor, în ţară creştină! Pe pământ stăpânit de creştini!"
fericirii. Îmi spuneam acum câteva zile că sunt un nenorocit, fiindcă nu am Din străfundul fiinţei lui cutremurate se ridică un val de fierbinţeală,
de ale gurii pentru copii. M-a pedepsit Dumnezeu pentru că am cârtit. Acum înzecindu-i puterile, dându-i aripi. O luă la goană pe dâmb în jos, spre
pluteşte asupra copiilor mei o ameninţare mai cumplită decât foamea. Ştiu ce văgăună. În colibele eleutherilor femeile se învârteau pe la treburile lor.
ne aşteaptă dacă turcii au să ajungă stăpânii noştri. Ceea ce am păţit eu au Bărbaţii, cei mai mulţi dintre ei, se adunaseră în ograda lui Barbaianis. Nici
păţit şi alţii. De ce ne-o fi hărăzit Dumnezeu atâtea încercări? Ai zice că-i unul nu se încumetase să se ducă la muncă. În casă, popa Mavrulis oficia
place să ne vadă suferind. Îţi cer iertare, Doamne, fiindcă am păcătuit cu slujba morţilor. Bocitoarele se aflau la datorie şi se întreceau să-l jelească pe
gândul împotriva Ta! Ajută-mă să-mi pot feri copiii şi nevasta de urgie! Dacă bietul Andukas. Kosmas dădu buzna în mijlocul oamenilor. Ochii-i ardeau în
trebuie să plătească cineva pentru păcatele bunilor şi străbunilor noştri, apoi fundul capului, iar braţele-i vâsleau zănatic aerul.
eu să fiu acela, nu copiii nevinovaţi! Ajută-mă, Doamne! Ajută-mă, Maică — Oameni buni, nu mai e timp de vaiete! zbieră, învârtoşindu-şi vinele
Precistă! Ajutaţi-mă! Ajutaţi-mă!" gâtului. Păgânii dărâmă biserica Sf. Arhanghel Mihail! Săriţi! Săriţi cu toţii!
Kosmas ajunse năuc acasă. O găsi pe nevastă-sa în uşa colibei. Era Să împiedicăm nelegiuirea! Săriţi!
palidă şi înfricoşată. Nervii ţăranilor, încordaţi la maximum de ultimele evenimente,
–– Ei, ce-ai aflat? îl întrebă. explodară. Dacă până acum nu interveniseră, lăsând pe seama stăpânirii să ia
–– Nimic. Popa din sat ne-a spus să aşteptăm în linişte. măsuri, socotiră că de data aceasta aveau de lichidat o răfuială personală.
Pelaghia râse amar. Profanarea unei biserici creştine privea direct pe orice drept-credincios. În
–– Linişte! Parcă poţi fi liniştit cu turcul la uşă! câteva clipe nu numai bărbaţii valizi, dar şi bătrânii şi copilandrii puseră
–– Unde-s copiii? întrebă Kosmas. mâna pe tot ce găsiră că le-ar putea folosi drept arme: securi, topoare, furci,
–– I-am dus în fundul văgăunii. Acolo-s mai feriţi. coase, ghioage, cuţite, şi porniră înflăcăraţi spre biserică. În fruntea lor se
— Adu-i încoace. Are să-i pătrundă frigul şi umezeala şi au să se afla însuşi popa Mavrulis, care întrerupsese slujba morţilor. Răsucind o
îmbolnăvească. De bine, de rău, aici suntem mai la adăpost decât cei din sat. ghioagă pe deasupra capului, alerga fâlfâindu-şi pulpanele negre ale
Apoi monastirea e aproape. Dacă lucrurile se strică şi mai rău, ne refugiem veşmântului său bisericesc. În urma lui venea gloata. În rândurile ei se aflau
acolo. Păgânii au să respecte lăcaşul lui Dumnezeu. Kosmas, Barbaianis, Mistigri şchiopul, până şi Hagisava, ciung de braţul
Kosmas se frânse de mijloc spre a intra pe uşa joasă a colibei. Pelaghia sting. Se avântau la luptă fără a se gândi că un pumn de oameni nu puteau
plecă după copii. Când se văzu singur în odaia de chirpici, încălzită zgârcit face mare ispravă împotriva unei armate de turci. Fanatismul care-i mâna nu
de câteva găteje sfrijite care ardeau în vatră, îşi zise că clipele acestea puteau ţinea seama de prudenţă, de raţiune. Cuprinşi de o furie oarbă, ştiau doar că
fi socotite fericite faţă de ceea ce îi aştepta. trebuiau să se bată. Erau încredinţaţi că Maica Precistă şi Sfântul Arhanghel
Ziua se scurse urâtă, iar noaptea, populată de spaime, îşi lăsă cortinele Mihail îi vor ajuta, săvârşind minunea de a-i trăsni pe pagini.
de întuneric asupra firii. Kosmas îşi pitise progenitura în podul colibei. Treizeci şi şase de romei, exaltaţi, dezlănţuiţi, se avântară într-un
Acolo aveau să stea înghesuiţi până se vor mai limpezi lucrurile. A doua zi nebunesc iureş asupra soldaţilor turci care făceau de pază la lucrările de
rămase acasă, fiindcă nu-şi putea lăsa familia lipsită de apărare. Kosmas demolare. Luaţi prin surprindere, osmanlâii fură ucişi până la unul, după o
zâmbi trist. Parcă braţul lui ar face mare ispravă dacă turcii s-ar năpusti luptă scurtă, dar înverşunată. Romeii, stimulaţi de acest prim succes, dădură
asupra lor. iama printre oamenii care dărâmau biserica, măcelărindu-i. În tabăra
Aproape de ora prânzului se urcă din nou pe colină, ca să vadă ce se mai turcească se sună alarma. Comandanţii trupelor otomane, închipuindu-şi că
întâmplă în tabăra turcilor. Îl mânau presimţiri rele şi aştepta fatalist să se sunt atacaţi de importante forţe militare bizantine, aruncară în luptă unităţi
împlinească. Ajuns pe coama colinei, îşi roti privirile peste furnicarul de pedestraşi şi de spahii călări, punând repede capăt biruinţelor efemere ale
turcesc. Erau mai mulţi decât în ajun. Deodată simţi că îi îngheaţă sângele. romeilor. Împresuraţi de forţe mult superioare, ţăranii căzură seceraţi ca
spicele de secară. Popa Mavrulis muri printre ultimii. Scăpară cu viaţă doar nesocoteşte sfânta noastră credinţă!" reflectară iritaţi habotnicii. În biserică
patru eleutheri, care izbutiră să se strecoare printre dărâmături, ieşind din se stârni rumoare. Abia în clipa aceea Constantinos se trezi din meditări. Îl
încercuire. Printre ei se afla şi Kosmas. văzu pe arhiepiscop pendulându-şi cădelniţa şi se ridică repede în picioare,
Atacul romeilor nu fu urmat de represalii. Isfendiar-Paşa, comandantul făcând semnul crucii, aşa cum cerea datina ortodoxă. Bigoţii nu-l iertară.
trupelor concentrate pe ţărmul european al Bosforului, nu se încumetă să dea „Şi-a dat seama că a făcut o neghiobie şi acum încearcă să o dreagă!"
urmare incidentului înainte de a căpăta încuviinţarea sultanului. Deşi În clipa aceea intră în biserică un ostaş cu zalele acoperite de colb şi se
pierduse douăzeci şi doi de soldaţi şi treizeci şi nouă de lucrători, Isfendiar- apropie de împărat, făcându-şi energic loc printre drept-credincioşi. Ajuns la
Paşa îşi zise că nu era înţelept să alarmeze Apusul, masacrând populaţia picioarele scaunului împărătesc, plecă genunchiul.
creştină a satelor din regiune. Era diplomat. Operaţiile ordonate de padişah — Mărite Doamne, trupe otomane s-au instalat pe ambele maluri ale
trebuiau executate cu cât mai puţin zgomot... Bosforului, încălcând pământurile noastre!
Împăratul se albi la faţă, de parcă tot sângele i s-ar fi scurs din obraji. Se
uită la soldatul prosternat, fără să rostească un cuvânt. Oamenii din primele
rânduri prinseseră din zbor vorbele ostaşului şi le transmiseră cutremuraţi
Vestea pregătirilor făcute de turci pe malul grecesc al Bosforului avea celor dinapoia lor. În câteva clipe ştirea făcu ocolul bisericii. Un fior de
să cadă la Constantinopole tocmai când creştinii ascultau cucernici slujba gheaţă împietri toate sufletele. Apoi oamenii se priviră uluiţi. Suspine necon-
religioasă în biserica Sf. Sophia. trolate prinseră să agite piepturile. Tineri şi bătrâni se lăsară să cadă în
Corul turna potop de armonii asupra drept-credincioşilor, stârnind genunchi şi, împreunându-şi mâinile, începură să murmure rugăciuni. Vestea
ecouri venite parcă de dincolo de lume sub vasta cupolă centrală. ajunse şi la balcoanele rezervate femeilor. De acolo, de sus, se auziră strigăte
Constantinos al XI-lea stătea rigid pe scaunul împărătesc, evocând, prin de consternare şi hohote de plâns.
imobilitatea şi măreţia atitudinii, statuia unei divinităţi. Expresia impasibilă a Arhiepiscopul îşi întrerupsese înmărmurit cădelniţarea şi schimbă o
chipului nu era însă decât o mască înşelătoare, care-i ascundea frământarea privire elocventă cu împăratul. În ochii acestuia citi o poruncă fermă:
lăuntrică, îl împovărau gânduri amare. Foarte curând, între zidurile acestei „Slujba continuă!"
biserici vor răsuna acordurile orgilor, iar serviciul religios va fi oficiat în Constantinos nu-şi schimbă atitudinea hieratică de mai înainte. Se
latineşte. Chipurile cioplite ale sfinţilor, adorate de catolici, vor popula mărgini să schiţeze un gest aproape imperceptibil soldatului, care înţelese că
nişele, alături de icoanele zugrăvite ori lucrate în mozaic, singurele trebuia să aştepte sfârşitul ceremoniei. Înalţii demnitari schimbau priviri
autorizate de strictul rit ortodox. Unirea celor două biserici era astăzi alarmate, dar nu îndrăzneau să scoată un cuvânt. Imobilitatea împăratului le
imperios necesară. Răuvoitorii îl vor acuza de trădarea ortodoxismului. Ac- impunea o reţinere care descuraja oricare manifestări de nervozitate.
cepta cu seninătate riscul. Diviziunea actuală a creştinilor nu putea decât Basileul aştepta cu sufletul îndoilat încheierea slujbei religioase. În
folosi otomanilor. vremurile de mult apuse ale gloriei bizantine, autocratul ar fi întrerupt
Îl mai îngrijorau şi veştile primite de la Khalil. Marele vizir îl informase ceremonia, iar după o scurtă şi bătăioasă cuvântare, ar fi proclamat starea de
că demersul imprudent făcut de bizantini pe lângă sultan nu numai că război pe întreg cuprinsul imperiului. Ar fi poruncit să se adune oştirile şi, în
înveninase atmosfera, dar crease posibilitatea izbucnirii unui nou război între fruntea lor, ar fi plecat să-l înfrunte pe duşman.
romei şi otomani. Dacă se ţinea seama de extrema anemie a forţelor militare Astăzi graba aceasta ar fi fost tot atât de inutilă ca şi a încercare de a
bizantine, se putea prevedea cu uşurinţă care vor fi rezultatele unei con- zăgăzui cu simpla putere a braţelor omeneşti o gigantică avalanşă de stânci.
fruntări pe calea armelor între un imperiu bătrân, neputincios, căzut într-o Dacă împăratul îşi făcuse vreodată iluzii asupra dorinţei de pace clamată cu
senilitate ireversibilă, şi un stat tânăr, viguros, în plină ascensiune. atâta stăruinţă de tânărul sultan Mehmed, avea acum prilejul să constate cât
Era atât de apăsat de gânduri împăratul, încât nu se ridică de pe tron şi de amar se înşelase. Nu se aşteptase ca deznodământul să vină atât de
nu făcu semnul crucii când arhiepiscopul care oficia slujba, asistat de un repede. La actele de război ale padişahului, trebuia să răspundă prin
sobor de douăzeci de preoţi, îl cădelniţă, înclinându-se în faţa lui. Neglijenţa demersuri diplomatice. Constantinos cunoştea însă un mare adevăr. Cine îşi
basileului nu scăpă celor prezenţi, atât laici, cât şi ecleziaşti. „Împăratul închipuie că poate stăvili tendinţele expansioniste ale unui imperiu folo-
sindu-se de negocieri este un mare naiv. Forţa nu poate îi contracarată decât Constantinos avu deodată dureroasa revelaţie a neputinţei sale. Să-i
prin forţă. Din nefericire, Bizanţul, lipsit de o armată puternică proprie, era mintă, pretinzând că totul se va termina cu bine? Cum ar putea susţine o
silit să-şi pună nădejdea numai în sprijinul Papei şi al principilor creştini din asemenea teorie, când el însuşi se întreba dacă Bizanţul va supravieţui
Europa. acestei încercări? Asupra pieţei se lăsase o tăcere adâncă. Se auzeau doar
Când slujba se termină, Constantinos coborî fără grabă treptele tronului. ţipetele unor pescăruşi şi dangătul îndepărtat al unui clopot vestind moartea
Demetrios Cantacuzino se apropie, plecându-şi grumazul. unui om, sau poate moartea imperiului.
–– Ce facem, Mărite Doamne? — Dumnezeu este alături de noi! grăi cu patos basileul. Glasul lui părea
–– Consiliul imperial să se întrunească peste o oră la palatul să exprime, în afară de înţelesul firesc al cuvintelor, o nestrămutată
Blachernelor, replică basileul cu voce scăzută. încredere. Constantinopolele nu va pieri! adăugă, silindu-se a se convinge
În vreme ce Cantacuzino transmitea consilierilor ordinul imperial, că exprima o realitate. Misiunea noastră milenară nu s-a încheiat încă.
Constantinos se îndreptă spre ieşire, încadrat de strălucitoarea-i suită. Simţea Cetăţeni ai imperiului, nu vă pierdeţi speranţele! Să priviţi cu încredere vii-
aproape material tensiunea privirilor aţintite asupra lui. Mii de ochi îl fixau torul! Ne aşteaptă încercări grele, dar le vom învinge. Oraşul acesta minunat
cu înfrigurare, aşteptând din partea lui salvarea... Basileul simţi o infinită va dăinui peste veacuri, fiindcă aşa îi este scris. Chiar dacă vom suferi un
amărăciune. Ce le putea oferi în afară de încurajări platonice? nou asediu, vom respinge armatele duşmane. Nu uitaţi, Constantinopolele şi-
La un moment dat mulţimea din biserică i se prosternă, cerşindu-i un a mai văzut zidurile împresurate de vrăjmaşi mai numeroşi ca nisipul mării.
cuvânt. Au reuşit să-l cucerească? Nu! N-au reuşit, fiindcă Dumnezeu este alături de
Împăratul ridică mâna, binecuvântând-o. Atât! noi!
Când ieşi din biserică, clipi uluit. Piaţa din faţa catedralei fusese Încheie scurta cuvântare cu aceleaşi vorbe cu care o deschisese.
invadată de o mare de oameni îngenuncheaţi, care întindeau spre el mâinile Mulţimea rosti prin mii de glasuri acelaşi cuvânt:
într-o mută implorare. Când avusese timp să se adune? Niciodată — Amin!
Constantinos nu simţise mai acut povara propriei sale responsabilităţi. Constantinos încălecă pe calul ţinut de un vareg din garda imperială,
Coroana imperială şi sceptrul nu reprezentau numai însemnele unei puteri apoi se îndreptă spre palat. Lumea îi deschise drum, binecuvântându-l...
discreţionare încredinţate de Dumnezeu şi de oameni unui ales între aleşi.
„Imperiul" impunea îndatoriri grele, sacrificii şi mai grele. Şedinţa consiliului imperial, întrunit la palatul Blachernelor, nu dură
În clipa aceea Constantinos avu senzaţia că între el şi poporul său se mult. Consilierii erau buimăciţi de evoluţia evenimentelor. Pacifiştii, care se
stabilise nu numai o comuniune sufletească, ci şi una fizică. Simţea în inimă pronunţaseră împotriva cererii de sporire a alocaţiei lui Orkhan, se
bătaia inimilor mulţimii, simţea în vine pulsaţia sângelui tuturor acelor dezlănţuiră împotriva beliciştilor. Vorbele pline de mânie aveau mai degrabă
oameni care-l venerau ca pe o divinitate. semnificaţia unei descărcări nervoase decât a unei discuţii menite să
Constantinos se stăpâni să nu-şi ducă mâinile la frunte, spre a-şi opri găsească soluţii. Kalamides şi Lucan păstrau o tăcere mohorâtă. Ceilalţi
zvâcnetul tâmplelor. Nu-i era îngăduit să dea semne de slăbiciune. Avea belicişti ripostară cu violenţă, reproşând pacifiştilor insuficienţa creditelor
obligaţia să îşi joace rolul de împărat. Marea de oameni aştepta să fie acordate pentru întreţinerea unei armate numeroase şi bine pregătite.
încurajată, să i se redea încrederea în propriile forţe, să primească asigurări Împăratul îşi zise că reproşurile nu mai aveau nici un rost.
că bărbaţii de Stat vor face totul, astfel ca imperiul să supravieţuiască şi — Este adevărat că am săvârşit cu toţii o greşeală, trimiţând sultanului
acestei crize. acel mesaj prost inspirat. Credeţi însă că numai aceasta a determinat
Auzi un cor de plânsete ridicându-se până la el. Afectând o linişte declanşarea operaţiilor militare ordonate de Mehmed? Dacă nu l-am fi
olimpiană, înălţă braţul. formulat, turcii ar fi găsit alt pretext. Ne-am întrunit spre a găsi căi de ieşire
— Tăcere! Tăcere! împăratul vrea să ne vorbească! Tăcere! ţâşniră voci din impas. Regretele sunt târzii şi zadarnice, iar imputările nu vor aduce
din mulţime. lumină, ci numai amărăciune şi duşmănie.
Vaietele încetară treptat.
Kalamides ceru cuvântul. Afişând un optimism moderat, susţinu că cursul carierei sale — curmată temporar în urma unei neînţelegeri cu
defetismul acelora care socoteau cauza Bizanţului pierdută merita tot Paleologii — repurtase câteva succese remarcabile, ce îndrituiau speranţe şi
dispreţul. Constantinopolele nu era la primul asediu. în noua-i însărcinare.
–– Războaiele de azi nu se mai potrivesc cu cele de ieri, interveni Înaintea încheierii dezbaterilor consiliului, basileul ordonă ca, paralel cu
vehement Constantinos Comnen. Pe câmpul de luptă a survenit un element activitatea agentului său Francesco Filelfo di Tolentino, să se intensifice şi
nou: tunul! Zidurile cele mai puternice se năruiesc sub violenţa şocurilor intervenţiile diplomatice oficiale pe lângă Papă şi pe lângă celelalte căpetenii
provocate de tirul artileriei. Sultanul Mehmed acordă o importanţă deosebită ale Statelor occidentale, în scopul obţinerii unor ajutoare militare rapide.
acestei arme, care poate juca în cazul nostru un rol hotărâtor. — Papa Niccolo al V-lea este prietenul Bizanţului, afirmă el, şi nu ne va
–– Să întărim zidurile de apărare! zise Lucan. lăsa să pierim. Când vor afla ce primejdie ne pândeş, regii Franţei, Angliei şi
–– Să alocăm fonduri extraordinare! adăugă Kalamides, cu o înflăcărare Aragonului se vor ridica în apărarea noastră. Nu se poate să fie altfel.
perfect trucată. Încerca să-şi încurajeze consilierii, deşi în sufletul lui se oploşise de
Lucas Notaras, care-i cunoştea perfect jocul, se minună de tonul său plin multă vreme îndoiala asupra solidarităţii Europei creştine cu Bizanţul.
de sinceritate. „Mascalzone!" reflectă scârbit, folosind o tipică injurie Şedinţa se termină într-o atmosferă funebră. Numeroşi consilieri erau
italienească, învăţată în cursul lungilor sale şederi la Roma. Ar fi putut să-l obsedaţi de iminenţa unui dezastru. Vor reuşi oare noile demersuri ale
denunţe. Dar la ce bun? Soarta Constantinopolelui era pecetluită. Afară de basileului să trezească din amorţire Europa creştină? Vor izbândi
asta, el, marele amiral, acceptase să-i devină complice. Dacă oraşul va cădea ambasadorii lui acolo unde eşuaseră Manuel al II-lea şi Ioannos al VIII-lea?
în mâinile turcilor, trebuia să rămână cineva cu suficientă autoritate spre a Era greu de presupus. Dar încercarea trebuia făcută.
apăra interesele creştinilor.
Demetrios Cantacuzino interveni în discuţie:
— Trebuie să tatonăm intenţiile sultanului. Poate că nu are de gând să-şi
eternizeze stăpânirea asupra ţărmului bizantin al Bosforului. –– Pentru câţi arginţi te-ai vândut, Khalil?
–– Îţi faci iluzii, Cantacuzino, ripostă Lascaris. Glasul şuierat al sultanului îi biciui obrazul. Marele vizir simţi că îl
–– Propun să trimitem la faţa locului un grup de observatori, zise înăbuşă spaima. În coşul pieptului i se închegase un ghem dureros. Voi să
locţiitorul marelui logotet, ignorând întreruperea lui Lascaris. spună ceva în apărarea sa, dar nu reuşi să scoată decât un geamăt înăbuşit.
Şedinţa consiliului se încheie după desemnarea nominală a — Hai, Khalil, vorbeşte! Ţi-a îngheţat glasul?
observatorilor. Grupul avea să fie condus de Constantinos Comnen însuşi. Pe chipul tânăr al lui Mehmed se aşternuse un zâmbet rău, care-i
Urmară câteva zile de incertitudine. Basileul spera, împotriva evidenţei, ridicase colţul stâng al gurii, schimonosindu-i obrazul.
că apele se vor linişti. Dar aşteptările lui fură înşelate. Observatorii se Khalil i se aruncă la picioare, lipindu-şi buzele de vârful cizmei roşii, cu
înapoiară cu veşti rele. În primul rând, comandantul trupelor otomane, pinteni de aur. Dar Mehmed îşi trase piciorul, ca şi când s-ar fi ferit de
Isfendiar-Paşa, refuzase să-i primească, în al doilea rând, informaţiile atingerea unei reptile.
adunate duceau la concluzia că turcii nu aveau de gând să plece. Biserica Sf. — Sunt nevinovat, Doamne! bolborosi marele vizir.
Arhanghel Mihail şi cele două monastiri din apropiere începuseră a fi Sultanul izbucni în râs. Un râset crud, diabolic, nefiresc pe un chip atât
demolate. Călugării fuseseră izgoniţi. Avuseseră loc incidente între populaţia de tânăr.
localnică şi musulmani, încheiate cu morţi şi răniţi. Situaţia era foarte gravă. –– Dar astea ce sunt, Khalil? scrâşni cu reţinută mânie.
Încălcând graniţele Imperiului Bizantin, turcii săvârşeau un act de război. Se Marele vizir ridică terorizat privirile.
impunea un demers diplomatic. –– Uită-te bine, Khalil!
Împăratul îmbrăţişa opinia celor mai mulţi consilieri şi ordonă să se În mâinile sultanului scăpărau nişte diamante cu ape incandescente.
redacteze un protest adresat sultanului. Recomandă a se folosi termeni Marele vizir înlemni. Cum de ajunseseră diamantele lui în posesia
moderaţi. Delicata misiune diplomatică avea să fie încredinţată aceluiaşi sultanului? Le ştia la loc sigur. Cine îl trădase?
Constantinos Comnen, care îşi câştigase reputaţia unui negociator abil. În Mehmed i le azvârli cu violenţă în obraz.
— Preţul trădării, Khalil! Preţul ticăloşiei tale. jeleuri transparente, puii cu orez şi cu scorţişoară, apoi pilafurile cu migdale
Sultanul ridică mâna într-un gest de o implacabilă severitate. De după o şi struguri de Corint. Dar desertul? Ce putea fi mai bun decât kataifurile,
perdea apărură doi sclavi abisinieni, două huidume impasibile, cu lanţuri de sarailiile, lokmalele, baclavalele, gurabieurile, halvalele, toate delicioase şi
mătase în mâinile lor puternice. Înspăimântat, marele vizir îşi duse mâna la atât de parfumate?! Khalil îşi zise că, înainte de a se culca, mâncase fără
grumaz. moderaţie şi băuse pahar după pahar de boza, de hidromel şi de pekmez.
— Nu, Doamne! Nu! Nu! Apoi se desfrânase în braţele odaliscăi. Fata, deşi foarte tânără, era expertă în
Sclavii se năpustiră asupra lui, imobilizându-l. Marele vizir se zbătea ca arta amorului. Îi oferise clipe încântătoare, dar îl şi storsese ca pe o lămâie.
o vietate prinsă în laţ. Eforturile-i păreau puerile în comparaţie cu irezistibila Consecinţele exceselor nu întârziaseră să se facă simţite. După ce
forţă musculară a brutelor negre. Două mâini cu degete lungi, puternice, îi adormise, îl potopiseră coşmarurile.
petrecură rapid pe după gât un laţ fin. Făcu semn odaliscăi să plece. Supusă, fata sări din pat, îşi aruncă pe
— Nu! horcăi marele vizir, smucindu-se... umeri un veşmânt de voal, apoi dispăru după o draperie grea, ce răspundea în
Când deschise brusc ochii şi se văzu în patul lui moale, cu cearşafuri harem.
trandafirii de mătase, încetă să mai geamă. Odalisca goală din preajmă-i îl Khalil făcu socoteala femeilor lui — foarte aproximativă, fiindcă i se
privea speriată. Corpul ei, cu unduiri de felină, era poleit de lumina aurie aduceau adeseori în dar sclave unele mai frumoase decât altele — şi
izvorâtă din lumânările de ceară înfipte în candelabrele din jurul patului. conchise că dispunea de vreo trei sute, dintre care se culcase cu vreo două
Tremurând, marele vizir îşi masă uşor cu mâna gâtul care-l mai durea sute. Restul nu mai contau. Fie că erau prea vârstnice spre a-l mai ispiti, ori
încă. Îi părea rău că se dăduse în spectacol faţă de odaliscă. Arătase tinerei prea tinere, şi în acest caz păcătuiau prin lipsă de experienţă. La anii lui avea
fete că şi pe el, Khalil, cel mai puternic om din imperiu după sultan, îl nevoie de fete foarte primăvăratice, dar în acelaşi timp pricepute să-i
terorizau spaimele. „Îngrozitor vis!" îşi zise. Îşi va consulta astrologul. trezească simţurile. Pe vremuri era un client asiduu al târgurilor de sclave.
Bătrânul tălmăcitor al limbajului tainic al stelelor îi va dezlega enigma Treptat, însă, treburile imperiului îl absorbiseră în asemenea măsură încât
acestui vis. rărise desfătările erotice.
Khalil îşi scutură capul, ca şi când ar fi încercat să-şi elibereze creierii Gândul i se întoarse brusc la coşmarul care-i transformase noaptea într-
de zgura coşmarului. Se mustră fiindcă avusese slăbiciunea de a lăsa să-i un infern. Nu încerca oare să se adoarmă cu apă de trandafiri când îşi spunea
treacă prin minte un gând atât de nătâng. Era de neconceput să-şi dezvăluie că reuşise să câştige încrederea sultanului? Duşmanii lui îi săpau groapa,
visul cititorului în stele. Oricât i-ar fi fost acesta de credincios, ar fi făcut făcând tot felul de intrigi, iar Zaganos-Paşa, cel mai neîmpăcat rival al său,
unele legături între plăsmuirile somnului şi realitate. Ar fi destul să scape o se târâse pe sub pielea sultanului.
vorbă în legătură cu temerile marelui vizir, ca zvonurile să pornească la vale, Khalil simţi deodată că îl trec sudori reci. Poate că în clipa aceasta
asemenea avalanşelor, riscând să-l zdrobească sub greutatea lor. Visul acesta Zaganos turna în urechea padişahului, picătură cu picătură, otrava
trebuia îngropat în cele mai inviolabile tainiţe ale sufletului său. calomniilor. Poate că visul care-i tulburase somnul prevestea destituirea lui
Încercă să-şi izgonească temerile. Diamantele erau ascunse bine. Atât de din demnitatea de mare vizir! Un val de panică îl făcu să se ridice în capul
bine, încât, în cazul unei morţi accidentale a stăpânului lor, aveau să rămână oaselor. Bătu din palme. Mustafa, nubianul, răspunse la chemare. Noaptea
întemniţate de-a pururi în hruba lor subterană. dormea în anticameră, în faţa uşii odăii de culcare a marelui vizir.
Khalil zâmbi, încercând a-şi face curaj. Temerile lui erau neîntemeiate. –– Giineit-Aga să vină la mine! porunci Khalil. Şi slujitorii să vină!
Niciodată poziţia sa nu fusese mai puternică. Recâştigase încrederea Vreau să mă îmbrac.
sultanului, căruia îi îndeplinea toate capriciile. Deşi zorii nu apucaseră încă să se îngâne cu noaptea, marele vizir îşi
Aseară mâncase prea mult. Bucătarul-şef era neîntrecut în pregătirea făcu toaleta ca şi când ar fi trebuit să se înfăţişeze sultanului.
unor mâncăruri atât de delicioase, încât îţi era cu neputinţă să le rezişti. — Secretarii să-mi aducă mapele, Mustafa!
Khalil îşi aminti pateurile umplute cu carne şi spanac, sarmalele în foi de Îşi puse caftanul îmblănit cu zibelină, apoi îşi părăsi apartamentul.
viţă sau de alun, umplute cu orez, ficat şi inimă de miel, kebabul fraged fript Străbătu câteva săli îmbrăcate în marmură, înfrumuseţate de fântâni ce
pe jăratic, chiftelele savuroase din carne de batal, peştele fript, învăluit în susurau, împrăştiind jerbe de apă parfumată.
„Dacă Mehmed m-ar scoate din funcţie, aş fi izgonit de aici ca un câine –– Sper că nu ştie nimeni că ai venit aici, spuse Khalil, în vreme ce
râios", cugetă plimbându-şi privirile asupra mozaicurilor multicolore, asupra Giineit-Aga îşi lepădă pelerina.
obiectelor de artă orânduite pe măsuţe scunde de abanos, ori în nişe luminate –– Nimeni, Luminăţia-Ta.
de candelabre înţesate cu lumânări aprinse în tot cursul nopţii. Avea oroare –– Dacă Zaganos ar afla, nu s-ar lăsa până nu te-ar elimina din corpul
de întuneric. Din beznă ţâşnesc asasinii... aghiotanţilor sultanului.
Intră enervat în camera de lucru şi se adânci în jeţ. Secretarii îl –– Înălţimea-Sa Padişahul îmi acordă toată încrederea.
aşteptaseră aliniaţi şi ţinând sub braţ mapele încărcate cu documente. –– Să nu te bizui niciodată, Giineit, pe statornicia sultanilor. Slujindu-
Găzduiţi în palatul marelui vizir, munceau optsprezece ore din douăzeci şi mă pe mine, ai să ajungi paşă cu trei cozi de cal şi ai să iei, până la urmă, şi
patru — câteodată şi mai mult — iar noaptea dormeau iepureşte, spre a locul lui Zaganos. Locul tău este printre viziri.
răspunde fără întârziere şi cu mintea limpede la apelurile stăpânului, care se — Aşa să fie cum ţi-e dorinţa, Luminăţia-Ta.
trezea uneori în miez de noapte şi cerea să i se aducă dosare cu diferite –– Ce se mai învârteşte pe la palat?
probleme de Stat. –– Aseară, Zaganos-Paşa a stat până noaptea târziu în cabinetul de lucru
— Ferhat! ordonă unui tânăr cu bărbuţă ascuţită şi ochi vioi de viezure. al Înălţimii-Sale Sultanul.
Mapa construcţiilor imperiale! Ceilalţi puteţi pleca! „Deci visul nu m-a înşelat, cugetă marele vizir, întunecându-se. Îmi
Secretarii concediaţi ieşiră în tăcere. Ferhat îi prezentă mapa cerută, pregăteşte pierzania, câinele!"
apoi rămase nemişcat, spre a nu tulbura reflecţiile stăpânului. –– Fahim mi-a furnizat nişte informaţii preţioase, Luminăţia-Ta,
Marele vizir răsfoi câteva file şi se opri asupra unui deviz privind continuă Giineit-Aga. Se pare că Zaganos-Paşa a pus mâna pe copiile unor
construcţia noului palat imperial de la Adrianopole, care — în concepţia scrisori prin care basileul Constantinos cere ajutoare Apusului. Marele
sultanului — trebuia să oglindească prin măreţia şi operele sale de artă mareşal al palatului a fost încunoştinţat de acest lucru.
splendoarea Statului otoman. Sumele cheltuite în ultimul trimestru –– Nu mă mir, replică Khalil. Zaganos şi Şehab-ed-Din lucrează de
depăşiseră cu mult intenţiile şi planurile arhitecţilor. Mehmed ordonase o multă vreme mână în mână.
serie de modificări costisitoare. Khalil se executase fără crâcnire, acoperind Informaţia privitoare la scrisori îl lăsă pe gânduri. Constantinos săvârşea
cu dărnicie cheltuielile suplimentare, impuse de extravaganţele padişahului. imprudenţe peste imprudenţe.
Împlinindu-i fanteziile, îşi realiza propriul plan. Sumele tot mai mari Giineit-Aga îi mai dezvălui şi alte manevre de culise, dibuite cu preţul
necesitate de continuarea construcţiei erau rupte din bugetul destinat armatei. unor abile subterfugii. Toate erau însă lipsite de însemnătate faţă de
O deturnare de fonduri destinată să slăbească potenţialul militar al importanţa „scrisorilor".
imperiului. Mehmed nu va cuteza să pornească o campanie împotriva Discuţia dintre cei doi bărbaţi dură până în zori, când Giineit-Aga părăsi
Constantinopolelui înainte de a fi sigur că dispune de o armată numeroasă, palatul marelui vizir pe acelaşi drum tainic.
perfect antrenată şi bine utilată. Este însă greu să-ţi durezi în acelaşi timp Khalil mai lucră câteva ore în cabinetul său. În cursul dimineţii, o
palate costisitoare şi să-ţi sporeşti numărul soldaţilor. ambasadă extraordinară a Bizanţului urma să fie primită de sultan. Khalil
El, Khalil, nu făcuse aceste operaţii financiare fără să-l fi înştiinţat pe avea obligaţia să asiste la audienţă. Când se înfăţişă la palatul imperial,
sultan. Mehmed, entuziasmat de măreţia edificiului imperial, acceptase şambelanul de serviciu îl anunţă că Înălţimea-Sa Sultanul îl aştepta în
scamatoriile băneşti, fără a reflecta la dezavantajele care vor rezulta. Dacă i cabinetul său, înaintea audienţei acordate solilor bizantini.
se va cere vreodată socoteala, el, Khalil, se va apăra declarând că nu făcuse Condus în prezenţa padişahului, marele vizir constată că Zaganos-Paşa
altceva decât să execute poruncile padişahului. îl devansase. Stătea în stânga jilţului lui Mehmed, iar chipul său era
Când Mustafa îi anunţă prin semne sosirea lui Giineit-Aga, marele vizir impenetrabil. Tot atât de nepătruns era şi chipul sultanului.
îşi concedie secretarul. Vizitatorul, învăluit într-o amplă pelerină neagră, cu o Mehmed îl întâmpină pe Khalil cu o întrebare brutală:
glugă ce-i acoperea faţa, lăsându-i numai ochii la vedere, intră printr-o uşă — Comandanţii armatelor mele se plâng că înzestrarea unităţilor de
secretă. artilerie cu utilaj greu se face într-un ritm nesatisfăcător. Arsenalul nu
lucrează folosind întreaga sa capacitate. De ce?
Marele vizir îi explică elaborat că înălţarea edificiilor imperiale înghiţise Mehmed se instală pe tron. Avea un aer majestuos, care impunea. „Cine
sume enorme. l-a învăţat pe tânărul acesta să se comporte cu atâta măreţie?" se întrebă
— Nu am precupeţit cheltuielile, fiindcă aşa îmi porunciseşi Tu, Khalil. Ibn Temdjid, guvernorul şi dascălul tânărului sultan, fusese un mare
Doamne. savant, dar un educator mediocru. Caracterul lui Mehmed nu fusese plămădit
Îi debita lecţia pe care şi-o pregătise de acasă. Sultanul se încruntă. nici de părintele său — care-l neglijase în tot timpul vieţii — şi nici de
— Nu m-am gândit niciodată, Khalil, să execut lucrări de construcţii în profesori, care se mărginiseră a-l îndemna să aibă o purtare conformă
detrimentul întăririi forţelor armate. Bizanţul nu se astâmpără. Ca să-l pun cu principiilor morale din Coran. Tânărul padişah se dezvoltase asemenea
botul pe labe, am nevoie de o armată puternică şi de o flotă puternică. puilor de leu crescuţi în menajeriile imperiale. Instinctele lor sângeroase se
Marele vizir se înclină. dezvoltau firesc, odată cu vârsta, fiindcă aşa lăsase Allah. Mehmed nu făcea
— Le vei avea, Mărite Doamne. Voi aloca fonduri speciale. Chiar azi decât să se supună propriului său atavism. Era în orice caz mai primejdios
voi da porunci primului defterdar. decât Baiazid, mai viclean decât Mehmed I şi mai aprig decât Murad al II-lea.
Khalil simţea privirile lui Zaganos aţintite asupra sa. Tânărul padişah bătu din palme. Mareşalul palatului făcu un semn spre
–– De azi înainte mă voi ocupa personal de înzestrarea armatei cu uşă. Slujitori îmbrăcaţi în verde deschiseră canaturile aurite. Maestrul de
tunuri, spuse Mehmed. Vreau ca arsenalul central să nu ducă lipsă de nimic. ceremonii intră, anunţând ambasada bizantină. Constantinos Comnen îşi făcu
–– Nu va duce, Mărite Doamne. o intrare solemnă. Suita sa, alcătuită din senatori, patricieni şi agenţi
–– Vreau să ştii, Khalil, că ridicarea palatului imperial şi a celorlalte diplomatici, păşea cu gravitate, apropiindu-se de tronul imperial.
edificii publice nu reprezintă decât un pretext. Vreau să înşel guvernele Deşi îi repugna servilismul, Comnen făcu o concesie etichetei otomane
ţărilor creştine. Toţi agenţii diplomatici străini de aici vor expedia note, şi plecă genunchiul, imitat de toţi însoţitorii săi. Mehmed al II-lea abia
informând pe cei care i-au trimis că sunt ahtiat după lux, după construcţii înclină capul.
grandioase, după monumente uriaşe. Nimeni nu va bănui care sunt Se scurseră câteva momente de tăcere, apoi sultanul ridică mâna,
adevăratele mele intenţii. Vorbesc de pace, dar mă pregătesc intens de invitându-l pe Comnen să vorbească. Senatorul purta un document făcut sul,
război. pe care-l desfăcu şi începu a-l citi cu voce clară, frumos timbrată. Cunoştea
Mehmed se lansă într-o tiradă grandilocventă asupra rolului pe care perfect limba turcă, fiindcă în copilărie fusese zălog la Curtea otomană.
Imperiul Otoman trebuie să-l joace în lume. — Se împlinesc astăzi o sută şi ceva de ani de când străbunul tău Murad
Khalil îl asculta smerit. Deodată îl fulgeră un gând. „De ce nu-mi I-ul, feciorul lui Orkhan, a cucerit Adrianopolele. De atunci şi până în zilele
vorbeşte despre scrisori? Se teme că am să-l înştiinţez pe basileu? Dacă este noastre au fost încheiate o serie de tratate între ţările noastre. Coborâtorii din
aşa, înseamnă că asupra mea se adună nori grei. Ar mai fi o posibilitate. neamul lui Murad I-ul n-au încercat niciodată să ridice pe teritoriile bizantine
Zaganos să nu-i fi vorbit încă despre scrisori. Să le păstreze în mânecă spre a din preajma Constantinopolelui cetate sau colibă. Chiar dacă unele pricini —
mă lovi la momentul ales de el. Varianta a doua ar fi cea mai fericită." pe care nu noi le-am dorit — au dus la războaie între noi, s-a ajuns de fiecare
Khalil mai băgase de seamă că Zaganos nu scosese până atunci nici un dată la noi înţelegeri, ce au consfinţit drepturile noastre. Când bunicul tău
cuvânt. Păstra o tăcere plină de subânţelesuri. S-ar fi zis că Mehmed era Mehmed — Dumnezeu să-i aibă în pază sufletul — a găsit necesar să
purtătorul lui de cuvânt. Reuşise să-l subjuge pe sultanul acesta tânăr şi zidească o fortăreaţă pe malul asiatic al Bosforului, nu a ordonat săparea
înfumurat. fundaţiilor înainte de a căpăta încuviinţarea părintelui său spiritual, împăratul
— Cred că a sosit timpul să trecem în sala tronului, zise Mehmed. Manuel al II-lea. Acesta şi-a dat consimţământul, fiindcă cetatea urma să fie
Ambasadorii bizantini trebuie să fi venit demult. durată pe malul răsăritean al Bosforului, aflat de mulţi ani sub stăpânire oto-
Trecură în anticameră, unde îi aştepta alaiul imperial. Încadrat de mană. Deşi între ţările noastre domnesc astăzi relaţiile cele mai bune, tu ai
demnitarii Curţii, de ofiţeri şi de ostaşi din corpul de gardă, Mehmed hotărât să închizi Marea Neagră pentru traficul navelor creştine, spre a
pătrunse în sala cea mare. Miniştrii, generalii şi înalţii funcţionari din înfometa Constantinopolele şi a-l lipsi de veniturile obţinute graţie
Departamentul Afacerilor Externe, prezenţi la ceremonie, se prosternară la legăturilor comerciale cu ţările limitrofe acestei mări. Rugămintea noastră
picioarele lui. este să renunţi la această hotărâre, şi să păstrezi în continuare relaţii de
prietenie cu imperiul nostru, aşa cum le-a păstrat şi părintele tău, bunul şi dinaintea sa. Ştie ce vrea şi mai ştie şi cum să înfăptuiască ceea ce vrea.
înţeleptul sultan Murad al II-lea. Dacă doreşti tribut, suntem gata să ţi-l dăm, Acesta este ultimul meu cuvânt. Dacă împăratul vostru îmi va mai trimite
deşi suntem o ţară săracă, fiindcă dorinţa noastră cea mai vie este să trăim în ambasadori, îi voi jupui de vii!
înţelegere şi pace cu imperiul tău. Vorbele padişahului, rostite la început molcom, crescuseră în volum, aşa
Ambasadorul îşi încheie lectura. Sultanul îl ascultase fără să se cum un izvor de munte creşte, transformându-se treptat în ape viforoase, ce
clintească. Diplomatul făcu documentul sul şi îl înmână marelui vizir, care îl gonesc printre stânci. Expresia feţei lui, atât de tânără şi de plăcută, se
primi înclinându-se. înăsprise, trăsăturile i se adânciseră, furia îl îmbătrânise, aşternându-i o
Un zâmbet sibilin se aşternu pe buzele strânse ale padişahului. După ce mască hidoasă. Ambasadorii creştini îl priveau cutremuraţi. Îşi ascultaseră
păstră câteva momente tăcerea, spre a spori curiozitatea şi incertitudinea sentinţa de moarte. S-ar fi zis că destinul vorbise prin gura lui Mehmed.
trimişilor bizantini, începu să vorbească răspicat, cu o evidentă asprime în Asemenea profeţilor din vechime, sultanul se transfigurase, căpătând
glas: înfăţişarea unui iluminat fanatic.
— Doresc să reţii bine cuvintele mele, ambasadorule! Nu am nici o După plecarea precipitată a bizantinilor, obrazul împăratului se linişti,
pretenţie asupra Constantinopolelui. Dar limitele lui teritoriale nu trec aşa cum se liniştesc apele învolburate după ce a trecut vijelia.
dincolo de zidurile-i înconjurătoare. Toate ţinuturile aflate în afara capitalei Mehmed era încântat de arta cu care îşi jucase rolul. Izbutise să bage
voastre sunt ale mele. Am hotărât să ridic pe malul european al Bosforului o spaima în ghiauri. Şi acesta era numai începutul...
fortăreaţă. Nimeni şi nimic nu mă poate împiedica să-mi duc la îndeplinire
gândul. Repet! Toate pământurile de pe ţărmul european al Bosforului şi ale
Mării de Marmara, cu toate cetăţile, oraşele şi satele aferente, fac parte
integrantă din Imperiul Otoman. Am trecut aceste aşezări sub puterea mea Hanul lui Iakumi Christoiakis se afla în piaţa Therapis, la hotarul dintre
fiindcă multe din ele sunt locuite şi de turci. Iar eu nu concep ca osmanlâii să cartierul veneţian şi cartierul bizantin al portului din Cornul de Aur. Iakumi
aibă alt stăpân decât pe sultanul lor. Pământurile nelocuite tot ale mele se lăuda că graţie acestei împrejurări ajunsese să călărească pe două lumi.
rămân. Bizantinii nu mai au voie să se stabilească în aceste ţinuturi. Este Cert este că hanul se bucura de o poziţie extraordinară, care asigura pro-
nevoie să amintesc împăratului vostru în ce cumpănă grozavă s-a aflat prietarului însemnate beneficii. În sala joasă, afumată, cu mese multe,
părintele meu, Murad, când basileul romeilor, înţeles cu ungurii, a împiedicat lustruite decenii de-a rândul de mâini şi de funduri de pahare, se întâlneau tot
oştirile otomane din Anatolia să treacă în Rumelia spre a-şi apăra hotarele soiul de inşi cu reputaţie dubioasă — contrabandişti, prostituate, pungaşi,
încălcate de duşmani? Profitând de situaţia noastră grea şi de complicitatea derbedei, clerici răspopiţi — dar şi oameni cinstiţi — marinari, mici
bizantinilor, triremele frâncilor au blocat Dardanelele. Tatăl meu a fost meseriaşi, neguţători mărunţi, hamali din port — dornici să se destindă în
nevoit să traverseze Bosforul sub protecţia tunurilor de pe Güzelhissar, deşi jurul unei ulcele cu vin după munca istovitoare a zilei.
triremele împăratului vostru îl pândeau spre a-i zăgăzui trecerea. Pe atunci Se spunea că Iakumi Christofakis era norocos şi că se născuse cu căiţă
eram copil şi mă aflam la Adrianopole. Ungurii se apropiau de Varna, pe cap. Drept este că toate îi mergeau în plin! Fusese căsătorit cu o femeie
pustiind tot în jurul lor. Aşteptam înspăimântat să ajungă sub zidurile energică, un model de hărnicie, care-l ajutase să-şi dureze piatră cu piatră
Adrianopolelui şi să-l asedieze. În vremurile acelea basileul vostru se prosperitatea de azi. După o căsnicie fără umbre, femeia se stinsese aşa cum
bucura. Se bucurau şi ungurii. Numai musulmanii sufereau şi se tânguiau. se stinge un cal de povară, care se prăbuşeşte în ham, istovit de muncă. La
Dar până la urmă Allah a dăruit victoria părintelui meu. Acesta, amintindu-şi 60 de ani, Iakumi rămăsese să-şi administreze hanul, ajutat doar de soră-sa,
atunci de tot ce a pătimit, s-a jurat să ridice pe ţărmul de apus al Bosforului o Garafulia, o văduvă vrednică şi voluntară, precum şi de fiul acesteia,
cetate în dreptul fortăreţei de pe malul răsăritean. N-a apucat să îşi Dimitraki, un flăcău dezgheţat şi zelos, care se apropia de 20 de ani.
îndeplinească legământul, fiindcă viaţa i-a fost scurtă. Eu însă am să execut Ajuns în pragul bătrâneţii, Iakumi simţise trezindu-i-se în suflet regretul
ceea ce tatăl meu a voit. Îmi puneţi piedici? Cu ce drept? Îmi interziceţi să de a-şi fi irosit viaţa adunând ban cu ban. Se alesese astfel cu o prosperitate
fac ce vreau pe pământurile mele? Încercaţi numai să vă opuneţi. Spuneţi materială mai fadă decât o prăjitură fără zahăr.
împăratului vostru! Sultanul care domneşte azi nu se aseamănă cu cel
Printre vecinii lui se afla un cizmar sărman, Leonidas Krasogeorgis, cu străin. Nici fraţii adolescenţi ai Aretusei nu aveau voie să rămână singuri cu
o liotă de copii, printre care Aretusa, o fată de 18 ani, frumoasă şi proaspătă sora lor. Garafulia ştia că pe lume există incesturi. Şi fiindcă o socotea pe
ca o fructă abia pârguită. Iakumi o văzuse de câteva ori, când Aretusa venise, Aretusa capabilă de orice stratagemă spre a rămâne însărcinată, nu-şi slăbea
trimisă de tatăl ei, să cumpere vin. Bătrânul hangiu o măsurase din ochi, îi supravegherea nici când Iakumi se afla în apartamentul de sus, în tovărăşia
rnângâiase cu mâini imaginare sânii mici, şoldurile pline, umerii rotunzi şi îi tinerei sale soţii. În privinţa lui, Garafulia nu-şi făcea griji. Iakumi nu fusese
sorbise în gând licoarea buzelor. Mistuit de pofte mai zdravăn decât o niciodată în stare a face copii, şi nu era de presupus că acum, în apusul vieţii,
grămadă de lemne uscate cuprinse de flăcări, se înfăţişase într-o seară va deveni prolific.
cizmarului şi ceruse mâna Aretusei. Cizmarul clipise uluit, dar nu stătuse În microcosmosul acestei familii evenimentele din afară nu găseau
mult la gânduri. Deşi era cu douăzeci de ani mai tânăr decât candidatul la ecou. Complicaţiile politice externe nu-l interesau pe Iakumi decât în măsura
însurătoare, îşi dăduse consimţământul, fiindcă numai aşa putea să mai scape în care îi sporeau veniturile. De pildă, pe măsură ce creştea ponderea
de sărăcie. Căsătoria se oficiase repede, spre consternarea Garafuliei, care coloniei veneţiene în afacerile de import-export ale Bizanţului, sporeau şi
sperase să-l vadă pe fiul ei moştenind hanul după moartea bătrânului. câştigurile lui. Clientela se îmbulzea în sălile hanului din zori şi până
Intrarea Aretusei în familie îi stricase toate socotelile. Dar Garafulia nu noaptea târziu, contribuind la înflorirea bunăstării hangiului. Iakumi nu
se dăduse învinsă. Ştia din experienţă că femeile tinere sunt aprinse, refuza, dacă i se oferea ocazia, să participe la câte-o contrabandă bănoasă.
nesăţioase, şi că un soţ de 60 de ani, oricât ar fi de bine păstrat, nu poate Dar nu o făcea decât foarte rar, fiindcă se ferea să intre în conflict cu
acoperi nevoile senzuale ale unei copilandre de care-l despărţeau mai bine de autorităţile.
patru decenii. Clienţii de toate categoriile îl preţuiau, fiindcă ştia să servească cele mai
Garafulia era sigură că Aretusa îşi va găsi un iubit. Pe de o parte ar fi alese bunătăţi muşteriilor plini de bani şi să dea băutură şi mâncare pe
fost bine să se întâmple aşa ceva, fiindcă fratelui ei i s-ar fi deschis, în datorie celor loviţi de sărăcie. Asta nu însemna că era un filantrop. Avea însă
sfârşit, ochii şi ar fi izgonit-o pe femeia adulteră. Exista însă primejdia ca un fler neîntrecut, care îl ajuta să nu acorde avantaje decât clienţilor capabili
bătrânul să nu afle că este încornorat şi, mai rău decât atât, Aretusa să să-şi onoreze debitele la o dată mai apropiată sau mai îndepărtată. Se mai
rămână însărcinată de pe urma unui străin, iar copilul, atribuit lui Iakumi, să îndeletnicea şi cu camătă. Lua dobânzi exorbitante, dar cei în nevoie ştiau că
închidă definitiv lui Dimitraki perspectiva de a deveni mai târziu stăpânul pot găsi oricând orice sume de bani, cu condiţia să le restituie la termen,
hanului. potrivit înţelegerii. Iakumi avea la îndemână câţiva zdrahoni care se
Căsnicia părea să fie fericită. Aretusa îşi răsfăţa soţul, făcându-l să guste pricepeau să-i pună la punct pe clienţii nărăvaşi şi pe debitorii rău platnici.
din plin plăcerea de a avea o tovarăşă de viaţă atât de ispititoare. Iakumi Dimitraki se înţelegea foarte bine cu unchiul său. Era nelipsit din han şi
radia fericirea. Dimineaţa cobora mai târziu ca de obicei în sălile de jos ale nu se codea să se înhame la muncile cele mai grele. Deşi rolul lui se limita la
hanului, fiindcă nopţile îi erau atât de delicios frământate, încât nu adormea, servirea clienţilor, ajuta la căratul butoaielor, spăla pe jos cot la cot cu
istovit, decât în zori. Îi trebuiau şi lui câteva ore de odihnă. Afară de aceasta, slujnicele, aplica la nevoie câte un ghiont scandalagiilor, se arăta îndemâna-
ştia că soră-sa îl suplinea foarte bine, aşa că îi lăsa cu seninătate toate grijile tic la tot felul de reparaţii mărunte şi, mai presus de toate, executa cu grăbire
pe cap. şi cu surâsul pe buze toate poruncile lui Iakumi. Şi cu Aretusa se înţelegea
Garafulia acceptase rolul acesta ingrat pentru că avea planurile ei. În bine.
ultima vreme Iakumi începuse să slăbească şi, deşi se bucurase până atunci Dimitraki nu era nemulţumit de soarta lui. Îi plăcea să muncească la
de o sănătate de fier, suferise două crize de inimă, scăpând ca prin urechile han, iar contactul cu clientela atât de diferită şi de pitorească nu-i îngăduia
acului să nu treacă Styxul. În ciuda gravelor semne premonitorii, bătrânul nici un moment de plictis. Cunoştea maniile şi curiozităţile fiecărui obişnuit
hangiu nu se astâmpărase. Erotica-i activitate nocturnă continua cu aceeaşi al localului, îl amuzau snoavele lui Murţuflos, pielarul, fanfaronadele comice
intensitate. ale lui Ventuzos, vânzătorul din prăvălia cu mărunţişuri de vizavi, aerele fals
În tot acest timp, Garafulia o supraveghea pe Aretusa, fie direct, fie prin virtuoase ale lui Mastrapas, preotul răspopit, talentul de măsluitor în zaruri al
oamenii de serviciu ai hanului, pe care-i băcşeluia generos. Stabilise în jurul lui Fanurios, anecdotele piperate ale lui Diamandis, marinarul de cursă
tinerei neveste un cordon sanitar pe care nu trebuia să-l străbată vreun bărbat lungă, combinaţiile sentimentale ale lui Miaulis, cocoşatul, neînfrânarea lui
Manolakis, tânărul vagabond cu muşchi de fier şi chip atât de plăcut fe- Când Iakumi avea treabă pe la autorităţi, ori pleca în oraş după afaceri,
meilor, pungăşiile lui Polixinghis, care intra şi ieşea din puşcărie cu iar Garafulia făcea piaţa — atribuţie rezervată numai ei — Dimitraki
regularitate de metronom. Veneţienii care călcau pragul hanului nu erau mai rămânea să dirijeze hanul.
prejos decât romeii. Bassola, oricând gata să furnizeze cele mai rare obiecte Într-o dimineaţă întunecată de o ceaţă groasă, ce acoperea ferestrele cu
de contrabandă; Colangione, pictorul tot atât de iscusit în mânuirea penelului perdele compacte ţesute parcă din scame de bumbac, Iakumi coborî, din
cât şi a săbiei; Chiari, mijlocitorul celor mai năstruşnice aventuri amoroase; odăile sale de la etaj, îmbrăcat în haine negre de sărbătoare, îi spuse lui
Picco, beţivanul capabil să dea peste cap dintr-o singură sorbire o damigeană Dimitraki că are o întâlnire în oraş şi îi recomandă să fie cu ochii în patru în
pântecoasă; Valiante, gazda de hoţi; Novarisio, cu ochii lui încrucişaţi; tot timpul lipsei lui. Garafulia se afla în piaţă după cumpărături.
Lazzarino, sadicul, care simţea o diabolică plăcere să înţepe cu lama cuţitului Deşi dimineaţa era încă la începutul ei, în sala cea mare a hanului mai
sânii şi şoldurile femeilor întâlnite în amurg pe stradă; Stefanis, adolescentul toate mesele erau ocupate de muşterii, care tratau cu voce scăzută tot felul de
languros, cu atitudini şi maniere de femeie; bătăiosul Lavero, amator de afaceri dubioase.
încăierări homerice; generosul Parrochio, oricând dispus să-şi deschidă O slujnică se apropie de Dimitraki, care lua comanda de la doi
punga spre a ajuta un seamăn ajuns la ananghie. neguţători de mătăsuri, unul veneţian şi altul bizantin,
Şi prostituatele care frecventau hanul aveau farmecul lor. Kubelina, — Stăpâna te pofteşte sus, Dimitraki. Nu se simte bine. Du-te repede!
subţiratică şi manierată; Vanghelia, planturoasă, masivă şi atât de milostivă; Iau eu comanda.
Penelopa, veşnic veselă şi mare amatoare de anecdote porcoase; Aglaia, Tânărul o privi perplex. Pentru întâia dată era chemat sus în absenţa
răutăcioasă, veninoasă, pusă pe harţă; Chira, scurtacă, jucăreaţă şi atât de unchiului. Lăsă pe slujnică în locul său şi urcă scara, sărind câte două trepte
fantască; Caterina plângăreaţa, dornică să istorisească oricui povestea vieţii deodată. Ajuns pe culoarul de la etaj. Ciocăni în uşa odăii de culcare a
ei; Noemi, evreica roşcovană, pătimaşă ca o bacantă; Katiniţa, în necontenită Aretusei. Un glas feminin rosti slab:
vânătoare de clienţi, deşi vârsta o sluţise, transformând-o într-o sperietoare — Intră.
de ciori. Când Dimitraki pătrunse în cameră, o văzu pe Aretusa întinsă pe pat.
Apoi oamenii legii, iscoditori, autoritari, abuzivi, puşi pe afaceri şi gata Ţinea ochii închişi şi respira greu.
oricând să închidă ochii dacă li se ofereau cadouri corespunzătoare. Printre –– Ce s-a întâmplat, Aretusa?
aceştia se remarcau Kasapakis, cu nelipsitul lui baston de vişin; Diakos, –– Mi-e rău, vorbi ea şoptit. Mi-e tare rău. Inima! adăugă, ducându-şi
viciosul, temut de prostituate fiindcă pretindea să le biciuiască înaintea mâna la sânul stâng. Bate să-mi spargă coşul pieptului. Simt că mă înăbuş...
actului sexual; Minotis, severul, cu aerele lui de proconsul roman. Dimitraki se uită speriat în jur, căutând prosteşte un ajutor.
Dimitraki se făcuse simpatic tuturor, fiindcă se comporta cu fiecare de — Adu-mi o cârpă, o batistă udă, şopti iarăşi într-un suflu Aretusa, şi
parcă ar fi avut de a face cu un personaj de seamă. Ca şi pe unchiul său, nu-l pune-mi-o la inimă.
interesa politica. Observase însă că înrăutăţirea relaţiilor dintre turci şi romei Tânărul văzu pe o ladă o basma roşie. O luă, o muie în apa din doniţa de
devenise subiectul cel mai comentat de muşteriii hanului. Pentru afacerişti, lemn de lângă uşă, apoi se apropie de pat. O întinse timid Aretusei.
vremurile tulburi sunt îndeobşte aducătoare de profituri. Atunci înfloreşte — Poftim.
specula, atunci se pot crea din nimic averi mari. Dimitraki surprinsese Aretusa ridică mâna, apoi o lăsă să cadă fără vlagă.
fragmente de discuţii în care erau menţionate sume de bani pentru el — Nu pot... Pune-mi-o tu, murmură.
fabuloase. Atunci visa să devină şi el unul dintre acei bogătaşi răsfăţaţi de Dimitraki tuşi încurcat. Aretusa era în cămaşă de noapte. Sânii ţâşneau
soartă şi de oameni. sub pânza subţire. Se întrebă dacă era cazul să-i dezgolească pieptul, sau
Dar reveriile lui nu aveau viaţă lungă. Îl chemau ba unchiul Iakumi, ba dacă nu ar fi mai înţelept să-i vâre basmaua sub cămaşă. Optă pentru a doua
Garafulia, ba muşteriii, iar Dimitraki se înapoia la treburile lui, uitând de soluţie. Stângaci, strecură basmaua deasupra sânului, pe care-l atinse cu
fumurile măririlor şi ale bogăţiei. mâna. Carnea ei tare îl electriza. Îi simţi rotunjimile, apoi bătăile cadenţate
ale inimii.
Aretusa deschise ochii şi zâmbi recunoscătoare.
— Îţi mulţumesc, Dimitraki. Îţi mulţumesc. Dimitraki porni ca din praştie. Îşi dădea seama că maică-sa avea
Tânărul vru să-şi tragă mâna, dar mâna ei se lăsă peste a lui suficient de dreptate. Aretusa voise să facă din el un instrument. Ticăloasa!... Câteva
tare spre a i-o opri. clipe de dragoste nu precumpăneau o avere pierdută.
— Mă simt mult mai bine aşa, dragule. Când intră în sală, îl izbi un spectacol nu prea rar la Constantinopole.
Dimitraki avu brusc senzaţia că un foc lăuntric îi aprinde vintrele. O Un călugăr cu părul răvăşit şi cu barba crescută în dezordine se proţăpise
ceaţă alburie, ca şi cea de afară, îi întunecă raţiunea. Sânul acela rotund, mic printre mese şi, ridicând braţele spre cer, se avântase într-un înflăcărat
şi atât de tare, îl atrăgea ca un magnet. Degetele lui îi mângâiară involuntar îndemn adresat oamenilor din jur:
contururile. — Pocăiţi-vă! îngenuncheaţi, plecaţi-vă fruntea în ţărână şi lăsaţi
Aretusa suspină. Suspină şi Dimitraki, plecându-se încet asupra ei. cugetul să se înalţe către Isus Hristos, care ne iubeşte, care ne-a dezlegat din
Buzele lor aproape că se atinseră, îşi auzeau respiraţiile, bătăile inimilor şi îşi păcatele noastre întru sângele său...
amestecau suflurile. Vocea puternică a călugărului stârnea ecouri de tunet sub bolţile
În clipa aceea uşa se deschise brusc. Dimitraki sări de parcă l-ar fi atins afumate. Şi muşteriii, şi slugile îl priveau cu un fel de teamă superstiţioasă.
un fier roşu. „Unchiul!" reflectă împanicat. Se linişti puţin doar când o văzu — Iată, vocifera bătrânul, arătând cu un gest tavanul, vine odată cu
în prag pe maică-sa. norii. Orice ochi îl va vedea, aşa cum l-am văzut şi eu. Îl vor vedea şi cei ce
— Ce cauţi aici? scrâşni Garafulia, aţintindu-l cu ochi mânioşi. l-au împuns cu suliţele, iar din pricina lui, toate seminţiile pământului se vor
— I s-a făcut rău Aretusei, bâigui el. jeli... Priviţi! Vine Fiul omului, îmbrăcat în veşmânt lung până la picioare şi
Aretusa îşi muşcă buzele înciudată, dar nu deschise ochii. încins pe sub sâni cu un brâu lung de aur... Capul şi părul lui sunt albe ca
— Inima... se tângui ea. lâna albă şi sclipesc ca zăpada, iar ochii lui s-au aprins ca para focului...
Garafulia îşi dădu imediat seama că tânăra ei cumnată juca teatru. Picioarele sunt asemenea aramei arse în cuptor, iar glasul lui este ca vuietul
— Du-te jos la clienţi! porunci cu asprime flăcăului. Mă ocup eu de ea. apelor... În mâna dreaptă ţine şapte stele, iar din gura lui iese o sabie ascuţită
Înfricoşat de aerul ameninţător al maică-si, Dimitraki se strecură la cu două tăişuri. Înfăţişarea lui este ca a soarelui care străluceşte întru a sa
repezeală prin preajma ei şi ieşi pe culoar. Când se văzu afară, respiră adânc. putere... Când l-am văzut, am căzut la picioarele lui ca un mort, iar el, pu-
Din puţin scăpase să nu se aleagă cu o palmă grea peste ceafă. Cunoştea nându-şi mâna dreaptă peste mine, a grăit: „Nu te teme! Eu sunt cel dintâi şi
violenţa Garafuliei. În copilărie şi chiar mai târziu, în adolescenţă, maică-sa cel de pe urmă!..."
nu se sfiise să-i aplice corecţii aspre. Călugărul ridică ochii către cer, apoi îi pogorî asupra oamenilor:
Ajuns jos, în sală, începu să se învârtească aferat printre mese. Nu — Pocăiţi-vă, voi, care aţi mâncat carne jertfită idolilor şi v-aţi dat
înţelegea de ce Garafulia se supărase atât de tare fiindcă el — ca un bun desfrânării! Pocăiţi-vă, căci se va stârni cutremur mare, soarele se va înnegri
samaritean — dăduse un ajutor mătuşii sale, aflată în suferinţă. precum părul unui arap, iar lumea întreagă se va înroşi ca sângele. Cerul se
După vreo zece minute coborî şi maică-sa în sală. Era furioasă. Îl chemă va deschide, munţii şi ostroavele se vor urni. Atunci împăraţii pământului, şi
într-o cămară unde nu era nimeni. Când Dimitraki se apropie de Garafulia, nobilii, şi căpitanii, şi cei bogaţi, şi toţi robii, şi toţi slobozii se vor ascunde
aceasta îl plesni cu sete peste obraz. în peşteri şi în stâncile munţilor. Şi voi, cei de aici, vă veţi ascunde, veţi
— Idiotule! şuieră. Era să cazi în cursă ca un nătâng. Puţin a lipsit să căuta adăpost sub pământ, asemenea cârtiţelor! Dar va fi prea târziu, căci
nu te tragă peste ea. Dacă-i făceai un copil, se termina cu moştenirea noastră. ziua cea mare a mâniei se apropie!... În acele zile cumplite veţi căuta
Am fi rămas pe drumuri. moartea, şi nu o veţi afla, căci moartea va fugi de voi... Pocăiţi-vă! Antihrist
Îl pocni din nou peste gură: vine cu două sute de milioane de călăreţi ca să vă nimicească! Iar din
–– Dacă te mai prind că te duci la ea, te dau pe mâna lui unchiu-tău. capetele cailor, aidoma unor capete de lei, se vor deschide guri, iar gurile vor
–– Iartă-mă, mamă, bolborosi. vărsa foc, fum şi pucioasă!... Pocăiţi-vă! Pocăiţi-vă, toţi cei care vă închinaţi
— Marş în sală şi să bagi la cap ce ţi-am spus! idolilor de aur, şi de argint, şi de aramă, şi de piatră, şi de lemn, şi de carne!
Pocăiţi-vă, căci se apropie Apocalipsul!
Călugărul tăcu, rămânând cu privirile înălţate spre cer. În sală nu se mai blânda îi oglindea, dealtfel, şi firea. Nu se ştia ca monahul acesta bun ca
auzeau decât răsuflările precipitate ale oamenilor. Vorbele grele de înţelesuri pâinea caldă să fi supărat vreodată pe cineva.
ale bătrânului monah îi copleşiseră chiar şi pe cei mai puţin credincioşi. În preajma lui lucra cu aceeaşi înfrigurare şi râvnă elevu-i preferat,
Dimitraki se apropie respectuos de călugăr. florentinul Benozzo din Lese di Sandro, poreclit de nicteni Gozzoli. Benozzo
— Îţi mulţumim pentru vorbele tale înţelepte, cuvioase! împlinise 33 de ani. La vârsta aceasta cei mai mulţi pictori se smulgeau de
Monahul se trezi ca dintr-un vis. Lăsă încet braţele în jos şi plecă ochii sub aripa maeştrilor care le desăvârşiseră educaţia artistică şi primeau
asupra lui Dimitraki. comenzi pe cont propriu, bineînţeles în măsura reputaţiei câştigate până
— Ce spui, fiule? atunci. Dar Benozzo nu găsea nimic ruşinos în a se socoti încă discipolul lui
— Îmi îngădui, cuvioase, să-ţi aduc puţin vin pentru împrospătarea Fra Angelico.
puterilor şi ceva hrană... Negricios, cu ochi strălucitori ca jăraticul, veşnic bine dispus şi mare
Bătrânul îi puse mâna pe umăr. amator de glume, nu se dădea înapoi nici de la un pahar cu vin bun, nici de la
— Vin de împărtăşanie şi hrană a sufletului! Numai de atât mai avem o noapte petrecută în braţele vreunei femei ospitaliere şi voluptoase. Pentru
nevoie. Benozzo, abstinenţa ascetică a maestrului său era un subiect de mare
Se întoarse şi se îndreptă cu paşi mari spre uşă. Ieşi, mistuindu-se în nedumerire. Evident, nu-i pusese niciodată întrebări în legătură cu aceasta,
ceaţa de afară. Muşteriii din sală se priviră stingheriţi. dar nu fiindcă Fra Angelico s-ar fi supărat — probabil că bătrânul pictor l-ar
— Ce bazaconii spunea şi bătrânul ăsta nebun? rosti Diamandis, fi lămurit asupra legământului de castitate al călugărilor — ci datorită
marinarul de cursă lungă, care se afla la un conciliabul cu doi neguţători faptului că nu cutezase să le formuleze. Candoarea venerabilului monah, ce
veneţieni. nu trebuia confundată cu naivitatea, îl dezarma.
— Nu blasfema, Diamandis! îl mustră Murţuflos, pielarul. –– Zoreşte, Benozzo! îl îndemnă Fra Angelico. Ai văzut ce scoarţă a
Uitase de fanfaronadele lui şi se făcuse mic, asemenea unui prunc făcut tencuiala în colţul de colo când am lăsat treaba neierminată? N-am să-
neputincios. mi iert niciodată neglijenţa. Sfântul Lorcizo m-a dojenit în vis fiindcă i-am
— Prezicea moartea! Pentru noi toţi! exclamă posomorât Stavrulios, deteriorat imaginea.
neguţătorul de mătase. –– Mă grăbesc, padre, răspunse cu răbdare discipolul. Cât priveşte
Diamandis izbucni în râs: treaba neterminată, nu este vina dumitale. Sanctitatea-Sa Papa ţi-a dat
— Morţii cu morţii, viii cu viii! Dimitrakis, adu o bărdacă plină ochi cu poruncă să începi portretul împăratului Federigo. Puteai să-l refuzi? Nu
vin de Samos! Mai repede, că mi s-a uscat gâtlejul... puteai.
— De bună seamă că nu puteam, mormăi Fra Angelico.
Se oploşi iar liniştea. Cei doi pictori aşterneau cu măiestrie pe tencuială
culorile de pământ, singurele îngăduite la pictura pe zid.
— Albul din travertin ars este gata? întrebă călugărul.
Căţărat pe schelă şi culcat cu faţa în sus pe o platformă, Fra Giovanni da –– Gata, padre... Ptiu! făcu deodată Benozzo. Vopseaua asta pârdalnică
Fiesole, mai cunoscut sub numele de Fra Angelico, picta cu mişcări repezi şi mi-a căzut tocmai pe limbă.
sigure tavanul capelei Sacralamenta din palatul Vaticanului. Aşternea –– De ce stai cu gura căscată, fiule? râse Fra Angelico. Tot e mai bine
culorile cu mare iuţeală, fiindcă în curând avea să se lase seara, şi Fra să-ţi cadă vopseaua pe limbă decât în ochi.
Angelico ştia că lucrul pe tencuiala proaspătă este anevoios şi că trebuie să –– Gura e făcută pentru mâncăruri gustoase, padre, pentru un strop de
termine în întregime porţiunea preparată pentru ziua aceea. Energia lui vin aromat şi tare, nu pentru vopsele.
nesecată era izvor de mirare şi de admiraţie pentru cei care-i cunoşteau –– Tot răul e spre bine, fiule. Diseară ai să guşti cu mai multă plăcere
vârsta: 15 ani peste o jumătate de lună. Barba cenuşie, sprâncenele stufoase, felurile pe care ţi le prepară gazda. Spuneai că e neîntrecută în spaghetti alla
tonsura, obrajii cu riduri adânci, rasa călugărească îi erau stropite cu tot felul arabiata şi în gnocchi alla romana.
de culori. Fra Angelico avea ochi frumoşi, blajini, de copil. Expresia lui
–– Diseară nu mănânc la gazdă, padre. Mă întâlnesc cu nişte prieteni la Îşi dădea seama că este inutil să încerce a-l convinge de contrariu. În
o cârciumioară din Trastever. clipa aceea se auziră paşi grăbiţi pe pardoseala de marmoră a capelei.
–– Pictori? –– Cine-o mai fi? exclamă înciudat bătrânul călugăr. Nu mai să nu mă
–– Iepurii se unesc cu iepuri, pictorii cu pictori. întrerupă din lucru.
Fra Angelico îl privi cu îngrijorare. –– Eu sunt! se auzi de jos un glas onctuos. Eu, Fra Bernardo! Secretarul
–– Mâine de dimineaţă să nu vii la lucru cu capul tulbure. Sanctităţii-Sale Papa.
–– Vai, padre! –– Ce vrei, Fra Bernardo? întrebă bătrânul pictor fără să-şi întrerupă
–– Ştii ce pocinog ai făcut data trecută. lucrul.
— Se mai întâmplă, padre, rosti spăşit Benozzo. Diseară n-am să beau Terminase tocmai o fâşie purpurie frumos drapată, care acoperea
mai mult de o jumătate de sticlă. goliciunea ruşinoasă a Sfântului Lorenzo.
Se lăsă iarăşi liniştea. — Sanctitatea-Sa vine să vadă cum merge lucrul. Este însoţit de
— Grozav îmi mai pârâie vertebrele de la ceafă, se plânse Fra Angelico. împăratul Federigo.
Eh, bătrâneţea! „Asta mai îmi trebuia! Vizite!" bolborosi pentru sine Fra Angelico.
Benozzo pufni în râs: Când vru să se ridice din poziţia culcat, se izbi cu fruntea de tavanul proaspăt
–– Dumneata, bătrân, padre? Prietenii mei spun că eşti mai tânăr decât pictat. Culoarea de pe coapsa Sfântului Lorenzo i se lipi de frunte. Scăpă o
tinerii de douăzeci şi cinci de ani. exclamaţie de durere, se trase pe spate până la marginea platformei, apoi
–– Da? exclamă cu încântare Fra Angelico. Şi ce mai spun? Să-mi ierte coborî pe scara cu stinghii îndepărtate în loc de trepte.
Dumnezeu Atotputernicul curiozitatea şi păcatul trufiei! Îţi face totuşi — Tu rămâi sus, Benozzo! porunci discipolului. Dă-i zor! Să câştigăm
plăcere când se vorbeşte frumos despre tine. timp!
Benozzo tuşi încurcat. Cu un gest rapid aşternu o tuşă de ocru peste Benozzo râse înveselit. Ştia cât de mult îl contraria pe bătrânul călugăr
obrazul unui sfânt bărbos. întreruperea lucrului. Continuă cu râvnă să mânuiască penelul.
— Nu spun ei numai lucruri bune, padre. Abia apucă Fra Angelico să îşi dreagă dezordinea veş monahal, că Papa
Călugărul încreţi sprâncenele. Niccolo al V-lea îşi şi făcu intrarea, însoţind pe înaltul său oaspete, împăratul
–– Cu ce i-am supărat? Dacă au dreptate, am să le cer iertare. Zidul ăsta, Friedrich al III-lea al Germaniei, rege al Romanilor. Urmaşul Sfântului Petru
Benozzo, nu e udat destul. nu avea înfăţişarea majestuoasă a celor mai mulţi dintre predecesorii lui. Fiu
–– Spun că strici preţurile, padre. al unui apreciat, dar modest chirurg din Liguria, pe nume Parentucelli, se
Fra Angelico rămase cu penelul în aer. ivise pe lume la Pisa, în penultimul an al secolului al XlV-lea. După o carieră
–– Stric preţurile? exclamă stupefiat. lipsită de zgomot şi strălucire, devenise arhiepiscop de Bologna. Conclavul
–– Nu ceri pentru operele dumitale decât costul culorilor şi al cardinalilor din 1447 îl alesese Papă, preferându-l cardinalului Prospero, din
ustensilelor de pictat. ilustra familie a principilor Colonna, o personalitate puternică, de care sfinţii
Bătrânul zâmbi cu îngăduinţă. părinţi se temuseră a-i încredinţa rangul de primat al Bisericii Catolice.
— Asta era? Îmi pare rău. Dar eu sunt călugăr. Puţină hrană şi adăpostul Devenit Papă sub numele de Niccolo, obscurul arhiepiscop Tomasso
unei chilii e tot ce-mi trebuie. Iar Sfânta Monastire îmi acoperă cu prisosinţă Parentucelli îşi luase în serios rolul şi, spre surprinderea generală, îşi
aceste nevoi. M-aş lipsi şi de ele, dar nu se poate. câştigase în curând o mare faimă datorită virtuţilor, înţelepciunii şi
— Ştiu, grăi Benozzo. Asta ţi se şi reproşează, padre. reformelor fericite pe care le iniţiase. Înfăţişarea lui lipsită de măreţie era
Fra Angelico râse potolit. Vorbi ca despre o revelaţie: precumpănită însă de scăpărarea ochilor, care oglindeau un spirit elevat, o
–– Nu m-am gândit niciodată să cer bani pentru picturile mele. Muncesc inteligenţă superioară. Fiindcă aprecia modestia, îl simpatiza atât de mult pe
pentru gloria lui Dumnezeu. Fra Angelico. Îi apropia dragostea comună pentru umanitate, pentru frumos.
–– Amen! suspină resemnat Benozzo. Se ştia că oferise monahului pictor scaunul de arhiepiscop al Florenţei. Fra
Angelico îi declarase cu umilinţă că nu se simţea în stare să păstorească
mulţimile şi că se socotea la largul său doar în faţa şevaletului, pe schele, ori –– Absolut. Dacă voi reuşi, biblioteca va fi cel mai înalt titlu de glorie al
în preajma celor săraci şi smeriţi. Papa îl înţelesese şi îl lăsase la vechile sale meu.
îndeletniciri. Suita Suveranului Pontif şi a împăratului Germaniei cuprindea, pe lângă
— Progresează lucrurile, Fra Angelico? i se adresă cu bunătate, numeroşi nobili laici, un grup de principi ai Bisericii Catolice, printre care
întinzându-i mâna. cardinalii Bessarion, Capranica şi Alfonso Borgia.
Monahul îngenunche şi îi sărută inelul. Papa îl ajută să se ridice. Schimbul de complimente dintre Sfântul Părinte şi imperialul său
–– Cu mila lui Dumnezeu, progresează, Sanctitate, răspunse Fra oaspete îi amuza copios. În cursul secolelor lupta dintre papalitate şi
Angelico. împăraţii Germaniei luase o atât de fantastică amploare, încât însângerase
–– Va trebui să întrerupi pentru câtva timp lucrarea aceasta, ca să poţi întreaga Europă Centrală, de la Baltica şi până la Mediterană. Ireductibila
termina portretul Majestăţii-Sale împăratul, rosti Papa, arătând cu un gest pe rivalitate dintre guelfi şi ehibelini, cu acel nenorocit cortegiu de masacre, de
augustul său oaspete. În curând, spre regretul nostru, va părăsi Roma. trădări, de nelegiuiri fără număr, fusese doar unul din efectele funestei
Friedrich al III-lea se uită pe sub sprâncene la ilustra-i gazdă şi zâmbi ciocniri de interese dintre cei doi giganţi ai lumii feudale. Astăzi,
imperceptibil. „Aş pune totuşi rămăşag că abia aştepţi să mă vezi plecând! reconcilierea dintre Friedrich al III-lea şi Niccolo al V-lea era un fapt
reflectă cinic. Regele Romanilor şi Papa n-au făcut niciodată casă bună." împlinit. Şi papalitatea şi Imperiul German renunţaseră la luptă şi îşi lingeau
–– Într-adevăr, trebuie să vă părăsesc, Fra Angelico, adăugă cu politeţe rănile ca doi câini hărtăniţi după o încăierare epică. Bărbaţii de Stat din
Friedrich al III-lea. Treburile împărăţiei mă cheamă. Mâine am să-ţi pozez în ambele tabere se întrebau dacă pacea aceasta, dorită de toată lumea, va avea
tot cursul dimineţii. o lungă durată, sau se va reduce la un simplu şi precar armistiţiu.
–– Mulţumesc cu recunoştinţă Majestăţii-Voastre, răspunse cu smerenie Spre a pecetlui înţelegerea, Papa şi Friedrich al III-lea semnaseră un
pictorul. concordat prin care îşi făceau concesii reciproce. Ceva mai mult, în cadrul
Împăratul se uită la tavanul acoperit pe trei sferturi cu o magnifică unor grandioase ceremonii, ce aveau sa rămână de pomină în analele
frescă ce înfăţişa înălţarea la cer a Mântuitorului Isus Hristos. Graţia aeriană Oraşului Etern, Sfântul Părinte îl încoronase pe Friedrich rege al Romanilor.
a personajelor zugrăvite cu sensibilitate, excesul de aur, de albastru, de culori Niccolo făcuse acest gest fiindcă voia să ceară unele compensaţii
„plate", specifice manierei gotizante, făceau ca arta lui Fra Angelico să fie suveranului german. Ambasadori sosiţi de la Constantinopole îi dezvăluiseră
lipsită de acel fad formalism al celor mai mulţi dintre contemporanii săi. grava ameninţare care plana asupra acestei metropole. Papa rămăsese foarte
Pictura lui se remarca prin prospeţimea inspiraţiei, printr-o ingenuitate impresionat de tragedia lumii bizantine, pândită de o iminentă anihilare. În
fermecătoare. timpul şederii împăratului Germaniei la Roma, încercase în mai multe
— Frumos! Foarte frumos! exclamă împăratul. Se întoarse curtenitor rânduri să-l convingă a lua conducerea unei cruciade antimusulmane.
spre Papă: Înainte de a veni la Roma, am auzit vorbindu-se mult despre Suveranul îşi manifestase simpatia faţă de cauza creştinilor din Bizanţ, dar
înclinarea Voastră spre artă, Sanctitate. Am crezut atunci că este o simplă evitase a-şi asuma angajamente precise. Pentru a scăpa de stăruinţele Papei,
figură de stil. Abia după ce am sosit aici mi-am dat seama de autenticitatea hotărâse să îşi scurteze şederea la Roma. Niccolo al V-lea nu era însă omul
gustului Vostru. care să renunţe cu uşurinţă la luptă. Cu înflăcărarea şi tenacitatea dovedite în
Papa îi zâmbi cu amabilitate. toate acţiunile sale de până atunci, îmbrăţişase şi cauza Bizanţului muribund.
— Mulţumesc, Sire. Idealul meu este ca Roma să devină, pe lângă un Papa era un bun cunoscător al firii omeneşti. Nu-i scăpase imensa
centru al creştinismului catolic, şi un centru al literelor şi al artelor. Am găsit vanitate a împăratului Germaniei, care se socotea urmaşul direct al
Oraşul Etern în ruine. Cu ajutorul lui Dumnezeu vreau să-l transform într-un Caesarilor. Drepturile şi demnităţile acestora fuseseră transmise romeilor
vast ansamblu de monumente, care să cuprindă şi cea mai mare bibliotecă prin Constantin cel Mare, iar germanilor, prin Charlemagne şi Otto cel Mare.
din lume. Unul dintre înaintaşii lui Friedrich, împăratul Sigismund al III-lea, lăsase cu
–– Da, da, se vorbeşte mult şi despre biblioteca pe care aţi înfiinţat-o la limbă de moarte ca trupu-i neînsufleţit să fie expus mai multe zile publicului,
Vatican. Aveţi de gând să-i daţi o asemenea amploare? astfel încât fiecare om să poată vedea că „stăpânul lumii murise". Iar când
principii electori se întruniseră spre a instala un nou împărat pe tronul
Germaniei, se adresaseră lui Friedrich cu formula: „Sire, v-am ales — Rog pe Majestatea-Voastră să nu se deranjeze, rosti cu politeţe
căpetenia, protectorul şi înldrumătorul întregii creştinătăţi". Sfântul Părinte. Să nu întrerupem activitatea preţuitului nostru Fra Angelico.
Papa se temea de un singur lucru. Ameţit de grandoarea propriei sale Monahul pictor se simţi stingherit. Modestia lui suferea.
poziţii, Friedrich ar fi poate ispitit să accepte cu ascunsă satisfacţie dispariţia Împărăteasa şi doamnele ei făcură o reverenţă Papei. Acesta le
basileilor. Astfel, suveranii Germaniei ar fi fost dispensaţi de prezenţa unor binecuvântă, apoi se opri lângă pânza instalată pe şevalet. O contemplă
rivali care să le dispute formal supremaţia laică asupra lumii creştine. câteva momente.
— Remarcabil portret! rosti el. Absolut remarcabil!
În seara aceleiaşi zile, Papa avu o lungă consfătuire cu bătrânul cardinal Cardinalul Bessarion se uită la tablou, apoi la model.
Bessarion, fost mitropolit ortodox al Niceei, trecut la catolicism după –– Bizară asemănare! exclamă.
conciliul de la Florenţa. Bessarion nu îşi renega trecutul. Întreaga lui –– Asemănare? Ce asemănare? întrebă Niccolo al V-lea.
activitate şi-o dedicase unirii dintre Bisericile Catolică şi Ortodoxă, precum –– Sanctitate, n-aveţi impresia că chipul Majestăţii-Sale, zugrăvit aici pe
şi apărării intereselor Imperiului Bizantin. La Roma avea un aliat puternic, pânza aceasta, aminteşte capul Sfântului Arhanghel Michele de pe fresca
pe cardinalul Isidor, fost mitropolit ortodox al Kievului şi izgonit din ţara sa bisericii din Fiesole?
de baştină fiindcă îmbrăţişase catolicismul. Papa îşi mută privirile de la portret la împărat şi viceversa.
Papa şi cardinalul Bessarion se plimbau pe o alee din grădina — Ai dreptate, Bessarion! Ce părere ai, Isidor? se întoarse spre fostul
Vaticanului şi discutau cu voce joasă, spre a nu fi auziţi de prelaţii din suită. mitropolit al Kievului.
Pe câţiva dintre aceştia Suveranul Pontif îi bănuia că ar furniza informaţii Cardinalul Isidor studie îndelung tabloul.
secrete — în schimbul arginţilor — unor suverani din occidentul Europei. –– Uluitor! rosti cu minunare. Nu cred că greşesc dacă acord o adâncă
— Mă tem că strădaniile noastre vor rămâne sterile, grăi cu amărăciune semnificaţie acestei asemănări.
cardinalul. Împăratul Friedrich nu este un om de acţiune. Preferă rolul de –– E un miracol! supralicită Bessarion. Un adevărat miracol! Ai zice că
arbitru. Din nenorocire, Europa, asaltată de mareea otomană, are nevoie de spiritul Sfântului Arhanghel şi-a găsit sălaş în trupul Majestăţii-Sale.
războinici, nu de mijlocitori. Cardinalul Isidor îşi împreună mâinile.
Papa clătină gânditor capul. –– Da, da, da! Sunt încredinţat că Majestatea-Sa ar dezarma cu o singură
— Ar exista totuşi o soluţie, Bessarion. Să cântăm pe coarda vanităţii lui privire o întreagă armată duşmană.
Friedrich. Să încercăm a-l determina să trimită un ultimatum sultanului. –– Virtuţile ostăşeşti ale Sfântului Arhanghel retrăiesc în fiinţa
Poate că Mehmed i-ar da un răspuns arogant, scoţându-l din apatie. împăratului. Sublimă revelaţie!
— Să încercăm, Sanctitate. Nici un efort nu este prea mare faţă de Deşi complimentele erau excesive, Friedrich nu le sesiză ridicolul.
măreţia cauzei pentru care luptăm. –– Aveţi impresia? rosti infatuat.
A doua zi Papa făcu o vizită neanunţată împăratului, în vreme ce acesta –– Certitudinea, Sire! întări Papa, ridicând în sinea lui o scurtă
poza lui Fra Angelico. Se afla acolo şi împărăteasa Eleonora, fostă principesă rugăciune Domnului, spre a-i cere iertare pentru păcatul făţărniciei.
regală a Portugaliei. Şedinţa se desfăşura într-una din încăperile Dar scopul scuză mijloacele. Bessarion ridică privirile spre cer.
apartamentului atribuit perechii imperiale în timpul şederii la Roma. — Sunt convins că Sfântul Arhanghel a ales acest mijloc spre a-l nimici
Friedrich stătea ţeapăn într-un jilţ şi se silea să arboreze un aer cât mai pe Antihrist.
falnic, împărăteasa, înconjurată de câteva doamne de onoare, se aşezase la Împăratul clipi des, săgetat brusc de o bănuială.
fereastră, şi de acolo contempla cu melancolie frumoasa grădină a –– Pentru început, zise cardinalul Isidor, ar fi de-ajuns ca Majestatea-Sa
Vaticanului. Nu o încânta hotărârea de ultimă oră a soţului ei de a-şi grăbi împăratul să adreseze un cuvânt de imputare padişahului. Cutremurat de
înapoierea în Germania. Aici, în însorita şi încântătoarea Romă, împărăteasa această intervenţie, Mehmed şi-ar reconsidera proiectele războinice.
cu sânge fierbinte, meridional, se simţea mai bine decât în ceţurile nordice. –– Chiar acum de dimineaţă am primit o veste îngrozitoare din capitala
La intrarea Papei, suveranul german dădu să se ridice din jilţ, spre a-l Imperiului Bizantin. Turcii au ocupat ţărmul apusean al Bosforului şi au
saluta. început să dărâme biserici şi monastiri creştine, interveni Bessarion. Când
ţăranii romei din satele învecinate au încercat să împiedice această Friedrich o privi înspăimântat. Se înroşise ca o creastă de cocoş. O ştia
nelegiuire, au fost masacraţi de spahiii şi ienicerii padişahului. pe Leonora capricioasă şi voluntară. Nu o dată refuzase să-l primească în
Împăratul Friedrich îşi mişcă stânjenit şezutul, care începuse să-l patul conjugal, spre a-i pedepsi nesăbuinţele. Se simţi încolţit.
furnice. Discuţia luase o întorsătură neplăcută şi primejdioasă. –– Şi ce credeţi că ar trebui să fac? strigă exasperat, ridicându-se din jilţ.
Papa îşi desfăcu braţele într-un gest teatral. Să organizez o nouă cruciadă? Nu ştiţi ce roade au dat toate celelalte?
–– Iartă-ne, Doamne! Aici, la Roma, ne bucurăm, miruind fruntea –– Pentru dreptate trebuie să luptăm până la capăt, oricare ar fi
alesului tău, augustul împărat Friedrich, în vreme ce la hotarele de răsărit ale primejdiile! vorbi cu autoritate Papa.
Europei creştinii sunt ucişi mişeleşte de păgâni. Lepădase masca de diplomat subtil, de gazdă amabilă. Redevenise şeful
–– Simple incidente de frontieră! replică nemulţumit suveranul german. celei mai puternice biserici din lume.
Papa îl privi cu mustrare. –– Nu dispun de o armată numeroasă! scânci Friedrich. Organizarea
— Te-am încoronat Rege al Romanilor, Sire. Acceptând acest sceptru, unei expediţii militare cere timp. Luni de zile, sau chiar ani.
ţi-ai asumat misiunea de apărător al creştinătăţii. –– Să spunem că războiul n-ar fi de imediată actualitate, replică
Friedrich simţi că îl cuprinde panica. Nu trebuia să se lase angajat în Suveranul Pontif. Trebuie totuşi să facem ceva. Un ultimatum adresat lui
combinaţiile războinice ale Sfântului Părinte. Mehmed i-ar aminti că Europa creştină nu va rămâne indiferentă faţă de
— Poate că veştile primite de Eminenţa-Sa sunt greşite, grăi el, crimele lui.
plasându-se în defensivă. Împăratul respiră uşurat. Un ultimatum însemna vorbe. Iar vorbele,
–– False? se încruntă Papa. Ai să le dai crezare când turcii vor ajunge oricât de grele, sunt mai uşoare decât faptele. Se simţi fericit fiindcă i se
sub zidurile Vienei? cerea numai atâta. Încercă să-şi îmbrace răspunsul într-o formă cât mai
–– Turcii la Viena? exclamă Friedrich, uluit de grotescul acestei ipoteze. demnă. Se instală din nou în jeţ şi făcu semn lui Fra Angelico să-şi reia
Aşa ceva nu se va întâmpla niciodată. Turcii sunt foarte departe de Viena. ocupaţia.
–– Cu armate mai puţin numeroase, Attila a cucerit trei sferturi din — Bună idee, rosti cu gravitate. M-am gândit şi eu la aşa ceva. Mă
Europa. bucură identitatea vederilor noastre, Sanctitate. Să redactăm de comun acord
Ochii cardinalului Kessarion se aţintiră cu severitate asupra împăratului. un ultimatum. Termenii să fie aspri. Să afle Padişahul că împăratul
— Dacă vom sta cu braţele încrucişate, în vreme ce Islamul calcă în Germaniei şi Rege al Romanilor este hotărât să apere crucea!
picioare crucea, pe lespezile noastre funerare va scrie cu litere de foc:
„Trădători ai creştinismului!"
Friedrich simţi că îl trec sudori fierbinţi. Uitase să mai pozeze pentru
posteritate în chip de paladin al creştinătăţii. Sosirea lui Leone Storlato la Roma coincise cu plecarea lui Friedrich al
— Păstorul care îşi lasă în părăsire turma merită tot dispreţul! interveni III-lea în Germania. Cu trei săptămâni în urmă se îmbarcase la
cu hotărâre cardinalul Borgia. Constantinopole pe o corabie veneţiană, navigase pe Propontida până la
Împărăteasa Leonora era înfricoşată de implicaţiile discuţiei care se Dardanele, coborâse printre puzderia de insule stâncoase ale Egeei şi, după
desfăşura în prezenţa ei. Era de-ajuns de inteligentă spre a-şi da seama că un mic ocol până la Nicosia, unde luase în taină legătura cu arhiepiscopul de
acelaşi Papă care consolidase puterea soţului ei, încoronându-l Rege al Lusignan, pornise spre soare-apune. Străbătuse strâmtoarea Messinei,
Romanilor, putea tot atât de bine să-l discrediteze, înfăţişându-l în ochii navigase spre nord-vest, de-a lungul coastelor regatului Neapolelui, şi
Europei ca pe un laş, nedemn de a mai purta titlul de împărat creştin. încheiase ultima etapă a călătoriei sale maritime la Ostia, unde debarcase,
Niccolo, acest călugăr fanatic, n-ar şovăi să-l excomunice, compromiţând îndreptându-se apoi spre Oraşul Etern.
astfel viitorul dinastiei. În acele vremuri tulburi, cu o Mediterană infestată de corăbii veneţiene,
— Sanctitatea-Sa are în mare măsură dreptate, interveni aruncând în genoveze şi turceşti, aflate într-un endemic război, la care se adăugau navele
balanţă toată greutatea autorităţii ei. piraţilor barbareşti, Leone avusese norocul să navigheze fără incidente
notabile, îşi zisese că zeii îi sunt favorabili şi că misiunea ce-şi asumase avea În aceeaşi seară purtă o lungă convorbire cu Emo, în jurul unei balercuţe
să se încheie cu succes. cu vin de Castello-Romano şi al unor fripturi de căprioară, uşor fezandate,
Când ajunse la Roma, se înfăţişă în birourile agenţiei care reprezenta preparate cu sos de Madera. Spuse prietenului că venise la Roma spre a
interesele propriei sale firme. Şeful agenţiei era un tip expansiv, vorbăreţ, tatona încheierea unei afaceri cu Vaticanul.
care se exprima şi cu mâinile şi cu ochii. Foarte întreprinzător, se lansa cu — După cum cred că ştii şi tu, Papa are de gând să dea sprijin militar
îndrăzneală în cele mai riscante operaţii dacă promiteau beneficii importante. Bizanţului, ameninţat de turci. Potrivit unor informaţii pe care le deţin din
Prieten din copilărie al lui Leone, îi împărtăşea lăcomia de bani, dar, spre sursă serioasă, este pe punctul de a închiria câteva nave de la genovezi, spre
deosebire de acesta, nu-i risipea la mesele de joc, ci îi fructifica socotit. a transporta provizii şi trupe la Constantinopole. Se zice că ar fi purtat
Revederea dintre cei doi prieteni fu de o zgomotoasă cordialitate. Se tratative în acest sens şi cu Serenissima Republică, dar nu s-a ajuns la
îmbrăţişară, se înghiontiră în glumă, îşi amintiră isprăvi trăsnite din rezultate concrete. Valoarea contractului fiind importantă, m-am gândit să ne
copilărie, apoi hotărâră să cineze împreună într-o tavernă din Trastever, substituim genovezilor.
renumită pentru vinurile ei. Emo se grăbi să ofere lui Leone găzduire pe tot Emo modelase o minusculă sferă din miez de pâine şi o juca între
timpul şederii acestuia la Roma. degete.
— Soţia mea — o gospodină neîntrecută — va avea grijă să-ţi — Vaticanul nu este un platnic bun. Afară de asta, există un pericol. În
pregătească cele mai bune mâncăruri, ca să te înapoiezi la Constantinopole cazul unei morţi premature a Papei Niccolo, urmaşul său — eventual mai
rumen şi plesnind de sănătate. puţin favorabil Bizanţului - ar putea refuza să-i onoreze angajamentele. N-ar
Leone îi mulţumi pentru intenţie, dar îi refuză ospitalitatea. fi pentru prima oară.
— Prefer să trag la un han, unde să pot intra şi ieşi la cele mai Leone se bucură în sinea lui. Discuţia alunecase întâmplător pe o pantă
neregulate ore, fără să deranjez pe nimeni. pe care el intenţionase încă de la început să se angajeze.
Emo îl bătu cordial pe umăr. –– Moarte prematură? exclamă cu prefăcută candoare. S-a îmbolnăvit
–– Fericitule! Eh, de ce nu mai sunt şi eu holtei?... Dar cu ce ocazie la Papa?
Roma? –– Moartea i-o doresc duşmanii. În primul rând familia Colonna, care
–– Treburi! Diseară, la cină, am să-ţi spun mai pe larg despre ce e vorba. năzuia să ridice pe tronul pontifical pe unul de-ai lor.
Acum recomandă-mi un han pe gustul meu. Confort, slujnice frumuşele, –– Sunt atât de primejdioşi?
vinuri bune... şi tot ce urmează. –– Cred că nu s-ar da înapoi de la un asasinat. Dar Papa are de înfruntat
Emo râse. şi alte primejdii. În popor circulă zvonul că se va ridica un nou Cola di
— Nu te-ai schimbat deloc, Leone. Îţi recomand un han pe cinste. Rienzi, care va curăţa Roma de nobili şi de clerici corupţi.
„Albergheria dell'Orso". Se spune că şi Dante trăgea acolo când venea la –– Şi zbirii lui Niccolo stau cu mâinile în sân?
Roma. Are şi avantajul că se află în preajma piaţetei Fiammetta, unde se –– Zvonurile sunt ca şi fantomele. Umblă de colo până colo, fără să le
fac execuţiile capitale. Poate vei avea norocul să asişti la vreun astfel de poţi da de urmă. Dacă te ispiteşte totuşi afacerea de care mi-ai vorbit, şi dacă
spectacol. doreşti să pătrunzi în cercurile apropiate Papei, nimic nu este mai uşor.
Leone simţi un fior. Afacerea în care se angajase l-ar fi putut uşor mâna Te prezint câtorva membri ai nobilimii negre, care-mi sunt îndatoraţi până în
sub braţul spânzurătorii. Dar prefera să nu se gândească la asemenea gât. I-am împrumutat cu bani pe care-i socotesc pierduţi. Dar oamenii aceştia
eventualităţi. mi-au deschis porţi ferecate pentru alţii, aşa că beneficiile tot ale mele au
Se instală la „Albergheria dell'Orso", care, spre satisfacţia lui, fost.
corespundea laudelor lui Emo. Camerele erau curate, serviciul prompt, Prin intermediul lui Emo, Leone cunoscu în zilele următoare pe
mâncărurile apetisante, vinurile excelente, dar, mai presus de toate — şi Giuliano, principe di Santa Vittoria, comandant al gărzii papale, precum şi pe
acest amănunt nu era deloc neglijabil — lumea intra şi ieşea ca la moară. cardinalul Bessarion. Pe Leone îl interesau mai puţin figurile bisericeşti.
Condiţii perfecte pentru ceea ce avea el în perspectivă. Laicii se lăsau mai uşor corupţi. Tot de la Emo află că di Santa Vittoria
întreţinea o amantă costisitoare, pe superba curtezană Rossana, pe care o
adora. Pentru a-i crea o ambianţă de lux, cheltuia sume fabuloase. Papa, Vaticanului, Porcari apare în lumina unui apărător al moralei creştine. Poate
informat de pasiunea oarbă a principelui, îl chemase într-o audienţă că omul acesta e un prefăcut. Şarlatanii şi-au găsit întotdeauna la Roma un
particulară şi îl povăţuise să-şi modereze avânturile amoroase. Di Santa teren prielnic.
Vittoria îl ascultase cu smerenie, făgăduise a se îndrepta, dar continuase să În cursul întrevederilor sale ulterioare cu Porcari, Leone avu în repetate
ducă aceeaşi existenţă dezmăţată. Indulgenţa Suveranului Pontif fusese rânduri prilejul să se convingă de buna lui credinţă. Omul acesta îl critica
blamată de unii cardinali, precum şi de alte persoane din anturajul său. vehement pe principele di Santa Vittoria, intitulându-l „agentul lui Lucifer pe
Printre cei mai severi critici ai moravurilor care domneau în anumite cercuri pământ".
romane sus-puse se afla şi un tânăr nobil, pe nume Stefano Porcari. –– Papa nu este decât un instrument în mâna unor aventurieri instalaţi în
Impresionat de integritatea acestuia, Papa îi arăta o stimă deosebită şi îl incinta Vaticanului ca la ei acasă. Sunt însă convins, declara cu aprindere
acoperea cu binefaceri. Porcari, că într-o zi se va ridica un om înarmat cu un bici de foc, care va
Tot prin Emo îl cunoscu Leone şi pe Stefano Porcari, cu care purtă izgoni din templu — ca şi Isus Hristos — pe toţi profitorii, pe toţi ariviştii,
câteva convorbiri interesante. Veneţianul manifesta receptivitatea unui zelos pe toţi depravaţii ce au invadat Roma Eternă.
neofit faţă de teoriile lansate de Porcari, care preamărea virtuţile republicane, –– De ce n-ai fi dumneata acel om? rosti cu prefăcută ingenuitate Leone.
întruchipate de Cato Cenzorul. O revenire la simplitatea moravurilor din Porcari tresări. Mâna-i dreaptă se încleştă făcându-se pumn.
străvechea Romă, la onestitatea şi rigorismul proclamate de fraţii Tiberius şi — Eu? Aş fi eu vrednic să deschid lupta împotriva stâlpilor Iadului?
Caius Gracchus, la sobrietatea impusă de Marius ar fi contribuit hotărâtor la Sunt oameni mai capabili decât mine.
salvarea Italiei. Leone zâmbi sceptic.
Când ataca acest subiect, chipul de ascet al lui Porcari se ilumina, — Mă îndoiesc. N-am întâlnit încă la nimeni focul sacru care te mistuie
reflectând un fanatism dus până la cele mai extreme limite. pe dumneata, Messer Porcari. Ai fi cel mai potrivit să ridici biciul!
— Mă întreb ce ochi ar face Sfântul Pietro dacă ar coborî din ceruri şi ar Nobilul roman înălţă privirile spre cer.
vedea în ce promiscuitate se bălăcesc principii catolicismului. Simonia, — Numai Dumnezeu mă poate călăuzi. Dacă mă va socoti demn şi îmi
desfrâul, luxul deşănţat, blasfemiile, falsitatea, asemenea valurilor unei va porunci să plec la luptă, voi pleca! Aştept însă un semn din partea lui.
maree corupte, asaltează Roma catolică. Episcopatele, cardinalatele, până şi Conciliabulele dese ale lui Leone cu Porcari îi lăsau totuşi timp să-şi
Scaunul Papal sunt scoase la mezat, înalţii păstori sufleteşti nu mai sunt aleşi joace cu abilitate pionii, astfel încât să se apropie şi de cardinalul Bessarion.
după criterii corespunzătoare vechilor canoane ale creştinismului pur. Nu-i fu greu să-i câştige încrederea, folosindu-se de argumente iscusite şi
Virtuţile propovăduite de Isus Hristos sunt călcate în picioare, iar slujitorii manifestând o vădită simpatie pentru cauza Bizanţului. În calitatea lui de
bisericii, în loc să vegheze la păstrarea lor neîntinată, sunt primii care le veneţian stabilit la Constantinopole, putea invoca fără a da de bănuit un
nesocotesc. Tripla tiară papală trebuie înlocuită cu alte simboluri. De pildă, ataşament firesc faţă de romei, de care-l apropiau nu numai prietenia, ci şi
cu scorpionul, care întruchipează făţărnicia şi minciuna, cu ţapul, care interesele.
reprezintă destrăbălarea şi corupţia, cu struţul, care oglindeşte nesocotirea Discutând cu Leone, cardinalul ajunse la concluzia că îşi găsise în acest
îndatoririlor faţă de Dumnezeu şi de oameni. tânăr inimos un agent capabil de a fi folosit cu succes. Leone se oferi să
Întâlnirile lui Leone cu Porcari deveneau tot mai frecvente. De fiecare mijlocească închirierea de către Vatican a unor nave veneţiene, pentru
dată, veneţianul asculta cu reculeasă umilinţă teoriile volubilei sale gazde, transportarea de trupe la Constantinopole. Chestiunea se afla încă în stadiul
subliniind cu înclinări din cap şi o mimică adecvată pasajele cele mai tari. tatonărilor, dar promitea să dea rezultate bune.
Într-o seară, după ce ascultă un lung pamflet al lui Porcari, făcu o vizită Seara, după încheierea lungilor sale discuţii cu Bessarion şi cu Porcari,
lui Emo. Leone se înapoia la han, se încuia în camera lui, şi acolo, la lumina unei
–– Ce părere ai despre Stefano Porcari? lumânări, întocmea rapoarte cifrate, destinate lui Zaganos-Paşa. Curieri de
–– Un tip ciudat, replică Emo. Se spune că ar fi suferit de boala încredere purtau mesajele până la Adrianopole. Leone era satisfăcut. Se
franţuzească şi că asta l-ar cam fi scrântit la cap. Papa îi acordă consideraţie dovedise a fi un spion perfect. Dar aceasta nu-i era de-ajuns. Trebuia să dea
fiindcă, printre oamenii necinstiţi şi vicioşi care viermuiesc în jurul o lovitură mare, spre a merita o recompensă pe măsura serviciilor sale.
Primele jaloane le pusese. Un incident neprevăzut avea să-i indice că se afla sfâşiindu-l, transformându-l îa câteva clipe într-o masă sângerândă de carne
pe drumul izbânzii. şi de oase sfărâmate. Călăreţii din suită nici nu avură timp să-i sară în ajutor.
Asistase la un serviciu religios oficiat în biserica Santi Giovanni e Erau şi puţini la număr. Când văzură că nu mai e nimic de făcut, înfipseră
Paolo. Era întovărăşit de Stefano Porcari, care urmărise, plin de iritare, pintenii în burţile cailor şi se îndepărtară laolaltă cu Rossana, urmăriţi de
predica rostită cu onctuoasă gravitate de un înalt ecleziast cu obraz bucălat şi blestemele şi huiduielile norodului.
trandafiriu ca pântecele unui purcel de lapte. Când ieşiră în stradă, Porcari îl Leone se vârî în îmbulzeală şi îl apucă de braţ pe Porcari.
apucă de braţ. — Haidem! îi strigă. Acum au să vină gărzile Papei. N-are rost să ne
— Ai văzut, Messer Storlato? Condamna luxura, dar arăta ca o replică găsească aici. Haidem! Repede!
pământească a lui Bachus. Nu-i lipsea decât cununa din viţă-de-vie şi butia Porcari îl urmă năucit. O luară la dreapta, pe o străduţă strâmtă,
pe care să stea călare. Sfântă mare neruşinare! Ah, Doamne, cât ai să-i mai şerpuitoare ca un râuş cu multe meandre.
rabzi pe păcătoşii aceştia, care-ţi invocă numele, săvârşind cele mai dez- — S-a dus un discipol al Satanei! bolborosi, lăsându-se târât de
gustătoare turpitudini? veneţian. Şi-a meritat sfârşitul! Da! Şi l-a meritat!
Mergeau agale pe strada îngustă, mărginită de ziduri înalte, acoperite cu Leone se opri deodată, împietrit, ca şi când ar fi fost martorul unei
iederă, lăsându-se antrenaţi de mulţimea credincioşilor care, ca şi ei, ieşiseră revelaţii. Ridică inspirat mâna spre cer şi vorbi cavernos, ca un oracol:
de la biserică. Din josul străzii apăru un grup de călăreţi în costume — Acesta a fost semnul aşteptat, Porcari! Tu l-ai doborât pe di Santa
strălucitoare. În fruntea lor se aflau principele di Santa Vittoria şi Rossana, Vittoria. Dumnezeu te-a desemnat să-i fii armă! Iată semnul!
amanta lui, amândoi călări pe armăsari albi de Lipizza, atât de frumoşi, încât Confuz încă, nobilul roman îşi scoase toca şi îşi trecu degetele prin păr,
păreau nişte Pegaşi gata să-şi ia zborul spre culmile văzduhului. Părul blond de parcă gestul acesta ar fi avut rostul să-i limpezească gândurile.
al Rossanei părea şi mai auriu în contrast cu toca-i neagră, împodobită cu o — Da! Cred că ai dreptate. Mi-a făcut semn! Da, da! Dumnezeu mi-a
vaporoasă pană de struţ. Frumuseţea ei era într-adevăr divină. Trecătorii se făcut semn!
opreau şi o priveau cu admiraţie.
— Târfa asta a pozat lui Benozzo pentru un tablou care o înfăţişa pe
Sfântă Fecioară cu pruncul! exclamă scârbit Porcari, arătând-o cu degetul.
Simbolică împerechere, Messer Storlato! Regele Charles al VII-lea îşi lipi obrazul de pântecele suplu, catifelat al
Armăsarul principelui di Santa Vittoria, mânat în trap întins printre amantei. Aspiră cu nesaţ mirosul acela curat, dar atât de excitant, de carne
oameni, lovi o bătrână şi un copil, doborându-i la pământ. Se auziră ţipete, tânără.
vociferări. Tumultul se umflă ca rafalele unei furtuni. Câţiva bărbaţi, — Eşti frumoasă, eşti foarte frumoasă, Antoinette! fornăi stârnit. Pielea
cuprinşi de revoltă, se repeziră asupra lui di Santa Vittoria. Unii apucară îţi este parfumată! Parfumate îţi sunt şi gura, şi părul!
calul de dârlogi, alţii încercară să-l răstoarne pe călăreţ din şa. Surprins, apoi Cuprinse în cupele mâinilor sânii albi, marmoreeni, atât de încântător
furios, principele începu să împartă sudălmi şi lovituri de cravaşă. Porcari, modelaţi, apoi rosti cu fervoare:
luat de curentul gloatei tălăzuitoare, se văzu proiectat în picioarele — Abia acum înţeleg Cântarea Cântărilor! Sărută-mă cu sărutările gurii
armăsarului alb, care cabra, izbind cu copitele pe oamenii aflaţi în preajmă. tale, căci dezmierdările tale sunt mai plăcute decât vinul! Miresmele-ţi
Di Santa Vittoria, exasperat de întorsătura urâtă a incidentului, scoase sabia îmbălsămează dulce, iar mireasma revărsată este numele tău: Antoinette!
din teacă şi porni să lovească în stânga şi în dreapta, dând în acelaşi timp Privirile-i căzură asupra propriilor lui degete, galbene, noduroase,
pinteni calului, spre a se smulge din mijlocul mulţimii întărâtate. Porcari respingător de urâte în contrast cu albeaţa mată a sâ ei. Îşi dădu brusc seama
făcu o mişcare bruscă înlături, evitând să fie tăiat de sabia care-i trecu că este bătrân, dezgustător de bătrân faţă de tinereţea ei. Dar poate că se
şuierând pe lângă ureche. Surescitat, se repezi asupra principelui şi, profitând pripea. Numai învelişul trupului său era bătrân. Inima, care bătea sarabanda
de un moment favorabil, îl apucă de braţ şi îl trase jos de pe cal. Di Santa în coşul pieptului, rămăsese tânără. Tânără ca şi poftele lui nesăţioase, trezite
Vittoria, dezechilibrat, scăpă picioarele din scări şi se prăbuşi pe caldarâm. de splendoarea divină şi totdeodată atât de pământească a corpului ei.
Lumea turbată de furie se năpusti asupra lui, călcându-l, strivindu-l,
Cugetul îi fugi în clipa aceea la Agnes. Nu se împliniseră doi ani de Lui Charles îi veni deodată să râdă. „Întortocheate mai sunt căile tale,
când nepreţuita lui Agnes închisese pe vecie ochii. Atunci îşi închipuise că şi Doamne!" Dacă intransigenta regină-soacră Yolanda — care-l ţinuse în
viaţa lui se terminase. Dar Agnes îl iubise atât de mult, încât voise să-l chingi straşnice — ar fi murit cu un an mai târziu, el n-ar fi avut prilejul s-o
mângâie, să-l facă fericit şi după ce ea nu va mai fi. O chemase la căpătâiul cunoască pe Agnes. Evocă ziua aceea norocoasă, când fiinţa aceasta sublimă
patului pe Antoinette, vara ei, îi luase mâna albă, fină, şi o pusese în mâna venise la palat, în audienţă, spre a solicita o favoare. Era atât de frumoasă,
lui. încât el, regele, se îndrăgostise de ea din clipa în care o zărise.
— Să-l iubeşti, Antoinette, aşa cum l-am iubit eu! De dincolo de Scumpă Agnes! Toţi îi ridicaseră osanale. Numai Delfinul făcea
mormânt am să vă veghez dragostea. Şi acum plecaţi! Nu vreau să vă aflaţi excepţie. Nu pierdea ocazia să o umilească, să-i aducă cele mai grave jigniri.
lângă mine când aripa morţii se va lăsa grea. Să-mi păstraţi o amintire vie, Poate de aceea se înveninaseră atât de mult relaţiile dintre tată şi fiu.
frumoasă, ca un râset cristalin într-o dimineaţă de primăvară. Plecaţi! Charles se trezi brusc din reveria care nu durase decât câteva secunde.
Plecaţi! Rămâneţi cu bine! Sfânta Fecioară să vă binecuvânteze! Ciudat! Agnes rămânea prezentă chiar când el se afla în patul celeilalte
Agnes Sorel, femeia care-i luminase viaţa, până atunci atât de tristă, de amante. Se uită cu patimă la Antoinette. Îşi plimbă înfiorat degetele pe
cenuşie, îi dăruise patru fiice, făcându-l să guste din plin bucuriile umerii ei, pe şoldurile încântător curbate, pe coapsele, pe pântecele ei. O
paternităţii. Îl transformase dintr-un om mohorât, blazat, apatic, îmbătrânit acoperi cu sărutări, de la bărbie şi până la degetele mici şi trandafirii ale
înainte de vreme, într-un suveran cu vederi largi, ager la minte, energic şi picioarelor. Antoinette avea o pată maronie, cât o băncuţă, pe coapsa stângă.
integru, rezolut şi tolerant. Îl ajutase prin simpla ei prezenţă să elibereze Această imperfecţiune devenise pentru el un element de atracţie. Până şi
Franţa de cotropitorii englezi. Atât de încântătoare fusese Agnes, încât nu cusururile o înfrumuseţau.
numai oamenii, ci şi jivinele îşi plecau grumazul în faţa ei. La Curte se Charles o căsătorise cu un favorit al său, Andre de Villequier, care
vorbea şi acum cu minunare despre magnificul cerb din pădurea acceptase rolul unui soţ de paie. La Curte, Antoinette se bucura — ca şi
Fontainebleau, care, mai înainte de a pieri ucis de cuţitele vânătorilor, Agnes odinioară — de un statut aparte. Ambasadorii străini primiţi în
îngenunchease acolo, în umbra copacilor, la picioarele lui Agnes. audienţă de prezentare aveau instrucţiuni să facă în prealabil o vizită de
Însăşi regina Marie d'Anjou fusese cucerită de farmecul ei. O acceptase curtoazie amantei regale. „Suveranul a legalizat turpitudinea!" declara cu
la Curte şi îi îngăduise să frecventeze apartamentele regale fără să rostească dezgust principele moştenitor, fără să se teamă că vorbele lui ajungeau la
un cuvânt de protest. Încântată de drăgălăşenia lui Agnes, îi făcea daruri, o urechile părintelui său. Charles se gândise la un moment dat să-l
răsfăţa şi se ruga lui Dumnezeu pentru sănătatea ei. Charles se întrebase dezmoştenească în favoarea celui de-al doilea fiu, dar ulterior renunţase la
adeseori dacă atitudinea reginei era sinceră, sau izvora din calcul. Şi într-un acest plan. Poate că Louis va fi un rege bun. Caracterul său tare — pe care
caz şi într-altul — complezenţă sau mărinimie — situaţia prezenta avantaje. Charles refuza să-l denumească încăpăţînare — îl va servi, eventual, când va
Biata Marie d'Anjou era atât de blajină, de maleabilă, de îngăduitoare. veni timpul să urce treptele tronului.
Câteodată încerca faţă de ea un simţământ de milă. Căsnicia lor nu fusese Regele îşi zise, oarecum iritat, că nici în clipele de abandon erotic nu era
fericită. Poate că era firesc. Regii nu au dreptul să se căsătorească din în stare să se elibereze de grijile domniei.
dragoste. Cu corpul său decrepit şi descărnat spurcă trupul magnific al tinerei
Marie, femeia aceasta blândă ca o oaie, zămislise un vlăstar femei. După ce îşi consumă prea plinul energiei amoroase, o sărută pe gură,
neastâmpărat, refractar la îndrumările paterne. Delfinul Louis, prinţul apoi se ridică din pat. Îi părea rău că trebuia să scurteze zbenguielile, îl
moştenitor, se dovedise a fi nu numai un inadaptabil, ci şi un rebel. Charles aştepta însă o vânătoare cu şoimi, singurul sport care-l pasiona, iar înainte de
se îndoia că va reuşi vreodată să-l îmblânzească. Dacă analiza bine lucrurile, aceasta avea de gând să discute cu câţiva dintre sfetnicii săi cererea de ajutor
explicaţia se impunea de la sine. Louis cobora — în linie paternă — dintr-un militar şi economic formulată de împăratul Bizanţului. În linii mari, ştia
bunic nebun. Charles al Vl-lea nu fusese decât un biet bolnav, care-şi dinainte ce hotărâre va lua. Voia să asculte însă şi câteva păreri autorizate.
petrecuse jumătate din viaţă în cămaşă de forţă. Dacă în momentele de criză De după draperie apăru un stol de slujnice tinere şi drăguţe, care, fără a
ar fi fost lăsat liber, şi-ar fi zdrobit capul de pereţi. părea că-i observă nuditatea, se grăbiră a-l îmbrăca. În condiţii normale,
operaţia aceasta ar fi fost îndeplinită de curteni desemnaţi anume. În
apartamentul amantei, ceremonialul nu era respectat. În vreme ce slujnicele Îşi adânci pălăria pe cap şi, râzând cu hohote, îşi continuă drumul spre
zglobii îi puneau cămaşa, ciorapii, pantalonii, el le ciupea când de sâni, când uşa pe care o subretă i-o deschise făcând o adâncă reverenţă.
de crupă, când de guşă, fără ca Antoinette sa dea semne de gelozie. Chiar Când ieşi pe coridor, Charles îşi şterse automat de pe chip expresia de
dacă încerca asemenea sentimente, se silea să le ascundă. Ştia că regelui îi satisfacţie virilă încercată de orice bărbat după îmbrăţişările amoroase şi
place să aibă un serai la dispoziţie. Printre iubitele lui se aflau şi spălătorese, arboră o mutră lungă, blazată, de monarh plictisit de corvezile etichetei.
şi femei de serviciu, şi înalte doamne. Înclinarea aceasta se accentua odată Soldaţii care făceau de pază la uşa apartamentului favoritei îl salutară,
cu trecerea anilor. „Se cunoaşte că este fiul desfrânatei Isabeau!" murmurau plecând lateral halebardele. Charles străbătu câteva coridoare, întâlnind în
în culise unii nobili, căci la lumina zilei n-ar fi îndrăznit să crâcnească. cale numai spinări încovoiate. Spinările ajunseseră să-l obsedeze. Ar fi
„Ramolismentul se manifestă printr-o exacerbare a erotismului în preajma preferat să vadă chipuri omeneşti, mai ales când erau agreabile, nu numai
ultimelor pâlpâiri ale unei sexualităţi ţinute prea multă vreme în frâu", ex- cefe plecate. Din nenorocire, ceremonialul impunea acest mod ridicol de
plicau doct oamenii de ştiinţă, adăugind cu indulgenţă: „Eh, cântecul manifestare a respectului. Charles pufni indispus. „Ce-ar fi să schimb
lebedei!" eticheta? Să privesc surâsuri în loc de spinări?" Zâmbi. „Ce de gânduri îi mai
„Viaţa mea a fost influenţată numai de femei", reflecta Charles, în trec omului prin cap!"
vreme ce una din fete îi încheia legăturile pantalonilor. „Tirania soacrei Când intră în cabinetul de lucru, îl întrebă pe şambelanul de serviciu:
mele, îngăduinţa molâie a reginei, entuziasmul dezinteresat al bietei Jeanne –– L-au adus pe Jacques Coeur?
d'Arc, iubirea reconfortantă a lui Agnes, tinereţea excitantă a Antoinettei... Şi –– L-au adus, Sire.
pe lângă ele, alte multe femei"... –– Are lanţuri la picioare?
Îmbrăcă o robă roşie, tivită cu zibelină, şi îşi puse pe cap o pălărie — Nu, Sire. A sosit escortat de un detaşament militar.
albastră, ornată cu broderii de aur. Marginile răsucite în sus o făceau să –– Numeros?
semene vag cu un turban. Charles se privi în oglindă. Această combinaţie de –– Destul de numeros spre a împiedica o eventuală tentativă de evadare,
culori îi plăcea mult. Era îmbrăcat la fel când Jean Fouquet, pictorul Curţii, îi cu sprijin din afară.
zugrăvise portretul cu aproape zece ani în urmă. Din nefericire, chipul nu era –– Trimite-l aici! Neînsoţit!
la înălţimea splendidelor sale podoabe vestimentare. Avea nasul borcănat, Şambelanul ieşi spre a executa ordinul. Rămas singur, regele se uită la
ochii blegi, obrajii decoloraţi, bărbia căzută. Se strâmbă, scârbit de propria sa mapa cu documente de pe masa de lucru. Rezolvarea lor putea să mai
imagine. „În definitiv, îşi zise, un om nu le poate avea pe toate după inimii. întârzie o zi sau două.
Coroana precumpăneşte celelalte cusururi." Uşa se deschise, şi în prag se ivi prizonierul de Stat Jacques Coeur, fost
Cu un gest voit ştrengar, atât de nepotrivit cu obişnuita morgă regală, îşi până mai ieri unul dintre cele mai însemnate personaje din Franţa. Sic transit
înclină uşor pălăria pe-o parte şi o sărută pe Antoinette, care stătea goală pe gloria mundi. Acest burghez înnobilat, pornit de la zero, ajunsese în mai
pat, aşteptând să fie ajutată a se îmbrăca după plecarea augustului vizitator. puţin de două decenii fabulos de bogat, fiind numit argentier du Roi —
— Grăbeşte-te, Antoinette! o zori regele. Peste o jumătate de oră plecăm ministru de finanţe — apoi consilier al regelui. Charles îşi amintea amuzat că
la vânătoare. Nu este nevoie să-ţi pierzi vremea cu o toaletă complicată. Eşti în timpul campaniei victorioase din Normandia, împotriva englezilor, îşi
mai frumoasă goală decât îmbrăcată şi înzorzonată. făcuse intrarea triumfală în Rouen, urmat de Dunois, şeful suprem al
Se îndreptă hlizindu-se spre uşă, dar se opri la jumătatea drumului şi se armatelor, de Breze, primul consilier regal, şi de Jacques Coeur, care
uită peste umăr la Antoinette. călăreau scară la scară, purtând costume identice. El, Charles, ordonase a fi
— De la o vreme mă ispiteşte gândul să ordon obligativitatea femeilor confecţionate pe cheltuiala sa. Uniformitatea lor dovedea că cele trei
de a umbla goale. Ce spectacol magnific ar oferi strada! Mă reţine un singur personaje se aflau pe picior de egalitate şi că regele înţelegea să sublinieze
lucru. Ce ne vom face cu cele urâte şi bătrâne? Să le silim să stea acasă? Au acest lucru. Azi, Jacques Coeur era un simplu deţinut şi i se instruia procesul.
şi ele treburi prin oraş. Cu tot regretul, mă văd obligat să renunţ la acest Pentru Charles, asemenea ascensiuni meteorice, urmate de prăbuşiri
edict. spectaculoase, nu reprezentau o raritate. Când îşi trecea în revistă favoriţii,
încerca un simţământ de perplexitate la gândul că nişte mediocrităţi patente,
lipsite de orice principii morale, izbutiseră atâta vreme să-l stăpânească. nu se dezonorase săvârşind nelegiuiri ca predecesorii săi. Era dezinteresat,
Jean Louvet, administratorul finanţelor Statului, bătea monetă cu un aliaj sau nu avusese timp să se apuce de rele?
dubios, amaneta bijuteriile Coroanei la cămătari evrei şi, din toate aceste Richemont încercase după aceea să dea o lovitură de maestru, plasându-
afaceri, îşi reţinea partea leului. Apoi Tanguy du Chastel împletea i-l favorit pe Georges de la Tremoille, în care avea toată încrederea. Charles
devotamentul faţă de rege cu un spirit lucrativ dedicat în exclusivitate opusese atunci o oarecare rezistenţă. Nu-l plăcea pe la Tremoille, care se
înavuţirii proprii. Aceste două personaje, împreună cu Guillaumme compromisese asasinându-l pe Giac. Dar protejatul lui Richemont se
d'Avagour şi cu Guillaumme de Champeaux, episcop de Laon, alcătuiau o pricepuse să-i câştige încrederea flatându-l, încurajându-l să ducă o viaţă
bandă de paraziţi, pe care îi subminase cu abilitate energica lui soacră, trândavă şi luând asupra lui grija treburilor publice. La Tremoille nu era
Yolanda de Aragon, înlocuindu-i cu o nouă echipă, alcătuită din nobili înzestrat cu eleganţa lui Giac, ori cu farmecul irezistibil al lui Beaulieu.
autentici: conetabilul Arthur de Bretagne, conte de Richemont, un tânăr Împlinise 40 de ani, era voinic ca un urs, îi plăceau chiolhanurile, femeile şi
interesat, ambiţios şi veşnic încruntat, care se făcuse faimos prin numărul aurul. Înainte de a se însura cu văduva lui Giac, aplicase un tratament atât de
mare de vrăjitoare arse pe rug, prin trădările şi jurămintele încălcate, apoi neomenos primei sale neveste, de care se plictisise, încât o trimisese pe
conţii de Clermont, de Vendome şi de Foix, care îşi rotunjeau latifundiile lumea cealaltă. Cu câţiva ani în urmă fusese urmărit de autorităţile
smulând ţinuturi întregi din domeniile regale şi îşi sporeau veniturile jefuind judecătoreşti din Paris pentru că săvârşise câteva acte banditeşti, rămase
fără jenă tezaurul Statului. Când se retrăseseră sătui de la Curte, le luase totuşi nepedepsite.
locul Pierre de Giac, primul şambelan al regelui. Charles evoca înveselit Charles se minuna şi acum de duplicitatea lui de la Tremoille. Îndată ce
figura seducătoare a acestui ins amoral, care-şi ucisese cu seninătate prima se instalase bine la Curte, noul favorit întorsese armele împotriva fostului
nevastă, pe ştearsa Jeanne de Naillac, spre a se căsători cu o foarte bogată său protector, Richemont. Îl descrisese pe conetabil în culori atât de sumbre
contesă, Catherine de Tonnerre. Nesăţios, răpise mai târziu pe bătrânul regelui, încât acesta îi ridicase comanda armatelor şi îl exilase afară din
consilier Robert le Macon, eliberându-l doar în schimbul a o mie de scuzi de Paris. Între partizanii lui Richemont şi ai lui de la Tremoille se angajase un
aur plătiţi din caseta regală. Richemont, iritat de ascendentul câştigat de Giac adevărat război civil, care durase aproape cinci ani.
asupra regelui, pusese la cale un complot, fiind sprijinit de neastâmpărata În acea epocă, războiul împotriva englezilor se desfăşura cu furie.
regină-soacră Yolanda, precum şi de contele Georges de la Tremoille. Apariţia prodigioasei Jeanne d'Arc, care avea să determine prin intervenţia ei
Tremoille acceptase să intre în combinaţie fiindcă voia să pună mâna pe providenţială o răsturnare a situaţiei militare în favoarea Franţei, trezise
milioanele soţiei lui Giac. Charles nu putea să uite peripeţiile de la Issoudun, gelozia lui de la Tremoille. Datorită uneltirilor lui, „Fecioara din Orleans"
care puseseră capăt existenţei terestre a bietului prim-şambelan. Complotiştii fusese lăsată să cadă prizonieră la englezi. Charles aflase abia mai târziu ade-
năvăliseră la miez de noapte în camera acestuia, îl smulseseră din pat şi, fără vărul. Actul de trădare săvârşit de la Tremoille se încheiase cu judecarea şi
să ţină seama de împotrivirea regelui, care intervenise cu toată autoritatea sa arderea pe rug a eroinei.
spre a-şi salva favoritul, îl târâseră pe Giac afară din palat. După o parodie Dar şi atotputernicia favoritului regal se apropia de sfârşit. Charles şi de
de judecată, îl condamnaseră la moarte prin înecare în apele unui râu din la Tremoille se aflau la castelul Couldray. Un grup de complotişti, printre
apropiere. După asasinarea priniului-şambelan, Georges de la Tremoille se care seniorii de Breze, de Chaumont şi de Rosnivinen, partizani ai lui
căsătorise cu văduva executatului, primind astfel recompensa făgăduită. Richemont, pătrunseseră prin vicleşug în incinta castelului şi îl surprinseseră
Charles îşi spunea că atunci ar fi trebuit să dea dovadă de energie, pe favorit, care se pregătea de culcare. După o luptă scurtă, îl răniseră grav,
pedepsindu-i pe vinovaţi. Dar Richemont găsise mijlocul spre a se face apoi, înfrângând rezistenţa gărzilor regale, îl răpiseră, întemniţându-l într-o
iertat. Prezentase la Curte pe un foarte agreabil tânăr, Le Camus de Beaulieu, celulă rece şi întunecoasă din castelul Montresor.
care ajunsese în curând favoritul regelui. Cariera lui de Beaulieu se încheiase Charles nu se putea dumiri cum de se învoise atât de repede să renunţe
repede. Câteva luni mai târziu fusese căsăpit sub ochii suveranului de la serviciile lui de la Tremoille.
oamenii unui rival, seniorul de Boussac. Urmase apoi ascensiunea lui Jean, conte de Dunois, bastardul ducelui
Charles suspină când îşi aminti de Beaulieu. Tânărul acesta frumos, Louis d'Orleans. Dunois avea cel puţin calitatea de a fi un strălucit strateg.
priceput să recite poezii de dragoste şi să cânte mai duios decât un menestrel, Sub comanda sa, trupele regale eliberaseră pământul Franţei de cotropitorii
englezi. Dunois şi Breze se arătaseră demni de încrederea lui Charles. mine şi de Papă. Profiturile de pe urma acestui comerţ ilicit ţi le-ai însuşit
Jacques Coeur completase faimosul trio, ridicând Franţa pe culmi de glorie. numai tu. Pe un sclav creştin refugiat pe corabia ta l-ai restituit sultanului din
Charles conveni că ministrul său de finanţe se făcuse remarcat prin mari Egipt, care l-a tras în ţeapă. Ai luat mită, ai făcut trafic de influenţă, ai
calităţi, dar avusese defecte şi mai mari. Regele putea totuşi afirma cu şantajat, se spune chiar că ai otrăvit-o pe Agnes, pe iubita mea Agnes. Oh,
certitudine că ţara aceasta era călăuzită de o stea norocoasă, de vreme ce isteţul meu Jacques Coeur, ţi-ai închipuit că toate aceste malversaţiuni vor
repurtase în ultimele două decenii victorii strălucite, deşi fusese slujită de oa- trece neobservate? Că autoritatea ta va înăbuşi orice proteste? Ai adunat o
meni de Stat atât de puţin capabili. avere mai mare decât toate bunurile Coroanei puse la un loc. Ai umilit cu
Jacques Coeur, prizonierul adus în faţa lui, îşi pierduse aerul de aroganţa şi trufia ta oameni care în alte condiţiuni nici nu s-ar fi uitat la tine.
prosperitate insolentă, de trufie tipică parvenitului ajuns la apogeu. Deşi Tu, fiul unui blănar oarecare din Bourges, ai vrut să devii egalul meu. Căci
afecta calmul şi stăpânirea de sine, se putea citi în ochii lui că aştepta cu asta ai vrut, Jacques Coeur... Dacă mă gândesc mai bine, ajung la concluzia
înfrigurare un cuvânt din partea regelui, care să-i permită a trage concluzia că meriţi a fi compătimit. Ai avut calităţi mari, dar le-ai folosit numai în
că dizgraţia i se apropia de sfârşit şi că foarte curând îşi va regăsi creditul slujba intereselor tale. La un moment dat ai încercat să faci din mine, regele
politic de odinioară. Convocarea-i neaşteptată la palat, îşi zicea el, nu putea Franţei, un instrument pus în serviciul ascensiunii tale. Un timp ţi-a mers,
prevesti decât lucruri bune. bunul meu prieten Jacques Coeur. Dar cu o doniţă de lut nu mergi de multe
Între rege şi fostul său ministru, ajunşi iarăşi faţă în faţă, se desfăşura un ori la râu. Lăcomia, aroganţa, trufia te-au pierdut. Acum aştepţi hotărârea
dialog mut: judecătorilor. Te plâng, Jacques Coeur! Te-am chemat pentru că mai am
„Te-am servit cu credinţă, Sire, grăiau ochii lui Jacques Coeur. Navele nevoie de sfatul tău. De data asta ai să mi-l dai pe gratis, Jacques Coeur!"
franceze au acaparat aproape în întregime comerţul cu Levantul, şi asta mi se Regele se aşeză pe jilţul său de la masa de lucru, lăsându-şi
datoreşte mie, Sire. Relaţiile dintre Imperiul Otoman şi Franţa sunt mai bune interlocutorul în picioare. Jacques Coeur purta veşmintele somptuoase care
ca niciodată, şi asta mi se datoreşte mie, Sire. Între sultanul Egiptului şi se aflau pe el în clipa arestării. Dar mătăsurile se fanaseră, broderiile de aur
Franţa s-a semnat un tratat de prietenie şi de comerţ, iar asta mi se datoreşte se înnegriseră, mantia de catifea vişinie, căptuşită cu hermină — blana
mie, Sire. Am obţinut de la Papă autorizaţia de a face comerţ cu turcii, ceea regilor — arăta ca vai de ea.
ce a contribuit la sporirea veniturilor tezaurului public. Suntem singura ţară Lui Charles îi plăcea să se joace cu Jacques Coeur aşa cum se joacă un
din Europa care ne bucurăm de acest privilegiu, şi asta tot mie mi se motan cu un şoarece. „Omul ăsta îşi închipuie că l-am chemat ca să-l repun
datoreşte. Ţi-am împrumutat 40.000 de scuzi de aur, Sire, fără a-ţi cere în drepturi. Sper că nu este atât de naiv încât să nutrească asemenea
restituirea lor. Am făcut împreună afaceri comerciale, Sire, de pe urma speranţe."
cărora ai profitat din plin. Şi cu ce m-am ales, după ce ţi-am făcut atâtea — Coeur, rosti regele cu glas tare, vreau să aflu părerea ta într-o
servicii?" chestiune în care eşti expert. Zona: Levantul. Obiectul: cererea de ajutor
Regele Charles îl privea critic, îngustându-şi ochii umbriţi de borurile formulată de împăratul Constantinos al Bizanţului. Motivul: ameninţarea
pălăriei, în expresia lor nu se putea citi nimic, aşa cum nu poţi citi nimic în cuceririi Constantinopolelui de către Sultanul Mehmed. Soluţia: rămâne să o
ochii rotunzi şi ficşi ai unui peşte. Numai pleoapele se lăsau grele, acoperind găsim noi.
până la limita de sus irişii, ceea ce dădea chipului său un aer de toropeală. „Mă pui la încercare? îşi zise Jacques Coeur. Ce urmăreşti?"
Dar Charles numai toropit nu era. Mintea sa lucra cu încordare: –– Te ascult, Coeur, sau mintea nu-ţi mai lucrează ca altădată?
„M-ai slujit cu credinţă, Jacques Coeur, fiindcă interesele noastre –– Majestate, prefer să câştig prietenia unui leu viu, chiar dacă trebuie
coincideau. Mi-ai procurat bani, făcând tot felul de speculaţii comerciale. să sacrific pentru asta o vrabie pe jumătate moartă.
Dar ţie ţi-ai procurat şi mai mulţi. Crezi că n-am aflat acest lucru? Ai fabricat –– Leul este Islamul?
zeci de mii de scuzi, subtilizând mare parte din aurul fin destinat aliajului şi –– Da, Majestate. Iar vrabia în agonie este Bizanţul. Raportul dintre
înlocuindu-l cu argint. La monetăria din Montpellier ai turnat lingouri du- forţele celor două State este exact cel din comparaţia mea. Dacă păstraţi şi
bioase, pe care le-ai pus în circulaţie. Ai vândut musulmanilor nu numai întăriţi relaţiile de prietenie cu Sultanul Mehmed, ţineţi în şah întreaga
mărfuri inofensive, ci şi arme, ceea ce nu era cuprins în autorizaţia dată de Europă Centrală, inclusiv Italia, precum şi Peninsula Iberică. Dacă îl veţi
sprijini pe Constantinos al Xl-lea, pierdeţi prilejul de a rămâne arbitru în ultimul moment. În această atmosferă tulbure, nu era de conceput să iasă din
Mediterana. O alianţă între Imperiul Otoman şi Franţa va face din aceste palat fără o gardă numeroasă.
două mari puteri stăpânele lumii civilizată. Suveranul era încadrat de regină şi de Antoinette de Villequier. La
–– Să abandonăm în schimb apărarea creştinilor din sud-estul Europei? câţiva paşi în urmă veneau călări Dunois şi Breze. Conştienţi de importanţa
–– Pentru noi, francezii, interesele Franţei sunt mai presus de interesele lor, nu se amestecau cu restul curtenilor. Antoinette nu-i putea suferi. Dacă
creştinătăţii. Bizanţul vă poate oferi debuşeul pe care-l constituie azi va reuşi într-o zi să o deposedeze de coroană pe regină şi să se instaleze în
Imperiul Otoman? Îndestularea pântecelui atârnă mai greu în balanţă decât locul ei, le va face şi lor vânt, iar în posturile-cheie va plasa numai rude
sentimentalismul ieftin. apropiate. Se săturase să trăiască în umbra tronului. Idealul ei era să se vadă
–– Cum rămânem cu morala, Jacques Coeur? în faţa altarului alături de Charles. Regele să-i petreacă pe deget inelul
–– Morala este bună pentru căţei, Sire. nupţial, în văzul întregii lumi. Nu dorea să se mărite pentru că l-ar fi iubit.
Jacques Coeur îşi dezvoltă teoriile cu o volubilitate care amintea Când îl primea în patul ei, făcea eforturi spre a nu-şi exterioriza dezgustul.
exploziva-i vervă de odinioară. ,,L-am câştigat", îşi zicea uitându-se cu Cărnurile lui fleşcăite, pieile încreţite, burta gogoneaţă, picioarele subţiri şi
atenţie la rege, care îşi masa gânditor fruntea cu degetele-i noduroase. Îi curbate, chipul în care făcea dragoste îi stârneau repulsie. Pe Villequier,
aştepta răspunsul cu o nerăbdare dureroasă. Simţea în piept un nod greu ca omul al cărui nume îl purta, îl plăcea fiindcă era tânăr, chipeş, elegant,
plumbul. spiritual şi mai ales amoral. Din nefericire, Villequier nu făcea caz de
Regele se trezi din meditaţie. Ridică asupra lui Jacques Coeur ochii săi drepturile-i de soţ. În anumite cercuri se şoptea că sacrificiul nu-l costa
bovini, apoi agită clopoţelul de pe masă. Intră un ofiţer de ordonanţă, care nimic, deoarece moravurile lui erau de o natură specială.
încremeni lângă uşă în poziţie de aşteptare. Cu măiestria unei actriţe, Antoinette surâse afectuos regelui, care îi
— Coeur, îţi mulţumesc pentru sfat, rosti Charles, zâmbindu-i cu aruncă o privire de motan amorezat. Regina nici nu se sinchisea de „idila"
bunăvoinţă. Când voi mai avea nevoie de serviciile tale, te voi chema din preajma ei.
negreşit. Cu bine! Între timp, cavalcada ajunsese pe culmea unui deal nu prea înalt, ridicat,
Se întoarse spre ofiţer: asemenea spinării late a unui elefant, din hăţişurile unor păduri vaste, cu
— Condu-l! franjuri curmate la poalele povârnişurilor domoale. Picioarele cailor se
Jacques Coeur avu senzaţia că podeaua i se deschide sub picioare. afundau până la chişiţă în iarba grasă, de un verde-smarald. La semnalele
Ultimul cuvânt al regelui îi năruise toate speranţele. maeştrilor de vânătoare, slujitorii deschiseră uşile coliviilor, slobozind tot
–– Sire! felul de păsări, înainte de a da drumul şoimilor.
Regele zâmbi. Regele urmărea cu interes pregătirile. Vânătorile de zimbri, de lupi sau
–– Audienţa s-a terminat. de alte jivine nu-l atrăgeau. Îi repugnau eforturile fizice impuse de galopul
Ofiţerul de ordonanţă îl pofti pe Jacques Coeur să iasă... Un sfert de oră frenetic al cailor, de săriturile peste obstacole, de luptele corp la corp purtate
mai târziu, regele, în costum verde, de vânătoare, iar pe cap cu o tocă roşie uneori de vânători cu porcii mistreţi. La vânătoarea de şoimi spectacolul era
foc, împodobită cu diamante, părăsea palatul în fruntea unei magnifice extrem de palpitant şi nu cerea strădanii deosebite. Păsările răpitoare făceau
cavalcade, alcătuită din demnitari, curteni, generali, maeştri de vânătoare şi o toată treaba, urmărite de privirile curioase ale spectatorilor.
foarte puternică escortă militară. Breze se apropie de rege.
Războiul cu Anglia era virtual terminat. Pacea şi o oarecare securitate se — Ambasadorii împăratului Constantinos mi-au cerut din nou să rog pe
instalaseră iarăşi în Franţa. Dar spiritele erau încă agitate. În capitală şi mai Majestatea-Voastră a-i primi în audienţă.
ales în provincie, unde autorităţile regale erau ţinute în şah de nobilii feudali, Fâlfâitul păsărilor care se ridicară în văzduh îl făcu pe rege să se agite în
încăierările sângeroase, răpirile, asasinatele, conspiraţiile, brigandajele, în şa. Marele maestru de vânătoare îi aduse personal pe „Fulger", un şoim cu
care erau amestecate adeseori personaje cu un foarte înalt rang, se ţineau penaj lucios ca lacul japonez. Pasărea răpitoare stătea mândră pe pumnul
lanţ. El, Charles, fusese ţinta unor comploturi dejucate providenţial în lui întins, protejat de o mănuşă groasă, astfel ca ghearele păsării să nu-i
sfâşie carnea. Un paj aduse regelui o mănuşă asemănătoare şi i-o puse pe înmănuşat se desfăşura o tragedie din mărunta lume a înaripatelor. O fiinţă
mâna dreaptă. însângerată îşi trăia ultimele clipe. Porumbelul mai zvâcni o dată, apoi
— Să le spui, Breze, că sunt bolnav. N-am poftă să-i primesc. încremeni.
— Împăratul se va socoti jignit, Sire. Marele maestru de vânătoare luă şoimul cu prada sa cu tot de pe pumnul
— Ei şi? regelui. Mănuşa acestuia se umpluse de sânge. Şi-o scoase şi o aruncă
Pasărea trecu de pe pumnul maestrului pe pumnul lui Charles. Era un pajului.
exemplar de o frumuseţe rară. — Dă-le un răspuns în doi peri, Breze. Arată-te binevoitor, fără să le
— Mânia unui împărat bizantin nu mai impresionează pe nimeni, promiţi nimic. Locul nostru este alături de turci.
adăugă regele. Breze îl privi mirat.
Se uită cu afecţiune la şoimul care-l fixa cu ochii lui rotunzi şi cruzi. — Dar ce va spune Europa, Sire?
— Şi ambasadorii ducelui de Bourgogne solicită o audienţă, Sire. — Europa? Puţin îmi pasă!
— Ce mai vrea şi „bunul" meu văr Philippe? rosti cu ironie regele, –– Mă tem de un singur lucru, Sire. Ducele de Bourgogne, iritat de
subliniind calificativul ataşat de contemporani la numele de botez al ducelui. refuzul nostru, ar putea fi ispitit să încheie o alianţă cu Alfonso de Aragon.
— Propune Franţei constituirea unei cruciade... Riscăm să fim prinşi între două focuri.
Charles îşi aruncă privirile asupra stolului de porumbei călători ce –– Regele Aragonului şi al Neapolelui are la ora asta alte griji pe cap. Îi
zburau pe deasupra capului său. Ochii-i sclipiră, treziţi parcă din somnolenţă. dau de furcă nu numai italienii, dar şi propriii lui supuşi din Spania. Ai vreo
Îngădui şoimului să se avânte pe urmele porumbeilor. veste de la ducele Milanului?
— Vărul meu Philippe vrea să calce pe urmele tatălui său. Hm, nu-l lasă –– Francesco Sforza ne-a trimis un emisar. Pe un oarecare Acciaiuoli,
să doarmă gloria lui Jean Neînfricatul. Între noi fie vorba, Jean Neînfricatul bancher florentin, înrudit cu ducii de Athena.
n-a făcut prea mare ispravă la Nicopole. –– Ce vrea Sforza?
Charles urmărea cu mult interes zborul vijelios al şoimului, care se — Ne oferă alianţa sa.
înălţa ca o săgeată, năpustindu-se asupra porumbeilor. Împanicate, Regele râse.
plăpândele păsări călătoare se străduiau să scape, risipindu-se care încotro. –– Are tupeu condottierul ăsta! După ce l-a deposedat pe vărul nostru
Şoimul îşi alesese însă prada. Porumbelul urmărit încerca tot felul de Charles d'Orléans de moştenirea milaneză, îmi oferă alianţa sa.
subterfugii spre a se salva. Se avânta când în sus, când lateral, când în jos, –– Sforza poate constitui o contrapondere lui Alfonso de Aragon.
descriind zigzaguri bruşte. Avea însă de-a face cu un duşman şiret, rapid şi –– Încearcă să se folosească de noi, Breze. N-am încredere în
puternic. Şoimul îl ajunse din urmă. Charles încercă un simţământ de condottieri.
exultare când pasărea răpitoare îşi înfipse ghearele in spinarea porumbelului. –– Nici eu, Sire. Pe tabla de şah a Italiei, Sforza reprezintă însă la ora
— Fulger e un vânător iscusit! exclamă extaziat. Porumbelul n-a avut actuală o putere pe care e preferabil să o avem prietenă.
nici o şansă. Cam tot aşa se va desfăşura şi lupta dintre Constantinos şi –– Şi cu vărul nostru Charles ce facem?
Mehmed. –– Prefer să servesc interesele Franţei, Sire.
Şoimul aduse în cioc porumbelul, care abia se mai zbătea, şi se aşeză pe Suveranul zâmbi enigmatic.
pumnul înmănuşat, fluturând excitat din aripi. –– Poate că ai dreptate, Breze. Voi aviza.
— Ducele de Bourgogne mai solicită autorizaţia de a trece pe teritoriul Făcu un semn marelui maestru de vânătoare, care se apropie servil.
Franţei un prim eşalon de trupe, cu destinaţia Toulon. Acolo se vor îmbarca — Ordonaţi, Majestate!
pe navele trimise de Papă, raportă Breze. — ânătoarea s-a sfârşit. Ne întoarcem la palat.
Regele se uită la picăturile de sânge care se scurgeau de-a lungul Acum, după ce văzuse porumbelul însângerat zbătându-se în chinurile
penelor porumbelului. Ghearele şoimului sfâşiaseră spinarea şi grumazul agoniei, se simţea slăbit ca după un mare efort. Ochii lui îşi recăpătară
inofensivei păsări călătoare, care trăgea să moară. Charles o privea expresia aceea ternă, apatică. Vârî pintenii în flancurile calului, apoi se
transfigurat. Colţul gurii îi era agitat de un uşor tremur. Pe pumnul lui avântă în galop pe povârnişul dealului în jos.
Pregăteşte-te!... Pregăteş-te-te!..." Apoi glasul şi năluca pieriseră în volbura
norilor biciuiţi de fulgere.
De atunci, el, Henry, nu-şi mai găsise liniştea. Îl urmăreau cuvintele
Lumânările aprinse, înfipte în sfeşnice înalte de argint, orânduite de o bătrânului, aşa precum conştiinţa vinovată îi urmăreşte pe nelegiuiţi. El
parte şi de alta a altarului, aruncau o lumină palidă asupra obrazului supt al însuşi nu săvârşise nici o crimă. De ce trebuia să sufere consecinţele
lui Henry al VI-lea de Windsor, rege al Angliei, îngenuncheat la picioarele asasinatului comis de bunicul său? De ce copiii trebuiau să plătească pentru
lui Hrist, răstignit pe o cruce înaltă, reliefată pe fundalul vişiniu al unor păcatele părinţilor?
draperii de catifea. O zgârietură în uşă îi întrerupse rugăciunea. Şambelanul avea ordin să
Regele prefera să se roage prosternat în faţa acestui altar modest, nu-l tulbure din meditaţii decât în cazuri grave. Îşi făcu pentru ultima oară
amenajat în camera lui de culcare, decât să se ducă în măreaţa capelă a semnul crucii, se ridică în picioare şi, după ce sărută Biblia, rosti cu voce
palatului, unde putea fi oricând deranjat de prelaţi, de curteni sau de slujitori. tare:
Aici nu era tulburat. Străjile de la uşa apartamentului regal aveau poruncă să — Intră!
nu lase pe nimeni să intre în vreme ce suveranul îşi făcea rugăciunea. Nu era Uşa de stejar — bogat sculptată, ca şi lambriurile întunecate, înalte cât
exceptată de la această regulă nici regina Margaret. un stat de om — se deschise. Şambelanul, înveşmântat într-o amplă robă de
Henry se simţea mai la largul său în preajma altarului decât în catifea violetă, pătrunse în încăpere.
magnifica sală a tronului. Cunoştea toate rugăciunile rostite de călugări în — Ducele de Somerset solicită îngăduinţa de a fi primit de Majestatea-
singurătatea monastirilor. Ar fi fost în stare să oficieze un serviciu religios cu Voastră.
aceeaşi pricepere ca şi un preot îmbătrânit în treburile bisericeşti. Ar fi Regele îşi duse buimăcit mâna la frunte.
renunţat la Coroană spre a îmbrăca rasa călugărească şi a se dedica bisericii –– Somerset? La ora asta?!
dacă nu ar fi fost încredinţat că avea datoria să-şi ocârmuiască ţara, aşa cum –– A fost chemat de Majestatea-Voastră.
făcuseră părintele său Henry al V-lea de Monmouth şi bunicul său Henry al Henry încercă să-şi facă ordine în gânduri. „Am trimis după Somerset?"
IV-lea de Bolingbroke. se întrebă descumpănit.
Îl chinuiau mari îndoieli. Se întreba adeseori cum de era cu putinţă ca — Să intre, adăugă cu glas tare.
el, cucernicul Henry, îndrăgostit de contemplaţie, de cântecele bisericeşti, de Ducele îşi făcu o intrare zgomotoasă. Îi zornăiau pintenii şi colanul de
rugăciunile care-l desfătau mai mult decât toate plăcerile lumeşti la un loc, să aur ţăcănea lovindu-se de pietrele scumpe în flori exotice de pe pieptul
fie coborâtor din cel mai războinic rege aflat vreodată pe tronul Angliei? De tunicii scurte. Sabia atingea la fiecare pas pardoseala de piatră, bufnind sec.
ce prefera imnurile religioase zgomotului bătăliilor? De ce îl atrăgeau mai Somerset îşi scoase toca şi salută până la pământ. Şambelanul se retrase.
mult doctele discuţii teologice decât dezbaterile Consiliilor de Coroană? — Sire, am răspuns cu grabă la apelul tău, zise ducele.
O explicaţie exista. În primii ani ai adolescenţei avusese un vis care i se Regele îl privi nedumerit. În ciuda eforturilor, memoria refuza să-l
întipărise în creier de parcă ar fi fost aplicat cu o rangă înroşită în foc. Se ajute. Momentele acestea de uitare totală se repetau de la o vreme tot mai
făcea că pe fundalul unui nor vânăt, luminat de fulgere intermitente, apăruse des.
chipul unui bătrân înnimbat de raze. Cu glas adânc, răscolitor, îi vorbise de — Vere, se adresă ducelui, zâmbindu-i sărman, nu mai ştiu de ce te-am
dincolo de lume: „Cumplita moarte a regelui Richard al II-lea apasă ca un chemat.
greu blestem pe capul bunicului tău, Henry de Bolingbroke din neamul Somerset râse, încercând să risipească neliniştea suveranului.
Lancasterilor, precum şi pe capul urmaşilor săi. Moartea se plăteşte cu — Firesc, Sire. Treburile regatului te preocupă în asemenea măsură,
moarte. Dinastia ta, înscăunată prin crimă şi uzurpare pe tronul Angliei, îşi încât dai uitării chestiunile mărunte... Rămăsese stabilit să facem o vizită
va plăti tributul de sânge. Ia aminte, Henry! Nimic nu poate stăvili puterea vrăjitoarei. Aceea pe care ne-a recomandat-o ducesa de Gloucester. Ţi-a
blestemului. Pregăteşte-te, Henry! Pregăteşte-te să înduri nenorocirile pe trezit curiozitatea, Sire, faima ei de ghicitoare. Se spune că lasă în umbră şi
care tu şi străbunii tăi vi le-aţi atras cu bună-ştiinţă asupra voastră!... pe Phytia.
Faţa regelui se lumină.
— Ah, da! Ghicitoarea! De mult voiam să-i ascult profeţiile. Cotiră pe o uliţă strâmbă şi opriră în sfârşit în dreptul unei cocioabe
— Am propus să o aduc aici, la palat, dar Tu, Măria-Ta, ai spus că nu cufundate în întuneric. Pe un coş, învăluit pe jumătate în iederă, ieşea un fum
trebuie să dăm hrană zvonurilor răuvoitoare. inelat, mânat de vânt spre miazănoapte. Ducele aspiră mirosul ciudat al
— Da, da, aşa este, replică Henry. E destul că mătuşa mea, ducesa de fumului, care ajungea până la ei.
Gloucester, a fost judecată pentru vrăjitorie... Crezi că a fost vinovată? –– Bătrâna se pregăteşte, zise, sărind jos de pe cal.
— Sire, magia neagră nu este la îndemâna oricui. Să mergem! Descălecă şi Henry.
Vrăjitoarea noastră cade în transă numai la miezul nopţii. –– Ne aşteptaţi aici, porunci ducele ofiţerului.
— Bine, să plecăm, încuviinţă regele. –– Ia-o înainte! Cunoşti drumul, îi spuse regele.
Un slujitor îi aduse o mantie neagră, lungă, pe care şi-o aruncă pe umeri, Somerset bătu într-o uşă scundă. Li se deschise fără a fi lăsaţi să aştepte.
acoperindu-şi strălucitoarele veşminte regale. Şi Somerset îşi puse o pelerină Urmat de suveran, pătrunse într-o odaie joasă, luminată de un opaiţ şi de
neagră. focul din vatră. Obloanele de la ferestre erau închise. Se aflau acolo, într-o
În curtea palatului îi aşteptau caii. Încălecară şi porniră la drum. Erau dezordine uluitoare, pisici, păsări, reptile împăiate, retorte, vase de metal cu
escortaţi doar de patru ostaşi, comandaţi de un ofiţer din gardă. forme bizare, sticle acoperite cu praf, un dulap strâmb, două mese lungi şi
Luna plină lumina ca ziua străzile întortocheate ale Londrei. Trecătorii, câteva taburete soioase. O bufniţă vie stătea posacă într-un colţ, iar un motan
foarte rari, se dădeau repede la o parte din calea călăreţilor. Regele mergea în negru, pe care regele îl crezuse împăiat, îi sări pe umăr, speriindu-l.
frunte, având în preajma sa pe Somerset, care-i urmărea cu coada ochiului –– Ia pocitania de pe mine! se scutură Henry.
gesturile necontrolate, expresia ciudată a feţei, ticul ce-i agita mai accentuat –– Nu face rău, stăpâne, se auzi de după o perdea un glas piţigăiat de
ca altădată colţurile gurii, cu buze subţiri. bătrâneţe.
Pe duce îl nemulţumea starea psihică a suveranului. În cazul Somerset luă motanul de pe umărul suveranului şi îl puse pe un taburet.
îmbolnăvirii acestuia, ar avea de suferit, căci puterea lui la Curte nu era Felina miorlăi protestatar, apoi îşi încovoie spinarea scuipând.
consolidată. Henry se uită în jur.
În acest timp. Henry arunca priviri piezişe, bănuitoare asupra –– Cine ne-a deschis? întrebă.
însoţitorului său. Regreta că se lăsase târât în această escapadă. Nu cumva Ducele ridică din umeri, zâmbind.
Somerset îl atrăsese într-o cursă? Îşi pierduse încrederea în oameni. Chiar şi –– Vrăjile!
în cele mai apropiate rude. La un moment dat fu ispitit să facă drumul întors. Perdeaua de o culoare nedefinită fu dată la o parte şi în faţa ochilor
Dar curiozitatea se dovedi mai puternică decât teama. Îşi continuă drumul. regelui apăru o babă de o urîţenie îngrozitoare. Tipul desăvârşit al vrăjitoarei,
Mergeau de peste o jumătate de oră. Trecuseră de Thread Needle Street. aşa cum şi-l închipuie profanii. Subţire, cocoşată, cu braţele lungi, uscate,
Mai aveau de străbătut o distanţă relativ mică până în Houndsditch. Acolo, terminate cu mâini osoase, asemenea unor gheare, avea nasul încovoiat şi cu
într-o străduţă dosnică din preajma bisericii St. Botolph, se afla vizuina vârful lung ca o minusculă trompă. Gura lată era umbrită de firele unei
vrăjitoarei. Dinspre Tamisa vântul umed aducea mirosuri de scorţişoară, de mustăţi groteşti. Fire albe îi atârnau şi din barbă. Ochii vioi se pierdeau în
peşte şi de cenuşă udă. Clopotul din Turnul Londrei prinse să bată grav, ridurile feţei.
vestind miezul nopţii. „Femeia asta o fi fost vreodată tânără şi frumoasă?" se întrebă Somerset,
— Ajungem tocmai când trebuie, vorbi Somerset regelui. înveselit de înfăţişarea ei atât de barocă.
Pătrunseră într-un hăţiş de străzi sordide, cu case lăsate pe-o rână, cu „Cum o fi scăpat cu viaţă până acum?" îşi zise Henry, care ştia cu câtă
gunoaie puturoase răspândite pretutindeni. Ducele se descurca uşor prin aprigă furie erau vânate vrăjitoarele. „Se bucură desigur de mare protecţie."
labirintul infect. — Ţi-ai adus prietenul, cavalerule, chicoti bătrâna, plecând capul pe-o
— Ai mai fost pe aici, vere? îl întrebă Henry. parte şi uitându-se în sus spre semeţul duce.
–– De câteva ori, recunoscu ducele. M-au interesat întotdeauna — Da, l-am adus, replică Somerset. Bagă de seamă să nu-ţi faci de râs
prezicerile. faima.
–– Hm! făcu regele cu oarecare îndoială. –– Îţi ghicesc mai întâi ţie? întrebă sâsâit baba.
–– Pentru asta eu am să vin altă dată. Astăzi te îngrijeşti numai de Regele era îngrozit. Avea senzaţia că se află călare pe un bidiviu
prietenul meu. înspumat, care şi-a luat zăbala în dinţi şi goneşte ca o nălucă, fără a mai
–– Bine, cum ţi-e voia, zise gazda. putea fi oprit. Calul galopa spre o prăpastie. Regele trăgea cu disperare de
Se îndreptă, târându-şi picioarele, spre un dulap şi scoase un glob de frâu. Zadarnic. Prăpastia se apropia. Henry privea subjugat hăul învăluit în
sticlă. Ţinându-l anevoie în braţe, îl duse pe masa de lângă vatră. Se aşeză pe aburi malefici... Viziunea era produsul imaginaţiei sau faptele se petreceau
un taburet. aievea?
— Eh, au început să mă lase puterile, se vaită, clămpănindu-şi fălcile. — Noul cap încoronat nu se bucură în linişte de măririle cucerite cu
Vino încoace, cavalerule! se adresă regelui. preţul crimei. Este împresurat de duşmani ce-i jinduiesc Coroana. Se bate
Henry o privea înfricoşat şi fascinat totdeodată. spre a şi-o păstra. Viaţa lui se încheie frământată de cumplite suferinţe
— Hai, că nu te mănânc, adăugă vrăjitoarea. Aşază-te pe scaun în faţa lăuntrice. Până şi pe patul lui de moarte este urmărit de umbra bărbatului
mea. falnic…
Regele şovăi o clipă, apoi se execută. Ochii mici ai baborniţei scânteiau ca jarul. Şi erau adânci ochii aceştia...
— Am să-ţi ghicesc întâi în globul ăsta. Pe urmă, continuă bătrâna, adânci... adânci... Ferestre deschise spre hăul Infernului... adânci... adânci...
spintec un cocoş. Să vedem ce spun măruntaiele lui. Glasul zgripţuroaicei îi izbea timpanele ca nişte ciocane...
Henry făcu involuntar un gest de repulsie. — Coroana trece pe capul unui copilandru. Un copilandru care creşte, se
— Nu-ţi fie teamă, reluă ea. Nu fac magie neagră. Sunt o creştină dezvoltă, devine bărbat. Şi el e înconjurat de vrăjmaşi. Şi el se bate... Trece
evlavioasă. Hai, uită-te în globul ăsta!... Şi spune-mi în gând ce vrei să afli! ape mari... Se războieşte cu crai din alte lumi... Îi înfrânge pe rând... Gloria
Regele se concentra cu toată seriozitatea. „Vreau să cunosc viitorul se revarsă asupra lui ca şi apele unui torent... Străluceşte ca un soare... şi
dinastiei mele, spuse mintal. Vreau să ştiu dacă bunicului meu i s-au iertat faima lui străluceşte... Dar moare tânăr, încheindu-şi înainte de vreme firul
păcatele... vreau să ştiu..." vieţii... Coroana trece pe capul unui copil...
Deodată se înfioră. Bătrâna începuse să tremure şi să se agite, cuprinsă Regele Henry se văzu pe tron, străjuit de unchi şi de nobili...
parcă de o criză de epilepsie. O spumă verzuie îi apăruse în colţul buzelor — Copilul creşte în zăngănit de săbii. Slujitorii lui se ucid între ei. Văd
vinete. Ochii-i fixau globul de sticlă. sânge... mult sânge... Văd ostaşi seceraţi pe câmpurile de bătălie... Văd mulţi
— Priveşte! bolborosi ea imperios. Priveşte! Ai să vezi ceea ce văd şi vrăjmaşi. Mulţi, ca grăunţele de nisip... Umbra bărbatului falnic pluteşte
eu... ai să vezi... ai să vezi... deasupra băieţandrului încoronat... Văd nori grei... Copilandrul a ajuns
Regele îşi desprinse privirile de pe chipul convulsionat al bătrânei şi se bărbat în toată firea. Se zbate în mijlocul unui vârtej colcăitor de şerpi... Se
uită în globul de sticlă. La început nu văzu nimic, apoi avu impresia că scufundă în nefiinţă, copleşit de reptilele lacome... Are un fiu... care întinde
desluşeşte nişte pânze de ceaţă care luau forme ciudate... mâna după coroană... Dar nu izbândeşte să o prindă... O altă mână, vrăjmaşă,
— Văd! rosti bătrâna împleticit. Apoi glasul ei prinse să capete o îi curmă viaţa... Umbra bărbatului falnic se răzbună... Pe pieptul
limpezime surprinzătoare. Îi dispăru până şi sâsâiala senilă. Văd, văd, văd!.... copilandrului ucis văd un trandafir roşu... L-a înroşit sângele...
Văd un bărbat falnic, frumos, cu coroană pe cap. Bărbatul înveşmântat în Regele scăpă un geamăt. Vru să se ridice, să se smulgă din vraja care-l
straie strălucitoare este înconjurat de umbre ameninţătoare. Din cercul de paralizase...
umbre se desprinde un om cu un pumnal. Se apropie pe furiş de bărbatul — Ascultă, bolborosi bătrâna, ascultă! Bărbatul care înşfacă lacom
încoronat şi îi împlântă pumnalul în spate. Bărbatul falnic cade. Sângele îi coroana poartă un trandafir alb. Dar şi coroana lui este râvnită. Are doi
şiroieşte din trup. Coroana se rostogoleşte în ţărâna năclăită de sânge. vlăstari. Însă blestemul apasă şi pe capul lor. Tatăl se cufundă în moarte.
Ucigaşul întinde mâna şi ia coroana. O pune pe cap... Feciorii nu apucă să poarte coroana. Îi înăbuşă sângele vărsat de străbunii
Bătrâna rostea cuvintele gâfâind. Glasul îi şuiera ca un fluierat de şarpe. lor. Coroana este smulsă de un bărbat sluţit de providenţă, care poartă de
Straniu! Glasul nu mai era al ei. Părea că altcineva vorbeşte prin gura asemenea la piept un trandafir alb. Şi el se bate cu vrăjmaşii. Oh, văd sânge!
vrăjitoarei... Râuri de sânge!... Sângele îmbibă pământul... Stoluri de corbi zboară
deasupra leşurilor însângerate... Şi slutul este răpus de mâna duşmană... Gloucester, cardinalul Henry de Winchester, lordul Say, Cade, Suffolk...
Trandafirul alb păleşte... Cumplit!... Cumplit!
Cu preţul unor sforţări disperate, Henry izbuti să se smulgă din chingile Încalecă şi dădu pinteni calului. Încălecă şi Somerset şi porni pe urmele
nevăzute ale neputinţei. Se ridică brusc de pe taburet. regelui. Avea inima grea. Luase în derâdere prezicerea zgripţuroaicei, dar în
— Taci! Taci odată, bătrână gureşă şi nebună! străfundul fiinţei lui era încredinţat că vorbele ei îşi vor găsi împlinirea.
Vrăjitoarea tresări, smulgându-se parcă dintr-un vis. Clătină buimăcită Trăiau vremuri tulburi. Ducele de York, vărul lui Henry, ridicase armate de
capul şi se uită la rege. mercenari spre a cuceri tronul. Războiul civil bătea la uşă... Războiul dintre
— Ce-am spus, cavalerule? Te-au supărat prezicerile mele? Au fost atât Casele Lancaster şi York. Una avea drept emblemă un trandafir roşu,
de rele? cealaltă, un trandafir alb...
Henry îşi şterse cu dosul palmei sudoarea de pe frunte, apoi se uită la Somerset scuipă scârbit. N-avea rost să se lase copleşit de gânduri. De
mâna care-i tremura. propriul destin nu scapă nimeni. Poate că şi lui îi era scris să cadă victimă
–– N-am vrut să te supăr, cavalerule, cloncăni bătrâna, de data aceasta unei morţi violente. Cine ar fi crezut că Suffolk, favoritul lui Henry şi cel
cu glasul ei adevărat. mai important om din regat după rege, va pieri decapitat de nişte marinari
–– Ai spus tot felul de neghiobii, interveni Somerset râzând, ca şi când aflaţi în slujba ducelui de York?... Somerset se scutură înfiorat. Nu şi-ar dori
ar fi luat totul în glumă. Te-ai prostit, bătrâno! Ai să-ţi pierzi toţi clienţii. o astfel de moarte. Unui nobil îi este dat să cadă, cu sabia în mână, pe
Ochii baborniţei scăpărară. Cuvintele lui Somerset îi răniseră amorul câmpul de onoare...
propriu. Uită de glasul prudenţei şi dădu frâu liber mâniei. Se uită la rege, care galopa înaintea lui, fără să-i arunce o privire. Îi
— Nu m-am prostit, cavalerule, vorbi şuierat. Am să-ţi fac şi ţie o reproşa poate tacit că-l adusese în vizuina vrăjitoarei. El, Somerset, nu se
profeţie. Să ţii bine minte cuvintele mele! N-au să curgă doi ani de zile socotea vinovat cu nimic. Regele ordonase să fie condus la ea.
înainte, şi tu însuţi ai să muşti ţărâna! Ajunseră la palat fără să fi schimbat o vorbă. Henry se retrase în
Ducele încetă să mai râdă. Clipi des, ca o pasăre de noapte scoasă brusc apartamentul său. Era atât de tulburat, încât uită să-şi mai cheme slujitorii
la lumină. Un fior îngheţat îi străbătu fiinţa. Reuşi totuşi să se stăpânească şi spre a-l dezbrăca. Se plimba agitat prin odaia lui de culcare, frământându-şi
izbucni iarăşi în râs. mâinile şi rostind frânturi de rugăciuni.
— Bătrâno, viaţa nu este atât de frumoasă încât să merite a fi neapărat Cu câteva săptămâni în urmă, primise cu mare bucurie vestea că regina
trăită. Ţine punga asta. Cuprinde destul aur ca să trăieşti în belşug doi ani, şi rămăsese însărcinată. Partizanii Casei de Lancaster văzuseră în acest
la capătul lor să-ţi mai rămână bani şi pentru o slujbă a morţilor, dacă eveniment — anunţat cu tobe şi trompete — un semn al Proniei. Ducele de
profeţia ta are să se împlinească... Rămâi cu bine... Să mergem! se adresă York, pretendent la tron, blagoslovit de Dumnezeu cu trei feciori, aflase cu
suveranului, luându-l de mână şi conducându-l spre uşă. amărăciune vestea, căci vlăstarul conceput al lui Henry îi micşora şansele de
Henry avea nevoie de sprijinul unui braţ străin. Abia îl mai ţineau a-şi îndeplini idealul dinastic.
picioarele. Tremura din tot corpul şi o sfârşeală ciudată îl făcea să se clatine Fericirea încercată de rege la ştirea că regina îi va dărui un copil era
ca un plop bătut de vânturi. întunecată acum de prezicerea vrăjitoarei. Se întrebă dacă n-ar fi cazul să o
Când se văzură afară, regele trase adânc în piept aerul rece şi atât de ucidă. Odată cu moartea ei, şi prezicerea îşi va pierde poate efectul.
curat după atmosfera îmbâcsită din casă. Se trânti pe pat şi încercă să adoarmă. În dimineaţa următoare trebuia să
–– Cumplită experienţă! participe la un Consiliu de Coroană, să inspecteze trupele concentrate în
–– Vorbe, Sire, replică Somerset. Nu trebuie să le pui la inimă. vederea inevitabilei ciocniri cu duşmanii Casei sale, să primească o delegaţie
Regele îşi înfipse mâna în greabănul calului, pregătindu-se să încalece. a Parlamentului, care de la o vreme îl exaspera cu opoziţia-i sistematică, şi,
Puse piciorul în scară, dar înainte de a se avânta în şa, se uită peste umăr la în fine, să asculte doleanţele unei ambasade bizantine, sosită la Londra spre
duce. a-i cere ajutor. Şi Papa Niccolo al V-lea intervenise în favoarea romeilor. Dar
— A minţit sau a spus adevărul? Cred că n-a minţit. În jurul meu n-am ce putea face el, Henry? Acum era prins în chingi!
văzut decât morţi violente. Au pierit şi duşmani şi prieteni. Bedford, Aţipi. Vise îngrozitoare îl chinuiră toată noaptea.
A doua zi de dimineaţă, slujitorii, veniţi să-i aducă micul dejun şi văpaia roşiatică a făcliei aprinse. Şi ochii prinţului scânteiau. Avea un obraz
veşmintele de gală, îl găsiră îmbrăcat, întins pe pat, cu faţa în sus, cu ochii de fecioară, buze cărnoase, senzuale, care stârneau dorinţe păcătoase
deschişi fixaţi în gol şi rostind vorbe neînţelese. Anunţară pe şambelanul de femeilor de toate vârstele. Dar Ferando era frământat acum de alte
serviciu. Acesta convocă pe medicul palatului. Doctul personaj examină cu preocupări. Se întreba, de pildă, cum de reuşiseră constructorii acestui castel
gravitate pe augustul pacient, iar la sfârşitul vizitei anunţă pe nobilii adunaţi să sape galerii şi să deschidă încăperi sub nivelul solului, asigurând
în anticameră că suveranul şi-a pierdut limpezimea minţii, probabil în urma totdeodată o ventilaţie satisfăcătoare. Căci tainiţele de care avea el nevoie
unui şoc psihic. Afecţiune de care suferise şi defunctul rege Charles al VI-lea trebuiau să fie nu numai bine ferite de ochii lumii, ci şi locuibile. De
al Franţei. Între cei doi suverani existau legături de rudenie care nu făceau existenţa acestei scări nu ştiau decât un număr restrâns de slujitori, cu gura
imposibilă ipoteza unei boli de familie. pecetluită. Ferando era extrem de generos faţă de oamenii de credinţă, dar
În anticameră, nobilii — consternaţi sau bucuroşi, în funcţie de tabăra pedepsea cumplit pe nesocotiţii care cutezau să-l înşele.
din care făceau parte — se priveau, cu suspiciune. Când ajunse la capătul de jos al scării, întâlni o uşă de fier zdravăn
Când i se aduse la cunoştinţă nenorocirea care-i lovise soţul, regina ghintuită. Bătu în tăblie trei lovituri la intervale neregulate. Auzi peste câteva
Margaret avu senzaţia că cerul se năruie asupra ei. Englezii o urau, iar ducele clipe zgomotul unor drugi de fier manipulaţi cu greutate, apoi uşa se
de York îi dorea pieirea. deschise. Îl întâmpină o stârpitură de om, unul din acei monştri al căror
În aceeaşi zi, Richard Neville, conte de Warwick, partizan al Casei de creştet abia dacă ajunge la cingătoarea unui bărbat normal. Expuşi prin
York, trimise o scrisoare contelui de Rutland: bâlciuri, fac deliciile nenumăraţilor gură-cască. Pripăşiţi prin palate,
„Trebuie să profităm de ocazie spre a lansa un zvon. Regele a fost descreţesc cu ghiduşiile lor ieftine frunţile principilor blazaţi.
victima unui şoc nervos datorită unei scrisori primite din partea unui nobil — Ce fac păsărelele, Tadeo? întrebă Ferando pe avortonul care se
din anturajul său, prin care era prevenit că regina îi fusese necredincioasă şi gudura ca un câine.
că sarcina ei era rezultatul unor relaţii vinovate întreţinute în taină cu un paj Piticul îi luă mâna şi i-o sărută cu devoţiune. Dezgustătoarea lui urâţenie
de la Curte." nu numai că nu-l indispunea pe principe, dar îi şi trezea simpatia.
Delegaţii bizantini care se înfăţişară la palat spre a fi primiţi în audienţă –– Au mâncat şi acum îşi fac siesta.
de către suveran aflară cu stupoare vestea îmbolnăvirii acestuia. Ducele de –– Dar leneşii?
Somerset, în calitatea lui de prim consilier al regelui, îi primi în cabinetul său –– Ca de obicei, se odihnesc.
şi îi asigură că va studia cu toată atenţia cererea de ajutor înaintată de –– Ia să-i vedem! exclamă cu încântare principele, păşind pragul.
basileul Constantinos al Xl-lea, dar că, pentru moment, dată fiind boala Străbătură un culoar şi intrară într-o încăpere mare, semicirculară, cu
suveranului, nu îşi putea lua nici un angajament. tavanul înalt, cufundat în penumbră.
— Aprinde făcliile, Tadeo! porunci principele. Altfel nu-mi pot vedea
pensionarii.
Stârpitura luă torţa stăpânului şi, cu ajutorul ei, aprinse celelalte torţe,
Ferando, principele moştenitor al mândrului regat al Aragonului şi prinse în suporturi de fier înţepenite în pereţi.
Neapolelui, cobora scara de piatră în spirală, luminând treptele înalte şi În încăpere se făcu treptat lumină. Cuştile aninate de tavan şi atârnate
lunecoase cu o făclie ţinută în mâna dreaptă. Vinişoare de apă — asemenea cam la un metru de pardoseală închideau între gratiile lor fiinţe omeneşti,
unor şiroaie de lacrimi — îşi făceau loc printre încheieturile calupurilor de într-o stare fiziologică mizerabilă. Erau opt la număr, toţi bărbaţi. Stăteau
piatră din pereţi, prelingându-se spre adâncurile pământului sfredelit de chinciţi, deoarece cuştile nu aveau decât un metru şi jumătate înălţime.
burghiul scării spiralate. Lăţimea era astfel calculată, încât întemniţaţii să nu-şi poată întinde
Ferando de Aragon era singur. În ciuda tinereţii lui — abia depăşise picioarele.
vârsta adolescenţei — nu se temea de stihiile ce păreau să-l adaste acolo, în Intrarea lui Ferando stârni agitaţie printre prizonieri. Unii îi cerşeau
străfundurile spre care se îndrepta, călcând treaptă după treaptă. Tunica-i mila, alţii îl blestemau, câţiva îl priveau îndobitociţi, de parcă şi-ar fi pierdut
scurtă, împletită din fire de argint, scânteia la fiecare mişcare, reflectând ultima licărire de luciditate. Cu bărbile crescute, cu obrajii galbeni, scobiţi,
cu ochii încercănaţi, adânciţi în fundul capului, păreau nişte arătări venite din Greşesc. N-aş crede că numărul este de vină, ci propria-ţi lăcomie. Erai un
altă lume. admirabil ucigaş plătit. Ai săvârşit pentru mine douăsprezece crime, primind
Ferando se opri în faţa unei cuşti. Se uită la tânărul dinăuntru şi începu în schimb recompense princiare. Dar când ţi-am cerut să execuţi al
brusc să râdă: treisprezecelea asasinat, suprimându-l prin otravă pe ducele de Mendoza, ţi-
— Ţi-aduci aminte, Pedro, cât de frumos erai? Cum îţi mai răsuceai ai zis că poţi obţine de la el o sumă şi mai mare dacă-l pui în gardă. O sumă
mustaţa, aruncând priviri cuceritoare femeilor? Eram şi eu îndrăgostit de o graţie căreia să te retragi din afaceri şi să trăieşti în belşug până la sfârşitul
fată. Îndeobşte am succes la fiicele Evei. Fiinţa aceea te-a preferat însă pe vieţii. Dar nu ţi-a mers. N-ai ştiut că erai urmărit în permanenţă de agenţii
tine, deşi eu eram fiu de rege, iar tu, un biet soldat. Ştiu că ai sânge albastru, mei. Eh, sunt bănuitor din fire, Bardolino. Şi bine fac. Dacă m-aş fi bizuit pe
că strămoşii tăi pretind a se trage dintr-un rege al vizigoţilor. Mi-ai stârnit tine, unde aş fi ajuns? Trădarea te-a costat scump. Acum stai în colivia asta şi
gelozia, Pedro. Ai câştigat iubirea femeii pe care am dorit-o. În schimb, ţi-ai îţi cânţi durerile. Ca să cânţi mai frumos, aş putea să-ţi scot ochii. Aşa se
pierdut libertatea. Iubita ta mucezeşte acum într-o monastire. Asta încă nu ţi- procedează în Harz cu bieţii canari. Da, da, ideea nu e rea. Am să reflectez
am spus-o. S-a călugărit într-un moment de disperare, crezând că ai părăsit- asupra ei.
o. Ah, înduioşătoare dragoste!... Vezi ce bun prieten îţi sunt?... Vin să-ţi Ferando se întoarse spre Tadeo.
vorbesc despre marea ta iubire. Atât de profundă este simpatia ce-ţi port, — Dar nobilul conte Juan cum se comportă? Cu cine se mai bate?
încât am avut grijă să-ţi asigur o companie demnă de numele tău... Uite, de Se aşeză pe un taburet în preajma cuştii în care era închis un bărbat
pildă, pe rafinatul poet Carvajos... tânăr, cu trăsături frumoase, virile. Barba crescută în dezordine şi murdăria
Pedro găsi puterea să scuipe scârbit. Saliva i se scurse pe bărbie. în care era ţinut nu izbutiseră încă să-l sluţească.
Ferando îl privi cu prefăcută compătimire. — Îţi aduci aminte, Juan, cum m-ai învins în turnirul de la Palermo? Cu
— Dacă te-ar vedea fostele tale iubite în ce hal ai ajuns, ţi-ar plânge de câtă mândrie ai luat trandafirul oferit de Dona Sol? Eram sleit de puteri după
milă. o noapte de dragoste. Tu ai profitat de ocazie şi m-ai învins. Nu te-ai gândit
Trecu apoi în faţa cuştii unui ins cu o expresie imbecilizată. că şi eu sunt vanitos? Că îmi plac victoriile şi că mă indispun cumplit
— Poetule drag, nu mai compui poezii satirice împotriva familiei de isprăvile altor cavaleri, mai ales când mă pun în umbră?... Tadeo, se adresă
Aragon? Ai încetat să mai biciuieşti moravurile tatălui meu şi înclinările piticului, nu uita să pui în colivia contelui un şarpe. Să aibă cu cine să se
mele spre cruzime? Tatăl meu nu te lua în seamă. Aveai tot dreptul să te bată. Să nu-şi piardă îndemânarea.
socoteşti ofensat fiindcă omul pe care-l insultai în versuri te trata cu Îmbrăţişă cu o privire aproape afectuoasă celelalte colivii, apoi suspină:
indiferenţă. Eu ţi-am înţeles talentul, vanitatea... Te-am luat în preajma mea. — Îmi pare rău că nu mă pot întreţine şi cu voi. Sunt aşteptat la Curte.
Titlul de poet al Curţii nu reprezintă mare lucru. Tu eşti mai mult decât atât. Vin nişte personaje cu vază şi trebuie să fiu prezent, deşi mi-e lehamite de
Eşti poetul sufletului meu. Te-am închis în colivie, fiindcă minunatele tale recepţii. Ca să nu vă plictisiţi având în faţa ochilor aceleaşi mutre, am să vă
versuri, cântate de menestreli, îţi dau dreptul să te consideri egalul celor mai aduc un nou tovarăş. Un cântăreţ din Napoli. O voce cum nu s-a mai auzit
măiestre privighetori. Da, da, iubitul meu Carvajos, tu, canarul meu scump! până în zilele noastre. Omul ăsta a avut nenorocirea să mă supere. Cum?
Pasărea mea cu viers de aur! Pentru voi nu prezintă importanţă. Important este că veţi avea în mijlocul
Ferando continuă examinarea cuştilor. Făcu un popas în faţa unui vostru un artist care să vă ridice moralul, cântându-vă melodii dumnezeieşti.
individ hirsut, în rasă de călugăr. Va dispărea dintre ai săi, aşa cum aţi dispărut şi voi. Va fi răpit noaptea, în
— Şi tu, preacuvioase părinte, condamnai cu vehemenţă din amvon vreme ce se duce la iubită, şi va fi adus aici. Familia, prietenii, jandarmii îl
turpitudinea celor din stirpea Aragonului. Carvajos invoca zeităţile antice, tu vor căuta săptămâni, luni de-a rândul. Poate chiar ani. Apoi vor abandona
apelai la trăsnetele dumnezeieşti. Cum te simţi în vecinătatea lui Niccolo cercetările, aşa cum s-a întâmplat şi cu voi.
Bardolino, ucigaşul plătit, care are pe conştiinţă douăsprezece crime? Din colivia călugărului răbufni un glas răguşit:
Ferando se îndreptă spre colivia lui Bardolino. — Nu ţi-e frică de Dumnezeu, Ferando?
— Douăsprezece sau treisprezece, dragul meu Bardolino? Cred că Pricipele îl privi amuzat.
treisprezece. Numai că numărul acesta fatidic ţi-a purtat ghinion. Hm!
— Am adoptat deviza lui Werner von Urslingen. Ai auzit de el! lungi faţă de membre, dar mai ales capetele groteşti lăsau în umbră până şi
Urslingen, condottierul, „duşman al lui Dumnezeu, al milei şi al carităţii". gnomii sculptaţi în piatră de pe cornişele catedralelor. Bufonii se scă-
— Să fii blestemat, Ferando! strigă din cuşca sa Pedro. lâmbăiau, făceau tumbe, scoteau limba la demnitari, imitau caricatural
Principele râse. gesturile cochete ale femeilor, făceau glume piperate pe seama celor mai
— Crezi în blesteme, Pedro? Dacă există o putere a blestemelor, apoi înalte personaje din regat fiindcă ştiau că suveranul le asigura imunitatea
blestematul eşti tu. Zaci în colivia asta din care n-ai să mai ieşi decât mort, atâta vreme cât îl distrau.
pe când eu sunt liber ca aerul, că apa, ca lumina. Rămâi acolo în colivia ta şi Regele îşi duse la gură cupa încrustată cu pietre semipreţioase şi sorbi
rumegă-ţi amarul, gândindu-te cu ciudă cât sunt eu de fericit. vinul de Moscato. Don Enrique de Albacete, paharnicul lui, se oferi să i-o
Se ridică de pe taburet. umple din nou. Alfonso de Aragon îşi şterse cu dosul palmei buzele umezite
— Tadeo, să mergem la leneşi. Trebuie să le fac şi lor o vizită. de vin.
Dinspre ultimele colivii se auzi un glas tremurat, ca un jalnic ton de — Nu. Altfel n-am să-mi mai pot încerca puterile cu onorabilii
implorare: spadasini, care abia aşteaptă să încrucişăm săbiile. Nu-i aşa, iubiţilor? strigă,
— Fie-ţi milă, principe! izbucnind în râs.
Ferando nici nu întoarse capul într-acolo. Prin uşa deschisă de Tadeo, Curtenii desemnaţi de el însuşi spre a-i fi parteneri la scrimă zâmbiră
trecu în încăperea „leneşilor". Acolo, în sala lungă, luminată de torţe puţine, slugarnic. Se arătau încântaţi de marea cinste care li se făcea, deşi în sinea
zăceau întinşi pe un fel de mese joase, cât să cuprindă un om, cadavre lor nu erau deloc mulţumiţi de aceste exerciţii. Regele, un pachet de muşchi
îmbălsămate, îmbrăcate în veşminte somptuoase. Chipurile lor, mulate parcă şi de nervi, mânuia armele nu numai cu măiestrie, dar şi cu o brutalitate care
în ceară, erau atât de bine fardate, încât s-ar fi zis că dormeau. făcea adeseori victime, deşi luptele ar fi trebuit să aibă un caracter pur
Ferando trecu printre ei. Contempla când un cadavru, când altul, animat sportiv.
de o stranie exaltare. Se opri deodată şi vorbi ca pentru sine: — Săbiile! porunci Alfonso ridicându-se din jilţ şi aruncând cupa lui
— Ce plăcut e să-ţi priveşti duşmanii răpuşi! Ce aleasă voluptate, ce Don Enrique, care o prinse din aer cu dexteritate de scamator.
încântător spectacol!... Se întoarse spre Tadeo: Trebuie să întregim colecţia, Ofiţerul de serviciu aduse două săbii cu lame de Toledo şi plecă
monstrule. Lipsesc de aici multe exemplare. genunchiul în faţa regelui, oferindu-i armele pe care le sprijinea cu garda de
— Poetul va trece, cred, în curând în rândul leneşilor, spuse piticul. De o braţul stâng, îndoit de la cot la orizontală.
săptămână nu s-a mai atins de mâncare. Alfonso îmbrăţişă cu o privire siluetele nobililor cu care avea să se bată.
Fruntea principelui se întunecă. — Cine face începutul? vorbi cu sonorităţi grave, ample, amintind
— Păcat! Îl preferam viu, în colivie. Dar dacă vrea să moară, nu-l pot vibraţiile unui clopot. Tu, Don Alonso!
împiedica. Poate că printre leneşi se va simţi mai bine. Cine ştie? Luă una din săbii. Partenerul desemnat o luă pe a doua. Se plasară în
Rămase gânditor câteva clipe, apoi se răsuci brusc pe călcâie. mijlocul sălii pardosite cu marmoră şi străjuită de coloane subiţri, cu
— Acum trebuie să plec, Tadeo. Să le porţi de grijă păsărelelor! Mă duc capiteluri în stil maur.
să mă plictisesc în compania mai-marilor regatului. Dar mă întorc mâine de — En garde! anunţă Alfonso, aşezându-se în poziţie de luptă.
dimineaţă. Poate că până atunci nu-l mai găsesc pe poet în colivie. Am să-l Se salutară cu săbiile, apoi lamele se loviră fără menajamente. Se ştia că
îmbălsămez cu mâinile mele. Bună seara, Tadeo. regelui nu-i plăceau acele asalturi cu sabia care evocau graţiile unui balet.
Aplica lovituri zdravene şi nu se supăra dacă i se riposta cu aceeaşi energie.
Soarele în asfinţit revărsa prin ferestrele deschise ploaie de raze
purpurii, înroşind pervazurile de parcă le-ar fi muiat în sânge. Apele mării
Regele Alfonso de Aragon râdea cu mare poftă de giumbuşlucurile erau acoperite cu o imensă cuvertură de mătase stacojie. De undeva se auzea
bufonilor săi, trei pitici diformi, trei stârpituri jalnice, care-i descreţeau un cântec napolitan vesel şi săltăreţ, care se împletea cu cântecul săbiilor.
fruntea mai vârtos decât cele mai reuşite vorbe de duh ale curtenilor. Alfonso avu la un moment dat senzaţia că partenerul său nu se bate cu
Picioarele lor răsucite, braţele ridicol de scurte, torsurile disproporţionat de destulă vigoare. Spre a-i da o lecţie, făcu o fentă cu degajament în cvartă, la
care Don Alonso ripostă cu o contra de sixtă. Spada regelui şerpui, lovindu-l Alfonso îi văzu cu coada ochiului expresia îngheţată a privirii.
violent în flanc cu latul lamei, astfel încât lăsă o vânătaie acolo unde în mod — Iubite Ucigaş-de-Şobolani, va trebui să întrerupem asaltul, se adresă
normal ar fi provocat o tăietură adâncă şi primejdioasă. partenerului de scrimă. Bănuiesc că Don Francisco îmi aduce veşti
–– Touché! clamă Alfonso. însemnate.
–– Frappé! replică râzând Don Alonso, aşternându-se de data aceasta Nobilul napolitan plecă numaidecât sabia.
serios la lucru. — Don Francisco, doresc să cunoşti pe Ucigaşul-de-Şobolani, pardon,
Don Alonso era un tânăr nobil originar din Catalonia, pe care regele îl pe principele di Auletta, unul dintre cei mai vrednici susţinători ai tronului
determinase să părăsească Spania şi să se stabilească în Sicilia. „Nu vom nostru.
împlânta temeinic stăpânirea aragoneză în regatul Neapolelui decât după ce Spaniolul şi italianul se înclinară cu morgă. Apoi regele îl trase deoparte
îl vom coloniza cu spanioli de nădejde", teoretiza Alfonso. pe Don Francisco.
Asaltul de scrimă cu Don Alonso nu dură mult. În ciuda împotrivirii –– Îmi aduci veşti urâte din Spania, Don Francisco?
îndârjite a nobilului, suveranul îl sili să treacă treptat la un joc de defensivă, –– Foarte urâte, Sire. Am venit însoţit de o delegaţie a Cortesurilor, care
până ce — cu o ultimă şi măiastră lovitură — îi aruncă sabia din mână. a primit misiunea de a vă implora să vă înapoiaţi la Barcelona.
–– Mă predau, Sire, îngenunche curtenitor tânărul spaniol. Eşti prea tare — Să ieşim pe terasă, spuse Alfonso. Nu vreau ca italienii aceştia să
pentru mine. audă că supuşii mei din Spania cer să-mi abandonez supuşii din Italia.
–– Altul! strigă Alfonso cu glasul său de tunet. Contele de Llambillas suspină.
Se uită la grupul de spadasini care aşteptau să-şi precizeze alegerea. — Va trebui să luaţi totuşi o hotărâre, Majestate. Situaţia actuală nu mai
— Tu, „Ucigaşul-de-Şobolani"! adăugă monarhul. poate dura.
Îl amuzau nespus poreclele nobililor din regatul Neapolelui, care nu Trecură pe terasă. Golful Napoli se desfăşura în toată splendoarea,
ezitau să se glorifice cu nişte epitete pe care rafinaţii aristocraţi din alte începând de la Pozzuoli şi până la Portici. Dincolo de Portici, Vezuviul îşi
colţuri ale Europei le-ar fi socotit insultătoare. „Măcelarul", „Zizi", înălţa povârnişurile negre, încoronate de un nor alburiu în formă de pară.
„Jupuitorul-de-Piei", „Colţ-de-Lup", „Şacalul" dublau nume extrem de Regele îmbrăţişă cu privirea întregul peisaj.
răsunătoare. –– Frumoasă ţară, Don Francisco! Cred că eşti de acord cu mine.
Ucigaşul-de-Şobolani era mai dur, mai puţin curtenitor decât Don –– Foarte frumoasă, Sire. Dar Aragonul şi Catalonia, pe care le-aţi lăsat
Alonso. Spada lui şi a regelui se ciocneau scoţând scântei. Deşi avea dublul în părăsire, sunt mai frumoase.
vârstei adversarului său, regele se bătea cu vitalitate şi cu o energie Alfonso simţi că îl încolţeşte iritarea. Îi ierta multe îndrăzneli bătrânului.
tinerească, vulcanică. Asaltul acesta ţinu mai mult decât primul. Nu se Dar toate au o margine.
încheie nici când un ofiţer de ordonanţă vesti regelui sosirea din Spania a lui — Nu le-am părăsit, Don Francisco. Am lăsat pe regină şi pe fraţii mei
Don Francisco de Llambillas. să mă reprezinte.
— Pofteşte-l aici pe Don Francisco! Să vadă cum se face scrimă la Chipul nobilului spaniol se posomorî.
Napoli. –– Majestatea-Sa Regina şi Alteţele-Lor Infanţii se sfădesc din orice
Contele de Llambillas y Pellaya era unul din acei nobili rigizi, de viţă fleac. Nobilii însetaţi de putere au prins iarăşi să se agite. Oraşele se află în
veche, care îşi îngăduia să spună lucrurilor pe nume, fără a se teme că l-ar preajma unei rebeliuni deschise. Robii nu aşteaptă decât să fie emancipaţi.
putea supăra pe rege. Odinioară, pe când Alfonso de Aragon nu era decât un Circulă zvonuri ciudate. Cică ar pregăti o insurecţie dacă hotărârile liberale
prunc gunguritor, Don Francisco îl purtase în braţe, iar mai târziu îi fusese ale reginei nu vor fi puse în practică.
guvernor. Tot bătrânul acesta îl învăţase să mânuiască armele. –– Cine se împotriveşte măsurilor ei?
Don Francisco intră ţinându-şi sus capul nins de ani. Era slab ca un –– Infanţii, nobilimea şi burghezia.
eremit deprins cu posturile lungi, iar pielea-i galbenă şi uscată, lipită de –– Ţăranii ce spun?
oasele feţei, îi dădea înfăţişarea unui cadavru. Se înclină în faţa regelui,
păstrându-şi neştirbită mândria.
–– Părerea lor nu contează. Regatul spaniol al Majestăţii-Tale fierbe ca nu dispunea de trupe îndestulătoare spre a dezvolta o politică expansionistă
un cazan cu apă acoperit, pus deasupra unui foc mare. Poate exploda dintr-o de asemenea proporţii.
clipă într-alta. –– În Spania se vorbeşte, Sire, că ai de gând să te ridici în apărarea
–– Şi Cortesurile ce fac? Constantinopolelui.
–– Sprijină politica reginei. Din nenorocire, şi elementele potrivnice –– Da. Aceasta este intenţia mea. Nu e un secret.
sunt tari. –– Vrei, Sire, să-l ajuţi pe împăratul Bizanţului luându-i tronul? Este
Regele îşi sprijini mâinile de balustrada de piatră sculptată a terasei. oare acesta un gest creştinesc?
Expresia chipului său capătă o duritate ameninţătoare. Alfonso făcu o schimă şireată.
–– Aragonezii au fost întodeauna turbulenţi. Catalonia este însă alături — Nu eşti prost, Don Francisco. Nu eşti prost deloc. Află că nu am de
de mine. Mi-a susţinut întotdeauna politica. gând să reeditez isprăvile cruciadei latinilor, care au pornit lupta împotriva
–– Pentru că politica de expansiune a Majestăţii-Tale serveşte interesele Islamului, dar s-au oprit la jumătatea drumului, cucerind Constantinopolul.
comerciale. Nu vreau să mă fac odios, aşa cum s-au făcut ei. Repet. Sunt hotărât să mă
Alfonso izbi cu pumnul în balustradă. instalez pe tronul basileilor. Pentru asta există însă o singură cale. Să-l las pe
–– Îmi cereţi să mă înapoiez la Barcelona, spre a linişti spiritele. Pentru sultanul Mehmed să ia cu asalt Constantinopolele, iar după aceea să-l
nişte nemulţumiţi din Spania, să renunţ la politica mea de expansiune, care asediez eu, astfel încât să apar în faţa creştinităţii drept eliberator al
urmăreşte să transforme Mediterana într-un lac aragonez. Crezi, nobilul meu Bizanţului. În acest chip va fi normal să mi se încredinţeze tronul basileilor.
prieten, că l-am doborât pe René d'Anjou, rivalul meu la tronul Neapolelui, Don Francisco se strâmbă ca şi când i s-ar fi pus pe limbă fiere.
că m-am impus aici, pe pământul Italiei, spre a renunţa deodată la toate — Dar soluţia aceasta, iartă-mă, Sire, nu se împacă deloc cu morala.
aceste mândre înfăptuiri? Recomandă reginei să fie mai energică. La nevoie, Laşi populaţia creştină a Constantinopolelui la discreţia musulmanilor, ca să
să reteze câteva capete. intervii mai târziu.
–– Puterile ei sunt îngrădite de Infanţi, Sire. Numai prezenţa Majestăţii- Alfonso se uită la pânza albă, triunghiulară, a unei ambarcaţiuni care
Tale le-ar putea impune... plutea pe apele golfului. O aripă albă pierdută pe întinderile albastre.
Alfonso făcu un gest negativ. — Politica, Don Francisco, are legi care nu ţin seamă de interesele
— Dacă plec de aici înainte de a-mi întări stăpânirea, risc să pierd totul. imediate ale unor oameni, rosti el emfatic. Oamenii pot să moară, ideile
Şi în Italia am duşmani, care abia aşteaptă să profite de absenţa mea, spre a supravieţuiesc.
ridica populaţia împotriva dominaţiei aragoneze. Şi mai e un motiv, Don — Nu crezi, Sire, că acesta e un sofism?
Francisco. Un motiv binecuvântat. În Levant se pregătesc evenimente mari. Alfonso îl privi cu indulgenţă.
Sultanul turcilor a pus la cale un nou asediu al Constantinopolelui. Se pare — Dacă n-ai fi fost tu, Don Francisco, ştii cum as fi răspuns la ultimele
că acesta va fi hotărâtor. Idealul meu de totdeauna a fost să mă încoronez tale cuvinte?
împărat al Bizanţului. Bătrânul se înclină cu un exagerat respect, care nu excludea o nuanţă de
Don Francisco schiţă un gest de nerăbdare. ironie.
— Să presupunem că vei izbândi să dobândeşti şi Bizanţul. Cum vei — Curteanul care nu ridică întotdeauna în slăvi orice faptă săvârşită de
păstra sub un singur sceptru posesiuni atât de îndepărtate? suveranul său merită spânzurătoarea.
Ochii regelui sclipiră. Chipul i se transfigură. Regele zâmbi cu un aer de tristeţe.
— Imperiul Roman a stăpânit Europa şi Mediterana, începând din –– N-aş fi mers până acolo. As fi aplicat o măsură mai blândă: exilul.
Spania şi până în Asia Mică. Eu am să-l reconstitui. În planurile mele –– Iar eu, dacă aş fi fost exilat din ţara mea, m-as fi înrolat în armata
figurează şi cucerirea nordului Africii. împăratului Constantinos al XI-lea.
Don Francisco nu îndrăzni să riposteze regelui că planurile lui erau –– Ai ajuns la concluziile mele, Don Francisco, zise Alfonso
utopice, că existau prea multe forţe antagoniste greu de învins, că Aragonul înseninându-se.
–– Cu un corectiv, Sire. Aş lupta ca să previn căderea –– Nici una, Sire. Sunt trei ani de când nu mai ştiu nimic despre el.
Constantinopolelui în mâinile turcilor... Dar nu acesta este esenţialul. –– Trei ani? Ce repede trece timpul.
Nu încerc să mă joc cu cuvintele. Dacă vrei să contribui la apărarea –– Pentru mine şi pentru familia mea s-au scurs neînchipuit de greu.
Constantinopolelui, Sire, trimite trupe şi câteva corăbii. Dar tu, regele meu, Juan a dispărut fără urmă. Câştigase turnirul de la Palermo. Seara a ieşit în
înapoiază-te în Aragon, la supuşii tăi, care te aşteaptă. oraş să-şi serbeze victoria în compania unor prieteni. De-atunci n-a mai fost
Alfonso clătină capul în semn de refuz. văzut de nimeni.
–– Într-o zi am să mă înapoiez în Spania. Dar asta nu se va întâmpla Regele îl privi cu simpatie.
înainte de a mă instala temeinic în Levant. E limpede, Don Francisco? — Îmi pare rău, Don Francisco... Ah, iată-l şi pe Ferando! rosti cu
–– Delegaţii Cortesurilor au să fie dezamăgiţi, Sire. mândrie paternă.
–– Dacă vor înţelege ceea ce vreau eu să fac din regatul Aragonului, Principele moştenitor se apropie de tatăl său, îi sărută cu respect mâna,
sunt convins că mă vor aproba. apoi se întoarse voios spre bătrânul nobil aragonez şi îl cuprinse în braţele lui
–– Eu n-am să te aprob, Sire. puternice, sărutându-l pe amândoi obrajii.
Regele îl cuprinse afectuos pe după umeri. — Don Francisco, nu-ţi închipui cât sunt de bucuros că te văd! Ţineam
— Tot atât de intransigent erai şi pe vremea când îmi dirijai primii paşi. să stăm de vorbă despre Juan. Să ştii că i-am preţuit mult prietenia.
Azi te înţeleg mai bine decit atunci, deşi părerile noastre nu coincid. Tu, Don Bătrânului i se umeziră ochii.
Francisco, te gândeşti cum îmi vor judeca faptele contemporanii mei. Eu mă –– Te mai gândeşti la el, Înălţimea-Ta?
gândesc cum mă va judeca posteritatea. –– În fiecare zi, Don Francisco. N-ai să crezi. Stau cu el de vorbă ca şi
Bătrânul făcu un gest de resemnată neputinţă. când l-aş avea în faţa ochilor.
–– Nu mai încerc să te conving de contrariu, Sire. Nici pe vremea când Nobilul vizitator îl privi pătruns de un adânc simţământ de recunoştinţă.
erai copil nu izbuteam să-ţi înfrâng încăpăţînarea. Ce mesaj îmi încredinţezi, — Eşti foarte bun, Alteţă. Dumnezeu să te binecuvânteze!
Majestate, pentru cei de acasă?
–– Să mă aştepte, căci am să vin să fac ordine. Dar numai după ce-i voi
izgoni pe turci şi voi deveni stăpânul Constantinopolelui... De ce eşti
mohorât. Don Francisco? Eu ar trebui să fiu trist, fiindcă nu mă pot face Voievodul Vladislav al II-lea al Valahiei îşi încordă arcul şi, dirijându-şi
înţeles de un om pe care-l preţuiesc îndeosebi. calul numai cu pulpele, slobozi săgeata, care descrise o traiectorie perfectă,
Începu să râdă. înfigându-se în grumazul unui căprior hăituit şi de vânători, şi de copoi.
–– Dar să uităm supărările. În noaptea asta vom cina împreună. Te voi Ropotul cailor, lătratul furios al câinilor, sunetele ascuţite ale goarnelor,
trata cu cele mai alese vinuri din regatul Siciliei. Înainte de masă nu te-ar strigătele gonacilor făceau să vibreze pădurea. Căpriorul lovit de săgeata
ispiti un asalt de scrimă? Ne-am aduce aminte de timpurile când mi-ai pus Voievodului ţâşni lateral şi se dădu peste cap. Săgeţi izvorâte din arcuri
pentru întâia oară sabia în mână. puternice zbucneau prin aer, abătându-se asupra altor căprioare, care se
–– Aş vrea să prezint omagiile mele principelui Ferando, spuse Don năruiau lovite de moarte. Vânătorii aveau ochiul ager, mişcările vioaie,
Francisco. Sunt ani mulţi de când nu l-am mai văzut. Ultima dată când i-am reflexele impecabile şi sufletul oţelit, însuşiri indispensabile celor deprinşi să
sărutat mâna era un adolescent căruia abia îi mijise mustaţa. Călărea un mânuiască armele şi să împrăştie moartea. Isprăvile constituiau un
armăsar andaluz şi se legăna cu graţie în şa. antrenament pentru toţi aceşti oameni siliţi de condiţiile vitrege să se lupte
Regele râse, plin de încântare. pentru existenţă şi pentru apărarea ţării, jinduită de tătarii de la soare-răsare,
— Acum se leagănă pe pântecele fecioarelor. Ferando este un tânăr de polonii de la miazănoapte, de ungurii de la soare-apune şi de turcii de la
frumos, mândru, plin de calităţi sufleteşti. Îmi seamănă, Don Francisco. Ai miazăzi. Un popor întreg îşi depăna existenţa muncind şi bătându-se. Starea
să-l vezi în seara aceasta. Trebuie să sosească dintr-un moment într-altul. de război — în acele vremuri tulburi — era tot atât de normală ca şi mersul
Apropo, dar cu nepotul dumitale ce se mai aude? Ai vreo veste? vieţii. Lupta pentru supravieţuire, care în regnul animal din ape şi de pe uscat
O amărăciune adâncă se aşternu pe chipul bătrânului. se desfăşoară neîntrerupt, îşi găsea ilustrarea şi în traiul de toate zilele al
oamenilor şi al popoarelor. Popoarele mari şi puternice se luptau între ele Şi chipul lui Vladislav se întunecă, aşa cum se întunecă cerul senin peste
pentru a se nimici şi se năpusteau asupra popoarelor mici spre a le supune. care se aştern nori de furtună.
La rândul lor, acestea se apărau cu energia disperării. Viaţa avea un preţ — Îmi sângerează inima, Vulturescule, dar ce pot să fac pentru ei?
derizoriu. Se murea firesc, aşa cum sorbi apă din pumn sau tragi în piept Suntem cu mâinile legate. Ştii şi tu, Iancu de Hunedoara a încheiat un tratat
aerul. Oamenii nu se mai temeau de moarte, se familiarizaseră cu ea aşa cum de prietenie cu turcii. Dacă vom ridica armele împotriva osmanlâilor de la
te familiarizezi cu un vecin pe care-l vezi toată ziua în preajma casei tale. Dunăre, spre a veni în ajutorul Bizanţului, ungurii se vor năpusti asupra
Părinţi cu inima cernită şi înăsprită de nenorocirile fără număr erau martori noastră dinspre Carpaţi. Iancu de Hunedoara abia aşteaptă să ne supună.
la moartea feciorilor seceraţi de duşmani ori de molimi, iar copiii închideau Crezi, Vulturescule, că ne vom putea bate pe două fronturi?
pe veci ochii părinţilor căzuţi în împrejurări atât de cumplite, încât moartea Trist, marele logofăt clătină din cap.
lor le rămânea veşnic întipărită în minte. Foarte puţini erau cei care îşi — Ştiu, Mărite Doamne. Tocmai de asta mă frământ. Mă întreb însă ce
dădeau duhul în patul lor, înconjuraţi de membrii familiei îndurerate şi de ar spune Mircea-Vodă dacă s-ar trezi din mormânt?
clerici purtând în potire sfânta împărtăşanie. Vladislav înapoie ulciorul cu vin paharnicului.
Chipurile oamenilor erau aspre, tăbăcite de iernile grele şi de arşiţa verii, — Mircea-Vodă? Cu ce s-a ales Mircea-Vodă după ce s-a luptat treizeci
căci nimeni nu îşi îngăduia să se adăpostească de zborşirile vremii. Toţi de ani pentru apărarea creştinătăţii? A întâlnit numai ingratitudine,
trebuiau să stea afară, în aer liber, să facă de veghe ori să se bată... neînţelegere şi duşmănie. Până în cele din urmă a trebuit să se supună
Şi chipul Voievodului Vladislav al II-lea era aspru, neînduplecat. Şi el, turcilor. Aşa fiind, putem spune oare că ocârmuirea lui s-a dovedit
şi vânătorii lui ucideau vietăţile pădurii nu fiindcă le plăcea să ucidă, ci înţeleaptă?
împinşi de necesitate. Era asemenea unui ritual îndeplinit cu un fel de Vladislav, coborâtor din stirpea lui Dan I-ul Voievod, ura de moarte pe
reculegere mistică. În acele timpuri, divinitatea era omniprezentă. Lumea Drăculeştii coborâtori din stirpea lui Mircea. Aceasta îl şi făcea să nu se
accepta fatalitatea cu adâncă supunere. „Aşa a vrut Dumnezeu! Ne-a poată dezbăra de credinţa intrată în tradiţie în rândurile Dăneştilor că Mircea
pedepsit pentru păcatele noastre. Să ne închinăm lui şi să-i cerem iertare!"... uzurpase tronul lui Dan I-ul şi că îşi ocârmuise prost ţara. Poziţia lui Vladis-
Spre seară, când vânătoarea se încheie şi slujitorii domneşti orânduiră lav era grea. Partizanii Dăneştilor îi reproşau că nu era un Dănesc adevărat.
într-o pajişte cu iarbă mătăsoasă zecile de căprioare şi de mistreţi ucişi, Vodă Că paternitatea lui Dan al II-lea era îndoielnică. Şi Drăculeştii îl vrăjmăşeau
Vladislav trecu pe lingă şirurile perfect aliniate şi exclamă cu mândrie: fiindcă îl socoteau un intrus pe tronul Ţării Româneşti. Acest adevăr îl
— Frumoasă ispravă! Vânătorii mei sunt neîntrecuţi! cunoştea şi Vulturescul, dar Vladislav nu se încumeta să-l discute, mai ales
În mijlocul pajiştii, slujitorii făcuseră un foc mare, deasupra căruia se acum.
rumeneau la proţap trei căprioare plinuţe, cu carnea tânără, numai bună să — Lăsăm Constantinopolele să piară fără să ridicăm un deget? întrebă
îndestuleze pântecele vânătorilor. marele logofăt.
Înainte de a se aşeza în jurul focului, Vodă ceru un ulcior cu vin. I se Se uita la jăraticul rubiniu care aşternea o tentă purpurie pe chipurile şi
aduse nişte tămâioasă recoltată de pe dealurile Drăgăşaniului. Vladislav îşi veşmintele oamenilor aflaţi în jurul focului.
potoli setea, apoi trecu ulciorul marelui logofăt Vulturescul, care nu se — Pe faţă nu putem face nimic, Vulturescule.
dezlipise din preajma sa. Marele logofăt zâmbi. Vodă Vladislav îi desluşise, pare-se, intenţiile
Fruntea înaltului sfetnic era mohorâtă. ascunse.
— Ce gânduri te apasă, Vulturescule? îl întrebă cu bunăvoinţă — Dar în taină?
Voievodul. Vânătoarea de azi nu te-a mulţumit? Zâmbi şi Vladislav.
Bătrânul boier oftă. –– În calitatea mea de Domn al Ţării Româneşti trebuie să am grijă ca
–– Ba m-a mulţumit, Mărite Doamne. Supărarea mea se datoreşte altor supuşii mei să stea departe de acest conflict...
pricini, mai adânci. –– Dar? interveni Vulturescul.
–– Descarcă-ţi inima, Mare Logofăt. Să le aud şi eu. –– Dar nu mă pot împotrivi acelor boieri care ar vrea să plece în
–– Mă gândeam la trimişii împăratului Constantinos al XI-lea. călătorie...
–– Indiferent dacă ţinta călătoriei ar fi Constantinopolele, adăugă Străjile trimise în urmărirea tânărului cocon domnesc se întorseseră cu
diplomatic înaltul sfetnic. mâinile goale.
–– Pot eu oare, Vulturescule, să citesc în mintea oamenilor? Gândurile Tulburat de această veste, Vodă Vladislav îl chemase la sfat pe marele
ascunse numai lor le sunt cunoscute. logofăt. Boierul Alexandru Vulturescul se înfăţişă la palat în fapt de seară.
Marele logofăt bătu din palme, cerând paharnicului vin. Domnul îl primi de îndată în odăile sale. Mai era de faţă hatmanul
— Paharnice, te rog să ai bunăvoinţa a-mi dai ulciorul cela cu Răsnovanu.
tămâioasă. Vreau să-l golesc în cinstea Măriei-Sale. –– Să fie adevărată ştirea? îi întrebă Vodă pe cei doi sfetnici. A venit să-
Îl înşfacă şi îl duse la gură. Nu se lăsă până nu sorbi şi ultimul strop. mi ia tronul?
— Românii noştri ştiu să se bată, dar să se şi bucure de darurile vieţii, –– Dacă a intrat în ţară fără armată străină, nu e primejdios, zise
râse Vladislav. hatmanul. Răposatul Vlad Dracul nu avea atâţia prieteni încât să poată
Marele logofăt dădu ulciorul unui paj. alcătui peste noapte o oaste în stare să se ia la luptă cu trupele domneşti.
–– Doamne, se adresă el lui Vodă, îţi cer îngăduinţa pentru cei trei fii ai –– Dacă este în Ţara Românească, îi dăm de urmă, interveni
mei să iasă din ţară. A sosit vremea să cunoască lumea largă. Sunt tineri şi au Vulturescul.
ce învăţa dacă vor bate străinătăţile. –– Să fie ucis! porunci Vodă.
–– Le încuviinţez plecarea, Vulturescule. Voi încuviinţa şi plecarea altor Marele logofăt încreţi sprâncenele.
tineri. Dar să fii cu băgare de seamă. Să nu se golească ţara de tineret. Vom –– Ca să-l ucidem, ar trebui să-i găsim o vină.
mai avea nevoie de ei. Vladislav îşi îngustă ochii.
–– Te-am înţeles, Mărite Doamne. Poruncile tale vor fi duse la — Vină? Nu ţi-e de-ajuns că îi curge în vine sângele blestemat al
îndeplinire. Drăculeştilor?
–– Acum să ne aşezăm în jurul focului, zise Vodă. Căprioara aceea Începu să-şi roadă neastâmpărat unghiile:
rumenită mă îmbie. Cinstiţi boieri, se adresă el curtenilor, să ne ospătăm. — Să piară puiul de năpârcă! Nu mi-e de-ajuns că fratele său, Radu, se
Se aşeză la masa joasă, rotundă, pregătită numai pentru el. Ceilalţi boieri află ostatic la Curtea lui Mehmed? Că padişahul poate oricând să-l declare
aveau să stea pe blănuri întinse pe iarbă. Paharnicul îi umplu cu vin hanapul pe Radu pretendent la tronul Ţării Româneşti? Ce pune la cale feciorul mai
de aur. Vladislav îl ridică la înălţimea frunţii. Toţi boierii îi imitară gestul. mare al lui Vlad Dracul? N-am să am linişte până n-am să aflu că i s-a
— În cinstea Ţării Româneşti şi a trăirii ei în veacul veacurilor! vorbi retezat capul.
Vodă. Se ridică din jilţ şi desfăcu furios braţul, făcând să fluture mâneca amplă
Ovaţiile boierilor făcură să răsune pădurea. a veşmântului domnesc:
— Să se împartă vin şi ostaşilor şi slujitorilor! porunci Vladislav. Dar cu — Să-l prindeţi viu sau mort!
măsură, adăugă zâmbind. După ospăţ ne vom întoarce pe la casele noastre. Coborî vijelios pumnul:
Dar pentru asta va trebui să avem — cât de cât — capul limpede. — Iar capul lui să mi-l aduceţi pe tipsie! Fără zăbavă!!Am zis!
Dacă Ladislaus şi Cazimir nu erau fiii lui Iagello, atunci cine şi-ar fi
putut atribui paternitatea lor? După câte se ştia, regina se mărginise la În vreme ce străbătea călare tabăra, îndreptându-se spre cartierul general
clasicul triunghi conjugal regină-rege-cardinal. În acest caz, nu era firesc al sultanului, marele vizir Khalil asculta cu inima strânsă cântecele vesele ale
pentru el, Zbygniew, să presupună că Ladislaus şi Cazimir erau propriii săi soldaţilor. Potrivit poruncii imperiale, trupele care postiseră toată ziua se
fii? I se întâmplase nu o dată să se examineze în oglindă, căutând să aşternuseră pe chiolhanuri îndată după lăsatul nopţii. Fanfarele militare pri-
miseră ordin să cânte pe întrecute. Întreaga armată otomană era animată de o Irinei. Prin intermediul unei spălătorese care lucra la monastire, izbutise să
atât de zgomotoasă bucurie, încât vacarmul se auzea desigur până în inima înfiripe o corespondenţă secretă cu iubita lui.
Constantinopolelui. Khalil avea impresia că desluşeşte în chiotele, strigătele Îşi făgăduiseră, în scris, să se căsătorească îndată după terminarea
şi râsetele soldaţilor propria lui condamnare la moarte. războiului, indiferent dacă familiile lor îşi vor da sau nu încuviinţarea. La
Mehmed al II-lea îl poftise la cină. Această dovadă de înaltă cinstire nevoie o va răpi pe Irina — bineînţeles cu acordul ei — şi împreună vor
căpăta în împrejurările de faţă semnificaţia unei torturi rafinate. La festinul pleca în lume. Fără să-şi dea seama, Leandru încerca să se îmbete cu visuri.
oferit în cortul imperial avea să participe, fără îndoială, şi Zaganos-Paşa, Acum mânuia arcul umăr la umăr cu soldaţii săi. Îşi încordase de atâtea
care-şi va savura triumful, aruncându-i priviri batjocoritoare. Khalil ar fi ori braţul, încât începuse să aibă crampe musculare. Din când în când se uita
putut să absenteze, pretextând o indispoziţie firească la vârsta lui relativ printre creneluri la mulţimea de ruguri aprinse pe întreg cuprinsul taberei
înaintată. Ar fi însemnat însă a-şi recunoaşte înfrângerea. Sfidându-şi otomane. În vreme ce turcii din prima linie şi de pe poziţiile înaintate se
adversarii, dovedea că este încă puternic şi deci primejdios. Un crocodil agitau febril, cei din bivuacuri cântau, jucau, benchetuiau, zbierau, stârnind o
cuprins de convulsiunile agoniei este capabil să aplice cu coada lovituri larmă care se revărsa peste ziduri până înlăuntrul oraşului.
mortale. Chiar dacă va fi să moară, Khalil era hotărât să-l tragă după sine şi Curând după miezul nopţii, tărăboiul încetă brusc. Până şi bateriile
pe Zaganos-Paşa. Mahmud, şeful poliţiei şi omul său de încredere, ticluise turceşti încetară să mai tragă. Liniştea grea părea anormală după zgomotul
— folosindu-se de nişte falsificatori ucişi ulterior spre a nu deveni jenanţi — asurzitor care de aproape două luni înconjura oraşul cu un infernal brâu
nişte documente din care reieşea că Zaganos plănuia să-şi însuşească tronul sonor. Soldaţii creştini îşi aruncau priviri nedumerite. Hotărîseră turcii să
după ce-l va fi suprimat pe sultan. ridice asediul? Până şi focurile din bivuacurile duşmane se stinseseră. Abia
Khalil zâmbi cu răutate. Chiar şi de dincolo de mormânt îşi va nimici dacă se mai zăreau ici şi colo grămezi pâlpâitoare de tăciuni aprinşi.
duşmanii. Gândul acesta îi mai risipi amărăciunea. „Ehe, Zaganos, am în „A încetat războiul? se întrebă Leandru. Tocmai acum, când am devenit
tolbă mai multe săgeţi decât îţi închipui. Dădu pinteni calului. Lupta noastră ofiţer?" Aproape că îi părea rău.
nu s-a încheiat încă, Zaganos! îşi zise, strângându-şi îndârjit buzele. Nu, nu Deodată auzi fâşâitul caracteristic al unaei săgeţi, care, după ce zbură
s-a încheiat!"... prin aer, căzu pe pardoseala de piatră în apropierea lui. Se uită într-acolo.
Văzu în semiîntunericul nopţii cu lună pata albă a unei hârtii înfăşurate în
jurul tijei săgeţii şi legată cu o sfoară subţire. Intrigat, desfăcu hârtia. La
lumina unei torţe descifră câteva fraze scrise stângaci în greceşte.
Leandru Comnen era animat de o înflăcărare războinică de nestins. Deşi „Turcii pregătesc un asalt general asupra Constantinopolelui. Luaţi-vă
nu împlinise încă 18 ani, fusese înălţat la rangul de locotenent într-al treilea măsuri de apărare. Bătălia vai fi crâncenă. Vă scrie un soldat creştin silit să
escadron de gardă. Toţi ofiţerii unităţii, cu excepţia comandantului, căpitanul lupte alături de duşmanii Crucii. Dumnezeu să vă ajute!"
Stefanos Rossa, căzuseră în luptele din ultimele zile. Leandru era foarte Leandru alergă la comandantul escadronului şi îi raportă cele
mândru de penele de struţ de pe coiful său, podoabă îngăduită numai întâmplate. Căpitanul Rossa luă biletul şi îl citi cu artenţie.
ofiţerilor. — Am să-l duc personal împăratuhai. Până la înapoierea mea preiei
Escadronul lui se afla pe ziduri de patruzeci şi opt de ore, fără să se fi comanda escadronului.
bucurat de o clipă de răgaz. Soldaţii săi aveau misiunea să tragă săgeţi —
salvă după salvă — asupra inamicului, care se străduia, fără să ţină seama de
pierderile omeneşti, să acopere cu pământ si cu fascine toate şanţurile din
faţa fortif icaţiilpr exterioare ale oraşului. Sultanul Mehmed ieşi din cort şi îşi plimbă privirile asupra taberei
Leandru regreta că nu-i fusese în putinţă să anunţe celor apropiaţi lui adormite. Stelele scăpărau aninate de bolta văzduhului, asemenea unor
promovarea sa militară. Dar timpul nu era încă pierdut. De îndată ce va lampioane chinezeşti. Padişahul savuară câteva clipe tăcerea profundă.
obţine câteva clipe de odihnă, va trimite un mesaj scris tatălui său şi un altul Pentru întâiaa dată în viaţă, firea lui viforoasă se acomoda cu liniştea.
Constatarea aceasta îl surprinse.
Hotărâse să acorde soldaţilor săi o binemeritată odihnă în ajunul marii –– Vrerea noastră este să nu ieşim din placul Înălţimii-Tale. Reînnoim
bătălii. Şi el ar f i dorit să doarmă câteva ceasuri, dar somnul nu i se lipea de făgăduiala noastră de a nu ne amesteca în treburile Măriei-Tale. Mi-aş
gene. îngădui să adaug că am făcut dovada credinţei noastre faţă de Înălţimea-Ta şi
Un cal necheză undeva, departe; un câine îi răspunse lătrând. Apoi se faţă de viteaza armată turcă furnizâd ofiţerilor tăi valoroase informaţii cu ca-
aşternu iarăşi tăcerea. Mehmed avu deodată impresia că simte ritmul racter militar.
respiraţiei taberei, pulsul ei. Şi inima lui bătea în aceeaşi cadenţă. –– Ştiu! Şi n-am să uit aceste servicii, Messer Lomellino. Acum eşti
Zâmbi. Se simţea legat de soldaţii lui prin miriade de fire invizibile, liber să te înapoiezi printre concetăţenii tăi şi să le repeţi vorbele mele. Te
asemenea unei fantastice reţele de nervi cu prodigioase ramificaţii. autoriz să-i asiguri de bunăvoinţa mea.
Intră în cort şi trase draperia de la intrare, fără să se supere fiindcă nu se Podesta-ul şi cei doi consilieri se frânseră de mijloc, apoi se retraseră
ivise vreunul dintre icoglanii de serviciu spre a îndeplini această umilă de-a-ndăratelea, salutând la fiecare pas.
sarcină, atât de puţin potrivită padişahului... Zâmbind în colţul gurii, Mehmed se întoarse în cortul său. Avea un mare
dispreţ pentru creştinii aceştia care se vindeau pentru un blid de linte. Dar se
folosea de ei, deşi mai târziu avea să-i arunce la lada cu gunoi...
Yusuf, icoglanul, mergea la atac în fruntea unei ordii de başibuzuci. Ştia Clikor Avakumian, neguţătorul de mătăsuri, ieşise din casă, îmbrăcat
că unităţile din primul val — din care făcea şi ordia lui parte — erau socotite doar cu nişte pantaloni boţiţi traşi peste cămaşa de noapte. Se oprise
trupe de sacrificiu. Aceasta nu-i slăbea înflăcărarea. Se va bate cu îndârjire, înspăimântat în mijlocul străzii şi se uita spre cerul de un roşu-aprins, peste
până ce al doilea val va veni să-l sprijine. Nu va muri. Avea încredere în care fâlfâiau într-un drăcesc zbor aripi de umbră şi de lumină. Se mai uitau
steaua lui. într-acolo şi alţi oameni ieşiţi de prin locuinţele lor. Clikor simţi instinctiv o
— Înainte! zbieră başibuzucilor. Înainte! prezenţă umană înapoia lui. Privi peste umăr şi văzu chipul livid al lui
De la postul său de comandă din preajma râului Lycus, Karagea-Paşa Kostaros, poetul bolnav, care contempla văzduhul împurpurat de vâlvătaie.
contempla înaintarea trupelor lui. Primele elemente ajunseseră la marele Buzele lui Kostaros se mişcau mărunt şi aproape tăcut, ca la rugăciune,
şanţ. Unele porţiuni nu fuseseră umplute în întregime cu pământ şi cu repetând vorbele grozave din Biblie: „Şi s-au pornit fulgerele, şi vuietele, şi
fascine, aşa că oamenii lui vor avea acolo ceva de furcă. tunetele, şi s-a făcut cutremur mare, atât de mare cum nu s-a mai văzut de
Vântul care bătea dinspre mare îi răcorea obrajii şi îi răsfira barba lungă când s-a zidit omul pe pământ... Şi cetatea cea trufaşă s-a rupt în trei bucăţi,
şi albă. Îi plăcea vântul acesta, căci mai risipea duhoarea de urină, şi zidurile s-au prăbuşit..."
excremente, gunoaie şi putreziciune, care se lipea de nări, îmbâcsea hainele, Clikor văzu frământarea buzelor şi crezu că poetul îi vorbea lui.
plutea în aer, mai tenace decât păduchii, decât viermii intestinali, decât — Iadul îşi revarsă focul asupra noastră, Kir Kostaros! grăi cu glas
eczemele rebele. În ciuda acestor condiţii, bătălia oferea o privelişte înfiorat, apropiindu-şi gura de urechea lui. Au să ne sfărâme paginii!
magnifică. Karagea îşi zise că sultanul era un neîntrecut organizator de Ridică pumnii spre cer într-o imprecaţie tot atât de inutilă şi de neputin-
spectacole. Nici Neron, incendiatorul Romei, nu dăruise supuşilor săi o cioasă ca şi propria lui mânie:
desfătare mai plină, mai aleasă. –– De ce ne-ai părăsit, Doamne? Am crezut în tine şi în puterea ta! Şi
Făcu semn unui aghiotant, care-i aduse o cană cu bragă rece. Spre iată unde am ajuns!
deosebire de ceilalţi generali turci, care afectau în campanie o existenţă –– Nu cârti, Clikor, că te trăsneşte Cel-de-Sus! se jelui nevastă-sa,
spartană, spre a fi pe placul sultanului şi al trupelor, Karagea se înconjura de prinzându-l de umăr. Iartă-l, Doamne, că nu mai ştie ce spune! strigă ea,
toate comodităţile cuvenite unui personaj de rangul său. Un cort cu sofale izbucnind în plâns.
moi şi covoare preţioase, o bucătărie rafinată, o gheţărie pentru băuturi şi –– Lasă-mă, femeie! Cu bocete nu faci nimic! Plec pe ziduri! Acolo e
provizii întreţinută cu multe osteneli, o garderobă bogată, uleiuri parfumate, locul meu!
apă multă pentru băile-i zilnice, cai numeroşi şi arme foarte scumpe îi erau –– Să nu te duci, Clikor! ţipă nevastă-sa, agăţându-se de braţul lui.
de nelipsit. Sultanul îi cunoştea gusturile şi îl lăsa să şi le împlinească, Gândeşte-te la copiii noştri nevârstnici! Ce are să se întâmple cu ei dacă au
deoarece Karagea adusese mari servicii imperiului. Într-un fel îl admira — să vină turcii? E destul că băieţii noştri cei mari îşi fac datoria pe ziduri!
evident, fără să o recunoască în mod public. Vru să se smulgă din mâinile ei, dar era prea slăbit de lipsuri, iar
Generalul îşi sorbi braga, apoi îşi şterse buzele roşii, cărnoase şi foarte deznădejdea dădea femeii puteri nebănuite. Bolborosind, Clikor abandonă
senzuale, cu o batistă de mătase parfumată cu mosc. lupta.
–– La biserică! Să mergem la biserică! chirăi o babă.
–– Da, la biserică! Să ne rugăm! întări o femeie tânără cu un cârd de La un moment dat Nadir observă că ritmul înaintării încetinise. Oamenii
copii nevârstnici agăţaţi de fustele ei. din primele rânduri întâlniseră un obstacol, sau puterea lor combativă
–– Maica Precistă n-are să ne părăsească! începuse să scadă? Câţiva başibuzuci din apropierea lui Nadir prinseră a bate
Mulţimea răzleţită de pe stradă se buluci, ca la poruncă, spre cel mai pasul pe loc, continuând să scoată strigăte de luptă. Spahiul ridică biciul cu
apropiat lăcaş al Domnului. şapte cozi şi porni să-i lovească peste spinare. Unul dintre başibuzucii atinşi
–– Sfântul Gheorghe şi armatele lui de serafimi au să ne apere de cu biciul — un tânăr mai ţâfnos decât ceilalţi — se uită furios la Nadir şi îl
vrăjmaşi! apostrofă:
–– La biserică, oameni buni! Să ne mărturisim păcatele şi să ne rugăm! — De ce dai în noi? Nu ne facem datoria? Ţi s-a urât cu binele? Sau
La biserică!... vrei să...
Clopotele sunau, agitate parcă de vânturi năprasnice. Dangătul lor Nadir nu-l lăsă să termine fraza. Repezi măciuca, trăsnindu-l în cap.
spărgea văzduhul. La unele ferestre geamurile plesneau, făcându-se ţăndări... Ţeasta tânărului se sparse ca un pepene. Creierii, ochii ţâşniră din cutia lor
În pofida vacarmului făcut de trupele sale, sultanul auzea dangătele de oase sfărâmate.
grave, puternice, ale clopotelor de dincolo de ziduri. „Am să vă amuţesc eu Ceilalţi başibuzuci nici nu cârtiră. Disciplina militară era mai puternică
glasurile! murmură, pungindu-şi cu ciudă buzele. În Constantinopolele decât mânia, decât spiritul de revoltă. Se avântară înainte, dând buzna peste
cucerit de mine nu vor mai exista clopote!" rândurile din faţă...
Se uită la primul val de başibuzuci, care ajunseseră la ziduri. Acolo De pe platforma turnului unde basileul îi poruncise să rămână spre a
bătălia începuse furioasă. „Carne de sacrificiu! şopti neauzit de ofiţerii din face de veghe, Sphrantzes, marele şambelan, se uita întunecat la marea de
preajmă. Muriţi, dar dăruiţi-mi victoria! Am nevoie de această victorie mai başibuzuci care loveau ca nişte talazuri furioase fortificaţiile, de-a lungul
mult decât de aerul pe care-l respir!"... întregului front. Creştinii aruncau asupra lor săgeţi, substanţe incendiare,
Nadir, spahiul, păşea cu hotărâre în urma unei ordii de başibuzuci. Deşi bolovani, smoală topită, dar turcii veneau la asalt plini de elan, se căţărau pe
avea să intre în curând în luptă, iataganul îi era vârât în teacă, iar cuţitul scări, se agăţau de creneluri, încălecau parapetele, inundau zidurile
curbat de la brâu stătea în lăcaşul lui, căci în mâna dreaptă ţinea un bici scurt exterioare. Apărătorii îi secerau cu zecile, cu sutele, cu miile.
cu şapte cozi, terminate cu plumbi, iar în stânga, o măciucă ghintuită. Când Chipul lui Sphrantzes se mai însenină. „Atacul nu va reuşi! îşi zise.
başibuzucii care mergeau în faţa lui, la atac, micşorau pasul, le reanima zelul Destinul pe care Mehmed a încercat să ni-l hărăzească nu se va împlini!"...
lovindu-i cu biciul. Dacă dădeau semne de slăbiciune şi încercau să se tragă
înapoi, îi trăsnea în creştet cu măciuca. La poarta Sfântul Roman, Giustiniani Longo şi genovezii lui ridicaseră
Nadir nu era singur. Zeci de spahii umblau printre başibuzucii orânduiţi un zid uman în calea potopului de başibuzuci. Impetuozitatea asaltului se
în linii de front paralele, stimulându-i, îndemnându-i cu strigăte de luptă, ori frângea, în ciuda eforturilor comandanţilor turci de a-i îmbărbăta, de a-i face
plesnindu-i cu biciul. să se depăşească pe ei înşişi, precum şi spre exasperarea spahiilor, care
Lui Nadir nu-i plăcea sarcina aceasta de paznic. În vreme ce alţi ucideau cu sutele pe şovăielnici. Mai bine echipaţi şi pregătiţi pentru lupta
camarazi de-ai lui se băteau folosindu-se de iatagane, de suliţe, de arcuri, de corp la corp, condottierii îi măcelăreau, acoperind câmpul de bătălie cu
arbalete, de arme de foc portative, el mânuia biciul! Scuipă, plin de scârbă. grămezi de cadavre. Focul culevrinelor concentrate în sectorul lui
Nu vedea înaintea lui decât spinările, cefele şi turbanele başibuzucilor Giustiniani sporea numărul pierderilor turceşti. Servanţii creştini nu aveau
care înaintau spre duşman, făcând o zarvă infernală. Unii purtau scări pentru nevoie de o mare pricepere. Era destul să tragă în grămadă, ca să facă
a se căţăra pe ziduri. Deşi nu primiseră instrucţia severă a ienicerilor şi a prăpăd...
spahiilor, se băteau vitejeşte şi nu-şi precupeţeau viaţa. Nu erau în stare însă Pe Zaganos-Paşa nu-l tulbura peste măsură învălmăşeala nedecisă de la
de eforturi prelungite, îşi pierdeau repede răsuflarea şi cumpătul dacă picioarele zidurilor. Curieri îi aduceau la intervale scurte rapoarte verbale din
întâmpinau o rezistenţă dârză. Nu o dată se întâmplase să dea înapoi, partea comandanţilor de mari unităţi angajate în acţiune. Puterea ofensivă a
cuprinşi de panică. Atunci o luau la fugă, se risipeau, antrenând în debandada başibuzucilor scădea treptat. Dar asta nu avea nici o importanţă. În curând
lor şi alte trupe. avea să se încheie doar prima fază a bătăliei...
Sunetele ascuţite ale goarnelor vestiră încetarea luptei. Regimentele de acoperirea tirului artileriei turceşti — spre şiragul de ziduri şi turnuri
başibuzuci, sau mai bine zis resturile lor, începură să se retragă, lăsând în profilate în zare. Scânteierile de la gurile culevrinelor împodobeau
urmă mii de morţi. fortificaţiile cu un bizar colier de rubine incandescente. Şi regimentele de
spahii din Rumelia, aflate în subordinea lui Karagea-Paşa, îşi începură
Împăratul Constantinos se uita printre creneluri la formaţiile de marşul spre inamic.
başibuzuci care se îndepărtau în grabă. Ploaia se oprise, iar norii mânaţi de rafalele vântului alergau pe cer,
— Dumnezeu ne-a ajutat şi de data aceasta! Numele lui să fie acoperind şi descoperind capricios luna...
binecuvântat! vorbi ofiţerilor din suita sa. Fără îndoială, asaltul inamic a dat În oraş, reluarea bombardamentului topi bruma de bucurie încercată de
greş! Trupele noastre au repurtat un frumos succes! constantinopolitani după retragerea primului val de trupe otomane.
Generalul Camatiros, unul dintre comandanţii artileriei, replică sceptic:
— Sire, este prea devreme să vorbim despre un succes. Mă tem că nu Adăpostiţi după nişte coloane, care aşterneau pe pavaj pete prelungi de
am asistat decât la preludiul marii bătălii. Priviţi în depărtare marea aceea de umbră intercalate cu şuviţe de lumină roşiatică izvorâtă din văzduh —
torţe! Acolo sunt alte trupe inamice, care — după părerea mea — vor porni oglindă concavă a uriaşei aglomerări de torţe aprinse de pe pământ —
la atac de îndată ce başibuzucii vor elibera terenul. Sultanul Mehmed Manolakis şi cu derbedeii lui se uitau plini de curiozitate la mulţimea
cunoaşte jocul de şah. Ştie să sacrifice pioni, spre a deschide drum turelor şi cuprinsă iarăşi de deznădejde, ce se înghesuia în jurul bisericilor arhipline.
reginei... Clopotele îşi sloboziseră din nou jelania.
— Când bisericile gem de lume, casele stau goale! rosti sentenţios
Leandru Comnen ordonă arcaşilor săi să nu mai tragă. Başibuzucii se Manolakis.
îndepărtaseră îndeajuns spre a nu mai fi atinşi de săgeţi. Culevrinele Ochii lui Kolivas se aprinseră.
continuau să arunce proiectile, dar în curând îşi curmară şi ele tirul. De-a –– Ştiu unde baţi, şefule!
lungul întregului front se aşternu liniştea. –– Văd că îţi merge mintea, Kolivas!
Sub supravegherea lui Leandru, oamenii lui începură să dreagă strică- –– Putem face treabă şi fără Mastrapas, vorbi Fanurios, plin de zel.
ciunile făcute valului de pământ care acoperea breşa. Refăceau gardurile de Manolakis se încruntă. Amintirea morţii lui Mastrapas, căsăpit de
nuiele şi umpleau cu pietriş şi nisip butoaie pe care le instalau în chip de oamenii lui Pradă-Biserică, îi stârnea fierea, făcându-l să fiarbă la foc mic.
creneluri, spre a le înlocui pe cele nimicite de bombardament. Amorul lui propriu suferea fiindcă nu izbutise încă să răzbune uciderea
De la un cap la altul al liniei de fortificaţii se auzeau acum doar locotenentului său. Dar timpul nu era pierdut.
zgomotele făcute de târnăcoapele şi lopeţile mânuite de romei. — Să mergem! zise Manolakis, frământându-şi muşchii fălcilor.
Sfârşitul vacarmului bătăliei stârni mari speranţe în sufletele Cotiră pe o stradă laterală. Pe dreapta, într-un şir de case, se singulariza
constantinopolitanilor. Ieşiţi iarăşi pe străzi, îşi aruncau priviri întrebătoare. un edificiu impunător, pe care Manolakis pusese de mai multă vreme ochii.
Pe chipurile lor mijiră zâmbete. Spaima care-i sugrumase până acum lăsa loc Odată, pe când trecea pe acolo, ieşise din acea clădire o femeie între două
unor simţăminte de uşurare, de bucurie, atenuate însă de o vagă neîncredere. vârste, acoperită cu bijuterii şi legănată într-o lectică purtată de patru slujitori
Cei mai mulţi oameni intrară iarăşi în biserici spre a mulţumi Domnului în livrele bogate. Într-un astfel de palat, Manolakis n-ar fi cutezat să viseze
fiindcă îi izbăvise de duşmani. că ar putea pătrunde, fiindcă în vremuri normale paza ar fi fost asigurată de
Dar răgazul acesta nu se prelungi. Liniştea fu sfărâmată de artileria servitori numeroşi şi bine înarmaţi. Acum însă condiţiile se schimbaseră.
otomană, care intră din nou în acţiune, vărsând foc şi moarte. În sunete Oamenii în putere fuseseră luaţi pe ziduri, iar cei rămaşi pe la casele lor se
tăioase de goarne, marea de torţe pe care generalul Camatiros o arătase cu înghesuiau prin biserici. Ar fi pus rămăşag că şi în clădirea ochită de el abia
atâta îngrijorare basileului se urni, pornind la vale, spre fortificaţii. Culmile dacă se va mai fi aflat vreun bătrân stors de vlagă.
pereţilor de piatră, încoronate de lăncile creştinilor, evocau nişte arici gi- Ajuns în faţa palatului, se opri. Aruncă o privire semicirculară asupra
gantici cu ţepi de fier. Regimentele din Anatolia, cele mai glorioase unităţi tovarăşilor săi de bandă. Erau prezenţi şi Pitsokolas Roade-Vacă, şi Fanurios
militare de sub comanda lui Isak-Paşa, înaintau în pas de paradă — sub Cap-de-Fier, şi Kolivas Înfulecă-Ţară, şi Miaulis-Chiorul, şi Manusakas
Suge-Uger, şi Hariton, propriul lui frate, pe care-l târâ în lumea hoţilor şi a coaste, ori deasupra şalelor, se auzea câte un icnit, apoi un trup se prăvălea
ucigaşilor. pe caldarâm, sângerând ca un porc la abator.
— La treabă! porunci. Manolakis şi Pradă-Biserică se deplasau elastic, în cerc, asemenea unor
Pe din afară clădirea semăna cu o cetăţuie. Avea ferestre zăbrelite, feline, privindu-se în ochi, pândindu-şi fiecare mişcare, pregătindu-se să
balcoane mult ridicate de la sol, ziduri groase şi porţi ferecate. Perdele de lovească scurt, dar năprasnic. Fandările lor nu-şi găsiseră încă ţinta. Lupta
iederă îmbrăcau parţial faţada. dintre ei dura, fiindcă şi măiestria lor era mare. La un moment dat, Pradă-
Manolakis bătu cu autoritate în poarta principală. Se auzi un zgomot de Biserică lunecă uşor în băltoaca de sânge a unuia dintre bandiţii ucişi.
zăvoare, apoi unul din canaturi se deschise cam de un lat de palmă. Profitând de ocazie, Manolakis îşi repezi cuţitul în pântecele rivalului,
— Pe cine căutaţi? întrebă un glas tremurat, bătrân. înfigându-i-l până în plăsele deasupra buricului. Pradă-Biserică făcu ochii
Manolakis se repezi cu umărul în poartă, dând-o de perete şi doborând mari, scăpă pumnalul din mână şi căzu cu faţa în jos. Manolakis îl scuipă cu
pe slujitorul care o ţinea cu mâna. Derbedeii se năpustiră pe urmele şefului scârbă, apoi privi în jur. Numai el şi Kolivas rămăseseră teferi, pe picioarele
lor. Se aşteptaseră la o rezistenţă mai serioasă, dar în afară de servitorul cel lor. Ceilalţi zăceau morţi.
bătrân, pe care Kolivas îl linişti pe veci vârându-i lama unui pumnal în Manolakis îşi căută din ochi fratele. Îl văzu încolăcit ca un câine, lângă
pântece, nu mai găsiră pe nimeni în întreaga clădire. peretele casei, având un cuţit înfipt între omoplaţi. Şterse lama propriei sale
–– De ce l-ai omorât? întrebă Hariton. arme de tunica lui Pradă-Biserică şi, după ce o vârî la brâu, se plecă asupra
–– L-am scăpat de povara bătrâneţii, râse Kolivas cinic. Se puseră apoi lui Hariton. Ochii sticloşi ai adolescentului fixau un punct în gol. Îi pipăi
pe jefuit. Alegeau numai obiecte de mare valoare şi cu un volum mic: vena jugulară. Nu-i mai simţi pulsaţiile. Se îndreptă de şale.
bijuterii, bani, tăvi şi tacâmuri de aur, veşminte de brocart şi de mătase. — Kolivas, ne umflăm buzunarele cu tot oe e mai scump şi o ştergem!
Toată treaba o făcură cu acompaniament de clopote. Vârâră prada în nişte Scormoni prin boccele si scoase dinăuntru numai bijuteriile şi banii. Nu
feţe de masă, apoi, încărcaţi cu voluminoasele boccele, ieşiră nestingheriţi în uită să dijmuiască şi boccelele rămase moştenire de la Pradă-Biserică. Se
stradă. Acolo îi aştepta o surpriză neplăcută. Dinspre celălalt capăt al străzii gândi cu regret la tăvile şi la cupele de aur, dar îşi zise că erau prea multe şi
vremea Pradă-Biserică, însoţit de briganzii lui. Şi aceştia purtau în spinare prea grele ca să le mai poată căra pe toate ajutat doar de singurul om care-i
boccele. mai rămăsese.
Manolakis ar fi preferat să amâne răfuiala după ce va fi pus deoparte, în Ascultă un timp dangătul funebru al clopotelor şi râse:
siguranţă, obiectele furate. Dar nu era cu putinţă. Cele două bande se — Pe zgomotul ăsta poţi să jugăneşti un cartier întreg, fără să se audă
întâlniră faţă în faţă. La un semn al lui Pradă-Biserică, oamenii lui puseră jos un ţipăt!...
legăturile. Manolakis ştia ce va urma.
O schimă urâtă strâmba gura lui Pradă-Biserică. Şi tovarăşii lui Dangătele clopotelor se îngânau cu bubuiturile tunurilor, făcând să
Manolakis se eliberară de boccele. Şi de o parte şi de alta, gesturile erau vibreze vitraliile bisericii din monastirea Sfânta Treime. Călugăriţele,
executate cu un fel de solemnitate lentă, bizară. Nu se vorbea. Oamenii se prosternate pe lespezile reci, plângeau hohotit şi implorau cu glas tare mila
priveau în ochi şi îşi zâmbeau. Dar în zâmbetele lor se distila otrava. dumnezeiască. Vocile lor se împleteau într-un fel de melopee dominată de
Pumnalele ţâşniră la vedere în aceeaşi clipă şi într-o tabără, şi în vuietul ce răzbătea din afară. Printre novicele grupate în fundul bisericii se
cealaltă. Şi aici, ca şi pe ziduri, oamenii se pregăteau să moară. afla şi Irina Kalamides. Îngenuncheată în faţa unei icoane a Sfântului loan
Şuierând ca un şarpe, Pradă-Biserică se aruncă asupra lui Manolakis. Şi Botezătorul, înălţa rugăciuni pentru Leandru, pentru tatăl şi pentru fratele ei.
ceilalţi bandiţi angajară lupta. De la prima ciocnire doi inşi căzură: Miaulis- O călugăriţă din primele rânduri se ridică deodată în picioare.
Chiorul şi un tip pistruiat din tabăra adversă. Ceilalţi oameni, perechi- Smulgându-şi culionul si izbindu-se cu pumnii în piept, începu să strige
perechi, se învârteau ca nişte cocoşi puşi pe harţă. Cuţitele păstrate în isteric:
cumpăna mâinii zvîcneau fără veste, săgetând aerul. Cel ameninţat se — Cuvioaselor, Isus Christos, mirele nostru, a coborât printre noi!
eschiva, făcând un salt în lături. Lama descria atunci o curbă rapidă, Priviţi acolo, pe catapeteasmă! Din palmele şi de sub coasta Mântuitorului
revenind la poziţia iniţială. Când îşi atingea ţinta, înfigându-se adânc între crucificat se prelinge sânge! Sânge adevărat!
Toate călugăriţele şi toate novicele se uitară la crucea care înfăţişa Sultanul se întunecase la faţă. Mult lăudatele regimente ale lui Işak-Paşa
răstignirea lui Christos. Deşi chipul şi trupul lui erau zugrăvite, văzură — băteau pasul pe loc, stăvilite de uluitorul baraj uman al romeilor. Mehmed se
sau crezură că văd — şiroaie de sânge prelingându-se în lumina buchetelor întoarse spre ofiţerii săi.
de lumânări aprinse, înfipte în sfeşnicele înalte. Cuvioasele izbucniră în — Ce face Işak? Ce fac Zaganos şi Karagea? Ghiaurii ăştia au să ne vină
strigăte: de hac! Să tragă artileria! Toate tunurile să tragă asupra zidurilor! Să le
–– Minune! năruie! Să deschidă drum regimentelor mele!
–– Semn dumnezeiesc! –– Dar pe ziduri se bat şi soldaţii noştri! îndrăzni să-i amintească Murad-
–– Mântuieşte-ne, Doamne! Paşa, şeful de Stat-Major. Vom suferi şi noi pierderi...
–– Pleacă-ţi ochii asupra noastră, păcătoasele! –– Să tragă tunurile! zbieră padişahul. Nu-mi pasă dacă vor muri câţiva
Căzute în extaz, se izbeau cu fruntea de pământ şi îşi făceau cu evlavie oameni. Menirea soldatului este să învingă sau să moară! Jumătate din
semnul crucii. armata mea să piară, dar supravieţuitorii să cucerească oraşul! Ordon: să
–– Oraşul nostru sfânt va fi salvat! intre artileria în acţiune!
–– Păgânii vor fi izgoniţi cu ruşine! Curieri călări purtară porunca padişahului către comandanţii de baterii.
–– Constantinopolele va rămâne de-a pururi creştin! Tunurile de toate mărimile porniră să toarne ghiulele asupra fortificaţiilor.
–– Mulţumescu-ţi, Doamne! Bombardamentul făcu prăpăd şi printre osmanlâi şi printre creştini...
Maicile plângeau şi râdeau, râdeau şi plângeau, îmbrăţişînd cu priviri Daud Aii, şeful Camerei Private a sultanului, comanda un regiment de
extatice trupul gol al lui Isus... anatolieni, având drept obiectiv cucerirea celei mai mari dintre breşele
deschise de artilerie în centura fortificată! constantinopolitană. Când i se
Regimentele din Anatolia si din Rumelia, orânduite în formaţii de atac, încredinţase această misiune, Daud îşi zisese că sarcina lui era în orice caz
mărşăluiau spre ziduri, făcând să duduie sub paşii lor cadenţaţi pământul mai uşoară decât a comandanţilor care trebuiau să escaladeze ziduri intacte
colinelor. Coifurile şi cămăşile de zale luceau în lumina torţelor. Când sau uşor avariate. Spre surprinderea lui, ghiaurii care apărau acest sector se
avangărzile ajunseră în preajma fortificaţiilor, tragerile artileriei otomane se băteau ca nişte diavoli. Daud era hotărât să spargă cu orice preţ linia lor
curmară. defensivă. Dacă ar izbuti să străpungă breşa atât de bine apărată, ar obţine
Sultanul Mehmed îşi contempla trupele mândre, care înaintau în ritmul rangul de paşă şi un înalt guvernământ, ceea ce i-ar deschise automat drumul
fanfarelor militare, pregătindu-se a lua cu asalt ultima, dar şi cea mai spre marele Divan. Calculat, dar în acelaşi timp plin de înflăcărare, se bătea
puternică cetate a ghiaurilor bizantini. Îl rodea însă şi o nemărturisită teamă. în prima linie, împrăştiind moartea printre duşmani. Încrucişase tocmai sabia
Dacă şi cel de-al doilea val de trupe se va zdrobi de centura de granit a cu un ofiţer bizantin al cărui chip nu-l putea desluşi prin gratiile vizierei
Constantinopolelui, lucrurile vor lua o întorsătură neplăcută. lăsate, când artileria turcă îşi dezlănţui bombardamentul asupra zidurilor.
Soldaţii ajunseră în bună rânduială la şanţurile umplute de data aceasta Giulelele de marmoră decapitau, spintecau, spulberau, fără alegere, şi amici
până la buze cu leşuri de başibuzuci. Trecură peste trupurile sfârtecate fără să şi inamici. Daud observă că soldaţii lui încep să şovăie. Blestemă neghiobia
şovăie. Nu şovăiră nici când asediaţii îi potopiră cu săgeţi, ghiulele, apă comandanţilor de baterii, dar nu încetă lupta.
clocotită şi smoală topită. Cădeau mulţi, dar locul celor căzuţi era luat de — Înainte! răcni, dornic să-şi electrizeze oamenii dezorientaţi, înainte!
alţii, şi mai mulţi. Nepăsători în faţa morţii, osmanlâii începură să escaladeze În jurul său, butoaie încărcate cu pământ, blocuri de piatră, îngrădituri
zidurile exterioare, fie cu ajutorul scărilor acolo unde pereţii erau intacţi, fie de nuiele, bulumaci sfărâmaţi ţâşneau spre văzduh parcă sub impulsul unor
căţărându-se ca alpiniştii în zonele în care bombardamentele deterioraseră puteri malefice. Scormonit de ghiulele, valul de pământ care acoperea breşa
ori dărâmaseră bariera de piatră. se prăbuşi, îngropând oameni, revărsându-se, întinzându-se ca o mare de
Se încinseră iarăşi lupte corp la corp. Creştinii se băteau cu disperare. noroi. Daud simţi cum solul se dislocă sub el, cum îl înghit adâncurile, cum
Mulţi îşi găsiră moartea, dar pentru fiecare creştin ucis, turcii pierdeau zeci se rostogoleşte pe un povârniş fără sfârşit. Orbit, contuzionat, se pomeni
de combatanţi. oprindu-se într-un zid pe jumătate dărâmat. Se sculă anevoie de jos, se şterse
la ochi şi se uită în jur. Câţiva turci năuciţi se străduiau — ca şi el — să se
ridice în picioare. Mai văzu şi case, unele pe jumătate ruinate, altele arse, ori Cu puteri înzecite, începu să lovească în dreapta şi în stânga, deschizând
cu acoperişurile desfundate. pârtie printre osmanlâi.
— Suntem în oraş! zbieră Daud. Am pătruns în oraş! Constantinopolele Împăratul se bătea cu dârzenie. Pilda sa era contagioasă. Romeii se
este al nostru! întreceau să-l imite. Emulaţia aceasta magnifică, în faţa unui inamic surprins,
Prin spărtura larg deschisă în zidul interior porniră să coboare puhoi de dezorientat de violenţa contraatacului creştinilor, făcea minuni. Oamenii lui
turci. Daud începură să se retragă, pas cu pas, în faţa irezistibilei presiuni a
— Înainte! răcni Daud. Am învins! Înainte! romeilor.
Daud se lupta cu un dispreţ faţă de primejdie care stârni până şi
Leandru Comnen se desprinse din învelişul de noroi care-l acoperise pe admiraţia creştinilor. Înfuriat de şovăielile soldaţilor săi, îi îndemna să
jumătate şi se sculă în picioare. În preajma lui se mai aflau câţiva romei, toţi reziste. Pe cei care continuau să se retragă îi împroşca nu numai cu blesteme
ameţiţi, murdari, plini de vânătăi, care — ca şi el — scăpaseră cu viaţă. Văzu şi injurii, dar îi şi lovea cu latul iataganului.
şi turci, mulţi turci, amestecaţiprintre creştini. Reculegându-se, reuşi să înţe- Alexios, tânărul soldat de baştină din insula Naxos, uitase de temerile
leagă că valul de pământ, prăbuşindu-se, deschisese drum osmanlâilor. lui neînţelese şi se bătea cu bărbăţie, încercând o stare de euforie
Ridicând sabia, se năpusti asupra lor. nemaicunoscută. De fiecare dată lovea în plin. Începuse să-i numere pe turcii
— Pe ei! Moarte păgânilor! căsăpiţi de mâna lui.
Osmanlâii şi creştinii se băteau acum înotând prin mocirlă, străpun- — Moarte diavolilor cu turban! răcnea exaltat.
gându-se cu săbiile şi cu hangerele, încrâncenându-se în lupte corp la corp, Deodată încălţarea i se prinse în intestinele unui turc care zăcea în noroi
sugrumându-se, sfâşiindu-se. Alte cete de turci veneau târându-se prin noroi. cu pântecele spintecat. Căzu. Vru să se ridice, dar oamenii care se băteau
În vreme ce ţinea piept duşmanilor, Leandru judeca la rece situaţia. deasupra lui îl călcau în picioare. O cizmă galbenă îl pocni cu vârful peste
Presiunea turcilor se înteţea, în curând nu-i va mai putea zăgăzui. Oboseala gură, spărgându-i dinţii din faţă. Înnebunit de durere, Alexios ridică ochii.
începuse să se facă resimţită. Gâfâia, iar braţele şi picioarele îi erau din ce în Deasupra lui se afla un turc, probabil ofiţer, fiindcă purta vesminte brodate
ce mai grele. „Dacă ai noştri nu ne vin în ajutor, suntem pierduţi!" cugetă, cu aur. Alexios îşi aminti fulgerător chipul în care pedestraşii doboară pe
străduindu-se să nu se lase târât de panică. Un turc îl atacă, repezindu-şi călăreţi. Îşi smulse de la brâu cuţitul şi, cramponându-se de picioarele
asupra lui ghioaga. Leandru făcu un salt în lături, apărându-se în acelaşi timp ofiţerului, îi reteză cu o singură lovitură tendoanele.
cu scutul, apoi fandă, ţintind cu vârful săbiei vintrele duşmanului. Simţi cum Daud simţi o durere ascuţită deasupra călcâielor şi se nărui peste un
lama pătrunde în cărnuri. Turcul scăpă ghioaga şi se prăbuşi, ţinându-şi cu soldat grec, care-l înlănţui cu braţele, spre a-l sugruma. Acolo, în noroiul
mâinile boaşele din care sângele curgea gîlgâind. amestecat cu sânge, se încinse o luptă tăcută, cu icneli şi gâfâiri scurte, în
Alţi osmanlâi se năpustiră asupra lui Leandru, care se retrase câţiva paşi, care Alexios creştinul şi Daud turcul se străduiau reciproc să se suprime.
spre a nu fi prins la mijloc. Pară câteva lovituri, când auzi înapoia lui strigăte Cizmele combatanţilor care se războiau deasupra lor îi izbeau în neştire.
de luptă în greceşte: Ofiţerul otoman profită de un moment favorabil şi îşi înfipse degetele mâinii
–– Moarte păgânilor! stângi în ochii soldatului, apoi, cu dreapta îi adânci hangerul în grumaz.
–– Ucide! Nu te lăsa! Alexios scăpă un geamăt de moarte, dar, adunându-şi ultimele puteri, îşi vârî
–– Unul să nu ne scape! lama cuţitului printre zalele ofiţerului. Pe Daud îl străbătu o săgetare de foc
Leandru zări prin reţeaua vizierei siluetele unor romei — ofiţeri şi în rinichiul stâng. Vru să se ridice deasupra grecului, care încremenise cu
soldaţi — în uniforma regimentului de gardă călare. Loviţi din flanc, turcii faţa în sus, dar forţele îl părăsiră şi căzu cu obrazul în noroi, alături de
care-l împresuraseră se dădură înapoi. În câmpul lui vizual apărură şi câţiva duşmanul pe care-l ucisese...
cavaleri în armuri magnifice. În lumina aceea bizară, de culoarea sângelui,
întrezări casca încununată de însemnele imperiale. „Basileul!" exclamă De la postul său de comandă, Karagea-Paşa văzu şuvoiul de turci care-şi
Leandru, fericit şi recunoscător. Ajutorul acesta atât de oportun îi dădu aripi. făcuseră loc prin breşa deschisă de artileria turcă. Făcu semn să i se aducă
armăsarul. Se aruncă în şa şi, înainte de a se avânta spre breşă, ordonă De pe zidul exterior al Blachernelor, bailul Girolamo Minotto dădu cu
aghiotanţilor: tifla soldaţilor turci care se retrăgeau în dezordine. Gestul copilăresc, puţin
— Rezervele! Toate rezervele să vină după mine! potrivit cu importanţa personajului, exterioriza bucuria pe care o resimţise
Biciuindu-şi calul, porni în galop spre ziduri. Dar când ajunse la şanţul după retragerea ruşinoasă a trupelor de asalt inamice.
acoperit cu cadavre din faţa centurii exterioare de piatră, năruită în mare În sectorul din stânga sa, fraţii Bocchiardi făcuseră de asemenea treabă
parte, fu oprit de năvala turcilor care părăseau în debandadă breşa, izgoniţi bună, respingându-i cu mari pierderi pe osmanlâi.
de împăratul Constantinos şi de soldaţii săi. Căpitanul Ioan şi românii lui îşi păstraseră poziţiile, sfărâmând o
— Înapoi! Înapoi, ceată de laşi! Înapoi, ticăloşilor! Nemernicilor! Pui de tentativă de debarcare a marinarilor turci, pe care-i aruncaseră în mare...
căţele! Înapoi!
Zbieretele lui nu mai aveau nici un efect. Osmanlâii fugeau purtând pe Expresia funebră de pe chipul lui Zaganos-Paşa strecură fiori
chip o spaimă dementă. Karagea-Paşa fu nevoit să facă drumul întors, spre a aghiotanţilor săi, care-i cunoşteau toanele. În asemene momente era în stare
nu fi răsturnat cu cal cu tot de turma de oameni îngroziţi... să-şi descarce cu violenţă nervii asupra persoanelor din anturajul său, chiar
dacă acestea nu erau cu nimic vinovate. În cazul de faţă, vizirul armatei
Sultanul îşi acoperi cu mâinile ochii, ca să nu mai vadă retragerea încerca o tainică mulţumire la gândul că Işak şi Karagea suferiseră o
dezordonată a regimentelor din Anatolia şi din Rumelia. Îi era atât de ciudă, înfrângere umilitoare. Dar cum ştia că sultanul îşi spiona generalii spre a le
încât îi venea să urle. Soldaţii în care-şi pusese toată încrederea se afla reacţiile în orice împrejurare, afişa o mânie amară, în ton cu starea de
dovediseră tot atât de nevolnici ca şi başibuzicii. Acum trebuia să ia măsuri spirit din sânul armatei.
spre a împiedica transformarea retragerii într-o fugă zănatică, imposibil de Încălecă şi alergă la cartierul general imperial. Îngenunche în faţa
stăpânit. sultanului şi îi vorbi cu supunere:
— Trompetele să sune încetarea atacului! strigă, agitându-şi braţele. Să — Îngăduie-mi, Mărite Stăpâne, să iau comanda trupelor de rezervă şi
sune imediat încetarea atacului! să lupt în linia întâi împotriva duşmanilor tăi şi ai Semilunii. Sunt gata să-mi
Regimentele din Rumelia şi Anatolia nu aşteptaseră glasul goarnelor dau viaţa pentru a spăla ruşinea înfrângerii de pe obrazul armatei.
spre a o lua la goană. Îmbulzindu-se, împingându-se ca nişte animale Mehmed îl privi lung, ca şi când ar fi încercat să-i citească în suflet.
înspăimântate, săreau peste cadavre, peste şanţuri, căutându-şi salvarea cât — Îţi mulţumesc pentru cuvintele tale, Zaganos. Dar nu se poate vorbi
mai departe de zidurile constantinopolitane. Groaza se întinsese ca o încă de o înfrângere. Eşecurile regimentelor din Anatolia şi din Rumelda m-
pecingine, cuprinzând unităţile militare de pe o largă arie a frontului. Când au dezamăgit, dar nu m-au descurajat. Bătălia este în plină desfăşurare!
trompeţii vestiră încetarea atacului, generalii turci răsuflară uşuraţi. Trupele dintr-al treilea val vor intra foarte curând în acţiune. N-am să le dau
Padişahul intervenise la timp, salvând ceea ce mai putea fi salvat... o clipă de răgaz ghiaurilor! De patru ore aceştia fac faţă unei presiuni for-
Instalat pe puntea navei-amiral, Hamza-Paşa dirija personal operaţiile midabile. În clipa asta sunt desigur istoviţi. Al treilea val le va da lovitura de
navale îndreptate împotriva fortificaţiilor dinspre Cornul de Aur. Era uluit. graţie, îi va înghiţi cu împăratul lor cu tot!
Ghiaurii, atât de puţini la număr, rezistau cu o vigoare de neînţeles, Sultanul se lăsă îmbătat de propriile sale cuvinte. Dacă avusese oarecare
zădărnicind încercările de debarcare ale zecilor de mii de marinari turci. îndoieli în ceea ce priveşte soarta bătăliei, acum căpătase certitudinea
Comandanţii de nave care acţionau de-a lungul zidurilor dinspre Marea de victoriei.
Marmara raportaseră prin semnalizări luminoase eşuarea tentativelor lor de a — Murad! se adresă şefului de Stat-Major. Bateriile de artilerie să reia
lua cu asalt portul Bucoleon şi portul Eleutheris. În acest chip dăduseră greş bombardamentul!
strădaniile lui de a pătrunde în oraş înaintea trupelor de uscat. Ce glorie Focuri de artificii se ridicară în pulsaţii purpurii, semnalizând tunarilor
nemuritoare i-ar fi încoronat fruntea dacă marinarii lui ar fi reînnoit isprava porunca padişahului. Ghiulelele prinseră iarăşi să descrie traiectoriile lor
dogelui Dandolo, care cu un secol şi jumătate în urmă răzbătuse în oraş prin curbe, abătându-se asupra fortificaţiilor.
Cornul de Aur L. După un sfert de ceas de aşteptare, în care timp ascultase cu sadică
bucurie corul de bubuituri, ordonă:
— Să pornească al treilea val! rezonanţă se va prăbuşi în adâncuri, înghiţind şi pe asediaţi şi pe asediatori.
Rachete verzi ţâşniră spre zenit, într-un evantai feeric. Mehmed Nu ocoleau obstacolele. Călcau peste cadavre ciopârţite, peste răniţi care
contemplă câteva clipe jocurile incandescente. horcăiau agonizând, peste tot felul de arme părăsite, peste zeci de mii de
— Rachetele astea vestesc sfârşitul Bizanţului! rosti cu nestrămutată săgeţi căzute pe jos, care se rupeau scrâşnind sub tălpile grele.
convingere... Când turcii ajunseră în bătaia săgeţilor, arcurile creştinilor le sloboziră
în rafale. Dar erau mai puţine şi cu un efect mai redus, fiindcă şi apărătorii se
Călare pe un armăsar arab, Reşat Nuri, tânărul agă al ienicerilor, se uita împuţinaseră.
la dârele verzi, luminoase, ca nişte fire de beteală aruncate în neant. Soldaţii Primele rânduri ale ienicerilor depăşiseră şanţurile umplute cu leşuri,
lui aveau să intre în luptă. Întoarse capul spre marele vizir, care stătea pe cal când Reşat Nuri văzu apropiindu-se în galopul cailor pe sultan şi pe ofiţerii
în dreapta sa şi privea oarecum visător aceleaşi fire de beteală verzuie. Reşat săi de Stat-Major. Electrizaţi de augusta prezenţă, osmanlâii îl primiră cu
Nuri aştepta ca marele vizir să ridice mâna, spre a da semnalul de plecare. ovaţii, apoi se avântară spre ziduri. Khalil şi Reşat Nuri îl salutară ridicând
Aşa cerea regulamentul militar. iataganul la verticală, apoi plecându-l în semn de supunere.
Khalil îşi zicea că în clipa în care va ridica braţul la verticală, spre a face — Să străpungeţi apărarea inamică şi să cuceriţi oraşul! striga Mehmed,
să se urnească ienicerii orânduiţi în formaţii perfect aliniate în front şi în acoperind cu glasul său metalic zgomotul bătăliei. Să nu vă înapoiaţi decât
adâncime, va semna şi propria sa distrugere. Zdrobirea primelor valuri de victorioşi, sau pe năsălie!
trupe îi refăcuse în parte moralul. Dar başibuzucii şi regimentele de Khalil era uimit de nepăsarea padişahului faţă de săgeţile şi ghiulelele
anatolieni şi de rumelioţi nu se puteau asemui cu ienicerii, mai ales când inamice care cădeau în jurul lui. Un ofiţer de ordonanţă şi doi icoglani, loviţi
aceştia erau flancaţi de unităţile de elită ale spahiilor. de moarte, se prăvăliră de pe cai.
În ceasul care va urma se va vedea cine a avut dreptate: sultanul Într-un iureş irezistibil, ienicerii şi spahiii luară cu asalt zidurile
Mehmed sau el, Khalil, marele vizir al imperiului! Se întrebă dacă va mai exterioare ruinate în mare parte, apoi se năpustiră urlând sălbatic asupra
apuca să vadă răsăritul soarelui. Ar fi mai bine să cadă în luptă decât să piară culoarului dintre fortificaţiile interioare şi cele exterioare. Mercenarii
sugrumat de mâna unui călău african. Orice turc ştie că cea mai frumoasă genovezi ai lui Giustiniani Longo, sprijiniţi de romeii lui Theophilos
moarte a unui soldat este cu arma în mână pe câmpul de bătălie. Paleologos, se băteau cu energia disperării. Bătălia se angajase de-a lungul
Khalil simţi privirile lui Reşat Nuri aţintite asupra sa. Întoarse capul întregului front. În sectorul Porţii de Aur, apărat de Catarino Contarini,
spre tânărul agă şi zâmbi: spahiii izbutiră să măture formaţia subţiată a creştinilor care apărau culoarul.
— Ştii ce spunea U-Tse, un mare gânditor chinez, acum două mii de Se avântară apoi la asaltul fortificaţiilor interioare. Scările sprijinite de
ani? Statul care a obţinut cinci victorii se află în pragul ruinei! pereţii de granit, atât de înalţi încât păreau a-şi pierde culmile în negura
Îl amuză perplexitatea oglindită pe chipul lui Reşat Nuri. Nu se osteni nopţii, se îndoiau sub greutatea turcilor care se urcau cu mare iuţeală, ţinând
să-i explice sensul adânc al maximei citate. Dealtfel, nici nu era timp. Ridică între dinţi lamele hangerelor şi pumnalelor.
braţul, apoi dădu pinteni calului, pornind la pas spre ziduri. Ienicerii se
puseră în mişcare, izbucnind în urale frenetice. Fanfarele militare le însoţeau În fruntea oamenilor săi, Mustafa Sabri, comandant de spahii, se căţăra
pasul cadenţat. pe o scară. Mai avea de urcat câteva trepte până la crenelurile apărate doar
Împotriva voinţei sale, paşnicul Khalil se simţi cuprins de înflăcărarea de câţiva ghiauri. Sabri îşi zise că era mai aproape de victorie ca niciodată.
molipsitoare a ostaşilor şi ofiţerilor de sub comanda sa. Îl furnica pielea, iar Nădăjduia să fie primul turc ce va pune piciorul în chip de stăpân pe creasta
părul i se ridicase perie sub acoperământul metalic al coifului. Pentru câteva zidurilor.
clipe retrăi elanurile din tinereţe. Se va bate! Se va bate aşa cum numai un Deodată ochii i se căscară de spaimă. Văzu deasupra lui un cazan pe
coborâtor dintr-un şir neîntrerupt de generali şi de mari viziri ştie să se bată! care mâini duşmane îl aplecau încet spre el şi spre oamenii care-l urmau.
Ienicerii şi spahiii păşeau cu solemnitate, ca la paradă, conştienţi că Sabri ştia la ce se putea aştepta. Într-o zecime de secundă se gândi să sară în
asupra lor veghează sultanul infailibil şi omniprezent. Atât de pronunţat, de gol, dar când se uită în jos, îşi dădu seama că hăul era atât de adânc, încât l-
puternic era ritmul marşului lor, încât s-ar fi zis că pământul intrat în ar fi zdrobit. Vru să strige spahiilor lui să coboare, dar aceştia îl împingeau
de la spate, dornici să ajungă mai repede sus. Se mai uită o dată spre Fabio, un tânăr genovez cu platoşa burduşită de lovituri, se execută,
creneluri. Din gura cazanului porni să se reverse un lichid negru, vâscos. descuind una din acele portiţe practicate în zid spre a asigura comunicaţia
Sabri încercă să strige, dar lichidul negru, arzător ca focul, îi acoperi obrajii, între culoarele dintre fortificaţii şi oraş. Intrarea aceasta, folosită numai de
îi intră pe gâtlej, îi învălui corpul cu o masă moale, aprinsă, care-i calcină soldaţi, se numea Kerkoporta. Fraţii Bocchiardi şi genovezii lor începură să
veşmintele, pielea, cărnurile, transformându-l într-un fel de mumie. În se retragă în ordine, unul câte unul, prin mica deschidere. Turcii, observând
căderea lui îi trase şi pe turcii de pe treptele de mai jos. Se prăbuşiră cu toţii, manevra, îşi sporiră presiunea. Nădăjduiau să forţeze portiţa şi să intre peste
potopiţi de smoala topită... ceata de ghiauri, care izbutiră îin cele din urmă să-şi pună în practică ideea.
Îşi târâseră şi răniţii. După ce se asigură că intraseră ultimii oameni, Fabio
O geană de lumină cenuşie părea să decoloreze cerul spre Marea de zăvorî portiţa.
Marmara. Asaltul ienicerilor şi al spahiilor continua să se desfăşoare cu Când se văzură la adăpost, genovezii răsuflară câteva clipe. Civilii care
violenţă, fără ca asediaţii să-şi fi slăbit împotrivirea. Mehmed aruncase în făceau reparaţii la ziduri se buluciră în jurul lor, privindu-i întrebători.
luptă şi regimentele de gardă, ultimele lui rezerve, pe care le folosea numai Printre aceştia se aflau şi doi călugări, Jagarus şi Neofit — fanatici partizani
în momentele de mare cumpănă. O teamă ascunsă îi încleşta inima. Întrezări ai lui Ghenadios Scholarios — care făceau pe brancardierii.
spectrul înfrângerii... Călare pe armăsarul său, galopa printre ieniceri, — Sus pe ziduri! îşi îndemnă Antonio Bocchiardi oamenii. Haidem mai
îndemnându-i să se lupte, alternând blestemele şi rugăminţile, lovindu-i cu repede! Cred că turcii şi-au şi pus scările!
latul iataganului. Se apropia momentul decisiv. Înfrângerea sau izbânda, totul Ajunşi pe platforma zidului, începură să arunce cu bolovani asupra
era pe muchie de cuţit. Armura lui strălucitoare reflecta focul torţelor, dându- ienicerilor care se urcau pe scări mobile, ţintind să ajungă la creneluri O
i înfăţişarea unui diavol al războiului. scară lovită în plin pârâi, apoi se frânse, prăbuşindu-ee cu ciorchinii de
— Înainte! Înainte! Pe cel care va face un pas înapoi îl voi ucide cu osmanlâi agăţaţi de ea.
mâna mea! Înainte! — Iadul să vă înghită! zbieră Antonio Bocchiardi, plin de entuziasm.
Apariţia lui, în armura aceea sclipitoare, strecura o înfricoşare Deodată atenţia îi fu atrasă de o hărmălaie care se ridica de la picioarele
superstiţioasă în sufletele ienicerilor. zidurilor dinspre oraş. Se uită de pe platformă în jos. Deodată urlă
— Înainte! Înainte!... înspăimântat:
–– Turcii au pătruns în oraş!
Cei trei fraţi Bocchiardi — Antonio, Paolo şi Troilo — laolaltă cu –– Nu se poate! exclamă Troilo.
oamenii lor, aşezaţi cu spatele spre zidul interior, căci cel exterior fusese –– Fabio! zbieră Paolo. N-ai încuiat portiţa în urma ta?
demult luat cu asalt de către ieniceri, se băteau nebuneşte, străduindu-se să –– Sigur că am încuiat-o!
reziste presiunii păgânilor care-i încolţiseră, decimându-i în mai puţin de o –– Dă alarma, Troilo! Turcii au năvălit în oraş! Tu şi cu oamenii tăi
jumătate de oră. rămâneţi pe ziduri! Antonio, ia-ţi grupa şi vino după mine!
În vreme ce schimba lovituri de sabie cu doi ieniceri, Troilo Bocchiardi În vreme ce cobora în fugă scara interioară, Paolo se întreba perplex
strigă către fratele său, care se lupta cu patru turci deodată: dacă nu cumva Fabio uitase — din zăpăceală — să zăvorască portiţa. Ar mai
–– Paolo, să intrăm în cetate! Nu mai putem face faţă ticăloşilor! Altfel fi fost posibil ca vreun individ — dintre civilii de jos — să o fi descuiat
pierim zadarnic până la ultimul! De pe zidurile interioare putem continua dinadins. Poate că printre ei se afla vreun agent de-al turcilor. Acum nu era
lupta! însă timp să deschidă anchete.
–– Are dreptate! exclamă Antonio Bocohiardi, care ţinea piept unei cete Fabio alerga în urma lui, izbindu-se cu pumnul în piept.
de ieniceri. Nu mai suntem decât o mână de oameni! — Vă jur, Messer Paolo! Am încuiat portiţa! Nu sunt eu de vină!
–– Bine! Ne retragem! încuviinţă Paolo, care-şi vârî sabia până la gardă Paolo, Antonio, Fabio şi ceata lor de genovezi dădură buzna în mijlocul
în beregata unui turc. Fabio! strigă pe un soldat din subordine. Deschide turcilor care pătrundeau şuvoi prin Kerkoporta.
portiţa! După ce ne strecurăm înăuntru, o închizi în urma ta! — Fabio! strigă Antonio Bocchiardi. Aleargă la căpitanul Trevisan şi
cere-i să ne vină în ajutor! Fugi! Să nu te întorci fără el!
În vreme ce Paolo cu grosul trupei sale căzu în flancul turcilor, Antonio, Strigătele de deznădejde se umflau, răbufnind în rafale.
însoţit de patru oameni, încercă să profite de învălmăşeală spre a se strecura „Nu e cu putinţă" gândi Giustiniani stupefiat, în vreme ce schimba
pe lângă zid până la portiţă, pe care să o închidă, pentru a curma revărsarea năprasnice lovituri de ghioagă cu un ienicer vânjos ca un taur. „Numai în
osmanlâilor în oraş. Dar presiunea acestora era prea puternică. sectorul meu exista pericolul ca turcii să năvălească în oraş! Iar pe aici nu se
— Doamne, suntem pierduţi! bolborosea Antonio, în vreme ce se trece! Acolo unde se află Giustiniani, duşmanul nu poate răzbi, chiar dacă l-
împotrivea puhoiului, descriind zigzaguri fulgerătoare cu sabia... ar ajuta toate cohortele de diavoli din infern!"
Avea o încredere de nezdruncinat în forţa, în steaua lui.
În zona râului Lycus, care inspira cele mai mari temeri împăratului De pe ziduri ţâşniră alte strigăte:
Constantinos, cavalerul Giustiniani Longo şi mercenarii îşi îndeplineau –– Turcii sunt stăpâni pe oraş!
strălucit sarcinile lor militare. Flancul lor drept era acoperit de căpitanul –– Fugiţi!
Reynaud de Brienne, iar cel stâng, de Don Francisco de Toledo, care sosise –– Să scape cine poate!
în ajutor, urmat de rămăşiţele unui escadron de gardă. Basileul însuşi, Glasurile acelea înspăimântate îl tulburară pe împărat.
secondat de Theophilos Paleologos, participa la luptă. Breşa din spatele liniei — Nu poate să fie adevărat! exclamă.
de apărare a creştinilor fusese lăsată în grija tânărului locotenent Leandru Se temea ca vestea să nu semene panică printre romei.
Comnen şi a puţinilor săi oameni rămaşi în viaţă. Schija unei ghiulele de marmoră, care se sfărmă în zeci de bucăţi, lovi
Împăratul se bătea umăr la umăr cu soldaţii. Ucisese cu mâna lui câţiva în plin pe Giustiniani în regiunea dreaptă a pieptului, spărgându-i platoşa,
ieniceri. Nu resimţea oboseala, deşi de patru ceasuri se arunca acolo unde fracturându-i coastele, pătrunzând în plămân. Genovezul se prăvăli, secătuit
viitoarea luptei era mai încrâncenată. de puteri. Doi dintre mercenarii săi îl luară pe braţe şi îl scoaseră afară din
— Atacul turcilor începe să slăbească! strigă basileul, încurajîndu-şi vâltoarea luptei. Îl rezemară cu spinarea de un zid de piatra. Giustiniani îşi
oamenii, încă o sforţare şi îi punem pe fugă! Arătaţi-le păgânilor ce înseamnă duse mâna la spărtura din platoşă şi şi-o retrase plină de sânge. Nu-i venea să
vitejia romană! creadă! El, neînvinsul condottier, căzuse victimă a războiului pe care-l
Cavalerul Giustiniani lichidase o pungă pe care turcii reuşiseră să o slujise cu atâta patimă. Norocul îl părăsise brusc. Deodată îl încolţi o spaimă
formeze în inima dispozitivului de apărare al creştinilor, iar acum trecuse la dementă. Nu voia să moară tocmai acum, când era mai aproape ca oricând de
contraatac... împlinirea visurilor sale de mărire. Apoi renunţă şi la acestea. Numai viaţa să
şi-o păstreze. Se cutremură la gândul că osmanlâii ar putea să-i împresoare,
Sultanul Mehmed alerga călare de la un capăt la celălalt al sectorului lipsindu-l de îngrijirile medicale de care avea atâta nevoie. Da, da! Un
Lycus, îmboldindu-şi ienicerii să-şi sporească vigoarea atacului. medic! Să vină un medic! Mişcă buzele, dar nu reuşi să scoată decât un
— Rupeţi linia de apărare a ghiaurilor! Aruncaţi-i dincolo de ziduri! Nu geamăt. Simţea în piept o durere sfâşietoare.
le daţi o clipă de răgaz! Voi sunteţi odihniţi, pe când duşmanul este sleit de — Un medic! murmură cu preţul unui efort. Anunţaţi-l pe împărat că
puteri! înainte! Nu vă lăsaţi! sunt grav rănit!
Turcii, cuprinşi de frenezie, loveau şi erau loviţi, ucideau şi erau ucişi, Vestea vătămării lui Giustiniani zbură din gură în gură, semănând
striveau şi erau striviţi. Voluptatea distrugerii atinsese paroxismul. consternarea şi printre mercenarii genovezi şi printre romei.
Giustiniani Longo savura din plin această voluptate. Practica arta de a Informat de cele întâmplate, basileul se retrase din învălmăşeala luptei şi
ucide cu un adevărat rafinament. Prezenţa împăratului îl stimula, gâdilându-i alergă la căpătâiul condottierului. Îi examină rana atât cât se pricepea.
vanitatea. Nişte strigăte îndepărtate, la început nedefinite, dar care se — Am şi trimis după medicul meu personal, ca să vină cât mai degrabă
apropiau câştigând în intensitate, îi ajunseră la ureche. spre a te pansa. Sper că nu e ceva grav!
–– Turcii au pătruns în oraş! — Abia pot să mă mai mişc! Sufăr cumplit! se văită Giustiniani.
— Ne prăpădesc ienicerii! Porunciţi, vă rog, oamenilor Măriei-Voastre să deschidă poarta ca să pot intra
–– Nenorocire nouă! în oraş!
–– Constantinopolele e pierdut!
Basileul se făcu palid. Retragerea genovezului ar fi dezorganizat ieniceri, înainte, spahii, fiii mei iubiţi! înainte! Să dovediţi lumii întregi că
întreaga apărare. Pe experienţa si priceperea lui se bizuise când îi ostaşii Islamului sunt neînvinşi! Înainte!
încredinţase acest sector atât de periclitat Turcii se năpustiră asupra ghiaurilor cu reînnoită energie. Simţeau că
— Bine, dar dumneata eşti cheia de boltă a apărării noastre! Rămâi aici norocul trecuse de partea lor...
până la încheierea luptei, care nu mai poate dura mult! Turcii se vor retrage!
Au ajuns şi ei la capătul puterilor! Hasan, comandantul unei companii de ieniceri, un colos cu muşchi
Giustiniani era obsedat de teama că va fi prins ca într-o cursă de şoareci zdraveni, noduroşi, şi un cap cât o baniţă, se repezi cu oamenii lui asupra
de turcii care pătrunseseră deja în oraş. rândurilor de creştini, străpungându-le aşa cum străpunge o pană de fier
— Ienicerii au străpuns linia de apărare, Sire, în sectorul fraţilor butucul cel mai rezistent. Padişahul făgăduise rangul de paşă primului ofiţer
Boochiardi. N-aţi auzit? Apă, daţi-mi apă! turc care va împlânta drapelul verde pe culmile fortificaţiilor bizantine. Folo-
Un mercenar îi turnă pe gât puţin rake dintr-o gamelă, întărindu-l. sindu-se de breşa deschisă în trupul zidurilor, se căţără pe povârnişul de
— Rezervele lui Notaras vor intra în acţiune! stărui basileul. pământ spre crestele, crenelate. În impetuosul lui asalt, răsturnă pe toţi
— Vă faceţi iluzii, Sire! replică genovezul exasperat. Oraşul este ghiaurii care încercară să-i stăvilească elanul. Cu dreapta mânuia iataganul,
pierdut! Vreau să mă retrag pe bordul navei mele! Acolo am şi un medic... iar în stânga ţinea steagul verde. Din câteva salturi ajunse sus, pe muchea
— Giustiniani, te implor, în numele tuturor creştinilor care se luptă pe pereţilor de piatră. Exaltat, înfipse cu putere lemnul drapelului într-o cră-
ziduri, în numele locuitorilor acestui oraş urgisit, care şi-au pus încrederea în pătură deschisă între blocurile de stâncă. Faldurile verzi prinseră să fâlfâie în
braţul tău! Nu ne părăsi! bătaia vântului, vestind şi luptătorilor de pe fortificaţii, şi turcilor din tabăra
Condottierul clătină din cap cu îndărătnicie. otomană, şi locuitorilor oraşului că osmanlâii stăpâneau acum zidurile.
— Inutil, Sire! Trebuie să plec! Nu vreau să mor aici, ca un câine.
Ordonaţi să se deschidă poarta! Altfel poruncesc eu oamenilor mei să o Leandru Comnen, urmat de o ceată de romei, se avântă asupra lui Hasan
deschidă cu forţa. şi a ienicerilor lui. Acolo, pe povârnişul de pământ şi de piatră, se încinse o
Cu durerea în suflet, basileul se resemna să-i împlinească dorinţa. luptă aprigă, confuză. Leandru era hotărât să ajungă la drapel, deşi turcii
–– Ne vei avea pe conştiinţă, Giustiniani! făcuseră cerc spre a-l apăra. Sudoarea îi curgea gârlă, buzele i se crăpaseră,
–– Cum va fi voia lui Dumnezeu, Sire! Te las cu bine! muşchii îl dureau, dar, fără să ţină seama de oboseală, se bătea cu tenacitate.
I se deschise poarta. Câţiva mercenari îl instalară pe o brancardă. Noi cete de ieniceri alergară spre Hasan, spre a-l sprijini. Creştinii şi
— La corabie! porunci Giustiniani. islamicii se înfruntau cu aceeaşi oarbă încordare.
Împăratul urmări cu privirea modestul cortegiu, până ce îl pierdu din Leandru — copilandrul care abia se deprinsese să ucidă — spintecase
ochi. După ce se înapoie în prima linie, constată cu înfricoşare că temerile lui trei turci şi se urca pas cu pas spre creasta crenelată a zidului. Dar rândurile
erau justificate. Observând plecarea şefului lor, mercenarii — individual sau duşmanilor din faţa lui se îndesau, împiedicându-l să ajungă la ţintă. Deodată
în grupuri mici — porniră pe urmele lui, ca şi când bătălia nu i-ar mai fi inte- privirile îi căzură întâmplător asupra cadavrului unui genovez care ţinea o
resat. În zadar ofiţerii împăratului alergară în mijlocul lor şi îi implorară să praştie între degetele-i închircite. Leandru i-o smulse. Luă apoi de jos o
nu dezerteze. În locul fugarilor se instalară pe poziţie soldaţii căpitanului de piatră cu colţuri ascuţite şi muchii tăioase ca briciul. Experienţa lui din
Brienne şi ai lui Leandru Comnen. Spre a putea acoperi un sector atât de copilăria nu prea îndepărtată, când trăgea cu praştia, avea acum să-şi dea
larg, trebuiră să se răsfire, astfel încât alcătuiră un cordon de apărare foarte roadele. Piatra, slobozită din căuşul ei de piele, descrise prin aer o traiectorie
subţiat în calea turcilor... rapidă, lovindu-l pe Hasan între ochi. În clipa aceea băieţandrul reedita
De dincolo de şanţ, sultanul observase agitaţia din rândurile creştinilor isprava lui David. Hasan, reîncarnarea lui Goliath, scăpă iataganul din mână
şi şuvoiul de mercenari genovezi care se scurgeau pe poartă în oraş. şi îşi acoperi cu degetele faţa năclăită de sânge. Piatra îi spărsese sinusoidul
— Romeii sunt la pământ! Mercenarii fug! Aruncaţi-vă asupra lor, şi atinsese creierul. Hasan căzu în genunchi. Altă piatră îl păli în bărbia
ieniceri! Zdrobiţi-i! Să nu mai rămână picior de năpârcă necredincioasă între rămasă descoperită. Falca pârâi, plesnind. Sub ochii camarazilor săi, Hasan
zidurile acestui oraş, care de acum înainte este al vostru! Înainte, vitejii mei se prăbuşi, rostologindu-se pe taluzul de pământ. În vreme ce lupta continua
furioasă, Leandru ajunse la drapel. Sub ochii creştinilor şi ai turcilor, îl răzbătea o hărmălaie inexplicabilă. Iuţi calul, îndemnându-l cu cravaşa şi cu
smulse din lăcaşul lui, îi rupse lemnul, frângându-l de genunchi, şi, după ce pintenii.
sfâşie pânza verde pe care era brodat un verset din Koran, o calcă în Deodată drumul îi fu barat de un cordon de soldaţi care încercau să
picioare. baricadeze strada. Un ofiţer, recunoscându-l pe împărat, veni să-i dea
Din rândurile osmanlâilor se ridică un strigăt de consternare, dar şi de raportul:
mânie. Creştinii ovaţionară isprava lui Leandru. Dar acesta fu ultimul lor –– Sire, turcii au reuşit să ia în stăpânire zidurile cuprinse între
triumf. Valurile de ieniceri şi de spahii la care se adăugară unităţile gărzii Kerkoporta şi poarta Adrianopolelui. Palatul imperial este direct ameninţat
imperiale turceşti, deferlară cu sporită impetuozitate asupra romeilor de trupele inamice care au pătruns în oraş.
decimaţi... –– Marele amiral Notaras nu v-a trimis ajutoare?
Clopotele vuiau grav, obsedant, cântând parcă prohodul –– Nu mai ştim nimic despre marele amiral. Legăturile noastre cu
Constantinopolelui creştin... cartierul Hebdomon sunt tăiate.
–– De Brienne! Dinspre capătul opus al străzii răbufni un mare vacarm. Ofiţerul întoarse
–– Porunceşte, Sire! capul într-acolo.
–– Cavalerul Giustiniani ne-a părăsit. Preiei comanda trupelor din –– Vin turcii! strigă. Cer Majestăţii-Voastre permisiunea de a mă înapoia
sectorul Sfântul Roman! Eu alerg la Kerkoporta, să văd ce se întâmplă acolo! printre soldaţii mei!
Încălecă şi, după ce intră în oraş prin mica poartă folosită în retragerea –– Du-te şi fă-ţi datoria! Dumnezeu să te ajute! rosti basileul. Eu voi
lor de către Giustiniani şi mercenarii lui, porni în galop spre Kerkoporta. Nu încerca să vă trimit trupe în sprijin.
era urmat decât de Ioan Dalmatul, un nobil din Iliria ataşat Casei Imperiale, Se repezi în galop spre cartierul general al lui Notaras, dar înainte de a
de un ofiţer de ordonanţă şi de un ţine-cal. ajunge în piaţa Sfântul Pankratios, întâlni o nouă stavilă. Resturile unui
Dacă se adeverea zvonul cum că turcii ar fi pătruns în oraş, însemna că escadron din garda imperială ridicaseră o baricadă spre a împiedica
situaţia luase o întorsătură foarte gravă. Desigur, nu va înceta lupta, căci revărsarea turcilor în cartierul Constantinian. Comandantul escadronului, un
istoria oferea nenumărate exemple în care citadele împresurate de duşman şi ofiţer foarte tânăr, care înlocuise pe căpitanul său căzut în luptă, dădu un
aflate pe punctul de a se preda fuseseră salvate în ultimul moment de raport neclar, din care reieşea doar că soldaţii lui, după o ciocnire violentă cu
ajutoare providenţiale venite din afară. De ce nu s-ar întâmpla minunea asta osmanlâii, fuseseră respinşi cu mari pierderi, iar acum încercau să organizeze
şi aici, la Constantinopole? O flotă veneţiană se găsea în drum spre Bizanţ. un nou punct de rezistenţă.
Pe de altă parte, emisari ai lui trataseră cu diverşi suverani şi principi, — Spune-le soldaţilor tăi că am să le trimit ajutoare! Ţineţi piept
propunându-le în schimbul ajutorului lor militar diferite compensaţii duşmanului! Nu vă pierdeţi nădejdea! Dumnezeu ne va izbăvi!
teritoriale. Ducelui Iancu de Hunedoara îi făgăduise Selymbria. Regelui Întoarse calul trăgându-l de dârlogi şi porni spre cazarma „Theodosios
Alfonso de Aragon îi promisese insula Lemnos. Trimisese un agent până şi la cel Mare". Spera că va găsi la partea sedentară câţiva oameni pe care să-i
Ismail, emir de Sinope, un personaj foarte apreciat la Curtea otomană, cu un trimită în luptă. Îl mustra conştiinţa fiindcă făcuse o făgăduială greu de
bogat dar, solicitându-l să facă o ultimă intervenţie pe lângă sultan. Şi Iancu îndeplinit. Câte trupe i-ar trebui spre a le îndrepta în sprijinul romeilor care
de Hunedoara şi Alfonso de Aragon lăsaseră a se înţelege că vor lua în se băteau apărând stradă cu stradă? „Suntem pierduţi!" rosti pentru sine.
consideraţie ofertele basileului. Poate că trupele vreunuia dintre ei se şi aflau „Suntem pierduţi!"
în drum spre Constantinopole. Împăratul surîse amar. Îşi dădu seama că Când ajunse la destinaţie, avu o surpriză penibilă. Cazarma era goală.
încerca să se înşele, hrănindu-se cu iluzii. Trebuia să renunţe la himere şi să Prin curţile pustii bătea doar vântul. Pe culoarele clădirilor abandonate erau
revină la realitate. risipite tot felul de hârtii şi de obiecte fără valoare.
În goana lui spre Kerkeporta, începu să se încrucişeze cu cete de civili Ioan Dalmatul îl privea pe împărat fără a îndrăzni să-i tulbure gândurile.
— bărbaţi, femei, copii — care alergau îngroziţi, cărând tot felul de boarfe. Mesajul telepatic îl făcu pe basileu să-şi întoarcă faţa spre ilirian.
Pe măsură ce se apropia de Blacherne, numărul fugarilor creştea. Dintr-acolo –– Dalmatule, mă înapoiez la poarta Sfântul Roman! Acolo e locul meu!
–– Te însoţesc, Sire!
— De ce? Întoarce-te la ai tăi! Iliria e ţara ta, nu Bizanţul! Căpitanul de Brienne, Don Francisco de Toledo şi Theophilos
–– Vreau să lupt alături de tine, Sire! Paleologos se aflau la posturile lor şi se băteau umăr la umăr cu soldaţii din
Basileul zâmbi. garda imperială care mai rezistau încă.
–– Atunci să mergem! Împăratul se avântă în luptă animat de acea paroxistică voluptate a
În goana lor spre poarta Sfântul Roman întâlniră alte cete de refugiaţi morţii care-i determină pe războinici să nu dea cu un pas înapoi în faţa unui
civili, care alergau în dezordine spre centrul oraşului. inamic de o sută de ori mai puternic, deşi ştiu că îi aşteaptă pieirea.
–– De unde veniţi? întrebă împăratul pe un bătrân care păşea anevoie Învârtejindu-şi sabia, se năpusti asupra osmanlâilor. Sângele turcilor ucişi de
sprijinindu-se într-un toiag. mâna lui îl împroşcă, mânjindu-i obrajii, scutul, armura. Theophilos Pa-
–– Pe turnurile porţii Rhegion flutură drapelele turcilor. Lumea fuge ca leologos şi Don Francisco de Toledo, însufleţiţi de exemplul lui, îl încadrară,
să nu se afle în calea duşmanului când acesta va năvăli în oraş. Am auzit că înfigându-se ca un pinten în frontul turcesc. Pe chipul transfigurat al lui
şi la poarta Sfântul Roman turcii au răzbit în Constantinopole şi că... Theophilos Paleologos se scurgeau şiroaie de lacrimi, în vreme ce braţul său
Basileul nu mai aşteptă restul cuvintelor bătrânului. Plecă în galop mai lovea nimicitor pe duşmanii ieşiţi în cale. Don Francisco de Toledo ucidea
departe. Îi reveni în minte un dicton militar: „Câştigă războiul armata care cuprins de o exaltare mistică. Trei oameni — împăratul şi cei doi principi —
rezistă cu un minut mai mult decât armata adversă". Puterea romeilor de a rămaseră ca o insulă izolată în mijlocul unei mări pline de vârtejuri. Don
ţine piept inamicului se curmase prea devreme. Dar acum era inutil să mai Francisco surîdea morţii. O moarte cu chip de o frumuseţe stranie, cu
cugete asupra cauzelor înfrângerii. Şi dinspre poarta Sfântul Roman se veşminte albe, incandescente, ca şi zorile ce se ridicau la orizont. Îl mai văzu
scurgeau şuvoaie de refugiaţi civili şi militari. Un vânt de panică sufla asupra o dată pe împărat, care-şi deschidea drum înainte, făcând pârtie sângerie cu
lor. sabia lui înaripată. Dar la un moment dat sabia se frânse. Basileul dispăru,
— Fugiţi! Fugiţi! strigau. Ai noştri au fost daţi peste cap! Fugiţi! Turcii copleşit de avalanşa de oameni. Pieri din preajma lui şi Theophilos
fac prăpăd! Vai de noi, vai de noi! Paleologos, străpuns de zeci de hangere.
Făcându-şi cu greu loc prin mulţimea înspăimântată, basileul ajunse la — Sire! Sire! Aşteaptă-mă, Sire! strigă Don Francisco de Toledo,
poarta Sfântul Roman. Pe sub arcadele ei se scurgeau şiroi, ca sângele dintr- făcându-şi cu spada loc printre turci.
o rană deschisă, dezertori care-şi aruncau armele. Nici nu mai ţineau seamă O lumină orbitoare îl învălui într-un fel de crisalidă bizară, dar atât de
de prezenţa împăratului. prietenoasă, amortizând vuietul din jur, izolându-l de vrăjmaşi, lăsându-l
Constantinos descălecă, îşi scoase de pe deget inelul cu sigiliul imperial singur în faţa eternităţii.
şi făcu semn ţine-calului să se apropie. — Aşteaptă-mă, Sire! bâigui. Aşteaptă...
–– Ia inelul acesta şi aleargă la căpitanul Ioan, căpetenia românilor! Îl Căzu în genunchi...
cunoşti, nu-i aşa? Lumina se stinse. O beznă caldă, ocrotitoare, îl înfăşură, scufundându-l
–– Îl cunosc, Majestate! în neant...
–– Ştii unde să-l găseşti?
–– Pe zidurile dinspre Cornul de Aur. Căpitanul Reynaud de Brienne — soldat de carieră — dispreţuia actele
–– Să-i dai inelul şi să-i spui că e de la mine pentru Vodă Vladislav! Ia de bravură gratuite. După ce ienicerii luaseră cu asalt ruinele zidurilor
armăsarul meu, căci e mai iute, şi fugi! exterioare şi se revărsaseră în peribol, masacrându-i pe romeii surprinşi
Ţine-calul execută porunca. acolo, se retrăsese pe una din breşele zidurilor interioare, unde avea de gând
Basileul străbătu poarta cu canaturi date de perete fără să ia în seamă pe să reziste atât cât va fi posibil atacurilor turceşti.
fugarii care-l îmbrânceau şi ieşi pe culoarul din faţa zidului interior. Acolo Ştiuse de la începutul asediului că situaţia romeilor era foarte grea.
bătălia continua cu îndârjire. Palisadele care înlocuiau zidul exterior năruit Sperase totuşi — prin absurd — că un complex favorabil de împrejurări îi va
pe mari întinderi fuseseră la rândul lor dărâmate. Masele de osmanlâi ajuta să respingă atacul otomanilor, astfel încât Constantinopolele să
executau o presiune formidabilă asupra subţirelui baraj de creştini, care erau supravieţuiască şi acestei crize, aşa cum supravieţuise de-a lungul unui
pe punctul de a fi debordaţi. mileniu şi altor crize, poate mai acute. Dacă operaţiile militare din primele
faze ale asediului păruseră a-i justifica speranţele, ultimul atac i le năruise Palizi, istoviţi, acoperiţi de răni şi mânjiţi de sânge, ostaşii arătau ca
definitiv. Bizantinii fuseseră urmăriţi de un ghinion feroce. Ploaia torenţială nişte fantome.
din ajun muiase valurile de pământ ce acopereau breşele; strania păţanie de –– Din clipa aceasta, le vorbi căpitanul, misiunea voastră s-a încheiat!
la Kerkoporta şi rănirea lui Giustiniani contribuiseră spre a zădărnici Sunteţi liberi să plecaţi oriunde! Eu am de gând să mă refugiez în tunelurile
eforturile apărării creştine, atât de eficace până atunci. subterane. Cine vrea să mă urmeze nu are decât! Cei care au soluţii mai bune
De sus, de pe breşe, de Brienne asistase cu inima strânsă la scena morţii sunt liberi să le adopte!
împăratului, pentru salvarea căruia nu putuse ridica un deget. Tot de acolo îi –– Eu rămân pe poziţie! anunţă cu hotărâre Leandru Comnen.
văzuse pe osmanlâi invadând zidurile din sectoarele alăturate, pe care abia De Brienne îl privi zâmbind ironic.
mai rezistau grupuri răzleţe de eres uni împresuraţi. Trupele de gardă de sub — Te felicit pentru bravura dumitale! Te previn însă că te expui unei
comanda sa, reduse la vreo cincizeci de oameni, ar mai fi putut ţine piept primejdii inutile! Pentru salvarea acestui oraş nu se mai poate face nimic!
maximum un sfert de ceas. Printr-o stranie ironie a sorţii, singurul ofiţer care Câţiva soldaţi romei se grupară în jurul lui Leandru.
supravieţuise şi îi ţinea companie în aceste clipe supreme era rivalul său, — Rămânem şi noi!
Leandru Comnen. Datoria lui de comandant şi de soldat îi impunea să De Brienne nu se mai osteni să le răspundă. Intră în turn printr-o
rămână pe poziţie până la urmă, potrivit consemnului şi ordinelor primite. spărtură a zidului şi porni în jos pe o scară în spirală. Cei mai mulţi soldaţi se
Dar de la cine mai putea primi acum ordine? Împăratul — simbolul viu al consultară din ochi, apoi îl urmară. Pe drum îşi aruncară arcurile, lăncile,
autorităţii imperiale — pierise. Nimeni nu se ridicase spre a-i lua locul. praştiile, arbaletele, păstrând doar săbiile şi pumnalele necesare în eventuali-
Înaltul comandament militar bizantin se destrămase. Chiar dacă generalul tatea unei lupte corp la corp.
Chrisogeorghis şi adjuncţii săi mai rezistau în câteva pungi — care nu vor După ce ajunse la nivelul cel mai de jos al turnului, de Brienne ridică un
întârzia să fie lichidate — noţiunile de ordine, de disciplină, de respect al chepeng metalic care deschidea drumul până la cisterna subterană.
jurământului militar deveniseră lipsite de orice conţinut, căci nu mai avea — Ultimul care va coborî după mine să tragă chepengul şi să-l zăvorască
cine să vegheze la aplicarea lor. pe dinăuntru! porunci soldaţilor care-l urmau. Turcii au altceva mai bun de
De Brienne rămăsese printre ultimii apărători ai Constantinopolelui făcut decât să se ia după noi.
creştin. Va sfârşi fie murind cu sabia în mână, fie predându-se învingătorilor. Desprinse una din torţele aprinse înfipte în suporturi de fier şi se lăsă în
Prima variantă nu-i surâdea. Era încă tânăr, iar viaţa merita a fi trăită. A doua jos pe scara îngustă cu trepte de piatră tocite care duceau în adâncurile
variantă era şi mai repulsivă. Nu avea de gând să aştepte a fi spânzurat sau pământului. La un moment dat, ropotul de paşi ai soldaţilor fu acoperit de
tras în ţeapă, aşa cum îşi încheiaseră existenţa atâţia prizonieri ai zgomotul metalic al chepengului trântit, după care se auzi clănţănitul
osmanlâilor, şi cu atât mai mult să-şi amărască anii pe care-i va mai avea de zăvoarelor. „Moartea ne-a acordat o păsuire", reflectă de Brienne.
trăit trăgând la rame pe vreo galeră a sultanului. Nu-i rămânea decât să se În tunel domnea o umezeală rece, care făcu să-i îngheţe pe spinare
facă nevăzut. cămaşa udă de transpiraţie. Pe pereţii de piatră se scurgeau firişoare de apă
Turnul din dreapta breşei pe care se afla acum era legat printr-un lanţ de tulbure. Panta coridorului se accentua. Din când în când, francezul se oprea
galerii subterane de o cisternă din cartierul Blachernelor, care asigura spre a mai răsufla, căci oboseala începuse să se facă resimţită. Uneori tunelul
alimentarea cu apă a trupelor amplasate pe zona centrală a fortificaţiilor. se bifurca. Atunci lăsa instinctul să-l orienteze.
Folosindu-se de această reţea subpământeană, putea ieşi la suprafaţă undeva, După o cotitură a tunelului se pomeniră în pragul unei încăperi imense.
în centrul oraşului. De acolo se va strecura până în port şi va încerca să se Tavanul, pierdut în întuneric, era susţinut de şiruri de coloane cu picioarele
îmbarce pe vreuna din navele genoveze sau veneţiene care vor ridica ancora cufundate în apă. De Brienne îşi dădu seama că ajunsese într-una din acele
spre a se refugia în larg. uriaşe cisterne despre care auzise adeseori vorbindu-se. Nu avusese însă nici-
Profită de o scurtă acalmie în desfăşurarea luptei spre a se adresa odată curiozitatea să vadă cum arată în realitate. Păşiră pe un fel de brână
oamenilor săi: îngustă, construită de-a lungul peretelui cisternei, până ce li se deschise în
— Soldaţi, atenţie la mine! strigă, aruncând o privire circulară asupra faţă gura neagră a unui alt tunel. De Brienne se întrebă cum vor ieşi din acest
lor. labirint.
De câte ori drumul se bifurca, alegea tunelul cu pantă coborâtoare, –– Încetaţi lupta şi plecaţi! Cu cei nouă oameni care mi-au mai rămas,
socotind că numai în acest chip putea ajunge în partea dinspre mare a am să vă acopăr retragerea!
oraşului. La un moment dat culoarul se termină într-o încăpere cu pereţi –– Nu se poate! protestă Antonio. Ar însemna să mergi la sinucidere!
circulari de piatră, în tavanul căreia se deschidea o galerie verticală, un — Dacă plecaţi acum, tot mai aveţi o şansă! stărui Paolo. Străduiţi-vă să
adevărat puţ — cu trepte de fier ruginite înfipte în zidul năpădit de umezeală. ajungeţi la portul Prosforian! Ce Dumnezeu, veţi găsi acolo vreun mijloc
Pentru a ieşi la lumină, era limpede că trebuiau să se folosească de această spre a trece în Galata! Hai, nu vă mai tocmiţi! Mă aşteptaţi pe chei un sfert
cale. De Brienne şi oamenii lui începură urcuşul Ajunseră astfel la un de ceas! Dacă la sfârşitul acestui interval nu v-am ajuns din urmă, îmbarcaţi-
chepeng metalic ce acoperea puţul. vă! Şi acum luaţi-o din loc! Nu mai aveţi o clipă de pierdut!
„Dacă-l voi ridica, se întrebă cu emoţie căpitanul, nu ne vom pomeni în Troilo şi Antonio se învoiră să plece. Acoperiţi de Paolo, o luară pe
vreun cartier ocupat deja de turci?" Dar acum nu mai putea da înapoi, lângă ziduri, spre piaţa Blachernelor, pe care o ocoliră. Se afundară într-o
împinse capacul metalic şi scoase capul afară. încâlceală de străzi şi străduţe pe care le cunoşteau bine, căci oraşul acesta
Începuse să se lumineze de zi. Oameni de toate vârstele, cu tot felul de devenise demult pentru ei o a doua patrie.
boccele în spinare, alergau care încotro. De Brienne ieşi din puţ, urmat de Mergeau în pas alergător, întretăindu-se cu tot felul de constantino-
soldaţii săi. Lumea de pe stradă, închipuindu-şi că are de a face cu nişte politani năuciţi de spaimă. Vestea străpungerii liniei de apărare creştine se
turci, care irupseseră dintr-o galerie subterană, o luă la fugă înspăimântată. răspândise cu iuţeală. Bărbaţi, femei, copii, purtând tot soiul de obiecte,
Romeii se mai liniştiră doar când văzură că militarii purtau uniforma majoritatea inutile, fugeau în neştire. Bătrâne pe care nu le mai ajutau
bizantină. picioarele se trântiseră la pământ şi boceau făcând metanii. În pragul intrării
Uitându-se în jur, de Brienne recunoscu împrejurimile portului unei case dărăpănate, un moşneag stătea nemişcat, sprijinindu-se într-un
Bucoleon dinspre Marea de Marinară. Bucoleonul nu-l interesa, fiindcă toiag. Vântul îi răsfira barba albă.
navele care ar fi putut servi la o eventuală evadare din Constantinopole se „Suntem nişte dezertori! cugeta Troilo. Acum alergăm să ne salvăm
aflau concentrate în portul Prosforian de pe ţărmul Cornului de Aur. pielea! Mi-e scârbă de mine!" Fugea însă fără să se oprească, fiindcă
Cei mai mulţi dintre soldaţi se grăbiră să plece pe la căminele lor. Câţiva instinctul de conservare era în clipa aceea mai puternic decât simţul onoarei.
rămaseră în preajma căpitanului. De Brienne îi privi cu simpatie, dar şi cu Îi revenea în minte chipul fratelui său Paolo. Paolo era un om adevărat. Ştia
milă. Oamenii aceştia se deprinseseră într-atât a fi comandaţi, încât îşi că va muri, dar nu se temea de moarte. Se jertfise pentru, fraţii lui şi pentru
pierduseră orice spirit de iniţiativă. cei câţiva soldaţi ai lor care supravieţuiseră măcelului.
— Să mergem spre portul Prosforian! le spuse. Poate izbutim să ne Antonio îşi simţea picioarele grele, fiindcă oboseala începuse să-l
îmbarcăm pe vreo navă veneţiană. răpună. Alerga însă cu disperare, căci orice întârziere le putea fi fatală.
Ostaşii îl urmară cu supunere. Aveau în ofiţerul acesta o încredere oarbă. Când ajunseră în portul Prosforian de la poalele Acropolei, îi ului
Graţie lui — erau convinşi — îşi vor găsi salvarea... mulţimea îmbulzită pe cheiuri. Prin mii de glasuri, refugiaţii implorau să fie
luaţi pe bordul navelor genoveze şi veneţiene care se pregăteau febril de
La Kerkoporta, fraţii Troilo şi Paolo Bocchiardi erau pe punctul de a fi plecare. Se ofereau sume fabuloase şi bijuterii cu pumnul pentru un loc pe
împresuraţi de turci. Antonio cu oamenii lui nu fuseseră în stare să zăvorască punte. Concurenţa era atât de aprigă, încât nenorociţii se îmbrânceau, se
poarta pe care osmanlâii se revărsau irezistibil. Dacă nu vor profita de loveau, se sfâşiau, spre a ajunge primii la pasarele.
semiobscuritatea care mai domnea încă — îşi zise Paolo — vor pierde orice În demenţialul furnicar de oameni, Troilo avu norocul să întâlnească doi
şansă de a mai scăpa. Hotărârea de a-şi abandona poziţia încredinţată de barcagii care făcuseră adeseori transporturi pentru vestita Casă Bocchiardi.
împărat îl durea sufleteşte, dar îşi dădea seama că o continuare a rezistenţei Barcagiii conveniră să-i treacă în Galata.
ar fi fost nu numai zadarnică, ci şi nebunească. Ajutoarele aşteptate nu-şi — Grăbiţi-vă! îi îndemnă cel mai bătrân dintre barcagii. Navele turceşti
făcuseră apariţia şi nici nu era de presupus că şi-o vor mai face vreodată. se apropie de port. Dacă mai întârziem un minut, ne prind aici şi ne
Paolo îşi strigă fraţii: jugănesc!
Antonio şi Troilo se priviră în ochi, întrebându-se fără vorbe: „Ce facem monumentale până la oamenii care alergau purtând tot felul de baloturi, sau
cu Paolo? Îl mai aşteptăm?" Barcagiul le observă ezitarea. împingând cărucioare încărcate cu cele mai heteroclite lucruri casnice. Din
— Dacă nu mergeţi în clipa asta, vă lăsăm aici! Slavă Domnului, rândurile lor ţâşneau strigăte, vaiete, blesteme, hohote de plâns.
muşteriii nu ne lipsesc! –– Ce s-a întâmplat? întrebă Theodora pe o bătrână care bc oprise spre
Cei doi fraţi se uitară la cei câţiva oameni care-i urmaseră până în port. a-şi mai trage răsuflarea.
Gâfâiau şi erau atât de istoviţi, încât abia se mai ţineau pe picioare. Şi faţă de –– Ce să fie, măiculiţă! N-ai auzit? Au intrat turcii în oraş, bătu-
ei aveau îndatoriri. i-ar Dumnezeu să-i bată!
–– Ne îmbarcăm! vorbi Troilo barcagiilor. Bătrâna clătină din cap, vorbindu-şi singură, şi porni mai departe,
–– Bun! răspunse bătrânul barcagiu, ridicându-şi cu mulţumire şchiopătând.
sprâncenele cenuşii lăsate ca nişte minuscule perdele asupra ochilor apoşi. Theodora rămase uimită de liniştea cu care primise aceasta veste. O
Ne fofilăm pe lângă far. Acolo e cimitirul de nave scoase la reformă. Turcii aşteptase, era pregătită sufleteşte şi o accepta ca pe un fapt normal. Se uita la
n-au ce să jefuiască acolo, aşa că vom trece neobservaţi... oamenii care fugeau, încercând un simţământ de detaşare, ca şi când ar fi
Zâmbind cu duioşie, Theodora Cantacuzino se uită la Rinio şi Hera, cele fost străină de această, zarvă. Le întoarse spatele şi urcă încet treptele de
două fetiţe care dormeau an pătuţurile lor aurite, fără ca dangătele clopotelor piatră. Era calmă. Turcii nu se vor atinge nici de ea şi nici de fetiţe. De acord
să le tulbure somnul. Încă de la începutul asediului, nevinovata lor existenţă cu soţul ei, îşi luase măsuri de prevedere. Pătrunse în palat şi închise pe
se depăna ca şi când nimic rău nu s-ar fi întâmplat dincolo de zidurile pala- dinăuntru uşile de la intrare. După ce le zăvorî, păşi uşor pe scara care ducea
tului care le adăpostea. la etaj. Traversă încăperile pustii fără să se grăbească. Tumultul de afară se
Theodora Cantacuzino trecu la fereastră, dădu la o parte perdelele grele auzea în surdină. Ajunsă în camera fetiţelor, le trezi din somn, sărutându-le
de catifea, şi de acolo, de la etaj, privi lumea care alerga năucă în josul pe frunte.
străzii, cărând boccele şi luminându-şi cu torţe aprinse drumul. Bubuiturile — Trebuie să vă îmbrăcaţi! Plecăm într-o călătorie lungă şi frumoasă!
tunurilor încetaseră, în schimb se auzea dinspre fortificaţii un vuiet surd, ca Fetiţele scânciră, frecându-şi cu pumnii lor mici ochii înceţoşaţi de
şi când s-ar fi rupt nişte zăgazuri, lăsând apele să se reverse cu furie la vale. somn. Nu erau deprinse cu orele atât de matinale. Theodora le scoase pe rând
Instinctele atavice, care se trezesc la oamenii civilizaţi în clipele de cămăşuţele, apoi le îmbrăcă pe îndelete cu rochiţele lor cele mai drăguţe.
mare cumpănă, o făcură să presimtă nenorocirea. Deşi nu primise nici o –– De ce plecăm atât de devreme? întrebă Hera, în timp ce Theodora o
veste de la soţul ei, care plecase de cu seară pe ziduri, ştia că ireparabilul se încălţa.
produsese. Încercă să-şi stăpânească nervii. Poate că imaginaţia ei o luase –– Vreau să vă arăt răsăritul soarelui. Aţi văzut vreodată răsăritul
razna. soarelui?
Se îndreptă spre uşa care răspundea în vestibul. O deschise şi îşi aruncă –– Nu! răspunseră amândouă fetiţele.
privirile în încăperea luminată discret de câteva lumânări înfipte într-un — Este tot ce poate fi mai frumos!
sfeşnic aşezat pe o masă. Uşile vestibulului erau date de perete, lăsând să se După ce le îmbrăcă, le privi cu dragoste.
vadă un şir de săli pe jumătate cufundate în întuneric. — Înainte de plecare, să bem câte un sirop răcoritor. Dulce ca mierea!
— Pulcheria! chemă cu voce scăzută, spre a nu le trezi pe fetiţe. În vreme ce fetiţele trecură la fereastră, atrase de priveliştea mulţimii
Pulcheria! care se perinda gălăgioasă prin faţa palatului, Theodora intră în camera
Nu primi nici un răspuns. Apelul ei se pierdu an şiragul de încăperi alăturată. Dintr-un dulap încrustat cu fildeş scoase un pacheţel cu un praf
pustii. Pulcheria ar fi trebuit să se afle în vestibul. Rostul ei era să vegheze la incolor. Deşertă pacheţelul în trei pahare, având grijă să dozeze praful în
uşa dormitorului fetiţelor de la lăsatul serii şi până în zori. „S-a întâmplat doze egale. Deasupra turnă sirop. Amestecă bine conţinutul, până ce praful
ceva grav, îşi zise Theodora, de vreme ce nici slugile nu-şi mai fac datoria!" se topi. Aşeză paharele pe o tavă şi se înapoie cu ele în camera copilelor.
Coborî până la parter. Pretutindeni uşile erau lăsate vraişte. Zorile –– Unde merge lumea asta multă? întrebă Rinio, căscând somnoroasă.
prinseseră să aştearnă peste vitralii lumina lor palidă, cenuşie. Şi uşile –– Merge, ca şi noi, să vadă răsăritul! Astăzi e sărbătoare mare! Haide,
dinspre stradă erau deschise. Theodora ieşi afară şi coborî treptele scării beţi siropul, ca să putem pleca!
Cuminţi, fetiţele luară paharele în mână. Theodora simţi că i se sfâşie Ofiţeri turci, cu armele si veşmintele maculate de noroi şi de sânge,
inima. Săvârşea cu bună-stiinţă o crimă. Fu ispitită să smulgă paharele şi să soseau din diverse puncte ale frontului, spre a raporta tânărului padişah
le zdrobească pe pardoseală. Dar vacarmul de afară îi reaminti hotărârea pe progresele realizate de trupele otomane în înaintarea lor. Se prosternau la
care o luase împreună cu Demetrios. picioarele lui şi rosteau pe rând, cu nestăpânită bucurie şi fală:
Hera duse paharul la gură, gustă băutura şi făcu o strâmbătură. –– Înălţimea-Ta, trupele de ieniceri comandate de marele vizir Khalil-
–– Amară mai e! Paşa au spart apărarea ghiaurilor la poarta Sfântul Roman şi au pătruns
–– Migdalele îi dau puţină amărăciune. În schimb are un parfum... adânc în cartierul Mesoteichion!
Încercă să le surâdă, dar nu reuşi decât să facă o schimă grotescă. În –– Mărite Stăpâne, trupele de spahii ale preaplecatului tău rob Karagea-
vreme ce fetiţele beau siropul, Theodora avu senzaţia că gheare nevăzute o Paşa, sprijinite de ieniceri, au sfărâmat unităţile creştine de la Kerkoporta, şi
sugrumau, tăindu-i respiraţia. „Le ucid, dar este spre binele lor!" după ce au răzbit în Constantinopole, au ocupat cartierul Hebdomon. Palatul
–– Tu nu bei? întrebă Rinio după ce goli paharul. Blachernelor este înconjurat de trupele noastre!
–– Cum să nu! replică Theodora, sorbind până la fund lichidul amărui. –– Înălţate Doamne, regimentele umilului tău supus Isak-Paşa au dat
O ameţeală uşoară o făcu să se sprijine de masă. Se uită la fetiţe. Otrava peste cap trupele creştine care apărau Poarta de Aur. Companiile de vârf au
acţiona mai repede asupra organismelor lor plăpânde. O paloare ciudată le răzbătut adânc în cartierul Deuteron. Ghiaurii au fost măcelăriţi până la unul.
goli obrajii de tot sângele. Picături de sudoare le apărură pe gât, pe frunte, pe Demetrios Cantacuzino, locţiitorul marelui logothet, a căzut în luptă, secerat
bărbie. de săbiile noastre!
— S-a făcut întuneric! gemu Hera, întinzând braţele, ca şi când ar fi –– Preaputernice Stăpâne, regimentele de ieniceri ale sclavului tău Aga
bâjbâit prin beznă. Reşet Nuri, după ce au luat cu asalt zidurile Thedosiene, înaintează de-a
Capul i se lăsă pe piept, de parcă i s-ar fi muiat şira spinării. Făcu un pas lungul râului Lycus spre centrul Constantinopolelui!
şi se prăvăli la pământ. Rinio avu o agonie mai lungă şi mai grea. Căzută pe –– Înălţimea-Ta, divizioanele de gardă au cucerit poarta militară
spate, cu ochii sticloşi, pe jumătate deschişi, tresărea, zbuciumată de numărul patru şi poarta Rhegion. În avântul lor, au străpuns şi au depăşit
convulsiuni care-i zguduiau corpul firav. străvechile ziduri ale lui Constantin!
Theodora îngenunche lângă trupurile lor. Mângâie fruntea asudată a –– Neînfricate Stăpâne, bailul Girolamo Minotto a căzut prizonier în
primei fetiţe şi mâinite învineţite ale celeilalte, până ce resimţi o slăbiciune mâinile noastre!
stranie. O podidi o transpiraţie rece şi un frig pătrunzător o făcu să se Chipul padişahului se lumină.
înfioare. Respiraţia i se îngreuna şi imaginile prinseră să se înceţoşeze, să se — Pentru capturarea câinelui veneţian am să vă răsplătesc după merit!
întunece. Un fir de salivă îi apăru în colţul buzelor. Deschise gura, căutând Dar celui care-mi va aduce capul împăratului Constantinos mă leg în faţa lui
aer. Allah să-l ridic pe culmi nevisate!...
Se sufoca. O înconjura bezna. Întinse braţele şi se prăbuşi în-tr-un abis
negru, fără sfârşit... Prinţul Orkhan, din neamul imperial al lui Osman, de mulţi ani oaspete
al Bizanţului, află ştirea spargerii apărării creştine în vreme ce dirija lupta
Bailul Girolamo Minotto şi puţinii veneţieni de sub comanda sa rămaşi turcilor rămaşi credincioşi lui împotriva unităţilor navale ale lui Hamza-
în viaţă se băteau împotriva unui zid de ieniceri care se strângea inexorabil. Paşa, oare încercase fără succes să debarce trupe în portul Eleutherios.
Spada bailului, lovită lateral de o ghioagă, se frânse. Înconjurat de duşmani, Chemă pe Bekir Halit, locotenentul şi omul său de încredere, în
care-l izolaseră treptat de veneţienii lui, căută din ochi o armă printre cada- acompaniamentul tunurilor de pe navele otomane ce băteau năprasnic în
vrele din jur. Se aplecă după un iatagan căzut lângă un turc mort, dar în ziduri. Îl luă deoparte şi îi vorbi tainic:
aceeaşi clipă se simţi înşfăcat şi imobilizat de nişte braţe vânjoase. Se zbătu — Bekir, zarurile s-au întors contra noastră. Acum trebuie să dăm
cu disperare fără a se putea elibera din strânsoarea ca de menghină. Pentru el socoteală pentru trecut. Ar fi fost preferabil să cădem în luptă, dar Allah ne-a
marea bătălie se terminase... ferit de o astfel de moarte. Să nădăjduim că nu a hotărât să ne sfârşim viaţa
atârnând în ştreang. Acum ce facem?
Aştepta un sfat din partea înţeleptului şi inventivului Bekir, care îşi zidurile de apărare ale Constantinopolelui. Îşi condusese trupele la victorie,
legase soarta de a lui. dar ştia prea bine că succesul acesta avea să-l coste viaţa...
— Nu ne rămâne, Luminate Stăpâne, decât să ne lepădăm veşmintele
turceşti şi să ne dăm drept creştini. Amândoi ştim bine greceşte, aşa că nu ne Suat, tătarul coborât de pe platourile Pamirului, umblase în lungul şi în
va fi greu să înşelăm vigilenţa neruşinatelor slugi ale lui Mehmed. Am putea latul Asiei Răsăritene mai înainte de a se înrola în rândurile armatei otomane.
pretinde că suntem doi călugări inofensivi prinşi în Constantinopole de Într-o vreme îşi rostise rugăciunile în umbra cupolei de deasupra
vârtejul războiului. mormântului lui Timur Lenk, apoi jefuise caravane şi turme în Bukharia.
Soluţia era riscantă, dar trebuiau să facă o încercare. Mai târziu se bătuse cu circazienii şi cu soldaţii împăratului din Trebizonda.
Prinţul Orkhan era tras la faţă, avea ochi de animal hăituit, iar rnîinile îi Străbătuse câmpiile ducatului Moscovei şi munţii Armeniei, făcând comerţ
tremurau. Îi tremurau din cauza oboselii sau a fricii? se întrebă Bekir cu cu cai de furat, şi în toate aceste peregrinări trimisese la dreapta Tatălui
ascuns dispreţ faţă de vizibilele semne de slăbiciune ale stăpânului său. Ceresc mulţi ghiauri, dar şi mulţi musulmani, fără alegere. Ordia de
–– Crezi că are să meargă? întrebă Orkhan cu îndoială. başibuzuci din care făcea parte şi Suat fusese înjumătăţită în bătăliile de sub
–– Oamenii tăi, înălţate Stăpâne, n-au să te trădeze. Şi-au dovedit până zidurile Constantinopolelui.
acum credinţa împărtăşindu-ţi exilul. Bekir zâmbi şiret, apoi îşi apropie gura După ce ienicerii rupseseră lanţul apărării creştine şi răzbiseră în oraş,
de urechea prinţului: M-am pregătit din timp şi pentru această eventualitate. Suat şi başibuzucii din ordia lui se repeziseră pe urmele învingătorilor,
Am veşminte de ghiauri în camera mea. Nu-ţi rămâne decât să le îmbraci, răspândindu-se lacomi pe străzile oraşului cucerit. Răcnind, însetaţi de jaf,
Stăpâne. Am să-ţi cănesc părul şi am să-ţi scurtez barba, după moda creştină. de răzbunare şi de luxură, începură să spargă uşile zăvorâte ale caselor, să
–– Să-mi scurtez barba? se scandaliză Orkhan. Mai mare ruşinea! vâneze pe romei, să ucidă, să violeze, să fure tot felul de obiecte. Se grăbeau,
–– Vrei să fii recunoscut, Luminate? Oamenii lui Mehmed te vor căuta fiindcă alţi osmanlâi îi împingeau de la spate, dornici şi ei să-şi umple
şi în gaură de şarpe. tolbele.
Prinţul îşi încleştă şi îşi descleştă nervos degetele subţiri, ca nişte gheare Suat, cu o torţă aprinsă în mâna stingă, iar în dreapta cu iataganul mânjit
de pasăre. de sânge, alerga în fruntea unei bande de başibuzuci cuprinşi de frenezia
—Fie, Bekir! Am să fac aşa cum spui tu! Îşi trecu mâna peste ochi, într- distrugerii. Cocioabelor le dădea foc. Spărgea însă cu piciorul uşile caselor
un gest care-i trăda iarăşi oboseala şi deznădejdea: N-am crezut că voi mai arătoase şi, după ce năvălea în mijlocul romeilor terorizaţi, se punea pe
ajunge să-mi ascund numele şi credinţa, spre a-mi salva pielea! Ai să crezi, treabă. Trecea prin tăişul săbiei pe bărbaţii care încercau să i se
Bekir, că sunt lipsit de demnitate. împotrivească, îi lega de mâini pe cei paralizaţi de spaimă, se năpustea
— Lasă scrupulele, Stăpâne! Faci totul numai de formă! asupra fetelor şi, după ce o alegea pe cea mai frumoasă, o încăleca acolo, pe
Dinspre cartierele de nord ale oraşului se ridica un vuiet nedefinit, din podea, sub ochii măriţi de groază şi de durere ai părinţilor şi rudelor ei, iar
oare se desprindeau doar ropote de tobe. după ce termina, însoţit de hohotele de râs şi de îndemnurile zbierate ale
— Turcii! exclamă Bekir. Să ne schimbăm hainele! Repede! Nu mai celorlalţi başibuzuci, îi îmbia să-şi facă pe rând poftele.
avem timp de pierdut! Înnebuniţi de bătălia sângeroasă care abia se sfârşise, unii turci îşi
Îl apucă de braţ pe Orkhan, care amuţise, şi îl împinse spre scara din puseseră în gând să nimicească oraşul care le rezistase cu atâta înverşunare
interiorul turnului. două luni încheiate. Suat era mai practic. După ce îşi potoli setea de trup
— Îmbrăcămintea este într-o ladă! îi vorbi, în vreme ce coborau treptele femeiesc, începu să scotocească peste tot, dornic să găsească lucruri de
în spirală. De acum înainte, Stăpâne, te vei numi Spiros, iar eu voi răspunde valoare. Dezamăgit de fleacurile care-i căzură sub mână, răcni către camara-
la numele de Sarbolos... zii săi:
–– Ticăloşii ăştia de ghiauri au lăsat la vedere numai boarfe lipsite de
Marele vizir Khalil, călare pe armăsarul său, stătea pe un mamelon în orice preţ. Dar au ascuns banii şi giuvaerurile. Să-i punem la cazne până au
faţa porţii Sfântul Roman şi se uita cu amărăciune ascunsă la regimentele de să spună tot! Însă nu pe sărăntocii care nu au să ne dea decât păduchii de pe
ieniceri şi de spahii care se revărsau în oraş prin cele trei spărturi deschise în ei! Pe bogătaşii care şi-au tăinuit avuţiile să-i strângem de boaşe!
–– Cum să-i recunoşti? S-au îmbrăcat cu toţii ca nişte cerşetori! zbieră înalte cu grilaje aurite. Acolo! repetă, fermecat de splendoarea clădirii, a
un başibuzuc spătos, care-şi încheia tocmai brăcinarul după ce batjocorise un cărei siluetă se profila pe cerul vag luminat de zorile viorii...
copilandru.
–– Cum să-i recunoşti? Simplu! După grăsime, după obrajii rozalii,
semn al îmbuibării, după palmele netede şi unghiile îngrijite! De acum
înainte să-i lăsăm pe proşti să scotocească prin cocioabe! Noi să pornim în Senatorul Kalamides se plimba agitat de-a lungul cabinetului său de
căutarea palatelor! lucru. Se opri la una din ferestre, dădu la o parte draperiile şi se uită spre
Îl îmbătau comorile pe care şi le imagina închise în tainiţele acestui oraş Marea de Marmara, ascunsă în parte de fortificaţiile aparent neatinse.
legendar, care secole de-a rândul orbise omenirea cu strălucirea bogăţiilor Senatorul îşi zise că eforturile sale fuseseră încununate de succes. Acum,
sale. după căderea Constantinopolelui, alianţa pe care o încheiase cu Zaganos,
— Veniţi după mine! strigă Suat. vizirul armatelor, avea să-şi dea roadele. Nu i se făgăduise oare demnitatea
Entuziasmul lui era contagios. Câţiva başibuzuci care începuseră să-şi de mare logothet în Bizanţul turcit? Îşi va respecta sultanul cuvântul dat? se
umple buzunarele cu tot soiul de podoabe ieftine, bătătoare la ochi, înţeleseră întrebă Kalamides, muşcat de îndoieli. „În câteva ceasuri voi şti la ce trebuie
tâlcul vorbelor tătarului. Îi acceptară tacit conducerea. Erau vreo douăzeci la să mă aştept. În cel mai rău caz, turcii îmi vor cruţa familia şi bunurile,
număr. Aruncară fleacurile cu care se încărcaseră până atunci şi se luară după fiindcă nu se poate contesta că le-am făcut mari servicii!"
Suat. Starea lui sufletească pendula între speranţe euforice şi momente de
Ieşiră în stradă şi cârmiră către centrul oraşului, deasupra căruia se deprimare. Tresări când auzi bătăi puternice în porţile de la intrare ale
ridicau cupolele aurite ale bisericilor şi edificiilor publice. Câteva clădiri palatului. „Să fi şi venit emisarii lui Zaganos?" îşi zise. Porţile de bronz
ceva mai arătoase îi ispitiră, dar Suat nu le dădu răgaz. deschise cu violenţă răsunară, făcând să vuiască palatul. Senatorul îşi
— Înainte! Deştepţii să vină după mine! Proştii n-au decât să rămână orândui instinctiv îmbrăcămintea şi părăsi palpitând cabinetul de lucru. „Să
aici! le ies în întâmpinare, cugetă. Să nu se spună că am întârziat să-i primesc.
Îl ascultară şi porniră mai departe. Într-o piaţetă se întâlniră cu o ceată Chipul meu să oglindească bucuria în cinstea măreţei victorii a padişahului!"
de turci încărcaţi cu potire, cădelniţe, cruci de aur, sfeşnice şi care împingeau Traversă anticamera şi coborî scara care ducea la parter. Ajunsese pe
de la spate o turmă de creştini — femei, fete, băieţi — pe care-i luaseră robi. ultima treaptă de jos, când uşile sălii în care se afla se deschiseră date de
Însoţitorii lui Suat şovăiră. O biserică nu prea vastă, dar luminată ca de perete. În prag apăru o ceată de turci agitând iatagane, vociferând,
sărbătoare, se înălţa în faţa unei fântâni cu ghizduri de marmoră. Din biserică îmbrâncind pe servitorii care încercau să-i oprească. Un mongol cu nas turtit,
răzbătea un cor jalnic, de înmormântare. Voiră să se îndrepte într-acolo. ochi oblici şi pomeţi ascuţiţi, care părea să le fie comandant, îl trăsni în
— Lăsaţi biserica asta! Veniţi după mine! urlă Suat. frunte cu o măciucă pe majordomul care se proţăpise vitejeşte în faţa lui,
Başibuzucii se priviră nedumeriţi, dar visurile sădite în mintea lor de culcându-l la pământ.
făgăduielile tătarului fură mai puternice decât lăcomia lor de moment. Kalamides ridică uluit braţele. Mongolul veni spre el şi-i vorbi într-o
Plecară mai departe. Se adânciră pe străzile oraşului, din ce în ce mai pustii, limbă guturală, lătrată, pe care senatorul nu o înţelese. Căpetenia făcu semn
căci creştinii fugeau din calea lor, ascunzându-se prin toate ungherele. cu mâna unuia dintre însoţitorii lui să se apropie. Îi spuse câteva cuvinte.
–– După ei! Să-i luăm robi! răcni un başibuzuc stârnit de o ceată de Interpretul le tălmăci într-o grecească stâlcită.
romei care se topiră după nişte ruine. — Duci pe noi la tezaurul tău! Dai chei la noi! Altfel ucidem la tine,
–– Avem ceva mai bun de făcut! se împotrivi Suat. După mine! câine! Haide, repede!
Ajunseră într-o stradă largă cu prăvălii multe, straşnic oblonite. Senatorul scoase febril din buzunarul dinăuntru al tunicii un sul de
–– Aici e de noi! chiui un turc cu faţa mâncată de vărsat. hârtie, pe care-l desfăşură sub ochii mongolului.
–– Nu aici! Acolo! îl contrazise Suat, arătând un palat măreţ, durat către — Persoana mea şi acest palat sunt puse sub protecţia Înălţimii-Sale
capătul străzii. Edificiul avea scări de marmoră, coloane greceşti, ferestre Padişahul! explică tălmaciului.
Mongolul îi smulse documentul, îl făcu bucăţele şi, după ce îi înfipse — Karagea-Paşa a fost mai vrednic, replică Reşat Nuri. Fortificaţiile din
mâna în piept, începu să-l zguduie, vorbind iarăşi tălmaciului. Acesta se sectorul lui au şi fost curăţate de inamici. Trebuie totuşi să recunoaştem că
adresă senatorului: ienicerii noştri au salvat situaţia, se adresă cu mândrie subalternilor săi.
— Dacă nu duci pe noi la comori, eşti mort! Ienicerii şi regimentele de gardă, adăugă concesiv. Dacă trupele noastre de
Kalamides se congestiona, cuprins de o mânie subită. Nu o dată îşi uscat şi-au făcut cu prisosinţă datoria, nu se poate spune acelaşi lucru şi
pusese viaţa în primejdie pentru turci, iar acum, drept mulţumire, nişte despre marinarii noştri. Fortificaţiile dinspre Marea de Marmara şi dinspre
soldaţi neciopliţi veneau peste el să-l terorizeze, să-i omoare slujitorii. Cornul de Aur sunt încă în mâinile inamicului. Auziţi! Acolo canonada este
— Ieşiţi afară! urlă. Altfel, unde vă stau picioarele are să vă stea şi încă violentă! Trist! Foarte trist! Flota militară nu ne face deloc cinste!
capul! Prealuminatul vizir Zaganos-Paşa este prietenul meu şi... În sectorul râului Lycus, inspectat de Reşat Nuri, luptele se sfârşiseră,
Mongolul îl pocni cu garda iataganului peste gură, crăpându-i falca şi dar hărmălaia nu încetase. Soldaţii turci care intrau de-a valma în oraş,
făcând să-i sară dinţii din faţă. Kalamides căzu în genunchi, scuipând sânge. făceau o gălăgie infernală.
–– Dai chei la noi! strigă tălmaciul. Deodată, atenţia agăi fu atrasă de zgomotul unei învrăjbiri armate care
–– Chei! Chei! bolborosi furios tătarul. Chei, câine! răzbătea din afara zidurilor. Se auzeau săbii ciocnindu-se şi strigăte de luptă.
Erau singurele cuvinte greceşti pe care le învăţase. Înfricoşat, senatorul Se uită peste creneluri în jos. Într-un intrând al fortificaţiilor, o mână de
duse mâna la gură, făcând semn că nu poate vorbi. Nu ştia cum să le explice romei — să tot fi fost zece sau cincisprezece — continuau să se bată, ţinând
că nu mai are aur, că puţinele giuvaeruri rămase în posesia lui se aflau la etaj, piept unui întreg divizion de gardă.
într-o încăpere ferecată. Mongolul crezu că este înfruntat. Cu un icnet de –– Ghiaurii ăştia sunt eroi sau nebuni? se miră Reşat Nuri.
furie, îi repezi iataganul în pântece, spintecându-i-l de la stern şi până la osul –– Şi una şi alta! replică Yaşal Dursun, un ofiţer cu faţă lată şi o gură
sacru. Kalamides rotunji neîncrezător ochii şi încercă instinctiv să prindă în atât de largă, încât aducea cu un bot de broască.
mâini intestinele care se revărsară pe trepte. –– Sinucigaşi! rosti impasibil căpitanul Samim Tarus, mângâindu-şi
Ridică privirile spre mongol. mustaţa cu colţuri răsucite fuior. Printre ei se află şi un ofiţer cu rang înalt,
— Tocmai acum! bâigui împleticit. Tocmai acum! dacă ţinem seama de frumuseţea armurii pe care o poartă.
Ochii i se împăienjeniră. Lovitura de iatagan fusese atât de puternică, Reşat Nuri si însoţitorii lui priveau lupta cu acelaşi interes cu care
încât îi amorţise durerea. Puterile i se scurseră ca şi apa care se scurge dintr-o locuitorii Romei antice urmăreau evoluţiile înfruntărilor armate dintre
băşică de bou spartă. Căzu cu faţa în jos. Unghiile lui râcâiră spasmodic gladiatori.
lespezile de marmoră. –– Cum de nu izbutesc să-l ia prizonier?! exclamă Yaşal Dursun, iritat
— Tocmai acum! Tocmai... de incapacitatea războinicilor turci.
–– După cum se bate ghiaurul, numai moartea îl mai poate stăpâni!
opina Samim Tarus.
Samim Tarus nu se înşela. Sub ochii lor, generalul Chrisogeorghis
Urmat de un grup de ofiţeri, Reşat Nuri, tânărul agă al ienicerilor, mânuia sabia cu o înverşunare concentrată în ultimele-i pîlpâiri de viaţă. Îşi
inspecta fortificaţiile dinspre uscat, cucerite de otomani. Examina curios pierduse coiful. Ochiul lui stâng, smuls din orbită de o lovitură de hanger,
meterezele, ferestruicile folosite pentru lansarea săgeţilor şi a diferitelor atârna pe obraz, ţinându-se doar într-un cartilagiu. Cu ochiul drept încă
proiectile, grosimea zidurilor, dimensiunile platformelor, dispoziţia neatins, se străduia să cuprindă în câmpul său vizual pe duşmanii care-l
contraforturilor. încolţiseră. Armura lui măiestrit cizelată era acum burduşită de şocurile
— Splendidă construcţie! exclamă. Dacă n-am fi avut la dispoziţie puternice provocate de săbiile şi ghioagele duşmane. Pulpa stângă îi era
artileria, Bizanţul creştin ar mai fi supravieţuit o mie de ani! sfâşiată până la os. Această ruină omenească găsea totuşi puterea să
Un ofiţer de legătură cu armata lui Işak-Paşa i se înfăţişă raportându-i că împrăştie moartea în jurul ei. Soldaţii care se luptau alături de el cădeau unul
rezistenţa creştină în sectorul acestuia, deşi se mai manifesta sporadic în câte unul. La un moment dat generalul rămase singur. Se bătea sprijinindu-se
câteva puncte, putea fi socotită virtualmente terminată.
cu spatele de perete. Numai aşa se mai putea ţine pe picioare. Zidul acela era sultanului. Nutrea doar speranţa că padişahul, fericit de cucerirea oraşului, va
acum singurul lui prieten. trece cu vederea eşecurile forţelor navale...
— Halal războinici turci! Nu sunt în stare să vină de hac unui creştin pe
jumătate mort! exclamă scârbit Reşat Nuri. Cardinalul Isidor îşi desprinse curelele platoşei purtate peste veşmântul
Se uită în jur. Lângă creneluri văzu o grămadă de bolovani pe care său de cleric şi, după ce şi-o scoase, o aruncă pe deasupra crenelurilor în
asediaţii nu apucaseră să-i mai folosească. Făcu un semn ofiţerilor din golul din afara zidurilor. Se uită gânditor asupra oraşului în care turcii
preajma sa, care înţeleseră ce li se cerea. Luară fiecare câte un bolovan şi se apucaseră să se reverse. În cel mult un sfert de ceas vor ajunge în sectorul
aplecară peste creneluri deasupra generalului care se bătea dedesubt fără să său.
moară. Dădură simultan drumul la blocurile de piatră, strivind sub greutatea Detaşamentul care luptase sub comanda lui se subţiase până ce nu mai
lor şi pe generalul bizantin şi pe turcii care-l împresuraseră, fără a-l putea rămăseseră în preajmă decât vreo douăzeci de oameni, şi aceştia puşi pe
înfrânge. fugă. În curând, înaltul lui titlu ecleziastic îl va apăsa mai greu decât o piatră
— Nu e păcat că am ucis şi oameni de-ai noştri? spuse căpitanul Yaşal de moară. Autorităţile imperiale bizantine care-i acordaseră protecţie înceta-
Dursun. seră să mai existe. Până la instalarea noilor stăpâni, în Constantinopole avea
— Nu e păcat! răspunse cu simplitate Reşat Nuri. L-am scăpat pe sultan să domnească haosul. Trebuia să profite de împrejurare spre a-şi căuta
de câţiva ostaşi nevrednici!... salvarea. Era mulţumit fiindcă îşi făcuse datoria. Deşi purta straie de cleric,
se bătuse pe ziduri ca un soldat.
Instalat pe puntea navei-amiral, Hamza-Paşa se agita, blestemând Ultimii romei din jurul lui se topiră. Rămas singur pe ziduri, se miră că
încercările nereuşite ale marinarilor săi de a debarca şi lua cu asalt marinarii turci care debarcaseră pe ţărm nu luau cu asalt fortificaţiile. Apoi
fortificaţiile dinspre Marea de Marmara. Ficatul îi era plin de venin fiindcă obţinu explicaţia. Comozi, se îndreptau în şuvoaie spre porţile deschise.
făgăduielile pe care şi le luase în faţa sultanului rămâneau nişte vorbe goale. Pe cardinal îl străbătură fiori de frică. Dacă turcii îl vor captura, îl vor
Flota militară otomană, acoperită de ruşine sub comanda lui Balthoglu, nu se spânzura cu siguranţă. Nici din partea ortodocşilor habotnici nu se aştepta la
arăta nici acum mai vrednică de laudă. un tratament mai bun. Îl încolţi disperarea, încotro să fugă?
Hamza-Paşa vedea în lumina viorie a zorilor steagurile verzi ale Coborî în oraş. Nimeri pe o stradă aproape pustie. Spre a-şi ascunde
Profetului înălţându-se pe rând deasupra fortificaţiilor dinspre uscat. Zidurile identitatea, trebuia să-şi lepede veşmântul violet de cardinal. Dar cu ce să-l
dinspre mare nu puteau fi cucerite, sau marinarii lui erau nişte netrebnici schimbe? În faţa unei biserici arhipline văzu un cerşetor care întindea mâna
care nu meritau decât dispreţul? cerând pomană. Calmul acestuia îl uimi. Se opri în dreptul lui.
Oraşul, orânduit în amfiteatru, se desfăşura sub privirile lui ca o hartă –– Faceţi-vă milă de un biet bătrân! se jelui cerşetorul.
vie. Îşi putea da seama de fazele cotropirii oraşului după chipul în care –– Tu nu fugi? îl întrebă cardinalul.
clopotele îşi încetau dangătele. Mai întâi în cartierele limitrofe fortificaţiilor, Cerşetorul făcu o schimă.
apoi gradat, în cele mai apropiate de centru. — Unde să fug? Sub romei sau sub turci, tot cerşetor am să rămân.
Abia când ienicerii atinseră zidurile dinspre Marea de Marmara, Isidor se uită la propria sa robă violetă, apoi o arătă unchiaşului.
apărătorii creştini, prinşi între două focuri, îşi părăsiră posturile de luptă. — Îţi place veşmântul acesta? îl întrebă.
Numai atunci putură şi marinarii lui să debarce şi să ia în stăpânire Bătrânul privi suspicios mătasea moarată, care făcea ape luminoase.
fortificaţiile dinspre Studion şi Psamathia. Locuitorii din acele cartiere, –– Îmi place! rosti cu jumătate de gură.
sperând că avuţiile şi bisericile lor vor fi cruţate, deschiseseră de bunăvoie –– Facem schimb? îl îmbie cardinalul. Îţi dau roba mea şi îmi dai
porţile în calea invadatorilor. Acelaşi lucru se repetă parţial şi în Cornul de zdrenţele tale. Pe deasupra te alegi şi cu câteva monede de aur.
Aur. Rămăseseră însă destule cuiburi de rezistenţă, în care creştinii stăruiau Se scormoni în buzunar şi scoase un pumn de ducaţi, pe care-i întinse
să se bată, sperând într-o minune care însă nu se materializa. cerşetorului. Citi în ochii acestuia o bucurie lacomă, dar şi o umbră de
Hamza-Paşa se simţea nu numai umilit de comportarea marinarilor săi, neîncredere.
dar şi îngrijorat de nemulţumirea pe car aceştia aveau să o provoace — Îţi baţi joc de mine, Luminate!
— Nu-mi bat joc! replică Isidor. Ei, încheiem târgul? În clipa aceea se auzi chemat pe nume dintr-o barcă de câţiva vâslaşi
— Îl încheiem, Luminate! înarmaţi, ce trecea pe lângă prova „Sfintei Maria". Alvisio Diedo,
Îşi schimbară hainele acolo, pe treptele bisericii. Câteva momente mai comandantul flotei aliate din Cornul de Aur, îl vesti prin portavoce:
târziu, cardinalul, îmbrăcat în hanţele cerşetorului, porni în grabă spre portul –– Messer Cattaneo, sunt în drum spre Galata. Vreau să cer aprobarea
Prosforian. Bătrânul milog, înfăşurat în somptuoasa robă de prinţ al Bisericii podesta-ului ca navele noastre să poată părăsi porturile constantinopolitane
Catolice, atât de puţin potrivită cu părul lui răvăşit şi cu barba-i lungă, luând refugiaţi romei.
începu să se plimbe fălos pe străzile oraşului, gândindu-se deodată cum să-şi –– Credeţi că mai e nevoie? întrebă Cattaneo.
cheltuiască în chip cât mai plăcut banii. Îl indispunea că lumea absorbită de –– Este nevoie! Spre a-şi respecta angajamentul de neutralitate luat faţă
propriile ei griji nu dădea nici o atenţie veşmintelor lui de mătase violetă... de turci, este în stare să ne bombardeze corăbiile când vom încerca să ieşim
din Cornul de Aur.
Messer Maurizio Cattaneo, comandantul navei „Santa Maria", se bătuse –– Dar e lipsit de logică...
vitejeşte pe ziduri, sprijinind cu marinarii lui detaşamentul căpitanului –– Podesta-ul Lomellino are o logică personală, sui-generis... Aşteaptă
Trevisan. După zdrobirea apărării creştine şi după căderea lui Trevisan în ordinele mele, Messer Cattaneo!
captivitatea turcilor — cădere pe care nu o putuse împiedica, în ciuda –– Fiţi atent să nu vă captureze turcii! îl preveni comandantul „Sfintei
strădaniilor sale — se refugiase în portul Prosforian şi se urcase grabnic pe Maria".
propria lui corabie. Era hotărât să iasă din port, chiar dacă va fi nevoie să Barca se îndepărtă, propulsată de vâslele marinarilor. Cattaneo se
intre în luptă cu navele lui Hamza Paşa. Sarcina era grea, dar nu imposibilă. întoarse spre secundul său.
Cu câteva zile în urmă nu izbutise el să acosteze la cheiurile constantinopo- — Mă întreb de ce Hamza-Paşa nu atacă portul Prosforian?
litane, laolaltă cu alte trei nave creştine, după ce spărsese blocada navală a Secundul replică rîzând:
otomanilor? — Dumnezeu mai ţine şi cu noi, Messer! În lăcomia lor, marinarii turci
Înainte de a ordona marinarilor lui să ridice pânzele, aruncă o privire se grăbesc să intre în oraş, spre a nu lipsi de la împărţirea prăzii. Pe noi ne-au
circulară asupra Cornului de Aur. Spectacolul nu-i păru deloc încurajator. În dat uitării. Ce reprezintă capturarea câtorva nave veneţiene şi genoveze pe
fundul golfului, galerele turceşti continuau să verse ghiulele asupra lângă bogăţiile care-i aşteaptă în Constantinopole?...
fortificaţiilor maritime apărate încă de detaşamente creştine izolate. Dincolo Fără să fie tulburat de osmanlâi, Alvisio Diedo debarcă în Galata.
de marele velier lui Hamza-Paşa patrulau nave mici, gata să atace corăbiile Recunoscut de comandantul detaşamentului genovez care avea misiunea să
care ar fi încercat să părăsească portul Prosforian. împiedice pe romei a se refugia în colonia genoveză, Diedo fu autorizat să se
— Au să ne dea mult de lucru păgânii ăştia blestemaţi, vorbi secundului înfăţişeze podesta-ului.
său. Ce e larma asta pe chei? Podesta-ul îl primi în prezenţa tuturor consilierilor săi, convocaţi spre a
Când întoarse privirile într-acolo, văzu o mulţime de refugiaţi analiza urmările căderii Constantinopolelui. Cererea lui Diedo îl tulbură.
îmbulzindu-se la pasarela navei sale şi încercând să străpungă cordonul de Făcând gesturi mari, începu să strige:
marinari care le împiedicau accesul pe punte. Cattaneo duse portavocea la –– Fără a fi obţinut în prealabil autorizaţia noastră, v-aţi angajat în luptă
gură şi le vorbi cu blândeţie: împotriva turcilor. Acum suportaţi consecinţele. Dacă veţi cădea în
— Oameni buni, aveţi răbdare! Nu vă pot primi pe bordul corăbiei mele captivitatea otomanilor, n-am să pot face nimic pentru dumneavoastră. Dar
decât în preajma plecării. Nu vreau să împiedicaţi manevrele marinarilor. Să pentru că aţi încălcat neutralitatea proclamată de colonia genoveză a Galatei,
ştiţi însă că n-am să pot lua mai mult de cincizeci de refugiaţi. Puneţi în vă declar arestat. Am să vă împiedic în acest chip să mai compromiteţi pe
primele rânduri femeile şi copiii! viitor interesele noastre legitime.
De pe chei răbufniră strigăte, proteste, rugăminţi. –– Republica Genoveză şi Serenissima Republică a Veneţiei nu s-au
— Dacă aş putea, v-aş lua pe toţi, adăugă. Dar capacitatea corăbiei mele legat să respecte tratatul de neutralitate încheiat între dumneavoastră şi
e limitată! sultan. Dacă cetăţeni ai acestor state vor fi capturaţi de păgâni datorită
complicităţii dumneavoastră cu padişahul, urmările le veţi suferi personal.
Cât priveşte arestarea mea, vă previn că veţi da socoteală Senioriei piatră. Lanţul susţinut din loc în loc de plute fu cu încetul târât de curentul
Republicii Genoveze. Reţinerea mea abuzivă în Galata poate compromite apelor, lăsând liberă ieşirea din port. În drum spre nava sa, Diedo trecu pe
salvarea corăbiilor de sub pavilion genovez şi veneţian aflate în portul lângă „Santa Maria".
Prosforian. — Messer Cattaneo, îl vesti prin portavoce, te autorizez să ieşi în larg.
Podesta-ul recunoscu în sinea lui că argumentele lui Diedo aveau Te las cu bine!
greutate. Republica Genoveză era foarte susceptibilă când era în joc soarta Maurizio Cattaneo urmări cu privirile ambarcaţiunea lui Diedo, până ce
cetăţenilor ei. Se întoarse spre consilieri. aceasta se pierdu după flancurile negre ale unei corăbii veneţiene. Îmbarcă
— Vă poftesc să vă daţi avizul! Răspunderea dumneavoastră este tot cincizeci de refugiaţi, aşa cum făgăduise, apoi dădu comenzile de plecare:
atât de angajată ca şi a mea. — Ridicaţi pasarela! Desprindeţi parâmele! Înălţaţi pânzele!
Consilierii se foiră neliniştiţi pe scaunele lor. Se uită cu tristeţe la puzderia de constantinopolitani rămaşi pe chei.
–– Sultanul Mehmed este la o aruncătură de băţ, pe când Senioria Pentru ei nu mai putea face nimic. Când corabia începu să se depărteze de
Republicii Genoveze se află peste patru mări, opină Rafaele Giletti, un ţărm, câţiva dintre romeii care nu fuseseră primiţi pe bordul „Sfintei Maria"
partizan convins al respectării convenţiilor semnate cu turcii. se aruncară în apă, încercând nebuneşte să se prindă de parâmele pe care
–– Acesta este limbajul unui laş! ripostă Alvisio Diedo, fulgerându-l cu echipajul navei le ridica în mare grabă.
privirea. Corabia ieşi din Cornul de Aur, împinsă de un vânt prielnic. Alte vase o
Giletti se învineţi de supărare, dar nu ripostă. Luigi Pantaleone, un urmară, descriind pe învelişul mării dâre argintii de spumă.
consilier cu plete albe şi barbă de patriarh, ceru cuvântul: Soarele răsărea dincolo de înălţimile Chrisopolisului, aşternând peste
— Jurisdicţia noastră se întinde numai asupra genovezilor din Galata. valuri feerice tente albastre-aurii...
Nu stă în puterea noastră să cenzurăm actele cetăţenilor Genovei şi ai
Veneţiei. Vor să părăsească apele constantinopolitane? N-au decât! Dar s-o Cramponat de parapetul dunetei, Hamza-Paşa urmărea cutremurat de
facă pe propria lor răspundere. Putem asigura pe căpitanul Diedo că artileria mânie exodul corăbiilor creştine pe care nu era în stare să-l stăvilească.
noastră nu se va opune ieşirii navelor aliate din Cornul de Aur. Marinarii de pe galerele şi fustae-le otomane debarcau în masă pe ţărmurile
Consilierii, bucuroşi că găsiseră un purtător de cuvânt care-i scutea să se Constantinopolelui şi alergau spre porţile deschise ale oraşului...
pronunţe personal, îi acceptară imediat concluziile. Prin faţa sultanului şi a suitei sale, regimentele de ieniceri şi de gardă
Podesta-ul se uită nehotărât la Diedo. care-şi păstraseră intactă disciplina defilau în sunetele fanfarelor, purtându-şi
— Mă întreb, Messer, ce v-a făcut să participaţi la această luptă, pe care marţial drapelele zdrenţuite. Capul coloanei trecu pe sub arcada porţii
o ştiam cu toţii pierdută dinainte? Sfântul Roman, deblocată de pionierii turci. Ajunsă în interiorul oraşului,
Căpitanul zâmbi cu superioritate: impecabila formaţie militară se dislocă potrivit ordinelor de sus, care
— Datoria de creştini! Dacă şi alţi oameni ar fi gândit ca noi, războiul îngăduiau soldaţilor să se avânte după pradă.
nu s-ar fi încheiat printr-o înfrângere a Bizanţului, care va avea consecinţe Spre deosebire de ienicerii disciplinaţi, spahiii, başibuzucii şi masa
mai târziu asupra întregii creştinătăţi. Victoria turcilor a ţinut de un fir de păr. heteroclită de însoţitori ai armatei regulate otomane potopeau Constantino-
Dar nu este momentul să discut acum aceste probleme. Istoria ne va polele într-o dezordine dementă. Eliberaţi de orice constrângere ierarhică,
judeca pe toţi. Mă aflu încă sub stare de arest? dădeau frâu liber instinctelor, săvârşind cele mai îngrozitoare excese.
Podesta-ul îşi frământă degetele. Suspină adânc, apoi rosti învins: Pentru locuitorii Bizanţului cucerit, infernul se mutase pe pământ...
— Sunteţi liber, Messer Diedo, să vă întoarceţi la corăbiile
dumneavoastră. Colonia genoveză nu vă mai face nici o obstrucţie. La numai 17 ani, Yusuf icoglanul comandase o ordie de başibuzuci,
Alvisio Diedo salută asistenţa, se răsuci pe călcâie şi părăsi ţanţoş încadrată în primul val al trupelor de asalt. Pe câmpul de bătălie se
încăperea. După ce se instală în barca sa, ordonă echipajului să se îndrepte comportase vitejeşte, împlinind aşteptările şefilor săi din Casa Militară a
spre capătul marelui lanţ prins de Turnul Crucii din Galata. Doi marinari Sultanului. După ce puţinii supravieţuitori ai unităţii lui fuseseră scoşi din
retezară cu securile legăturile care-l prindeau de inelul fixat în peretele de linia întâi, se unise cu alţi icoglani aflaţi într-o situaţie similară şi, de comun
acord, hotărâseră să intre în grup în Constantinopolele căzut în puterea trase începea să le depăşească puterea de rezistenţă. Se retrăgeau pas cu pas,
războinicilor otomani. Toţi ştiau că în primele ore după cucerirea unui oraş gâfâind, pierzând sânge din răni deschise, prăvălindu-se pe rând, dar
confuzia este atât de mare, încât nimeni nu mai ţine seama de diferenţierile păstrând în ochi acea scânteiere fanatică a luptătorului hotărât să nu cedeze
dintre gradele militare. Pentru însuşirea unei prăzi bogate, foşti camarazi de până în ultima clipă.
arme sunt în stare să se bată pe viaţă şi pe moarte. Pe de altă parte, în grup te La un moment dat linia apărătorilor se frânse. Debordaţi de elanul
poţi lupta cu mai mult succes împotriva rivalilor. icoglanilor şi al başibuzucilor, romeii văzură cu deznădejde numeroşi
Yusuf şi colegii lui, mai toţi adolescenţi, erau nişte visători care-şi duşmani infiltrându-se printre ei şi avântându-se spre intrările palatului.
puseseră în gând să intre în stăpânirea coroanei imperiale bizantine. Aceasta Dar porţile masive de bronz erau zăvorâte. Înciudaţi, osmanlâii izbeau
căpătase, m concepţia lor, aceeaşi valoare pe care sfântul Graal, de pildă, o cu pumnii, cu picioarele, cu garda iataganelor în canaturile înalte care nu
avea pentru cavalerii şi tineretul din Apus. puteau fi urnite. Atunci îşi asumă Yusuf comanda. Cu glas puternic le
Pentru a-şi îndeplini dorinţa, trebuiau să intre cei dintâi în palatul porunci să doboare de pe soclu una dintre statuile gigantice şi să o folosească
Blachernelor. Se pregătiseră deci din timp, întocmind un plan de acţiune drept berbece. Başibuzucii şi spahiii, mai toţi în puterea vârstei, se uitară cu
întemeiat pe informaţiile obţinute de la câţiva prizonieri romei. Se uimire la băieţandrul care cuteza să le dea ordine. Îşi dădură totuşi seama că
documentaseră astfel asupra configuraţiei oraşului, precum şi asupra celor acesta avea dreptate. Veşmintele lui de icoglan le sporiră respectul.
mai scurte căi de acces până la reşedinţa imperială bizantină, gândindu-se că Făcură dintr-o frânghie groasă un laţ pe care-l petrecură pe după
numai folosindu-se de aceste mijloace vor putea ajunge acolo înaintea altor mijlocul unei statui, care, printr-o ironie a destinului, înfăţişa pe fondatorul
turci. Constantinopolelui. Încordându-şi puterile, o traseră de pe soclu, răsturnând-
După prăbuşirea apărării creştine, pătrunseseră în Constantinopole o. O ridicară apoi de jos şi, făcându-şi din ea un berbece, se repeziră asupra
laolaltă cu zecile de mii de războinici osmanlâi. Dar, spre deasebire de porţilor. Loviturile repetate făcură sa răsune canaturile de bronz, care cedară,
aceştia — care aveau drept ţintă cartierele din centru, ademenitoare prin prăbuşindu-se cu zgomot.
mulţimea şi bogăţia bazarurilor — Yusuf şi prietenii lui porniră în fugă spre Yusuf chiui de bucurie. Urmat de icoglanii lui şi de ceilalţi turci, dădu
Blacherne. Străbătură mai multe străzi şi ajunseră în cele din urmă în piaţa năvală în palat. Interiorul îl dezamăgi. Se aşteptase să găsească nişte încăperi
palatului. Splendoarea edificiului imperial, colonadele lui de marmoră, fastuoase, ca în poveşti. Sălile vaste în care pătrunse erau goale, lipsite de
cupolele îmbrăcate în aur, scările revărsate în cascade, fântânile podoabe, ca şi când ar fi fost jefuite dinainte. Osmanlâii năpădiră sala
monumentale, statuile gigantice ale împăraţilor romani depăşeau cele mai tronului, camerele destinate consiliului, recepţiilor, banchetelor, aparta-
exuberante închipuiri. Icoglanii nu avură timp să admire îndelung palatul, mentele imperiale, gineceul, capela... Pretutindeni domnea aceeaşi sărăcie.
fiindcă alt spectacol le atrase atenţia. Elemente răzleţe din garda imperială Başibuzucii şi spahiii scotoceau sală după sală, înjurând şi blestemând.
încercau să împiedice prin luptă intrarea în clădire a unor bande de Yusuf îşi chemă icoglanii deoparte.
başibuzuci îngroşate de cete de spahii ce irupeau din străzile adiacente. — Să căutăm tezaurul imperial! le şopti. Pentru asta am venit! Nu mă
— Ne-au luat-o alţii înainte! exclamă Yusuf cu ciudă. las până nu găsesc coroana imperială!
— Dar n-au apucat să intre în palat! replică prietenul său Adnan. Noi îi Răscoliră cameră după cameră. Într-un culoar întunecos descoperiră un
vom călca cei dinţii pragul! slujitor bătrân, ascuns după un dulap. Îl scoaseră la lumină şi începură să-l
— Să nu ne mai tocmim! interveni brunetul Necati, abisinian de origine. descoasă. Bătrânul tremura ca o frunză de plop. Atât de tare tremura, încât îi
Pierdem vremea! Să ne băgăm ca un pinten printre ghiauri! clănţăneau dinţii, împiedicându-l să articuleze vreun cuvânt. Furios, Yusuf îi
Făcându-şi loc printre başibuzucii de la margine, icoglanii ajunseră la puse vârful iataganului în piept.
linia de apărare a creştinilor. Soldaţii din garda imperială, mai toţi foarte — Dacă nu ne duci la tezaurul împăratului, te spintec ca pe un porc!
tineri, erau sprijiniţi de pajii basileului, nişte copilandri care mânuiau cu Servitorul luă un felinar şi îl aprinse anevoie, căci degetele-i agitate de
stângăcie sabia. Disperarea le dădea însă puteri care suplineau lipsa de tremur abia îl mai ajutau.
măiestrie. După prima ciocnire cu romeii, Yusuf îşi dădu seama că rezistenţa — Vă poftesc să mă urmaţi, Luminăţia-Voastră! bolborosi, încurcându-
acestora se va nărui în curând. Oboseala întipărită vizibil pe chipurile lor se în limbă.
Îi călăuzi printr-o uşă secretă într-un coridor îngust, care părea să nu se şobolanii, prin găuri. Basileul avea faima unui viteaz. Tot umblând după
mai termine. Coborâră o scară în spirală şi se opriră într-o încăpere boltită, leşul acestuia, îşi mai afunda mâna şi prin buzunarele, chimirele şi pungile
fără ferestre, dominată de o uşă masivă de fier, cu drugi groşi, dar fără nici altor morţi, aşa, ca să nu-şi piardă obişnuinţa.
un lacăt. Servitorul dădu la o parte drugii şi deschise uşa. Ajunsese în apropierea porţii Sfântul Roman. Dădea la o parte stârv
–– Aici este tezaurul! rosti morfolit. după stârv, căutind să identifice după strălucirea veşmintelor şi a armurilor
–– Ia-o înainte! porunci Yusuf. personajele de seamă. Dar până acum eforturile nu-i fuseseră răsplătite după
Precedaţi de bătrân, icoglanii pătrunseră într-o încăpere joasă, dar dorinţă. De trei ceasuri de când manipula cadavrele, nu găsise decât soldaţi
îndeajuns de spaţioasă spre a cuprinde o masă lungă, acoperită cu un valtrap de rând şi, ici-colo, câte un ofiţer cu rang nu prea înalt. Poate că s-ar fi
de catifea roşie. Pe fundalul acesta ieşeau în evidenţă, sub privirile minunate odihnit câteva clipe dacă alţi turci, care căutau de asemenea leşul basileului,
ale tinerilor turci, coroana imperială, sceptrul, globul pământesc, diferite nu l-ar fi stimulat să-şi continue fără răgaz munca.
paftale, centuri, mele, colane, toate încrustate cu nestemate care sclipeau Deodată simţi un fior de bucurie. Ridicase tocmai hoitul unui ghiaur
feeric în lumina felinarului. Icoglanii înşfăcară înfriguraţi magnificele tânăr, cu o gaură admcă în coşul pieptului, când zări, lângă cizma galbenă a
obiecte. Yusuf examina extatic diamantele, rubinele şi perlele orânduite cu unui ofiţer turc, o încălţare purpurie, brodată cu fir. Broderia de aur, deşi
artă pe somptuoasa coroană a basileilor. Deodată chipul i se întunecă. Rosti maculată de sânge, înfăţişa, desluşit un vultur bicefal. Omar cunoştea
scrâşnit: datinile bizantine. Înfrigurat, începu să tragă în lături cadavrele, spre a
— Pietrele sunt false, iar aurul nu este decât fier poleit! Imitaţii foarte degaja pe cel care-l interesa. În tot acest timp arunca priviri furişe în jur, spre
reuşite, dar nimic mai mult decât imitaţii! a se asigura că descoperirea lui nu fusese observată de ceilalţi care-l
Servitorul înclină capul, ruşinat parcă de declaraţiile pe care avea să le concurau. Smulse din picioarele leşului încălţările pe care le vârî în buzunar,
facă. apoi, ridicându-i capul şi ţinându-l de păr, îl reteză conştiincios cu cuţitul. Îl
— Giuvaerurile adevărate au fost de multă vreme vândute, Luminăţia- băgă într-un sac. Ţeasta şi încălţările vor dovedi sultanului că duşmanul său,
Ta! rosti cu sfiiciune. basileul, încetase să mai existe...
Tonul bătrânului avea amprenta sincerităţii. Yusuf auzise unele zvonuri
în legătură cu operaţia dezvăluită de servitor, dar pe atunci nu le dăduse Halit Memduh comanda una dintre flotilele afectate patrulării apelor din
crezare. Sa mai uită o data la falsele bijuterii ale Coroanei. preajma fortificaţiilor maritime. I se încredinţase şi misiunea de a intercepta
— Ciudat om şi împăratul Constantinos! De ce şi-o fi apărat sărăcia cu şi captura navele creştine care ar fi încercat să fugă din porturile
atâta înverşunare? constantinopolitane. De pe puntea navei lui văzuse drapelele verzi înălţându-
Ridică din umeri, apoi, fără să se grăbească, părăsi încăperea... se pe ziduri şi auzise glasul fanfarelor care cântau victoria otomanilor.
Halit Memduh îşi morfolea furios vârfurile mustăţii. Se afla în faţa unei
Omar, arabul, răscolea cadavrele îngrămădite de-a lungul zidurilor grele dileme. Pe de o parte, executarea ordinelor primite de sus, pe de alta,
dintre râul Lycus si poarta Sfântul Roman. Atât de multe erau, încât stăteau dorinţa de îmbogăţire rapidă. Frământarea lăuntrică a căpitanului, reflectată
unele peste altele, în straturi. Picioarele lui se afundau alocuri într-un fel de pe chipul său posomorât, fu pe înţelesul tălmaciului de pe navă, grecul
pastă vâscoasă în care se amestecau intestine şi materii fecale, sânge Kriaros, care se apropie de urechea lui şi-i vorbi cu voce scăzută:
închegat şi ţărână, creieri storciţi şi zdrenţe de îmbrăcăminte, cărnuri sfâşiate — Luminate, dincolo de zidurile din faţa noastră se află ghetto-ul
şi bucăţi de membre. Începuse să-l cotropească oboseala, fiindcă stârvurile, evreiesc. Musulmanul care va avea norocul să pătrundă cel dintâi în această
sudate parcă între ele, erau greu de urnit. Continua însă perseverent lume închisă va deveni mai bogat decât marele vizir.
cercetările, fiindcă sultanul făgăduise o recompensă strălucită celui care-i va În ochii căpitanului se aprinse o scânteie de cupiditate.
aduce pe împăratul Constantinos, viu sau mort. –– Ce tot spui, grecule? Vrei să mă duci în ispită?
Omar era convins că basileul îşi dăduse duhul undeva, pe câmpul de –– Sublimă ispită, stăpâne! Tot aurul din lume se află în ghetto. Şi eu
bătălie; numai aşa se putea explica dispariţia lui. Dacă ar mai fi fost în viaţă, mi-am lăsat acolo trei sferturi din pene. M-au jumulit cămătarii evrei atât de
ar fi căzut în captivitatea turcilor. Nu era de presupus că s-ar fi ascuns ca nemilos, încât aş vrea să le plătesc cu aceeaşi monedă.
–– Vrei să te ajut eu? rânji Halit Memduh. –– După câte ştiu, voluntarii comandaţi de căpitanul Ioan au pierit până
–– Te ajuţi pe tine, Luminate! ripostă cu îndrăzneală Kriaros. la ultimul, spuse generalul Veilas. S-au luptat eroic, binemeritând elogiile
Căpitanul se uită şovăielnic spre zidurile constantinopolitane. De împăratului Constantinos.
dincolo de promontoriul care ascundea vederii sale portul Prosforian, zări –– Locul lor ar fi fost sub drapelele noastre! declară iritat vizirul
pânzele câtorva corăbii creştine care navigau cu toate pânzele sus, armatei. În timp de război, popoarele tributare au obligaţia să trimită trupe în
îndreptându-se spre flotila sa. În schimb, în portul Bucoleon, care se predase sprijinul suzeranului lor. Vladislav a uitat acest lucru. Vom avea grijă să i-o
în sfârşit turcilor, acostau tot felul de nave otomane, revărsând pe chei reamintim! adăugă cu ton de ameninţare.
echipajele setoase de jaf. Un ofiţer de spahii i se înfăţişă, raportându-i că, în sectorul Horaia, un
În sufletul lui Halit Memduh se dădu o luptă grea. Era cazul să-şi detaşament de cretani — uşor de recunoscut după uniformele lor —
compromită şansa de a se îmbogăţi, participând la jaful general, numai constituiseră un cuib de rezistenţă care nu putea fi lichidat.
pentru cinstea de a intercepta vasele ghiaurilor? Sau era preferabil să le lase Zaganos se congestionă la faţă.
a-şi vedea de drum? Procesul lui de conştiinţă nu dură mult. Sub privirile — Cum se poate? Întreg frontul creştin s-a prăbuşit, unităţile militare de
vag ironice ale tălmaciului grec, ordonă secundului: elită ale duşmanului au fost nimicite, iar voi nu sunteţi în stare să veniţi de
— Acostăm! Marinarii noştri s-au bătut destul! Au şi ei dreptul la o hac unei cete de catalani? Ce va spune Înălţimea-Sa Padişahul când va auzi
recompensă! că spahiii mei sunt nişte nevolnici? Dacă nu-i puteţi extermina singuri pe
Apoi continuă numai pentru sine: „Eh, la urma urmei, războiul s-a catalani, cereţi ajutorul başibuzucilor! Sper că nu veţi aştepta să implor
terminat! Mare lucru dacă vor scăpa cu fuga câteva nave duşmane! Ne sprijinul ienicerilor sau al regimentelor de gardă! Cel mai târziu în două
rămâne în schimb Constantinopolele! Un oraş care preţuieşte mai mult decât ceasuri să-mi raportaţi că aţi lichidat cuibul de rezistenţă! Du-te!
toate corăbiile din lume!"... Îl cuprinsese turbarea. Acum, când combatanţii turci victorioşi
invadaseră oraşul în goană după pradă, va fi aproape imposibil să adune
Zaganos-Paşa, înconjurat de ofiţerii săi de Stat-Major, inspecta teatrul trupe, pe care să le trimită în luptă împotriva catalanilor. Nu! Nu trebuia să
operaţiilor militare — de curând încheiate — din sectorul afectat trupelor se mai facă vâlvă în jurul acestor ghiauri! Duşmanii săi vor profita de ocazie
sale. La un pas în urma vizirului armatei, mergea posomorât — între doi spre a-i întuneca reputaţia, asemuindu-l cu Balthoglu.
soldaţi, care-l păzeau — generalul bizantin Veilas, capturat de turci în ultima –– Aşteaptă! strigă după ofiţerul care pornise în fugă.
fază a bătăliei. Acesta se înapoie, surprins şi speriat.
Ajunseseră pe platforma unui zid foarte lat, care făcea legătura între –– Ordonaţi, Luminăţia-Voastră!
fortificaţiile dinspre uscat şi cele dinspre Cornul de Aur. Zaganos ocolea — Făgăduiţi catalanilor că le garantaţi viaţa şi bunurile dacă acceptă să
cadavrele creştinilor căzuţi în luptă. Prizonieri romei, escortaţi de soldaţi se retragă şi să predea fără luptă poziţiile de pe Horaia! Vreau ca, luptele să
turci, începuseră să ridice leşurile şi să le care spre gropile comune pe care înceteze cât mai grabnic! Să-mi aduci de veste că totul s-a terminat!...
alţi captivi le săpau dincolo de centura zidurilor.
— Cioclii vor avea ceva de lucru! rosti vizirul armatei, uitându-se O procesiune de femei de toate vârstele, la care se adăugau câţiva
gânditor la grămezile de trupuri neînsufleţite, ale căror chipuri păstrau bătrâni şi o mulţime de copii, se îndrepta spre biserica Bunei-Vestiri, purtând
pecetea încrâncenării din ultimele lor clipe. Cine a luptat în sectorul acesta, lumânări aprinse şi cântând în cor un imn în cinstea Sfintei Fecioare. În
generale Veilas? fruntea cortegiului umbla un călugăr care asigurase pe toţi cei ce-l urmau că
–– Căpitanul Ioan şi voluntarii români. se aflau sub protecţia divină şi că deci nimic nu li se putea întâmpla.
–– Va trebui să-l obligăm pe Voievodul Vladislav al Valahiei să ne Procesiunea străbătea tocmai Forum-ul Amastrianorum, când de pe o
plătească despăgubiri pentru distrugerile săvârşite de aceşti voluntari, zise stradă ce cobora dinspre ziduri irupseră primele bande de turci. Răcnind,
Zaganos. Osman! se adresă el unui ofiţer de Stat-Major. Printre prizonierii învârtejindu-şi iataganele şi hangerele, se năpustiră asupra victimelor
voştri se numără şi români de-ai lui Vladislav? nevinovate, care îngenuncheară gemând. Totul se sfârşi în câteva minute.
Triumfători, osmanlâii îşi conţinuară drumul, lăsând în urmă o hecatombă Toma se uita încrâncenat de mânie la osmanlâii care dădeau buzna prin
macabră... case, jefuiau, fugăreau femei, puneau în lanţuri pe bărbaţii valizi, spintecau
cu iataganele pe copiii nevârstnici şi pe bătrânii socotiţi inutili.
Când auzi că islamicii au pătruns în oraş, neguţătorul de mătăsuri Clikor — Mi se răscoleşte sângele în vine când văd atâta ticăloşie! scrâşni
Avakumian şi toţi ai lui încuiară uşile, traseră obloanele şi le ferecară, iar armaşul.
după ce aprinseră multe lumânări în faţa icoanei Sfântului Georgios, Vlad Dracula clătină din cap în semn de încuviinţare.
protectorul familiei şi al casei, căzură în genunchi, înălţându-i rugi. — Dacă aş fi fost vreodată ispitit să ajung la un compromis cu turcii,
— Doamne, murmura Clikor, izbindu-se cu pumnii în piept, străbunii masacrele la care mi-a fost dat să asist aici m-au făcut să-mi dau seama că o
mei au fugit din Armenia urgisită de turci spre a-şi găsi un liman în Bizanţul înţelegere cu ei este nu numai imposibilă, ci şi împotriva firii. Crezi că
creştin! Şi eu am crezut că aici, la adăpostul zidurilor constantinopolitane, mişeliile lor nu mă revoltă şi pe mine? Dar în clipa de faţă mâinile noastre
voi putea trăi cu ai mei în linişte şi pace! Ti-am slăvit numele, Doamne, iar sunt legate. Ce putem face noi, câţiva oameni, împotriva hoardelor acestora
tu ne-ai lăsat pradă păgânilor! de turci fanatizaţi? Îi voi răzbuna pe martirii de aici după ce mă voi urca
Ridică privirile spre uşa care dădea în stradă. Se auzeau dintr-acoJo iarăşi pe tronul străbunilor mei. Şi asta se va întâmpla foarte curând, fiindcă
ţipete şi ropot dezordonat de paşi. Şi nevastă-sa şi copiii încetaseră să se mai eu sunt plămădit din aluatul acelor luptători care nu cedează pentru nimic în
roage. Părea că toată fiinţa lor se concentrase în auzul care înregistra cu lume! Turcii înşişi îmi vor da prilejul să-i lovesc, pentru că vor veni cu oşti
încordare cumplitele zgomote de afară. Apoi le ajunse la ureche alt tropot de peste noi. Vor veni spre a ne pedepsi fiindcă am cutezat să participăm cu
paşi, mai apăsat, mai puternic, întovărăşit de răcnete furioase şi de înjurături voluntari la apărarea Constantinopolelui. Vor veni însetaţi de glorie şi de
rostite în turceşte. cuceriri, pentru că au în sânge războiul, cotropirile, împilările... Plecăm de
În uşă răsunară lovituri. aici înfrânţi. Dar lupta noastră împotriva păgânilor nu s-a terminat! Abia
— Su cantayi! Su cantayi! începe!
Clikor Avakumian se ridică în picioare. Vlad Dracula şi oamenii lui se pierdură în gloata de osmanlâi...
–– Ce facem? Deschidem? întrebă nevastă-sa.
–– Nu! Nu deschidem! Poate se duc mai departe! Iakumi Paraskevos, leprosul, rătăcea pe străzi în căutarea hranei, când
Uşa începu să se zguduie. coloanele militarilor turci începură să se răsfire prin cartierele alipite centurii
–– Doamne, ai milă de noi! şopti Clikor. de fortificaţii. Cunoştea, din dezlânatele lui convorbiri cu Aleksandros, pe
Desfiguraţi de groază, copiii se uitau la uşa care se mai cutremură o care-l mai întâlnise de câteva ori în cursul ieşirilor clandestine ale acestuia
dată, apoi se prăvăli, scoasă din ţâţâni. Osmanlâii năvăliră în casă. Clikor din leprozerie, amănunte asupra tragediei asediului. Suferinţele populaţiei
căzu cel dintâi, cu capul zdrobit de o ghioagă... constantinopolitane, cu care nu avusese nici un contact, nu-l impresionaseră
prea mult. De Aleksandros — bolnav ca şi el — se simţea însă legat, fiindcă
Vlad Dracula, Toma armaşul şi cei trei flăcăi români care-i slujeau se acesta era singurul om care-i dăduse o mână de ajutor. De câteva zile nu-şi
îmbrăcaseră în veşmintele smulse de pe nişte başibuzuci ucişi de ei şi se mai văzuse prietenul. Absenţa-i inexplicabilă îl durea sufleteşte.
amestecară printre torentele de turci slobozite asupra oraşului. În ultima vreme Iakumi începuse să-şi procure singur hrană. Meşterea
— Ieşim noi, Toma, şi din impasul ăsta! îi vorbi în surdină fostul nişte curse rudimentare, le plasa prin locuri dosnice şi prindea şobolani.
Voievod al Ţării Româneşti. O să ne mai învârtim pe aici, agitându-ne din Şobolanii se împuţinaseră fiindcă îi mai vânau şi alţi oameni, dar Iakumi se
când în când iataganele, ca să nu ne deosebim prea mult de lupii ăştia cu întorcea rareori cu mâna goală din expediţiile-i nocturne. De câteva ori îl
turbane, iar după ce se va lăsa noaptea, ieşim din Constantinopole. Porţile îndestulase şi pe Aleksandros cu friptură de şobolan.
cele mari n-au să fie bine păzite. Turcii au treburi mai profitabile de făcut Odată, prietenul său îi spusese că turcii au obiceiul să-i ucidă pe leproşi,
decât să stea de strajă. spre a nu fi nevoiţi să le poarte de grijă. Acum, în vreme ce umbla pe străzile
luminate vag de zorile viorii, Iakumi se gândea cu groază la masacrul pe
care-l vor dezlănţui osmânlâii după ce vor ajunge la leprozerie. Îl şi vedea cu
ochii minţii pe Aleksandros ciopârţit de başibuzuci. „Nu! Alecksandros, Canaturile înalte, date cu putere la o parte, îl izbiră în plin, doborându-l.
singurul meu prieten, nu trebuie să moară!" îşi zise. Zeci de picioare înfăşurate în cârpe şi în tot felul de încălţări diforme trecură
Luă hotărîrea să-l scape. Ştia unde se afla leprozeria, căci răposatul lui peste el într-un iureş de turmă zănatecă, zdrobindu-i obrajii roşi de boală,
tată fusese gardian peste leproşi. Deşi îl cuprindea groaza numai când se braţele subţiate, coşul pieptului, transformându-l într-o masă de carne
gândea la clădirile acelea cenuşii, respingătoare, înconjurate de ziduri înalte amestecată cu sânge şi cu ţarină...
cu creste acoperite de o perie de ţepi metalici, se înarmă cu o rangă de fier
ruginit găsită lângă o grămadă de gunoi şi porni într-acolo. Ştia că în timpul Acakios, călugărul de pe muntele Athos, pripăşit în Constantinopolele
nopţii numai doi sau trei gardieni făceau de pază la leprozerie. De obicei muribund, stătea îngenuncheat în faţa unui iconostas înconjurat de lumânări
dormeau. Putea trece pe lângă ei fără să-i trezească. Era conştient că înfrunta aprinse şi se ruga, plin de umilinţă. Deasupra lui îşi desfăşurau semeţ
riscul de a fi descoperit, prins şi închis laolaltă cu ceilalţi leproşi. Îl fanatiza podoabele de mozaic cupolele luminate feeric ale bisericii Sfânta Sophia.
însă devotamentul faţă de Aleksandros. Mulţimea de credincioşi, prosternaţi pe pardoseala de marmoră, îşi plângeau
Mergând şontâ, ajunse la zidurile înconjurătoare ale leprozeriei. Îl apucă nenorocirea, vărsând lacrimi amare şi bolborosind rugi incoerente. Preoţii,
deodată o spaimă nebună. Fu ispitit să facă drumul întors, dar larma făcută înveşmântaţi în odăjdii strălucitoare, oficiau cu exaltare serviciul religios.
de turcii care inundaseră străzile din vecinătate îl determină să-şi Corul, alcătuit din sute de glasuri, ridica un imn de slavă Sfintei Fecioare.
îndeplinească mai departe planul. Palpitând de emoţie, se opri în dreptul Atmosfera era de solemnitate tragică.
porţii celei mari. Spre mirarea lui, o găsi deschisă. Precaut, băgă capul Un bărbat cu părul vâlvoi şi îmbrăcămintea în dezordine intră în fugă
înăuntru. Curtea interioară, cu clădirile rezervate administraţiei şi paznicilor, printre oamenii prosternaţi în faţa dumnezeirii. Oprindu-se în mijlocul
era goală. Ce se întâmplase? Fugiseră toţi gardienii? bisericii, urlă înspăimântat:
Cerul începuse să se lumineze bine de ziuă. Răcnetele osmanlâilor se — Vai nouă! Turcii au înaintat adânc în oraş! Au trecut de Forum Tauri şi
apropiau. Iakumi îşi zise că trebuia să se grăbească dacă voia să-l scape de acum vin spre Sfânta Sophia! Deschide-ne, Doamne, porţile paradisului, căci
moarte pe Aleksandros. Zidurile marelui ţarc în care erau izolaţi leproşii viaţa noastră pe acest pământ se apropie de sfârşit!
constituiau un fel de cerc înlăuntrul zidurilor exterioare, flancate de turnuri Corul încetase să mai cânte. De pretutindeni izbucniră ţipete isterice, de
de veghe, ca şi temniţele. Porţile ţarcului erau însă închise pe din afară, cu groază.
drugi de fier. Paznicii, în fuga lor, îi uitaseră pe leproşi încuiaţi în ţarc, Un arhiereu gârbovit de ani, cu barbă ninsă şi cu chip venerabil de sfânt,
raţionă Iakumi. Sau poate că o făcuseră dinadins! ridică braţul şi, cu o voce nefiresc de puternică pentru vârsta lui, ceru să se
Încercă să ridice drugii, dar cioturile mâinilor abia îl puteau sluji. facă linişte.
— Aleksandros! strigă. Aleksandros, vin turcii, Aleksandros! Eu sunt! — Fraţi întru Domnul, nu lăsaţi frica să vă copleşească! Urgia păgânilor
Iakumi! Vreau să vă dau drumul! se va frânge neputincioasă faţă de trupul şi de sufletul vostru! În apărarea
Dinlăuntru! ţarcului se ridică deodată un vaier ţâşnit din sute de piepturi. voastră, creştini drept-credincioşi, se va ridica Sfântul Arhanghel Mihail, cu
Iakumi îşi încordă din nou puterile, străduindu-se să desprindă barele de fier cohortele lui de îngeri înarmaţi cu săbii de foc! Nu uitaţi vorbele inspirate ale
din lăcaşurile lor. Sfântului Pankratios: „Când păgânii vor cuceri oraşul şi vor pătrunde spre
— Aleksandros! strigă, izbucnind în plâns. inima lui, nu vor putea trece de Coloana lui Constantinos, căci Sfântul
Drugii cu muchii ascuţite îi tăiau carnea mâinilor acoperite cu solzi Mihail va coborî din ceruri şi-i va nimici aşa cum a nimicit pe balaurul
cenuşii ca de reptilă. necredinţei! Pe duşmanii Crucii care vor supravieţui măcelului îi va izgoni
— Aleksandros! până în Persia cea îndepărtafă! Aici, în Sfânta Sophia, nu va călca în vecii
Încă o sforţare, şi primul drug cedă. Cu un strigăt de triumf, Iakumi vecilor picior de turc! Să cânte corul şi să bată clopotele, slăvind numele
atacă şi al doilea drug. Pe acesta îl urni mai uşor. Poarta grea se deschise, Domnului! Iar voi rugaţi-vă, căci în rugăciuni veţi găsi izbăvirea! Şi acum să
trasă de Iakumi, dar şi împinsă de corpurile leproşilor dinăuntru. se închidă uşile sfintei biserici!
— Aleksandros! strigă Iakumi în culmea bucuriei. În vreme ce glasurile armonios împletite îşi reluară imnul, însoţite de
dangătele vibrante, puternice, ale clopotelor, porţile fură zăvorite. Drept-
credincioşii se rugau plini de fervoare, aşteptând cu sufletul la gură Înlăuntrul oraşului, cioclii şi groparii nu-şi vedeau de îndeletnicirile lor
împlinirea faimoasei proorociri... obişnuite. Profesioniştii romei se ascundeau pentru a nu fi luaţi robi, iar
Cuvioşii prelaţi porniră iarăşi să oficieze slujba. Acakios asculta profesioniştii turci aveau treburi mai bune de făcut. Aşa că morţii zăceau
cutremurat de emoţie sonorităţile minunate ale corului. Se întreba, plin de pretutindeni, fără să se ocupe cineva de ei...
uimire, cum de reuşeau coriştii să cânte? O salivaţie atât de puternică îi Osmanlâii care pătrunseră într-un aspectuos palat din apropierea
năpădise gura, încât n-ar fi fost in stare să scoată nici un sunet! Acropolei rămaseră dezamăgiţi când, în locul giuvaerurilor, al aurului, al
În porţile metalice răbufniră deodată bubuituri asurzitoare. Femeile din covoarelor şi al altor bogăţii la care se aşteptaseră, găsiră numai încăperi cu
biserică începură să urle. Împinse cu violenţă din afară, canaturile se rafturi peste rafturi, încărcate cu manuscrise si cărţi. Fură atât de supăraţi,
deschiseră, izbindu-se de peziete. Un puhoi de turci cu hainele îmbibate de încât, spre a se mai răcori, smulseră volumele şi documentele din locurile lor
sânge irupseră în vastul lăcaş al lui Dumnezeu. Puţinii romei care încercară şi, după ce le rupseră, le dădură foc. Unii, mai pricepuţi, sau poate mai
să le ţină piept fură măcelăriţi pe loc. Apoi osmanlâii trecură prin tăişul prevăzători, gândindu-se că mai târziu ar putea obţine preţuri bune, aleseră
săbiei pe bătrânii preoţi şi laici, de-a valma. Femeilor tinere şi copilandrilor manuscrisele cu chenare frumos colorate, tomurile cu îmbrăcăminte aurită,
li se cruţă viaţa, dar acolo, sub privirile sfinţilor imortalizaţi în mozaicuri şi precum şi desenele cu flori. Pe cele care înfăţişau chipuri omeneşti le
în faţa catapetesmei luminate de mii şi mii de lumânări, fură despuiaţi şi nimiciră, fiindcă aşa dictau preceptele lor religioase. Părăsiră apoi palatul,
pângăriţi fără deosebire. Alţi islamici dăduseră buzna în altar. În apriga lor întrebându-se cu îndoială dacă nu se înşelaseră totuşi, încărcându-se cu o
lăcomie se băteau între ei pentru odoarele sfinte, smulgeau cu unghiile şi cu pradă lipsită de valoare...
cuţitele nestemate de pe icoane şi aurul de pe pereţi, profanau raclele cu Marea bibliotecă de pe Artopolia avu o soartă şi mai tristă. Dervişii care
moaşte, sfărâmau crucile, urinau în potire, îmbrăcau odăjdiile preoţilor şi-i se văzură în marea aceea de manuscrise şi de volume de toate dimensiunile
maimuţăreau, hohotind de râ. îşi ziseră că un mohamedan drept-credincios trebuie să studieze numai
Atât de înspăimântat fu Acakios de această infernală dezlănţuire, încât, Koranul. Incendiară deci clădirea, spre a distruge, odată cu zidurile, şi zecile
în ciuda corpolenţei lui, găsi mijlocul să se strecoare neobservat între de mii de cărţi incompatibile cu învăţăturile Profetului. Flăcările se întinseră,
spătarele înalte, bogat sculptate, ale unor strane şi peretele dinapoia lor. mistuind întreg cartierul...
Stătea acolo nemişcat, şi din când în când se uita prin crăpătura unui spătar.
Văzu de acolo femei, copii şi tineri, aproape goi, legaţi de mâini cu frânghii Marele eunuc negru Abdul Rahman, satrapul Haremului imperial,
şi împinşi spre ieşire de cei care-i înrobiseră. Acakios nu mai putea deosebi intrase în Constantinopole prin poarta Sfântul Roman, odată cu primele trupe
pe femeile nobile de slujnice, pe feciorii arhonţilor de fiii celor sărăntoci, pe turceşti, expunându-se cu nepăsare primejdiilor greu de înlăturat într-un oraş
oamenii cinstiţi de derbedeii şi vagabonzii oraşului, pe prostituate de de curând cucerit, în care soldaţii învingători se dedau la cele mai violente
preacucernicele călugăriţe. Copleşit de durere, plângea încet, închizând ochii excese. Hotărâ să facă personal această expediţie, deoarece fusese informat
spre a nu mai fi martor la împerecherile scârbavnice şi acoperindu-şi urechile că prin Kerkoporta pătrunsese îndată după cele dintâi eşaloane de ieniceri
spre a nu mai auzi ţipetele victimelor şi răcnetele excitate ale călăilor... însuşi Husein Devjat, locţiitorul marelui eunuc alb, agă al Saraiului.
Între marele agă al Haremului şi marele agă al Saraiului dăinuia o mare
Soarele răsări asupra oraşului, revărsându-şi razele aurii peste casele rivalitate. Primul împrospăta rândurile odaliscelor sultanului, iar al doilea
care ardeau, peste prăvăliile şi depozitele golite de mărfuri, peste palatele furniza băieţandri frumoşi, atât de dragi lui Mehmed al II-lea. Şi marele
prădate şi devastate, peste bisericile profanate, peste pieţele şi străzile eunuc negru şi marele eunuc alb ştiau că prin intermediul unei favorite sau al
acoperite de cadavre, peste coloanele de creştini înrobiţi duşi sub escortă de unui favorit imperial pot influenţa indirect hotărârile padişahului.
osmanlâi îmbătaţi de fericire, peste monumentele ciopârţite, peste statuile Abdul Rahman suferea însă în tăcere, fiindcă Haremul era neglijat de
decapitate, peste leşurile fetelor violate la colţuri de stradă şi călugării traşi tânărul sultan, care nu-şi mai vizitase de câteva luni cadânele şi odaliscele.
de plete şi de bărbi în râsetele batjocoritoare ale turcilor, peste băltoacele de Sub înaintaşii lui Mehmed al II-lea, Haremul era centrul intrigilor. Favorurile
sânge din care lingea timid câte un câine scăpat din marele prăpăd, peste şi dizgraţiile acolo erau uneltite. În timpul domniei răposatului sultan Murad
hoiturile intrate în putrefacţie pe care le sfâşiau şobolanii şi corbii...
Khan, părintele actualului suveran, marele agă al Haremului era un personaj de învăţătură, bucătării, dormitoare comune, celule, îşi aruncă privirile şi în
cu puteri considerabile, exercitate însă din umbră. biserica monastirii. Într-un ungher al unei curţi interioare, străjuită de
După urcarea pe tron a lui Mehmed, Haremul intrase într-o toropeală, coloane de piatră delicate, învăluite în perdele de trandafiri agăţători, zări o
într-o obscuritate din care nu părea să mai iasă. Marele eunuc negru fată tânără, despuiată, care se zbătea în braţele unor başibuzuci. Liniile
lâncezea, prefirând amintiri din epoca lui de glorie. Acum sforile se trăgeau desăvârşite ale Corpului ei îi stârniră numaidecât admiraţia. Vru să-i vadă şi
în Sarai, din sânul căruia noul padişah îşi recruta aproape în exclusivitate chipul. Se apropie de osmanlâii care o trântiseră pe pardoseala de piatră şi
favoriţii. Marele agă al Saraiului îşi afirma supremaţia ocultă, obţinând de la începuseră să-şi lase în jos şalvarii. Când văzu faţa tinerei, înţelese că des-
Mehmed, prin mijlocirea pajilor intraţi în graţii, tot felul de avantaje şi coperise ceea ce căuta,
privilegii pentru protejaţii lui politici. — Lăsaţi-o! ordonă başibuzucilor. Fata aceasta a intrat sub protecţia
Îndeobşte, după încheierea victorioasă a unui război, agenţi ai padişahului.
Haremului şi ai Saraiului cutreierau oraşele sau teritoriile cucerite, căutând Soldaţii se opriră uluiţi. Cel mai vârstnic dintre ei, o huidumă cu un cap
fete şi băieţi pe gustul suveranului. Se respecta astfel o tradiţie care impunea teşit, disproporţionat de mic faţă de masivitatea corpului, se întoarse spre
suveranului să împărtăşească plăcerile şi bucuriile soldaţilor săi manifestate Abdul Rahman şi, fără să-şi lege şalvarii, îl repezi batjocoritor:
în neînfrânate orgii. — Tot e bine că nu vorbeşti în numele Profetului!
Abdul Rahman renunţase la serviciile agenţilor şi îşi asumase personal Abdul Rahman scoase cu rapiditate un pumnal de la brâu şi-l înfipse în
această delicată misiune, conştient fiind că numai prin descoperirea unei pieptul colosului, care se clătină, ridică pumnii convulsiv, apoi se prăbuşi.
tinere fete capabile să-l cucerească pe sultan îşi putea recâştiga prestigiul şi Marele eunuc negru nu săvârşise o crimă gratuită. Numai aşa se putea
influenţa de odinioară. impune şi celorlalţi başibuzuci. În acelaşi timp, ienicerii lui îşi scoaseră
Marele agă al Saraiului era prea bătrân ca să se mai deplaseze personal, iataganele. Osmanlâii, descumpăniţi de uciderea şefului lor, înţeleseră că o
aşa că delegase această sarcină locţiitorului său, un tânăr ambiţios, care-i luptă împotriva ienicerilor — de cinci ori mai numeroşi –– ar fi fost
slujea cu zel interesele, fiindcă avea toate motivele să preia o poziţie solidă zadarnică.
după moartea actualului agă. — Călugăriţa aceasta este sclava sultanului! vorbi cu autoritate Abdul
Abdul Rahman îşi dădea seama că într-o metropolă de dimensiunile Rahman. Iar eu sunt marele eunuc negru!
Constantinopolelui nu-i va fi deloc uşor să depisteze pe cea mai frumoasă Unul dintre başibuzuci spuse cu glas scăzut:
fată. Dar dificultăţile nu-l speriau. După ce intrase în oraş, îl străbătuse în –– Potrivit datinii, Luminate, fata este a noastră!
lung şi în lat, făcându-şi cu greu loc printre grămezile de cadavre şi printre –– Înălţimea-Sa padişahul are dreptul să-şi afeagă jumătate din prada
turmele de captivi creştini, cercetase case şi palate, pătrunsese prin biserici şi soldaţilor săi. Dar pentru că nu vreau să mă prevalez de acest drept, vă
mănăstiri, răscolise şcolile şi azilurile. În drumul său, asistase la tot felul de plătesc.
excese săvârşite de soldaţii turci, dar trecuse netulburat mai departe. În tot Aruncă başibuzucilor o pungă plină cu aur. Convinşi de acest argument,
acest timp luase cu arcanul — înfrângând adeseori prin forţă împotrivirea aceştia începură să-şi împartă monetele.
unor osmanlâi îndărătnici — câteva tinere fete extrem de frumoase. Dar –– Cum te cheamă? se adresă Abdul Rahman fetei, care încerca,
Abdul Rahman era nemulţumit, căci nu dăduse încă peste acea fiinţă perfectă înspăimântată, să-şi ascundă cu mâinile goliciunea.
după care umbla cu atâta râvnă. –– Irina mă cheamă, şopti ea într-un suflu. Irina Kalamides. Sunt novice
Călăuzit de un instinct care-l slujise adeseori bine, se opri la un moment în această monastire.
dat în dreptul monastirii cu uşi vraişte, din care răzbăteau până în stradă Numele îi era cunoscut lui Abdul. Îşi smulse de pe umeri propria
ţipete ascuţite, femeieşti, precum şi răcnetele şi hohotele de râs ale unor pelerină şi acoperi cu ea trupul înfrigurat al fetei.
bărbaţi. –– Eşti rudă cu senatorul Kalamides? o întrebă.
Urmat de ienicerii lui, intră în curtea monastirii. Priveliştea care-l –– Sunt fiica lui.
întâmpină era banală prin repetirea ei. Văzu câteva femei goale — probabil –– Bun! zise Abdul Rahman. Ai să mergi cu mine!
călugăriţe — aruncate din mână în mână. Descălecă. Parcurse refectoare, săli O înşfăcă de mijloc şi, ţinând-o sub braţ, ca pe un pachet, încălecă.
— Ne înapoiem la Marele Cartier Imperial! porunci ienicerilor. pieptului larg, a grumazului puternic, şi când ajunse la chipul acestuia,
Copitele calului său răsunară pe pardoseala de piatră a curţii, recunoscu pe tânărul brigand care-l jefuise. Şi Manolakis îl văzu. Ochii lui
îndepărtându-se. Ienicerii, purtând fiecare pe oblânc câte o captivă, porniră Diamandis exprimară o satisfacţie morbidă. Manolakis îi zâmbi plin de
la rândul lor pe urmele lui Abdul Rahman... sfidare.
Pe calea Artopolia se scurgea o lungă coloană de creştini înrobiţi, sub În acelaşi timp, un başibuzuc care-şi trecea în revistă robii remarcă
supravegherea unor osmanlâi, care se văzuseră devenind peste noapte, din inelul de la mâna lui Manolakis. Piatra sclipitoare, încrustată în veriga-i de
nişte simpli soldaţi, mari proprietari de sclavi. Turcii se uitau cu mulţumire şi aur, îl făcu să rânjească. Făcu semn lui Manolakis să întindă mâinile. Acesta
mândrie la şirurile nesfârşite de romei intraţi în stăpânirea lor. Se aflau se execută, fără să dea semne de teamă. Başibuzucul încercă să-i tragă inelul
printre aceştia patricieni şi târgoveţi, meseriaşi şi învăţaţi, artişti şi foşti din deget, dar giuvaerul era atât de înţepenit, încât refuză să iasă. Nerăbdător,
militari, vagabonzi, şi prelaţi, femei nobile şi prostituate, fete şi băieţandri; turcul scoase de la brâu un pumnal curbat şi, cu o mişcare scurtă, reteză
poeţi şi măscărici. Pentru mulţi dintre ei, turcii sperau să obţină preţuri bune, degetul, cu inel cu tot. Manolakis se strâmbă de durere, în timp ce sângele
fiindcă robii de neam mare, artiştii şi meseriaşii dibaci erau foarte căutaţi de ţâşni din rană. Involuntar, Diamandis scăpă un strigăt. Intrigaţi, doi spahii se
arabii din Orientul Apropiat şi din nordul Africii. apropiară de el. Fostul negustor închise gura cu un fel de hăpăit care făcu să-
Printre captivii aproape goi şi atât de osteniţi încât abia se mai ţineau pe i clănţăne dinţii.
picioare, se afla şi Diamandis, neguţătorul de covoare retras din afaceri. În Cel mai vârstnic dintre cei doi spahii îl măsură cu privirile din cap până
timpul asediului, o bandă de hoţi îl jefuiseră în toiul nopţii de toată în picioare, apoi rosti cu dispreţ, în turceşte, adresându-se camaradului său:
agoniseala. Atunci Diamandis plânsese cu hohote, socotind că o nenorocire — Ce te-ai mai încurcat şi cu bicisnicul ăsta? Nu vezi? Acuma cade din
mai mare nu s-ar mai putea abate asupra lui. Nu-şi închipuise că destinul îi picioare!
va rezerva suferinţe şi mai cumplite, cum dealtfel se şi întâmplă după –– Am să iau ceva pe el! replică spahiul cel tânăr.
căderea oraşului în mâinile turcilor. Acum, în vreme ce stătea umăr la umăr — Ai să plăteşti tu ca să scapi de jigodia asta! Jugăneşte-l, sau... fă-i
cu atâţia creştini înrobiţi, se gândea că îşi pierduse şi ultimul bun: libertatea. vânt!
Supărările îl făcuseră să slăbească. Pielea, burta, guşa, golite de osânză, Spahiul cel tânăr se uită nehotărât la neguţător, îi cântări din ochi
atârnau moi ca nişte cârpe. Aproape că se simţea umilit să umble despuiat defectele şi conveni că prietenul său avea dreptate. Îşi scoase cuţitul şi reteză
printre atâţia bărbaţi voinici, arătoşi, sclavi ca si el. frânghia care lega mâinile lui Diamandis.
Coloana se opri pentru un scurt popas în Forumul lui Constantin. — Hai! porunci negustorului într-o grecească stricată. Şterge-o până nu
Diamandis era atât de istovit, încât nu mai găsea nici puterea să plângă. Din mă răzgândesc!
când în când pieptul îi era agitat de câte un suspin adânc. Lângă coloana din Îl lovi cu piciorul, trântindu-l pe caldarâm. Îngrozit, Diamandis îl privi
care făcea şi el parte se opri altă coloană de robi, care venise dinspre Makros de jos, fără a îndrăzni să se ridice.
Embolos. Printre aceştia, Diamandis recunoscu stupefiat într-un bătrân — Fugi, prăpăditule! se răsti iarăşi spahiul, prefăcându-se că are de
îmbrăcat în zdrenţe pe Alexios Lascaris, preşedintele Senatului. Dacă nu l-ar gând să se repeadă asupra lui.
fi avut client, ar fi crezut că este victima unei halucinaţii. Ceva mai departe, Diamandis se puse pe picioare şi începu să alerge. Pieile îi săltau ca
între nişte femei despletite, desluşi pe Chrisanta Lucan, „frumoasa nişte aripi de liliac.
Chrisanta", soţia fostului ministru al Marinei. Trupul ei sculptural era — Fugi, sperietoare! strigă încă o dată spahiul cel tânăr.
acoperit până la genunchi de resturile unei cămăşi ţărăneşti. Prin găurile Îşi zise că săvârşise un act de mărinimie dăruind bătrânului viaţa.
pânzei i se vedeau sânii goi, superbi, dar plini de vânătăi, şoldurile şi umerii Adevărul este că ucisese atâţia creştini în zilele din urmă, încât se săturase de
zebraţi de zgârieturi. Era de înţeles după aceste urme prin ce încercări sânge...
trecuse. Compania aceasta ilustră îl consolă oarecum.
Întâmplător, observă la mâna unui bărbat înlănţuit alături de La picioarele zidurilor fortificate ale portului Eleutherios, Yakub-Paşa,
preşedintele Senatului propriul său inel, care-i fusese furat în acea noapte de şeful serviciului secret, trecea gânditor în revistă un dublu rând de prizonieri
groază. Ridică privirile deasupra acelei mâini, de-a lungul braţului vânjos, a turci şi creştini, capturaţi în zona apărată de prinţul Orkhan şi de partizanii
lui. Sultanul îi dăduse ordine precise: „Să mi-l aduci pe Orkhan viu! Viu îl –– Husein! primi răspunsul.
vreau! Viu, auzi? Ca să-l pedepsesc aşa cum se cuvine! Cu Orkhan vreau să –– Îl cunoşti pe Orkhan?
dau un exemplu atât de cumplit, încât nici un turc, fie el chiar de neam –– Nu-l cunosc.
imperial, să nu mai fie ispitit a-l imita!" –– Executaţi-l! zbieră Yakub.
Nici Yakub şi nici agenţii săi nu-l cunoşteau pe Orkhan, care ieşea Interogă apoi pe al doilea, pe al treilea şi pe al patrulea turc. Eşecurile
rareori în lume. Yakub ar fi pus rămăşag că prinţul otoman se afla printre se repetară. Îşi zise exasperat că turcii îl sfidau. Preferau moartea denunţării
prizonieri. Cucerirea acestei zone se făcuse atât de repede, încât era exclus stăpânului lor. Îl năpădiră sudorile. Dacă nu-l va duce pe Orkhan — legat
ca proscrisul imperial să fi avut timp să fugă sau să se ascundă. fedeleş — sultanului, putea să se socotească un om terminat. Ar fi fost
— Va să zică, nici unul dintre voi nu vrea să vorbească! se răsti la absurd să-i execute pe toţi captivii. Poate că mulţi dintre ei nu-l cunoşteau
captivi, mai toţi îmbrăcaţi în straie creştine. realmente pe Orkhan. Nu prea ţinea seamă de scrupule, dar nici nu avea rost
Erau acolo vreo sută de oameni. Tot ce mai rămăsese în viaţă după să ucidă cu sânge rece nişte nevinovaţi.
încheierea luptelor. Pronunţă totuşi treisprezece condamnări la moarte fără să fi obţinut
— Turcii să facă un pas înainte! vreun rezultat. Era uluit... Nu-şi închipuise că va întâmpina o asemenea
Doisprezece inşi se executară. Yakub zâmbi cu cruzime. rezistenţă. Oamenii care-şi aşteptau rândul la supliciu nu se uitau nici la cei
— Repet: turcii să facă un pas înainte! Nu uitaţi, e uşor să vă identific! care se zvârcoleau înfipţi în ţeapă, nici la leşurile golite de sânge şi întinse pe
Sunteţi cu toţii circumcişi! Pe cei care vor încercă să mă înşele îi voi trage în ţărână. Stăteau cu privirile aţintite în pământul în care aveau să se întoarcă,
ţeapă! ignorându-l pe Yakub şi pe călăii săi. Deodată unul dintre turcii lui Orkhan
Era un simplu bluf. Yakub ştia că nu numai turcii, dar şi toţi arabii, începu să tremure. Nu-şi mai putu stăpâni nervii. Căzu în genunchi şi,
evreii, precum şi unii creştini din Armenia acceptau circumcizia. Speriaţi de cuprinzându-şi capul între palme, strigă înspăimântat:
ameninţările lui, încă trei indivizi făcură un pas înainte. Şeful serviciului –– Nu vreau să mor! Nu vreau să mor!
secret se proţăpi în faţa frontului. Yakub făcu semn călăilor să se oprească.
— Ei bine, dacă nu vreţi să-mi spuneţi de bunăvoie care dintre voi este –– Dacă nu vrei să mori, vorbeşte! rosti implacabil.
prinţul Orkhan, am să vă trag pe toţi în ţeapă. Turcul ezită câteva clipe, apoi întinse mâna spre un bătrân fără barbă,
Un bătrân turc, cu barbă cenuşie şi buze cărnoase, vineţii, rosti cu mustăţi alungite la colţurile gurii, îmbrăcat în haine greceşti. Bătrânul
posomorât: avea înfăţişarea unui neguţător armean, retras din afaceri.
–– Prinţul Orkhan a murit în luptă. — Acesta e prinţul Orkhan, suspină turcul, aruncându-se cu fruntea în
–– Unde e cadavrul lui? întrebă calm Yakub. ţărână.
–– L-am aruncat în mare. Yakub se uită neîncrezător la bărbatul care dăduse atâta bătaie de cap
–– Minţi! tună şeful serviciului secret. Trăgeţi-l în ţeapă! ordonă sultanului Mehmed. Se aşteptase să întâlnească un personaj plin de mândrie,
oamenilor săi. cu priviri de vultur. Prinţul se uita la el impasibil.
Bătrânul turc fu luat pe sus. Ceilalţi prizonieri nu se clintiră. Pe Yakub îl — Ridică-te! porunci seful serviciului secret, întorcând faţa spre
trecură fiori. Auzise cât îi erau de devotaţi lui Orkhan slujitorii şi militarii denunţător. Eşti liber! Iar pe Orkhan, trădătorul, luaţi-l şi duceţi-l la cartierul
care-l urmaseră în exil. Acum căpătase confirmarea. Dacă Orkhan ar fi general al Înălţimii-Sale Padişahul! ordonă escortei sale militare.
încercat să se folosească de partizanii săi spre a-l ucide pe sultanul Mehmed, Fără să schiţeze un gest de împotrivire, ilustrul prizonier se îndepărtă,
desigur că n-ar fi întâmpinat refuzuri. încadrat de soldaţi. Denunţătorul plângea convulsiv. Turcul din stânga îl
— Am să vă întreb pe fiecare dintre voi unde se află Orkhan! Cei care scuipă scârbit. Yakub surprinse scena, dar se prefăcu a nu fi observat.
nu-mi vor da un răspuns satisfăcător vor fi executaţi. — Turcii care au ridicat armele împotriva Sultanului lor vor fi judecaţi
Se apropie de primul turc şi îl privi în ochi, stăruitor, ca şi când ar fi şi pedepsiţi, fiecare după vina sa!
vrut să-l hipnotizeze: Se îndreptă spre roibul său şi încălecă. Avea senzaţia că renăscuse. Un
–– Tu! Cum te cheamă? ofiţer din serviciul secret se apropie în goana calului.
— Luminate Stăpâne, cardinalul Isidor, capul răutăţilor, a fost capturat.
Yakub îşi netezi încântat barba.
–– Iată o veste plăcută! exclamă. Cum era deghizat cardinalul? întrebă
bine dispus. În Galata, podesta-ul Angelo Lomellino era depăşit de evenimente. O
–– Nu era deghizat, Luminate! Purta vesmintele lui de cleric. mare agitaţie pusese stăpânire pe întreg cartierul. Înspăimântaţi de actele de
Yakub clătină din cap, încolţit de îndoieli. Nu era de presupus că acest violenţă săvârşite de osmanlâi în Constantinopole, numeroşi genovezi îşi
prinţ al Bisericii Catolice, pentru prinderea căruia padişahul pusese un mare făceau bagajele, hotărîţi să abandoneze definitiv Galata. Podesta-ul
premiu, să nu-şi fi luat nici o măsură spre a se salva. Ar fi fost mai firesc să convocase în şedinţă extraordinară consiliul municipal, spre a pune în
se travestească pentru a face să i se piardă urma. Yakub îşi zise că nu era discuţie perspectiva alarmantă a depopulării coloniei.
momentul să despice firu-n patru. — Trebuie să împiedicăm acest exod! În caz contrar, se va duce de râpă
— Spânzuraţi-l! porunci. tot ce s-a construit până acum! Galata va cunoaşte o decădere ireversibilă!
În acest fel simplifica lucrurile. Pe de altă parte, această fugă în masă riscă să trezească mânia padişahului,
— Am înţeles, Luminate! care o va interpreta drept un act de duşmănie la adresa Imperiului Otoman.
Câteva clipe, Yakub urmări din ochi pe ofiţer, apoi dădu pinteni calului, Şi nu e drept să se creeze un asemenea climat. Nu trebuie să uităm că autori-
pornind în trap întins spre cartierul general imperial... tăţile otomane ne-au oferit condiţii optime de convieţuire, precum şi
libertatea de a face comerţ cu toate porturile turceşti.
În portul Prosforian, ultimele nave creştine se îndepărtau de chei. Din stradă răzbătea până în sala de consiliu zgomotul căruţelor, al
Încărcate peste măsură, se cufundaseră în mare până deasupra liniei de trăsurilor şi al animalelor de povară oare transportau spre port avutul
plutire. genovezilor intraţi în panică.
— Civilii să coboare în cale, spre a nu stingheri manevrele echipajului! — Propun să închidem cu trupe portul şi să aplicăm amenzi cetăţenilor
porunceau ofiţerii prin portavoce. Soldaţii să treacă la posturile de luptă! La care vor mai încerca să părăsească Galata fără autorizaţia noastră, opină
apariţia navelor inamice se va trage fără somaţie! Achille Aldo, cunoscut pentru sentimentele sale filoturce. Aş merge până
Constantinopolitanii care nu izbutiseră să se îmbarce pe corăbii căutau acolo încât aş confisca bunurile recalcitranţilor.
cu înfrigurare luntri spre a trece în Galata. Bărbaţi, femei, copii alergau În culise se şoptea de multă vreme că Aldo ar fi primit subsidii de la
bezmetic, strigându-se, urlând, jeluindu-se. Mamele îşi abandonau odraslele, turci. Consilierul Massimo Minchiante încercă să modereze severitatea
soţii îşi lăsau femeile în plata Domnului, tinerii îşi părăseau părinţii bătrâni, antevorbitorului.
călugării şi preoţii îşi lepădau culioanele, crucile, metaniile, ca şi când — Suntem în număr neîndestulător spre a lua hotărâri atât de grave.
acestea i-ar fi împiedicat să fugă. Nici jumătate dintre consilieri nu sunt prezenţi la şedinţă.
Se auzi un glas ascuţit: Minchiante era cu atât mai hotărât să împiedice votarea propunerii lui
— Turcii! Vin turcii! Aldo cu cât avea de gând să fugă din Galata cu întreaga lui familie.
Din piepturile mulţimii îmbulzite pe cheiuri izbucni un vaiet asurzitor. Consilierii care asistau la dezbateri se foiau pe scaunele lor, făcându-şi
Refugiaţii îşi aruncară poverile şi se repeziră spre mare într-un iureş mintal reproşuri fiindcă răspunseseră la convocarea podesta-ului. Nici unul
nebunesc. Săreau în apă chiar şi oameni care nu ştiau să înoate. dintre ei nu voia să-şi asume răspunderea unor hotărâri în aceste momente
Şi în vreme ce portul Prosforian — ultimul teritoriu încă liber din cruciale pentru existenţa coloniei. Majoritatea condamnau în forul lor
Constantinopolele creştin — era ocupat de turci, catalanii din Horaia lăuntric excesele săvârşite de osmanlâi în Constantinopole, dat nu
părăseau cu fruntea sus şi cu toate onorurile fortificaţiile, îndreptându-se spre îndrăzneau să-şi afirme în public opiniile, mai ales acum, când Imperiul
o navă pusă la dispoziţie de Hamza-Paşa. Potrivit condiţiilor de capitulare, Otoman devenise o forţă pe care genovezii din Galata trebuiau să o
aveau îngăduinţa să-şi păstreze armele şi toate bunurile personale. În acest menajeze, spre a evita mari neplăceri.
chip, ultimului punct de rezistenţă creştină i se pusese capăt. Dacă nu s-ar fi temut de consecinţe, podesta-ul însuşi şi-ar fi depus
Constantinopolele, în totalitatea lui, devenise un oraş turcesc... mandatul şi s-ar fi retras din viaţa publică.
Achille Aldo trecu la fereastră. –– Pentru a nu arunca nici o umbră asupra relaţiilor noastre atât de
— Priviţi! strigă iritat. Ai impresia că locuitorii Galatei sunt cuprinşi de cordiale cu Imperiul Otoman, reluă Achille Aldo, mai propun ca toţi cetăţenii
o nebunie colectivă. În portul nostru e tot atât de mare zarvă ca şi dincolo de romei refugiaţi în Galata să fie înapoiaţi sultanului, stăpânul lor legitim!
Cornul de Aur. De ce? Se poate pretinde că la noi condiţiile sunt asemănă- Noua propunere căzu asupra consilierilor ca un duş rece.
toare cu cele din Constantinopole? Ce pericole îi pândesc pe genovezii „Aldo se pripeşte!" îşi zise Zaganos. „E atât de dornic să ia locul lui
noştri? Lomellino, încât face gafe. Chestiunea refugiaţilor romei o rezolvăm noi
Discuţia ameninţa să se eternizeze, fără a se lua vreo hotărâre, când uşa singuri la timpul ei!"
se deschise şi un secretar al consiliului se strecură în sală emoţionat.
–– Messer podesta, Zaganos-Paşa cere să fie primit de Excelenţa-
Voastră! Sultanul se uită îndelung la căpăţâna retezată a împăratului
–– Zaganos-Paşa? se bâlbâi Lomellino, ridicându-se din jeţ. Roagă-l să Constantinos, aşezată pe o basma desfăcută şi mânjită de sânge, întinsă de-a
poftească! dreptul pe pământ. Alături de basma stătea în genunchi, plin de umilinţă,
Vizirul armatei îşi făcu o intrare spectaculoasă, zăngănindu-şi armele şi Omar arabul.
pintenii. Salută plin de curtoazie pe Lomellino şi pe consilierii care i se — De unde ştii că e capul basileului? întrebă Mehmed.
ploconiră servil. Omar scoase dintr-un buzunar al şalvarilor încălţările purpurii, cu
— Stăpânul meu, Prea înălţatul Sultan Mehmed Khan, a fost informat că vulturul bicefal brodat în aur, şi le puse lângă căpăţână. Sufletul sultanului se
numeroşi locuitori ai Galatei, instigaţi desigur de elemente duşmănoase umplu de bucurie. Dovada făcută de arab era neîndoielnică. Bietele resturi
Imperiului Otoman, s-au îmbarcat împreună cu familiile lor pe corăbii, ale aceluia care fusese autocratorul Imperiului Bizantin zăceau acum la
pentru a se înapoia la Genova. De ce fac acest lucru? Se tem de noi? Jur pe picioarele sale.
capul sultanului că nu veţi avea nimic de suferit! Galata se va bucura şi mai — Meriţi o recompensă frumoasă, arabule!
departe de privilegiile ei! Tratatele încheiate de voi cu romeii vor fi Omar răspunse cu modestie:
confirmate de Sublima Poartă în condiţii şi mai bune pentru colonia voastră! — Allah mi-a îngăduit mie, un arab păcătos, să-ţi aduc ţeasta
Padişahul este prietenul vostru şi al Genovei! Renunţaţi la ideea de a fugi, duşmanului tău. Te văd mulţumit, înălţate Doamne! Se poate o recompensă
spre a nu trezi mânia sultanului! Trimiteţi fără întârziere crainici şi înştiinţaţi mai mare?
populaţia asupra intenţiilor noastre paşnice! — Cum te cheamă, omule?
Spre a stăvili exodul, Zaganos împleti făgăduielile de prietenie şi cu –– Omar, Înălţimea-Ta.
unele ameninţări abia deghizate. Înaintea acestei vizite avusese o lungă –– Te pricepi să mânuieşti armele? Văd că porţi veşminte de cioclu!
convorbire cu sultanul, care-şi exprimase temerea că fuga masivă a –– Am fost căpetenie de oaste, Mărite Stăpâne. În deserturile Arabiei m-
genovezilor din Galata va trezi duşmănia Republicii Genoveze. am luptat cu bandele de briganzi. Dar am avut duşmani mulţi şi haini, care
— Nu avem nevoie astăzi de un vrăjmaş în plus! îi vorbise sultanul. au încercat să-mi sape mormântul. Ca să scap de urgia lor, m-am refugiat în
Trebuie să ne consolidăm puterea, să ne refacem armata, şi abia după aceea marele tău imperiu.
să ne permitem luxul unui nou război, la care Europa — te asigur — nu va Sultanul îi zâmbi cu bunăvoinţă.
mai asista pasivă. Azi să ne arătăm concesivi cu genovezii, să le dăm tot ce — Allah şi-a îndreptat iarăşi faţa către tine. De azi înainte te ridic la
vor. Mâine, la momentul ales de noi, le vom lua totul înapoi. rangul de căpetenie de spahii! Acum eşti liber! Du-te si îmbracă-ţi uniforma!
Consilierul Achille Aldo se grăbi să-şi spună cuvântul: Ţinându-şi şira spinării încovoiată, arabul se îndepărtă mergând de-a-
— Asigurările Luminăţiei-Sale, Zaganos-Paşa, m-au convins. Să ndărătelea şi rostind cuvinte de binecuvântane.
trimitem imediat crainici în oraş şi în port! Mehmed se întoarse spre vizirii şi generalii săi, care se ploconiră
Şi podesta-ul căpătase curaj. Faţă de atitudinea conciliantă a turcilor, se slugarnic. Cu ochii umeziţi de emoţie, rosti teatral:
impunea să manifeste un spirit de colaborare. — Bietul împărat Constantinos! Cât de fericit aş fi fost să-l scutesc de
–– Noi înşine vom merge în port spre a lămuri populaţia? un sfârşit atât de tragic! Trebuie să recunoaştem, şi-a dat duhul vitejeşte, ca
un adevărat suveran şi ca un erou. Prin moartea sa mi-a lăsat moştenire — Allah mi-a împlinit încă o dorinţă! Slăvit să-i fie numele! Mă întreb
Bizanţul şi sceptrul purtat cu atâta glorie de împăraţii Romei şi ai Bizanţului! cum de l-a răbdat până acum pământul pe Orkhan, acest netrebnic care a
Marele vizir Khalil asculta cu respect cuvintele padişahului. În sinea sa dezonorat neamul lui Osman... Selim, ordonă hadi-asker-ului, căpetenia
reflecta scârbit: „Cabotinule! Pe cine vrei să înşeli cu prefăcătoriile tale? Pe supremă a Justiţiei, să constitui neîntârziat un tribunal extraordinar, care să-l
Constantinos l-ai jefuit de imperiu şi de viaţă! Acum plângi cu lacrimi de judece pe Orkhan pentru crimă de înaltă trădare! Din nefericire, pedeapsa cu
crocodil asupra capului său văduvit de trup! Ce mascaradă!" moartea este prea uşoară pentru acest ticălos de neam imperial!
Mehmed continuă cu solemnitate: Kadi-asker-ul Selim se înclină.
— Rămăşiţele pământeşti ale ultimului autocrat creştin al Bizanţului să — Mă voi grăbi să execut porunca Înălţimii-Tale!
fie înhumate cu toate onorurile! Îţi jur, Constantinos, că mă voi arăta demn Ştia ce aştepta sultanul din partea lui şi a celorlalţi magistraţi. Orkhan nu
de moştenirea lăsată de tine! În persoana mea se vor întruni, de-acum va fi judecat potrivit senatului — acel mănunchi de legi de esenţă divină,
înainte, tradiţiile islamice, turceşti şi romane! Îmi voi folosi întreaga mea propovăduite de Mohamed Profetul. Prinţul trădător va fi supus legii
putere politică şi militară spre a le face respectate! sultanice, Kanun, sau, în ultimă instanţă, voinţei discreţionare a padişahului.
După o pauză scurtă, menită să sublinieze importanţa ultimelor sale — Sugrumarea cu laţul este o pedeapsă prea nobilă! grăi sultanul.
angajamente, vorbi iarăşi demnitarilor: Supliciul descăpăţînării cu securea, hotărât de lege criminalilor de rând, să i
— Să notificaţi tuturor împăraţilor, regilor, principilor domnitori şi se aplice şi lui Orkhan! Înainte de apusul soarelui să fie judecat şi executat!
căpeteniilor de republici urcarea mea pe tronul Bizanţului turcit! „Ciudat tribunal şi ciudată judecată! cugetă Khalil. Aş pune rămăşag că
Toţi cei de faţă ţinură seamă că padişahul nu se adresase direct lui şi în cazul meu hotărârea de condamnare va fi pronunţată înainte de a mi se
Khalil, care, în calitatea lui de deţinător al portofoliului Afacerilor Externe, deschide procesul. Poate că e mai bine aşa. Comedia se încheie mai repede!"
veghea asupra relaţiilor imperiului cu căpeteniile altor State. Deşi începuse Zâmbi spre a-şi masca freamătul buzelor. Afecta o impasibilitate totală,
să se familiarizeze cu gândul apropiatei sale dizgraţii, Khalil avu o strângere pentru a nu da duşmanilor săi satisfacţia de a-l vedea înfricoşat. Privirile lui
de inimă. Mehmed nu se mai ostenea nici să salveze aparenţele. Mehmed erau aţintite asupra marelui vizir.
Padişahul adăugă, plin de trufie: — Ce zici, Khalil, există o crimă mai odioasă decât trădarea, decât
— Cucerind Constantinopolele, am smuls ultimul spin creştin înfipt în pactizarea cu vrăjmaşii propriei tale ţări?
carnea lumii islamice. În viitorul apropiat voi face din Imperiul Otoman cea Marele vizir plecă respectuos fruntea.
mai formidabilă putere militară din întreaga lume! Ca să realizez acest ţel, — Mai bine să ai de-a face cu un leu feroce care te atacă din faţă decât
voi aplica înţeleapta şi luminoasa teorie politică islamică: „Dacă vrei să fii cu un câine care se repede la tine perfid, pe la spate!
stăpân în ţara ta şi să te faci respectat şi dincolo de hotarele ei, trebuie să te –– La ce te referi, Khalil? întrebă sultanul rânjind.
sprijini pe o armată numeroasă şi puternică. Spre a-ţi crea o astfel de armată, –– La cazul lui Orkhan, fireşte!
este necesar să dispui de mari venituri, de mari bogăţii. O ţară bogată nu –– Agerimea minţii tale nu s-a tocit încă, bătrânule!
poate exista însă dacă locuitorii ei nu se bucură de prosperitate. Prosperitatea Sultanul îi zâmbi veninos. „Khalil, Khalil! reflectă. Ştiu că fierbi în
cetăţenilor este asigurată numai prin legi drepte, respectate în egală măsură propria ta turpitudine! Dar te las să te frămânţi, să te chinuieşti, să-ţi aştepţi
de toţi cetăţenii, indiferent de rangul lor. Neglijarea oricăreia din aceste osânda! Ieri mă temeam de tine şi de profeţiile tale nefaste. Mă temeam de
elemente va duce inevitabil la prăbuşirea Statului..." tine fiindcă aveai în spate o armată de partizani şi de musulmani habotnici,
Şeful serviciului secret i se înfăţişă, făcându-şi loc printre demnitarii nemulţumiţi de îndrăznelile mele. Astăzi, după cucerirea Constantinopolelui,
orânduiţi în jurul sultanului. toată suflarea turcească este alături de mine. Chiar tu spuneai odinioară,
–– Ce veşti îmi aduci, Yakub? Khalil: «învingătorii au întotdeauna dreptate!» Acum eu sunt învingătorul, şi
–– Înălţimea-Ta, prinţul Orkhan a căzut în mâinile noastre. Aşa cum mi- tu, învinsul! Bănuieşti, Khalil, că zilele tale sunt numărate, nu-i aşa? Eşti
ai poruncit, l-am arestat şi acum se află sub pază, aşteptând judecata Măriei- prea inteligent, prea viclean, ca să nu simţi dincotro bate vântul. Mai ales că
Tale! vânturile îţi sunt tare neprielnice!"
Ochii lui Mehmed scânteiară.
Sultanul îşi petrecu mâna peste gură, spre a-şi acoperi o schimă rea care său ar putea trezi mânia Serenissimei Republici. Se spune că flota militară
i-ar fi putut trăda gândurile ascunse. Întoarse privirile spre Karagea-Paşa. veneţiană este în drum spre Constantinopole...
–– Mi-ai raportat, Karagea, capturarea câtorva căpetenii veneţiene. S-au –– Mă crezi inconsecvent, Karagea!
mai adăugat de atunci şi alte personaje de seamă? –– Cum mi-aş permite, Prea Puternice Stăpâne!
–– În Constantinopole domneşte încă o mare dezordine, Măreţia-Ta, aşa –– În cazul Veneţiei nu mă sperie un conflict, Karagea. Mă port bine cu
că n-am putut întocmi încă o listă a prizonierilor veneţieni de rang înalt. Mi genovezii şi îi persecut pe veneţieni pentru ca Senioria Serenissimei
s-a raportat însă capturarea bailului Girolamo Minotto şi a fiului său mai Republici să-şi închipuie că între noi şi Genova există un tratat secret, care
mare, Stefano, precum şi a lui Catarino Contarini şi a lui Rinaldo Foscari. sacrifică interesele Veneţiei. Nu trebuie decât o scânteie ca între Genova şi
Soldaţii noştri care i-au luat prizonieri vor pretinde sume mari pentru răs- Veneţia să izbucnească din nou războiul. Zâzania dintre creştini ne avan-
cumpărarea lor. tajează enorm în clipa de faţă. Aşa că execută ordinul meu, fără a te
În clipa aceea, sultanul văzu la pieptul unuia dintre ofiţerii tineri din preocupa de consecinţe. Acestea lasă-le pe seama mea!
suita sa o floare albastră. Karagea-Paşa se ploconi, aparent convins de argumentele sultanului.
— Sadri, vino încoace! Mehmed se uită la soarele care se înălţa spre zenit, scăldând firea în aur.
Ofiţerul i se înfăţişă, punând un genunchi în pământ. — Eu am să mă odihnesc puţin. Noaptea asta mi-a dat ceva de furcă!
–– Ordonă, Mărite Stăpâne! Dangătul clopotelor din Constantinopole se curmase. Din mijlocul
–– Ofiţerii mei nu obişnuiesc a se împodobi cu flori. Asta e o deprindere oraşului se ridica un zumzet nedesluşit, o larmă vagă, peste care pânze
femeiască. uşoare de pâclă păreau să aştearnă surdina.
–– Înălţimea-Ta, floarea aceasta este pradă de război. Am luat-o din Sultanul mai aspiră o dată mireasma care-i îmbiba palmele, apoi intră în
grădina Blachernelor. cort...
Mirarea se aşternu pe chipul sultanului.
–– N-ai găsit în întreg palatul ceva mai de valoare?
–– Obiectele de valoare nu mă interesează, Înălţimea-Ta. Sunt soldat, iar
soldatului nu-i trebuie decât un iatagan spre a se lupta cu duşmanii Abdul Rahman, marele eunuc negru, se uita critic la novicele care o
stăpânului său, Padişahul. îmbrăcau pe Irina Kalamides, sub supravegherea severei Kahia Kadin —
Mehmed îl privi curios, ca pe o vietate rarissimă. superintendenta Haremului imperial. Potrivit uzanţelor, Abdul Rahman nu
— Zeci de mii de războinici turci se întrec să prade Constantinopolele, era îndrituit să asiste la toaleta tinerelor fete destinate desfătării sultanului,
iar ofiţerul acesta se mulţumeşte cu o floare! Ştii ceva, Sadri, dă-mi mie această sarcină revenind în exclusivitate superintendentei. Îndeobşte, între
floarea ta în schimbul rangului de agă! aceste două personaje nu domneau relaţii prea cordiale. Acum, însă, Kahia
Ofiţerul i se prosternă, desprinzându-şi de la butonieră tija plăpândă la Kadin renunţase temporar la privilegiul ei, pentru că socotise necesar să
capătul căreia se deschidea o corolă fină albastră. Sultanul o luă, o frecă între apeleze la povaţa unui bărbat, chiar dacă acesta era un scapete. Se aliase cu
mâini şi îşi mirosi căuşul palmelor. Abdul Rahman spre a găsi împreună o soluţie care să redea Haremului
— Delicat parfum! Află, Sadri-Aga, că amândoi am făcut un schimb prestigiul şi importanţa de odinioară.
avantajos. Nu-i aşa? Kahia Kadin, o femeie planturoasă, mai mult lată decât înaltă, se uita cu
Râse bine dispus, stârnind un cor de chicoteli pline de încântare printre îndoială la silueta filiformă a Irinei.
personajele din suită. Reveni apoi la Karagea-Paşa. — Crezi că sfrijita asta are să placă Înălţimii-Sale?
— În douăzeci şi patru de ceasuri, Minotto şi toţi ceilalţi prizonieri Abdul Rahman arătă cu un gest roiul de novice din jurul Irinei. Toate
veneţieni să fie executaţi! Fără excepţie! erau atât de grase, încât evocau nişte grămezi de gelatină puse pe nişte
Karagea-Paşa replică îngrijorat: picioare cu pulpe rotunde ca nişte baloane.
–– Ne-aţi vorbit, Înălţimea-Voastră, despre necesitatea evitării unui nou
război în viitorul apropiat. Decapitarea bailului Girolamo Minotto şi a fiului
— Încerc o formulă nouă, spuse. Poate că sultanul — Allah să-l În vreme ce doi icoglani ieşiţi ca din pământ îi aşezau cu grijă pe umeri
ocrotească — nutreşte o aversiune pe care noi nu o înţelegem faţă de formele un caftan de catifea tivit cu zibelină, slujitori începură să defileze prin faţa
feminine pline. Să-i oferim o femeie slabă. N-ar fi exclus să-i placă. lui Mehmed, aducând pe tăvi de aur un prânz atât de îmbelşugat, încât ar fi
Superintendenta făcu o mutră chinuită. săturat douăzeci de oameni. Sultanul se aruncă asupra bunătăţilor asemenea
–– Cum o scoatem la capăt dacă n-o să-i placă? Ar putea să spună că am unui lup hămesit. Se înfruptă din mai toate tăvile, orânduite pe o masă joasă,
încercat să ne batem joc de el! rotundă, şi se îndestulă cu vinuri potrivite fiecărui fel. Ajunsese la desert,
–– Ştiu că îmi pun capul la bătaie, rosti fatalist Abdul Rahman. Dar când icoglanul de serviciu îl anunţă timid:
trebuie să fac o încercare. Altfel vom lâncezi mulţi ani de acum înainte. Nu — Marele eunuc negru vă roagă să binevoiţi a-l primi, Majestate.
uita că padişahul este tânăr. Foarte tânăr. Normal, domnia lui va dura mult. Mehmed se afla într-o dispoziţie sufletească trandafirie.
Iar noi nu mai suntem tineri, Kahia Kadin. Vrei să murim în obscuritate, — Să intre!
uitaţi şi de sultan şi de Allah? Abdul Rahman se strecură umil în încăpere şi i se prosternă.
Novicele Haremului o înveşmântară pe Irina în nişte văluri diafane, — Constantinopolele, îngenuncheat la picioarele Înălţimii-Tale, cere
translucide, care-i dezvăluiau contururile trupului. îngăduinţa să-ţi ofere un dar, spre a-ţi desfăta simţurile, după ce marea
–– Vălurile o dezavantajează! declară cu hotărâre superintendenta. Cu victorie dobândită asupra Bizanţului ţi-a desfătat sufletul.
ce vrei să-l ispitească pe sultan? Cu scheletul ei îmbrăcat în piele? Sultanul nu se simţea înclinat să apeleze la serviciile odaliscelor din
–– Poate că ai dreptate, murmură Abdul Rahman, tulburat de Harem. Fiindcă era voios şi voia să împartă şi cu alţii voioşia lui, îşi zise că
argumentele superintendentei. Să o îmbrăcăm ca pe o principesă din Apus! nu se cuvenea să-şi mâhnească slujitorul printr-un refuz brutal. Îl va lăsa să-
La porunca autoritarei Kahia Kadin, novicele aduseră o rochie de şi înfăţişeze darul, îi va mulţumi, apoi îl va expedia cu dar cu tot, indicându-i
brocart, italienească, de o somptuozitate regală. După ce o îmbrăcară din nou să-l pună la păstrare. Îi încuviinţă deci cererea.
pe Irina, Abdul Rahman exclamă oţărât: Abdul Rahman se bucură, fiindcă de la început călcase cu dreptul. Se
–– Nu! Categoric, nu! Cu un decolteu, oricât ar fi el de generos, nu apropie de draperia care răspundea în anticameră şi o dădu la o parte, făcând
cucereşti pe un bărbat deprins să i se ofere goliciunile fără perdea din semn celor de afară să intre.
Harem. Chipul acestei fete e prea virginal! Prea respiră inocenţa! îl fulgeră Irina, îmbrăcată băieţeşte şi încadrată de doi eunuci negri, păşi pragul.
un gând: S-o travestim în băiat! Plutea între vis şi veghe. Abdul Rahman avusese grijă să o drogheze, pentru
–– Asta nu! protestă superintendenta. Nu vreau să mor strangulată din ca ea să nu opună rezistenţă padişahului în cazul că acesta ar fi vrut să o aibă
ordinul sultanului! Ştii că nu-i plac glumele! chiar atunci.
Abdul Rahman, cucerit de propria sa idee, nu-i auzi întreruperea. Împotriva aşteptărilor sale, Mehmed rămase foarte plăcut impresionat
–– Aduceţi un costum de paj! porunci. de tinereasca apariţie. Zâmbi.
–– Nu, nu, nu! se văietă superintendenta. Mă nenoroceşti şi pe mine, te — Abdul Rahman, mi-ai adus un băiat foarte drăgălaş! Nu te temi însă
nenoroceşti şi pe tine, Luminate! că ai să trezeşti mânia marelui agă al Saraiului? Îi încalci atribuţiile! Pajii
–– Îmi asum toată răspunderea! grăi cu încăpăţînare Abdul Rahman. În sunt sub autoritatea lui. De data aceasta voi avea grijă să nu protesteze!
situaţii eroice, soluţii eroice! adăugă concesiv.
Marele eunuc negru se bucură şi mai tare. Nici cu al doilea pas nu
greşise.
— Dezbrăcaţi-l! porunci sultanul eunucilor negri. Tolănit pe sofa, stătea
Sultanul se trezi din somn aproape de ora prânzului. Se odihnise câteva sprijinit în cot şi se pregătea să guste un spectacol — pentru el — deosebit
ceasuri, dar excitaţia-i nervoasă nu-i îngăduise să mai doarmă. Îl frământa în de plăcut. Când eunucii smulseră tunica şi cămaşa de mătase, slobozind
schimb o foame chinuitoare. Bătu din palme. Icoglanul de serviciu se ivi mai umerii şi sânii marmoreeni ai fetei, sultanul se încruntă. Cu inima ticăind de
înainte ca Mehmed să-şi fi terminat gestul. emoţie, Abdul Rahman urmărea reacţiile reflectate pe chipul stăpânului său.
— Vreau să mănânc! zise padişahul. „Are să ordone să fiu fugrumat fiindcă am îndrăznit să-l iau în bătaie de joc,
sau va aprecia la adevărata lui valoare darul pe care i l-am făcut?" se întrebă. Tăvălugul de întuneric al nopţii se rostogoli spre inima Europei şi spre
Văzu fălcile sultanului încleştându-se, buzele subţiindu-se. Padişahul se pre- apele Oceanului fără de sfârşit, care se deschidea dincolo de coloanele lui
găti să ridice mâna spre a da o poruncă, dar lăsă gestul neisprăvit. Trupul ei, Hercuiles. Apoi, dinspre Anatolia obscuritatea începu să se destrame, sfâşiată
de o supleţe aparent băieţească, era înfrumuseţat de o incomparabilă graţie de razele tăioase ale soarelui răsare. Rănile sângerânde ale
feminină, care-l făcu, spre propria lui surprindere, să accepte continuarea Constantinopolelui reapărură la lumina zilei.
spectacolului. În concepţia sa, noţiunea de femeie era legată indisolubil de Se mai scurse şi ziua aceasta, iar la capătul ei, iureşul nopţii potopi
nişte forme de o luxuriantă opulenţă, caracterizate prin sâni imenşi, şolduri iarăşi văzduhul. Evantaiul de fum şi de foc lumina acum şi mai sinistru
late, cu rotunjimi de balon, prin cărnuri trandafirii, moi ca nişte perne metropola cucerită. S-ar fi zis că puterile iadului răbufniseră din adâncuri,
umplute cu puf. Iar Mehmed avea oroare de acest tip de frumuseţe atât de învăluind Bizanţul muribund în vâlvătăi sângerii.
preţuit în lumea orientală. Nu văzuse în viaţa lui un trup femeiesc zvelt, Apoi imensa coadă de păun a zorilor reveni, aducând lumina unei alte
fiindcă nici marele eunuc negru şi nici superintendenta Haremului nu cute- zile. Dar în Constantinopole continua să domnească întunericul, pentru că
zaseră să-l îmbie cu asemenea exemplare umane, atât de puţin deasupra lui pluteau volute uriaşe de fum negru şi nori de funingine...
corespunzătoare canoanelor modei. În faţa intrării cortului imperial, santinelele din regimentul de gardă
Când Irina rămase goală, eleganţa ei rasată, mlădierile-i de trestie îi vegheau impasibile, împiedicând accesul oricărei persoane, indiferent de
tăiară respiraţia. O privea neîncrezător, fermecat, uluit de perfecţiunea rangul acesteia. Generalii, vizirii, înalţii demnitari ai Curţii, care se
acestei frumuseţi pe care nici nu o bănuise până atunci. Pentru el Irina era o prezentau, ca de obicei, spre a fi primiţi în audienţă de lucru, erau
revelaţie. Mehmed simţi brusc nevoia să supună trupul acestei fete, să întâmpinaţi de Abdul Rahman, care rostea cu surâsul pe buze:
desăvârşească printr-un act fizic, care va căpăta şi sensul unui simbol, — Înălţimea-Sa Padişahul se odihneşte şi nu poate primi pe nimeni!
împreunarea a două lumi, din care se va naşte o lume nouă. Consemnul priveşte pe toată lumea!
Abdul Rahman desluşi în ochii sultanului flacăra dorinţei, îl copleşi Refuzaţii se priveau nedumeriţi, ascunzându-şi iritarea. Vorbele pline de
bucuria. Al treilea pas şi ultimul îl dusese la victorie. politeţe ale marelui agă al Haremului aveau un ton bizar, care-i lăsa pe
Mehmed se ridică de pe sofa şi se apropie de Irina. solicitanţi gânditori. Recunoşteau cu toţii: Abdul Rahman obţinuse un mare
— Ieşiţi! porunci eunucilor şi icoglanilor care refuzau să-şi creadă triumf, descoperind pe Irina Kalamides, această grecoaică tânără şi de neam
ochilor. ilustru, pe care o aruncase în braţele sultanului, accesibil până atunci numai
La un semn al padişahului, marele agă al Haremului rămase în urmă. echivocelor prietenii masculine. Atât de captivat fusese acesta de farmecul
–– Abdul Rahman, ai să primeşti o răsplată pe măsura plăcerii pe care ei, încât ajunsese să neglijeze treburile imperiului. Demnitarii nu rosteau în
mi-ai făcut-o! Acum pleacă şi tu! public această constatare, dar era de ajuns că o gândeau. Aproape că regretau
–– Allah să coboare asupra ta harul său, Prea Puternice Stăpâne! vremurile când sultanul, scârbit de femei, îşi dedica existenţa imperiului şi
Marele eunuc negru părăsi fericit încăperea. Dăduse o lovitură de războaielor, rezervându-şi doar neînsemnate perioade de timp pentru
maestru. Cugetă: „Haremul îşi va recăpăta, în sfârşit, întâietatea asupra chiolhanurile şi plăcerile lui contra naturii, atât de hulite de islamicii cuminţi
Saraiului!" şi tradiţionalişti.
Demnitarii se uitau posomorâţi la cartierele constantinopolitane
cuprinse de flăcări şi îşi ziceau că padişahul se izolase de sfetnicii săi tocmai
acum, când succesul militar trebuia speculat
Noaptea care cobora dinspre munţii Armeniei şi ai Arabiei îşi revărsa Căci războiul nu se terminase încă. Unităţi militare răzleţite rezistau
valurile de întuneric asupra Asiei Mici, a Bosforului, a Mării de Marmara, a încă în Moreea. Atitudinea Genovei şi a Veneţiei faţă de Imperiul Otoman
Tracici. Numai deasupra Constantinopolelui bezna nu se putea oploşi, victorios era încă învăluită în ceaţă. Armatele otomane trebuiau să înceapă
fiindcă deasupra oraşului care gemea, se zvârcolea, suferea, se ridica o pregătirile pentru o nouă campanie, fiindcă nu era de presupus că Occidentul
ciupercă de lumină sângerie, ce înroşea şi cerul şi pământul. va rămâne cu mâinile încrucişate în faţa formidabilei expansiuni turceşti,
care-şi găsise o ilustrare atât de oribilă în cucerirea Constantinopolelui.
— Loveşte! Dar mai înainte ascultă! strigă Kuroni, privindu-l în ochi.
Fără să-şi dea seama de marile nemulţumiri pe care le provocase Mehmed era atât de puţin deprins să fie înfruntat, încât rămase cu arma
indirect, Abdul Rahman exulta. Era convins că Irina Kalamides va ajunge ridicată deasupra capului.
prima favorită a sultanului. Marele eunuc negru îşi va manevra astfel –– Cum îndrăzneşti, bătrân nesocotit?!
protejata, încât cuvântul ei va ajunge să capete treptat o mare greutate –– Îndrăznesc, Mehmed Khan, fiindcă în clipa aceasta îţi joci imperiul
politică. Prin intermediul ei îşi va deschide drumul spre marele vizirat la zaruri!
Stând proţăpit în faţa cortului imperial, Abdul Rahman se uita la –– Ai înnebunit? exclamă padişahul.
generalii şi vizirii grupaţi după interese ori prietenii, care aşteptau să fie –– Ştii ce se întâmplă dincolo de pânzele acestui cort? continuă Kuroni
primiţi de padişah. Aproape că îl cuprindea teama la gândul puterii pe care o fără să se lase impresionat de mânia padişahului. Constantinopolele arde!
dobândise graţie Irinei. Un glas aspru, poruncitor, îl trezi din visări: Soldaţii tăi nu s-au mulţumit să jefuiască oraşul, să nimicească bunuri
— Abdul Efendi, vreau să vorbesc padişahului! inestimabile care de drept ţi s-ar fi cuvenit ţie! Acum se bat între ei pentru
În faţa lui stătea, drept şi ţeapăn ca o lance, bătrânul ulema Ahmed pradă! Dacă anarhia asta mai continuă, vei rămâne stăpânul unui oraş mort!
Kuroni, cel mai respectat, dar şi cel mai temut propovăduitor al învăţăturilor Încet, Mehmed lăsă în jos mâna înarmată. Vorbele ulemalei îl treziseră
Profetului. Atâta autoritate avea cuvântul lui, încât nici marele vizir nu la realitate. Bătrânul adăugă cu aceeaşi vehemenţă:
cuteza să-l contrazică. — Marinarii tăi jefuiesc fără deosebire corăbiile veneţienilor vrăjmaşi
Neplăcut surprins de tonul ulemalei, marele agă al Haremului repetă cât şi pe cele ale genovezilor neutri. Unde vrei să ajungem? Dacă nu
pompos interdicţia comunicată şi altora. Cu o viguroasă vâslire a braţului, stăvileşti anarhia, cea mai glorioasă victorie a ta se va încheia cu un haos în
Kuroni îl împinse la o parte. care va fi târât întregul imperiu! Deşteaptă-te, Mehmed Khan! Trimite-ţi
— Pe mine are să mă primească! femeia în Harem, iar tu acoperă-ţi goliciunea cu vesminte decente! Încinge-ţi
Desfăcu draperiile de la intrare şi pătrunse în cort. Pe Abdul Rahman îl sabia, ieşi din cortul acesta blestemat şi aleargă călare în Constantinopole!
înăbuşi indignarea. Era înfruntat de faţă cu întreaga Curte. Ar fi putut ordona Nu uita că oraşul este acum al tău, şi deci ai datoria să-l aperi! Ahmed
arestarea ulemalei, dar se abţinu, spre a nu se angaja în conflict cu dervişii, Kuroni îşi încrucişa semeţ braţele: Acum ce aştepţi? Loveşte sau pleacă!
partizani fanatici ai lui Kuroni. Sultanul se întoarse cu spatele spre bătrân, puse hangerul pe masă, apoi
Ahmed Kuroni străbătu ca o furtună încăperile care duceau spre lovi de două ori într-un gong. Apărură eunucii negri.
dormitorul padişahului. Ignorând protestele icoglanilor, nu se opri nici când — Luaţi-o cu voi! le porunci, arătând-o pe Irina, care se ghemuise
ajunse în anticamera imperială. înspăimântată în mijlocul patului şi se acoperise până la gât cu cuvertura de
–– Permiteţi să anunţăm Înălţimii-Sale sosirea Luminăţiei-Voastre! i se mătase. Padişahul se întoarse spre Kuroni: Aşteaptă-mă afară! Vin îndată!
adresă cu respect un icoglan. Ştiţi... protocolul... Am să-mi fac datoria! Poţi să fii sigur!
–– Nu-i nevoie să mă anunţi! Cât despre protocol, poţi să mă scuteşti! îl Kuroni zâmbi. I se luminase faţa.
repezi Kuroni, dând buzna în dormitorul sultanului. — Acum ai vorbit aşa cum i se cuvine unui împărat cu grijă faţă de
Mehmed dormea, ţinând pe după grumaz pe Irina, care-şi sprijinea capul supuşii săi! Slăvit să fie numele lui Allah, care ţi-a luminat cugetul!
pe pieptul lui. Intempestiva intrare a ulemalei îl trezi din somn. Ieşi, încununat parcă de o aureolă a cărei strălucire îl făcu pe sultan să
–– Ce cauţi aici? se răsti sultanul. plece fruntea...
–– Ce cauţi tu aici?! strigă Ahmed Kuroni, întinzând acuzator mâna. În
clipa asta ar trebui să te afli în fruntea soldaţilor tăi care au intrat victorioşi în
Constantinopole! Când colo, te destrăbălezi în braţele unei femei oarecare!
Pentru asta ai încins sabia lui Osman? Soarele se ridicase la zenit.
Învăpăiat de mânie, padişahul dădu cu violenţă la o parte cuvertura care- Sultanul Mehmed, în veşminte de ceremonie, se îndrepta în pasul
i ascundea goliciunea şi sări din pat. În graba sa, dezveli şi trupul Irinei. calului spre poarta Sfântul Roman. Comandanţii de armate şi ofiţerii din
Smulse un jungher dintr-o panoplie şi se repezi asupra bătrânului. Statul său Major, îmbrăcaţi în ţinută de ceremonie, îl urmau la o distanţă
respectuoasă. Penele de struţ şi de colibri de pe turbane fluturau în suflul Obrazul sultanului se întunecase de parcă l-ar fi acoperit umbrele adinei
brizei, armele sclipeau. ale unei eclipse de soare. Voise să facă din Constantinopolele vestit în lumea
Sultanul era precedat de un regiment de ieniceri, care mărşăluia în întreagă pentru splendorile lui capitala Imperiului Otoman. Purtase un război
cadenţa impusă de o zgomotoasă fanfară militară. Trompetele răsunau de cumplit, jertfise zeci de mii de luptători turci, ca să se aleagă în cele din
parcă ar fi năzuit să dărâme pentru a doua oară zidurile Ierihonului. Două urmă cu fantoma unui oraş, cu o mare de ruine, cu un imens, cimitir.
escadroane din garda imperială încheiau cortegiul. Făcu un semn prinţului Mahmud Anghelos, care se desprinse din grupul
Tânărul padişah privea încruntat coloanele de fum care se ridicau generalilor şi se apropie în grabă:
deasupra oraşului. Acum, după ce se despărţise de noua lui sclavă, se întreba –– Porunceşte, Prea Înălţate!
cum de fusese în stare să-şi amâne atâta timp intrarea triumfală în –– Să redactezi o proclamaţie, Mahmud! Să fie multiplicată şi citită de
Constantinopole. Ar fi fost o explicaţie: Irina îl orbise, îi furase minţile. Fu crainici în toate pieţele oraşului! Din acest moment, ordon: dreptul acordat
recunoscător lui Ahmed Kuroni fiindcă îl smulsese din braţele ei. Relaţiile soldaţilor mei de a prăda Constantinopolele încetează. Localnicii care n-au
lui bizare cu icoglanii din Sarai nu implicau obligaţii şi nici nu lăsau urme. fost încă luaţi prizonieri vor căpăta învoirea să se întoarcă nesupăraţi pe la
Pasiunea lui bruscă şi mistuitoare pentru Irina îl transformase din stăpân în casele lor. Arhonţii şi familiile lor vor fi eliberaţi din captivitate, spre a ajuta
sclav. cu întreaga lor capacitate la refacerea şi administrarea oraşului. Ordinea şi
La poarta Sfântul Roman, un detaşament turc, de pază, cu efectivul condiţiile unei vieţi normale vor firestaurate. Legile şi regulamentele care se
descompletat, dădu onorul. Ţinuta lor lăsa mult de dorit. „I-am scăpat din aplică în toate oraşele de pe cuprinsul imperiului se vor aplica de acum
mână!" cugetă Mehmed întunecat. înainte, cu cea mai mare stricteţe, şi aici, în Constantinopole. Ostaşii turci îşi
Când trecu în pasul calului pe sub bolta înaltă a porţii, Mehmed simţi o vor valorifica în cel mai scurt timp prăzile făcute până acum, apoi se vor
puternică emoţie. Avea în sfârşit să calce pe străzile oraşului jinduit de înapoia la unităţile lor. Actele de nesupunere, indiferent de cine ar fi
întregul Islam, oraş care acum era al lui şi numai al lui. După ce depăşi săvârşite, vor fi pedepsite cu moartea, după o procedură sumară şi fără drept
bariera zidurilor şi pătrunse într-o piaţă largă cu multe case împrejur, încercă de apel.
o mare dezamăgire, dar şi o mânie neputincioasă împotriva indolenţei, a Mahmud Anghelos salută, apoi se îndepărtă spre a execute porunca.
nepăsării de care dăduse dovadă. Constantinopolele pe care-l visase, îl Personajele din suită remarcară cu ascunsă mirare un fapt semnificativ:
râvnise cu atâta înflăcărare, arăta jalnic. În locul caselor rămăseseră doar sultanul se adresase prinţului Mahmud şi nu marelui vizir ori vizirului
câţiva pereţi ciuntiţi, izolaţi şi înnegriţi de fum. Edificiile care scăpaseră de armatelor, aşa cum ar fi fost natural. Dizgraţia lui Khalil era aşteptată de
incendiu erau pustii, aveau geamurile sparte, uşile şi ferestrele scoase din toată lumea. Uimea însă atitudinea padişahului faţă de Zaganos-Paşa.
ţâţâni. Cadavre despuiate, intrate în descompunere, zăceau pe caldarâm, fără Mehmed se îndreptă spre biserica Sfânta Sophia. Îl sugruma teama la
ca nimeni să se ocupe de ele. gândul că soldaţii lui săvârşiseră şi acolo aceleaşi excese ca şi în restul
Cortegiul se angaja pe o cale altădată triumfală. Acum era mărginită oraşului.
numai de statui decapitate ori răsturnate de pe socluri, de clădiri publice şi Ajuna în faţa măreţei catedrale, descălecă. Se prosternă cu faţa spre
particulare sluţite, de fântâni ciuntite şi secătuite. În aer pluteau miasme Mecca, slăvind numele lui Allah, apoi luă de jos un pumn de ţărână, pe care
puturoase. o presără — în semn de umilinţă — pe turbanul său de mătase împodobit cu
Ahmed Kuroni îi vorbise despre un oraş mort. El, Mehmed, crezuse diamante.
atunci că ulemala folosise o figură de stil, spre a-l smulge din condamnabilul Abia după aceea se ridică în picioare şi trecu pragul lăcaşului
său dolce farniente. Realitatea era însă mai teribilă decât îşi închipuise. dumnezeiesc. Când văzu feericele bolţi aurite, aflt de înalte încât păreau a se
Soldaţi turci încovoiaţi sub poveri de tot felul se ascundeau la apariţia confunda cu văzduhul, nu-şi putu stăpâni un strigăt de admiraţie.
cortegiului imperial, de parcă s-ar fi temut să nu li se smulgă prada. Mehmed Zgomotul pe care-l făcea o daltă muşcând dintr-un zid fi atrase brusc
îşi zise că bogăţiile acestui oraş îi înstrăinaseră dragostea ostaşilor săi. În atenţia. Îşi îndreptă privirile într-acolo. Un soldat turc smulgea bucăţi de
drumul lui spre inima oraşului întâlni coloane lungi de captivi zdrenţuiţi, marmoră şi de lapislazuli dintr-un mozaic ce înfăţişa un sfânt în veşminte
împinşi de la spate cu biciul de osmanlâi cu priviri crunte. strălucitoare.
— Ce faci acolo? strigă sultanul. — Iată primul meu supus grec din Constantinopole cu care am schimbat
Războinicul replică dârz, fără a-si întrerupe îndeletnicirea: câteva vorbe!
— Clădirea asta spurcată este un monument închinat credinţei păcătoase Aruncă o ultimă privire asupra interiorului bisericii, apoi rosti cu glas
a ghiaurilor, iar eu sunt un mahomedan care respectă învăţăturile puternic:
neîndurătoare ale Profetului! Tot ce este creştin trebuie nimicit! — La Blacherne!
Padişahului i se ridică sângele în cap. Turcul aceste fanatic desfigura cu Cortegiul se angaja de data aceasta pe calea Argyropratia, până la Forul
bună-ştiinţă una dintre minunile lumii, îşi smulsa din teacă iataganul şi, cu lui Constantin, iar de acolo coti pe calea Artopolia. până la Forul Capitolin.
latul lui, îi aplică o lovitură atât de puternică, încât îl trânti la pământ. Oraşul, în ciuda stricăciunilor suferite, păstra încă un aer de o măreţie
— Câine! Până unde merge lăcomia şi prostia voastră? V-am îngăduit să impresionantă.
jefuiţi oraşul, să înrobiţi pe locuitorii lui! Nu este de-ajuns? Clădirile, — Am să-l reconstitui! vorbi Mehmed cu convingere. Nu numai că-i voi
monumentele, edificiile publice sunt ale mele! De ele să nu se mai atingă reda strălucirea de odinioară, dar voi face din el capitala lumii moderne.
nimeni! Chemă din nou pe Mahmud.
Năucit de lovitura primită, soldatul se ridică în genunchi. — De acum înainte, Imperiul Otoman va avea un nou steag. Steaua şi
— Ieşi! zbieră sultanul. Ieşi, dacă nu vrei să te ucid cu mâna mea! semiluna brodate în aur pe fond roşu. În acest chip împletim şi mai intim
Terorizat, turcul o luă la fugă. tradiţiile romane cu cele islamice. Făurim un steag nou pentru o lume nouă!
Mehmed se uită mohorât la icoanele distruse, la stranele sfărâmate, la Când ajunse în piaţa Blachernelor, fu întâmpinat cu urale de două
mozaicurile smulse ori mânjite cu sânge, la iconostasele zdrobite, la vitraliile regimente de ieniceri orânduite în faţa reşedinţei basileilor. Soldaţii aceştia
făcute ţăndări, la cadavrele întinse pe lespezile reci. fuseseră adunaţi în grabă, spre a alcătui un decor potrivit solemnităţii
Întoarse capul spre ofiţerii din suită. imperiale.
— Fahin, adu imediat un immam! Mehmed contemplă îndelung zidurile înalte cu ferestre multe, cu
Foarte curând, Fahim se înapoie, deschizând drum unui bătrân cu barbă, balcoane şi terase, cu colonade şi scări majestuoase. „Iată şi palatul
turbanul şi veşmintele albe. autocraţilor bizantini! reflectă, plin de încântare. Acum este al meu!"
— Immamule, îi porunci Mehmed, urcă-te în amvon, şi de-acolo să ne Edificiul, atât de impozant când era văzut din afară, avea interioarele
citeşti simbolurile credinţei mahomedane! atât de devastate, încât sultanul încercă un simţământ penibil de vinovăţie.
Sultanul ascultă recules rugăciunile rostite cu glas cântat, iar după Pe pardoselile încăperilor zăceau mobile rupte, draperii sfâşiate, statui
încheierea lor, se îndreptă îngândurat spre ieşire. sfărâmate, leşuri omeneşti, materii fecale, băltoace de urină, care răspândeau
De după un rând de strane, rămase ca prin minune întregi, se ivi un o duhoare insuportabilă. Mehmed vizită apartamentele împăratului Con-
călugăr de vârstă mijlocie, care i se aruncă la picioare. stantinos. Camerele erau înspăimântător de goale, iar în piscinele de
— Îndurare, Stăpâne! hohoti în plâns călugărul. marmoră soldaţii îşi făcuseră nevoile. În clipele acelea îi reveni în minte un
Ochii lui oglindeau o spaimă dementă. Sultanul se opri. poem persan pe care-l rosti şoptit, pentru sine: „Numai păianjenul mai face
–– Cum te cheamă? îl întrebă în greceşte. de veghe în palatul împăratului. Netulburat de amarele deşertăciuni
–– Acakios, Prealuminate! bâigui monahul printre sughiţuri. omeneşti, îşi ţese pânzele peste porţile de bronz cu ţâţâni ruginite. O bufniţă
–– Ridică-te, Acakios, şi întoarce-te la călugării tăi! Să le spui că nu au a ţipă lugubru, stârnind ecouri în întunecatele cavouri imperiale de la
se mai teme pentru viaţa şi pentru libertatea lor! Du-te! Efrosaib!"...
Călugărul se sculă de jos cu neîncredere. Se temea că turcii din preajma Mahmud Anghelos îl conduse apoi pe zidurile de apărare ale
sultanului se vor năpusti cu iataganele asupra lui şi-l vor măcelări, aşa cum Blachernelor şi îi arătă locurile unde avuseseră loc cele mai încrâncenate
alţi turci măcelăriseră sub ochii lui sute de creştini. Când văzu că nu i se lupte. Sultanul avea ciudata senzaţie că i se vorbeşte despre nişte evenimente
întâmplă nimic, porni timid spre uşă, rostind incoerent binecuvântări şi petrecute cu mult timp în urmă.
cuvinte de mulţumire. –– Zona aceasta, explică prinţul, a fost apărată de bailul veneţian
Padişahul surâse. Girolamo Minotto.
–– Ei, cum s-a terminat cu Minotto? Sultanul se desprinse cu regret de corpul Irinei, în care sălăşluiau
–– A fost executat prin decapitare, aşa cum ai ordonat Înălţimea-ta. Au comori de senzualitate. Coborî din pat şi începu să se îmbrace fără ajutorul
mai suferit pedeapsa capitală fiul său şi alţi cinci veneţieni de frunte. icoglanilor. În tot acest timp nu-şi luă privirile de pe chipul ei seducător. Voia
–– Dar Orkhan? parcă să şi-l întipărească pe veci în memorie. Şi ea îl privea. Mehmed crezu
–– De asemenea executat prin decapitare, ca şi Julia Pere, căpetenia că desluşeşte în ochii ei o scânteie de iubire. Irina îi împărtăşea simţămintele.
catalanilor. Până acum niciodată nu se întrebase ce emoţii, ce tristeţi sau ce bucurii
Mehmed suspină. încercau fiinţele cu care îşi împărţea capricios patul Chemă pe
— Dacă fiul lui Minotto ar fi apelat la milostivirea mea, poate că l-aş fi superintendenta Haremului.
iertat. Eh, dar ce să mai vorbim de asta! Morţilor nu le poţi reda suflul vieţii. — Ia aminte, Kahia Kadin! Vreau să prezint Curţii pe principesa Irina!
Ce-a fost a fost!... De Notaras şi de Kalamides ai reuşit să afli ceva? Şi unul S-o înveşmântezi ca pe o împărăteasă! Cele mai preţioase giuvaeruri din
şi celălalt ne-au făcut frumoase servicii! tezaurul imperial să o împodobească! Frumuseţea ei să nu cunoască pereche!
— Notaras e teafăr, Înălţimea-Ta, şi se află sub protecţia trupelor Când vei termina ceea ce ţi-am poruncit, marele eunuic negru o va conduce
noastre, în schimb, am regretul să raportez Majestăţii-Tale că Evghenis pe principesă până la mine! Mă va găsi în faţa cortului!
Kalamides şi-a găsit sfârşitul în primele ceasuri după intrarea armatelor Mehmed aruncă o ultimă privire asupra Irinei, care-i surâse, apoi părăsi
noastre în oraş. încăperea, Când ieşi afară, văzu mulţimea de ofiţeri şi de căpetenii civile şi
Gândul lui Mehmed fugi la Irina. Părea că toţi membrii familiei acesteia religioase de toate rangurile care-l aşteptau, potrivit ordinelor sale. Se aflau
erau urmăriţi de un tragic destin. acolo şi generalii de armată, şi vizirii, şi demnitarii Curţii, dar şi dervişii de
Nu făcu nici un comentariu în legătură cu senatorul Kalamides. rând.
–– Notaras să fie reintegrat în toate drepturile lui! Mă voi folosi de acest În fruntea tuturor stătea nemişcat Ahmed Kuroni. Cu un gest imperios,
om. Ce demnitari ai lui Constantinos au mai scăpat cu viaţă? sultanul le stăvili ovaţiile. Nu dorea manifestări de respect şi de simpatie.
–– Pavlidis, marele trezorier, Lucan Nichiforos, ministrul Marinei, Se aşeză în faţa cortului şi îşi încrucişă braţele, pregătindu-se pentru o
Alexios Lascaris, preşedintele Senatului. S-ar putea să mai descopăr în lungă aşteptare. Se scurse astfel aproape o jumătate de ceas, fără ca vreunul
marea de captivi şi alte personaje importante. Sunt informat, de pildă, că din cei prezenţi să fi îndrăznit a se clinti. „Ce gânduri are padişahul?" se
Giorgios Sphrantzes, primul confident al lui Constantinos, s-ar afla în viaţă. întrebau cu toţii.
Agenţii mei îl caută. De la acest om vom obţine informaţii de prima mână Apoi draperiile de la intrare fură date la o parte. Irina Kalamides apăru,
asupra ultimelor zile ale regimului imperial bizantin. Am reuşit să răscumpăr escortată de Abdul Rahman, marele eunuc negru. Captiva greacă era
de la nişte spahii pe feciorul şi pe fiica lui Sphrantzes. ameţitor de frumoasă. Pietrele scumpe care o împodobeau păleau alături de
–– Să-mi aduci aminte de ei, Mahmud! Am să mă ocup de soarta lor! strălucirea ochilor ei.
–– Printre prizonierii noştri se află şi Imperialis, nepotul podesta-ului Mehmed îşi desfăcu braţele şi le lăsă să cadă de-a lungul corpului. Citi
din Galata, înălţimea Ta. cu mânie admiraţia lubrică din ochii tuturor bărbaţilor.
— În legătură cu acest Imperialis am să mai reflectez. Deodată îşi smulse iataganul din teacă şi, cu o fulgerătoare lovitură
O pală de vânt aduse dinspre oraş trâmbe de fum şi un înţepător miros orizontală, reteză capul Irinei, făcându-l să se rostogolească în ţărână.
de ars. Mehmed se încruntă iarăşi. Sângele ţâşnit din artere stropi pe generalii şi vizirii din primul rând.
— Luaţi măsuri urgente pentru stingerea incendiilor! Veţi folosi şi Mehmed se uită la trupul descăpăţânat care se zvârcolea la picioarele sale şi
armata!... Acum ne întoarcem la cartierul general! Trimite înainte un curier! la lama curbă a iataganului de pe care se scurgeau rubine lichide:
Ahmed Kuroni să mă aştepte în faţa cortului meu! — Aceasta este singura femeie care mi-a inspirat vreodată un sentiment
de dragoste, declară cu voce puternică, aparent lipsită de emoţie. Am jertfit-
o, fiindcă toate gândurile mele, toate simţurile mele trebuie puse numai în
slujba ţării! De acum înainte prosperitatea imperiului si a poporului turc va fi
singura mea pasiune!
Întoarse privirile spre Ahmed Kuroni, care stătea impasibil, apoi reintră bunăvoinţa noastră. Şi voi cum ne-aţi răsplătit? Îngăduind unor genovezi
în cort. Sultanul se biruise pe sine însuşi! nesocotiţi să se alăture soldaţilor lui Constantinos şi să se lupte împotriva
noastră, însuşi nepotul tău, podesta-ule, da, da, însuşi nepotul tău s-a bătut cu
ostaşii mei, acolo pe ziduri.
Înainte de a da ochi cu padişahul, podesta-ul Angelo Lomellino îşi vârî Lomellino îşi împreună mâinile în semn de rugăminte:
mâna dreaptă sub haină şi îşi făcu discret semnul crucii. Demnitarii turci care –– Voiam tocmai să apelez la mărinimia Înălţimii Voastre! Imperialis nu
aşteptau în anticameră spre a fi primiţi, la gradul lor, în audienţă erau atât de este decât un tânăr fără minte, un adolescent încă. Nu i se poate pretinde să
absorbiţi de propriile preocupări, încât nu-i observară gestul. Doi icoglani, cunoască rosturile profunde ale vieţii. S-a angajat în această aventură fără să-
ieşiţi parcă din pământ, îl încadrară pe podesta. şi dea seama de gravitatea faptei sale. Implor pe Înălţimea-Voastră să-şi
— Ce aveţi sub haină, efendi? îl întrebă inchizitorial unul dintre ei. amintească serviciile pe care le-am adus cauzei otomane, dezvăluind, de
— Nimic, bâigui Lomellino. pildă, planurile de luptă ale căpitanului Coco...
–– Vreo armă? –– De ce mă întrerupi, podesta-ule? vorbi sultanul cu veninoasă
–– M-au percheziţionat la intrare. blândeţe. Ştii că nu e îngăduit! Te iert, însă, fiindcă eşti genovez, şi eu am
Icoglanii îşi plimbară expert mâinile de-a lungul corpului lui Lomellino, simpatie pentru genovezi. Lasă-mă să continui! Deşi aţi făgăduit să păstraţi
pipăind cu deosebire locurile unde ar fi putut să fie ascuns vreun pumnal. Nu neutralitatea, aţi primit în Galata refugiaţi din Constantinopole, atât romei,
găsiră nimic. Politicoşi, îşi cerură scuze. cât şi veneţieni. Îţi pun în vedere că toţi aceşti ghiauri sunt de drept
— Acum puteţi intra la înălţimea sa, Padişahul! prizonierii mei. Dacă vrei să-i păstrezi, îţi fac o concesie. Ţi-i las, dar cu o
Alţi doi icoglani îl luară în primire, flancându-l şi sprijinindu-l de coate. condiţie: să plăteşti preţul de răscumpărare fixat de noi! Dar te previn, nu va
Când pătrunseră în cabinetul de lucru al sultanului, acesta privea o hartă a fi mic!
Constantinopolelui, întinsă pe o masă lungă. Karagea-Paşa îi dădea unele –– Galata nu este bogată, Înălţimea Voastră! Războiul purtat la
explicaţii, în prezenţa câtorva generali, printre caire prinţul Mahmud fruntariile coloniei noastre ne-a împiedicat să facem comerţ cu Orientul
Anghelos. Apropiat. Am suferit mari pagube...
–– Incendiile au putut fi localizate în cartierele din centru, unde mai –– Nu-i nimic! Aveţi încă destui bani pentru a plăti lucrările de
toate clădirile sunt construite din piatră sau din cărămidă. Cartierele Petrium, demolare ale zidurilor înconjurătoare ale Galatei, precum şi pentru
Exominoion şi Devterda, în care se găsesc numeroase case din paiantă şi răscumpărarea refugiaţilor. Dacă nu vrei să plăteşti preţul cerut de noi, nu e
lemn, continuă să ardă. Dar şi în aceste zone sperăm să reducem focarele şi, nici o supărare. Îi vei preda neîntârziat soldaţilor mei! Dacă vei respinge
în cele din urmă, să le lichidăm. ambele soluţii, voi ordona să fie ridicaţi cu forţa!
–– În maximum douăzeci şi patru de ore doresc să nu mai existe Podesta-ul ridică dezamăgit braţele. O sudoare fierbinte, abundentă, îi
incendii în Constantinopole! Răspunzi personal, Karagea, de executarea udase până şi tunica de atlaz albastru. Audienţa aceasta echivala cu cea mai
acestui ordin! rosti cu severitate sultanul, care-şi întoarse apoi faţa spre cumplită tortură.
Lomellino. Bine-ai venit, podesta-ule! Zaganos-Paşa mi-a raportat că printre –– Vom face tot ce ne va sta în putinţă, Prea Înălţate!
genovezii tăi s-au manifestat unele nemulţumiri în ceea ce priveşte atitudinea –– Într-o săptămână zidurile de apărare ale Galatei să nu mai existe!
unor marinari ai mei! –– Le vom dărâma, Prea Puternice împărate!
–– Nişte simple neînţelegeri, Înălţimea Ta, care se vor rezolva pe căi –– O comisie va fixa preţul de răscumpărare al refugiaţilor pe care vrei
prieteneşti, declară împăciuitor Lomellino. să-i păstrezi!
–– Bine! O să mai revenim asupra acestei chestiuni. Până una-alta, –– Ne supunem hotărârii Înălţimii-Voastre!
vreau să rezolvăm o problemă mult mai importantă. Trebuie să convii, –– Întreaga artilerie genoveză şi toate armele ofensive, de orice natură
podesta-ule, că zidurile de apărare ale Galatei, tunurile şi armele voastre de ar fi ele, vor fi predate autorităţilor otomane.
tot felul nu-şi mai au rostul. De cine să vă ferească? Noi suntem prietenii –– Aşa vom face, Înălţimea-Voastră!
voştri! V-am acordat protecţie. În nenumărate rânduri v-am dovedit
Lomellino era disperat. Tot ce obţinuse din partea lui Zaganos-Paşa –– Ai trimis după Lucas Notaras? întrebă sultanul pe Mahmud
pierduse în faţa sultanului. Nu izbutise să obţină nici măcar eliberarea din Anghelos.
captivitate a lui Imperialis. –– Notaras se află în anticameră şi aşteaptă să fie primit de Înălţimea-
— Mai e ceva! continuă sultanul neînduplecat. Zaganos-Paşa mi-a adus Ta.
la cunoştinţă plângerile unor genovezi, care pretind că marinarii mei le-ar fi –– Să poftească!
confiscat corăbiile. Ţi-am promis că vom discuta şi această chestiune, şi mă Ca şi Lomellino, fostul mare amiral al Bizanţului intră sprijinit de doi
ţin de cuvânt! Ascultă, podesta-ule: genovezii care şi-au văzut de treburile icoglani şi precedat de un şambelan. Ceremonialul acesta avea un rost
lor cotidiene în timpul asediului şi care nu au părăsit nici o clipă Galata vor practic, persoanele primite în audienţă fiind permanent supravegheate
fi despăgubiţi pentru cele suferite. Genovezii capturaţi în vreme ce fugeau îndeaproape, astfel încât să nu se mai poată repeta atentatul care pusese capăt
spre arhipelagul grecesc vor fi supuşi, în schimb, tuturor rigorilor legilor vieţii lui Murad I.
noastre. Am mai fost informat că numeroşi genovezi din Galata s-au refugiat În câteva zile, Notaras îmbătrânise cu douăzeci de ani. Ridurile i se
în insula Chios, sub cuvânt că s-ar fi temut de o eventuală invazie a coloniei scobiseră şi mai tare, obrajii i se scofâlciseră, ochii, acoperiţi pe jumătate de
de către trupele mele. Neîncrederea pe care mi-au arătat-o aceşti oameni perdelele minuscule ale pleoapelor obosite, erau trişti, aproape stinşi. Ajuns
constituie o insultă gravă, adusă nu numai mie, dar şi întregii armate în faţa lui Mehmed, se ploconi, dar nu îngenunche, aşa cum s-ar fi cuvenit
otomane. Te invit, podesta-ule, să-i obligi a se înapoia de urgenţă în Galata! din partea unui înfrânt abia eliberat din captivitate.
Cei care nu se vor supune dispoziţiilor tale îşi vor vedea bunurile confiscate, — Învingătorii nu sunt întotdeauna şi răzbunători, rosti sultanul în loc
chiar dacă acestea se află în Galata. de bun venit.
Lomellino stătea încovoiat, ca şi când o stâncă i-ar fi strivit umerii. Cu un gest curtenitor, îl pofti pe Notaras să se-aşeze pe o pernă înaltă,
–– Voi executa întocmai poruncile Înălţimii-Voastre! Referitor la orânduită în preajma jeţului imperial.
Imperialis... — Îţi cunosc vitejia şi înţelepciunea, Lucas Notaras. Îţi mai cunosc şi
–– Ce e cu Imperialis? îl întrerupse brutal sultanul. simţămintele prieteneşti faţă de Imperiul Otoman, manifestate în timpul
–– Am cedat pe toată linia. Sper ca şi Înălţimea-Voastră să manifeste asediului. Am ordonat să ţi se redea nu numai libertatea, ci şi toate bunurile.
puţină milă faţă de nepotul meu... Tu şi familia ta vă veţi bucura pe viitor de protecţia mea. Sub ocârmuirea
Mehmed râse ironic. otomană îţi vei păstra titlul de mare amiral. Îndată ce apele se vor linişti, te
— Să ne înţelegem, Lomellino! Cedând pe toată linia, nu mi-ai făcut o voi instala guvernator al Constantinopolelui. Doresc să repopulezi oraşul, să-
concesie! Ca atare, nu-mi poţi propune un târg. Imperialis nu intră nici măcar i redai vechea înflorire!
în categoria refugiaţilor pe care ţi-am îngăduit să-i răscumperi! Nepotul tău a Pe Mahmud Anghelos îl potopi gelozia. Notaras, deşi îşi păstrase
fost prins cu armele în mână. Pentru această vină bailul veneţian şi toţi ai lui credinţa creştină, fusese destinat de sultan unei mari demnităţi politice. El,
au fost descăpăţânaţi! Mahmud, îşi renegase neamul şi pe Dumnezeu, răbdase ani de-a rândul
Lomellino căzu în genunchi. capriciile padişahului, îmbrăţişase mahomedanismul, acceptând toate
–– Înălţimea-Voastră, vă cerşesc indulgenţa! Este atât de tânăr... compromisurile posibile. Îşi recunoscu brusc impostura. În această penibilă
–– Au pierit sub securea călăului prizonieri şi mai tineri decât nepotul clipă a adevărului îşi dădu seama că nu era un bun mahomedan, după cum nu
tău. Ai copii, Lomellino? fusese nici un bun creştin. Nu se dăduse înapoi de la nici o ticăloşie, spre a
–– Patru, Înălţimea-Ta! deveni un personaj înalt în ierarhia otomană. În schimb, Notaras obţinea
— Fii bucuros că de ei nu se atinge nimeni! Acum pleacă şi transmite totul fără să fi renunţat la nici una din convingerile sale. Cuvintele frumoase
conaţionalilor tăi din Galata hotărârile mele! Drum bun! pe care padişahul le adresa marelui amiral îl ardeau ca nişte vergi de fier
Podesta-ul înţelese după tonul padişahului că ar fi fost zadarnic să mai înroşite în foc.
stăruie. Se ridică de jos, gândindu-se cu groază la scena pe care i-o va face — Mai cunosc, Lucas Notaras, şi lupta-ţi necurmată pentru apărarea
soţia lui, care ţinea la Imperialis ca la propriii ei copii. Părăsi plângând ortodoxismului creştin împotriva infiltrării elementelor catolice. Ştiu că în
încăperea. Mehmed nu-i acordă nici cel puţin o privire. bătălia pentru păstrarea intactă a dogmelor credinţei voastre ai avut un aliat
de nădejde: pe călugărul Ghenadios. Am gânduri mari şi pentru el. Tu vei fi –– Împăratul Constantinos avea puţini confidenţi.
conducătorul laic al creştinilor din Constantinopole, iar Ghenadios va fi con- –– Numeşte pe câţiva dintre ei, Notaras.
ducătorul lor spiritual! Marele amiral prefiră prin minte numele demnitarilor căzuţi în luptă.
Recunoscător, marele amiral înclină fruntea. Sultanul continuă: Citarea unora dintre aceştia n-ar fi avut nici o urmare, căci mărturiile lor nu
— Nu voi repeta faţă de romeii învinşi cuvintele pe care Brennus le-a mai puteau fi smulse.
rostit acum aproape două milenii faţă de locuitorii Romei cucerite: „Vae — Generalul Chrisogeorghis, generalul Ravduhas...
victis!" Voi face în aşa fel încât creştinii tăi să se felicite că au intrat sub Înţelese că nu va putea eluda la infinit răspunsul aşteptat de sultan.
stăpânirea mea! Confuzia din timpul ultimei bătălii fusese atât de mare, încât n-ar fi putut
Marele amiral întinse mâinile cu palmele în sus. spune câţi demnitari bizantini pieriseră şi câţi căzuseră în captivitate.
— Suntem la discreţia Înălţimii-Tale! Generozitatea învingătorilor — Am auzit că Giorgios Sphrantzes era unul dintre confidenţi, îl ajută
otomani nu poate decât să trezească stima şi dragostea creştinilor învinşi! padişahul cu falsă candoare. Ce-ai de spus de Demetrios Cantacuzino, de
Mehmed zâmbi cu bunăvoinţă. Pavfidis, de Manuel Paleologos Iagros?
–– Recunosc, voi, romeii, v-aţi luptat frumos! Nu înţeleg însă cum de aţi Mehmed era convins că prin vreunul dintre aceşti oameni va birui să-l
avut curajul, cum de aţi găsit puterea să rezistaţi atâta vreme trupelor mele demaşte pe Khalil. Mult aşteptata răfuială cu marele vizir se apropia. Era
mult mai numeroase şi neîndoielnic mai bine pregătite decât ale voastre? limpede că de la Notaras nu va mai obţine nimic. Bunăcredinţa acestui ins
Dacă basileul vostru ori demnitarii săi ar fi fost mai înţelepţi, ar fi predat atât de lăudat de Zaganos-Paşa şi de Yakub-Paşa era îndoielnică. Brusc
oraşul, spre a evita vărsările de sânge de mai târziu. Este regretabil că, în indispus, Mehmed puse capăt audienţei
ciuda autorităţii de care te bucurai la Curte, n-ai fost în stare să pui capăt cu — Vom continua convorbirea în curând! Să te gândeş până atunci,
un ceas mai devreme unui măcel inutil. Notaras, la câteva soluţii privind reconstrucţia oraşului!
–– Înălţimea-Ta, nu a stat nici în puterea împăratului Constantinos şi Marele amiral părăsi încăperea, ros de temeri ascunse. Nu-şi închipuise
nici într-a mea să impunem o capitulare. Foarte puţini romei ar fi acceptat-o. că sultanul era atât de primejdios.
–– V-aţi bizuit pe ajutoarele făgăduite din afară, rosti cu ironie Mehmed.
–– Este adevărat! Basileul aştepta ajutoare din afară. — Nici!
–– Din nenorocire pentru voi, nu s-au materializat. În această privinţă — Dar dacă izbutesc să obţin o sută cincizeci de mii de ducaţi?
porţi totuşi o vină, Notaras! Trebuia să faci totul pentru a deschide ochii Gândeşte-te bine, Luminate! Este o sumă enormă?
împăratului tău! Yakub-Paşa clătină negativ din cap.
Marele amiral clătină din cap. –– Dacă încerc să-l fac scăpat şi sunt prins, îmi pierd viaţa. Nu!
— Ce puteam face eu, când personaje din propriul tău anturaj, Doamne, Afacerea e prea primejdioasă!
îl încurajau să reziste?! –– Dar dacă un foarte înalt demnitar ţi-ar da poruncă s-o faci,
Notaras înţelese prea târziu că vorbise mai mult decât s-ar fi cuvenit. responsabilitatea ar cădea pe umerii lui.
Padişahul lăsă să se scurgă câteva momente de tăcere mai înainte de a Şeful serviciului secret îl privi pieziş.
formula o întrebare periculoasă, pe care Notaras o presimţi: –– Vorbeşte pe şleau, Arakelian!
— Poţi să-mi furnizezi nume? –– Luminăţia-Sa Zaganos-Paşa, cred că nu ar respinge această
— Înălţimea-Ta, nu eram îndeajuns de apropiat faţă de împărat ca acesta propunere, mai ales dacă am majora suma la două sute de mii de ducaţi. Ştii,
să mi se destăinuie. Aveam mulţi duşmani la Curte, care făceau tot felul de ca să ajungă la toată lumea! Nu ar fi pentru prima dată că vizirul armatei ar
intrigi spre a mă discredita în ochii basileului. primi unele cadouri, zâmbi Arakelian mieros.
— Cui împărtăşea Constantinos tainele sale? Existau, de bună seamă, –– Ne duci în ispită, Satana! îi vorbi Yakub-Paşa cu mai puţină
oameni care-i transmiteau mesajele trimise de acele personaje de care mi-ai severitate. Dacă iei şi tu din banii ăştia, cu ce mă mai aleg eu?
vorbit!
Notaras avea senzaţia că se scufunda în nişte nisipuri mişcătoare.
–– Comisionul meu e pus deoparte, Luminate Stăpâne! Cei două sute de fie spaimei, fie resemnării, fie oportunismului. Docilitatea lui Leandru se
mii de ducaţi îi împărţi cu Zaganos-Paşa! Şi vorba aceea, cine împarte parte- datora unor motive ascunse, numai de el ştiute.
şi face... În ajun, marele eunuc alb, şeful Saraiului şi conducătorul suprem al
–– E greu, e foarte greu! se zbârli iarăşi Yakub. icoglanilor, îi ţinuse un lung logos, străduindu-se a fi cât mai convingător:
–– În Constantinopole dezordinea e atât de mare, încât orice se poate — Destinul prieten ţi-a prilejuit fericirea de a fi desemnat să pătrunzi în
întâmpla, fără să rămână urme. Ce fac? Aduc banii? intimitatea Prea Înălţatului, Prea Puternicului şi Prea Iubitului nostru Sultan
Şeful serviciului secret începu să se plimbe de la un capăt la celălalt al Mehmed Khan. Este cazul să-ţi amintesc că dintre miile de captivi creştini
camerei. Calcula înfierbîntat riscurile. Erau într-adevăr foarte mari, dar şi care vor părăsi definitiv Constantinopolele, spre a umple târgurile de sclavi
importanţa sumei îl ademenea. În discreţia lui Arakelian avea toată din Asia Mică şi din Africa de Nord, numai tu şi alţi câţiva tineri aţi fost aleşi
încrederea. Prin intermediul lui primise mulţi bani, din care se înfruptase din spre a vă bucura de viaţa îndestulată şi plină de făgăduieli din Saraiul
plin şi Zaganos-Paşa. imperial? Dacă vei izbuti să câştigi prin silinţa la învăţătură şi prin
Se mai uită o dată la neguţătorul care-i urmărea cu interes frământările devotamentul tău încrederea Prea Înălţatului nostru Padişah şi a şefilor tăi
oglindite pe chip. ierarhici, ţi se vor deschide porţile unui viitor luminos cum nici n-ai visat
— Adu ducaţii, Arakelian! Am să obţin de la vizirul armatei vreodată.
împuternicirea de care avem nevoie! Fugi! Să nu te întorci fără toţi banii! Îi vorbise în termeni mai mult sau mai puţin acoperiţi şi despre unele
înclinări ale sultanului, şi despre bucuria pe oare trebuie să o încerce toţi cei
chemaţi a i le împărtăşi.
Leandru ascultase recules poveţele. În sinea lui fierbea. Dorul răzbunării
–– Crede-mă! Te invidiez pentru norocul care va cădea pe capul tău era însă atât de covârşitor, încât îi dădea puterea să se stăpânească, să-şi
dacă vei fi pe placul iubitului nostru padişah, rosti într-un afectat falset Tarik, manifeste chiar supunerea printr-o mimică potrivită. Era hotărât să se preteze
icoglanul. la orice compromisuri pentru a ajunge la sultan. Când se va vedea în
Se învârtea cu graţiozităţi feminine în jurul lui Leandru Comnen, căruia prezenţa acestuia, va lepăda masca şi îl va ucide. Ştia că îşi asumase o
se străduise a-i da o înfăţişare cât mai atracţioasă, potrivit ciudatelor canoane misiune nu numai primejdioasă, dar şi cu puţini sorţi de izbândă.
din Sarai. Numeroasele tentative de asasinat — toate nereuşite — săvârşite împotriva
După ce îşi petrecuse două ore la hammam, unde băieşi cu bicepşi de padişahului duseseră la o severă întărire a pazei lui personale. Leandru însă
oţel îl spălaseră, îl masaseră, îl epilaseră, Leandru fusese dat în primirea lui era hotărât să înfrunte toate obstacolele. Răzbunarea morţii Irinei, al cărei
Tarik. Acesta îl unsese cu mirodenii, îi accentuase contururile ochilor cu sfârşit îl umpluse de oroare, merita orice sacrificiu.
kohol de Ispahan, îi dăduse cu briliantină pe păr spre a-i spori lustrul, îi În cortul în care fusese ţinut — sub cea mai strictă supraveghere — în
înroşise cu henne unghiile, iar după ce îl îmbrăcase cu vesminte subţiri, de compania altor tineri captivi, Leandru izbutise să subtilizeze unul din acele
mătase, îl împodobise cu un triplu colier de perle, după moda indiană. Tarik cuţite mici, dar foarte tăioase, folosite la masă pentru tăierea cărnii. Îi găsise
îi parfumă şi tunica, apoi — zâmbind satisfăcut de propria sa operă — îl şi o ascunzătoare în salteaua de pe patul său.
pofti să se privească în oglindă. Când Tarik îl preveni să se pregătească sufleteşte spre a da ochi cu
Când îşi văzu imaginea în apa de cristal, Leandru nu se mai recunoscu. sultanul, Leandru încercă să scoată neobservat cuţitul din tainiţa lui, spre a-l
În primul moment avu impresia că are în faţa ochilor chipul unei fete. strecura sub tunică, dar nu reuşi. Însoţit de Samim, icoglanul de serviciu la
— Pun rămăşag că padişahul are să te aleagă dintr-o mie, îi surâse Tarik, Camera Privată, se îndreptă spre cortul imperial, rumegându-şi mânia fiindcă
mângâindu-i uşor părul care-i cădea pe umeri. tentativa lui dăduse greş. Spre surpriza sa, în faţa intrării acoperite cu dra-
Lui Leandru i se aprinseseră obrajii. Cunoştea prea bine sensul perii de brocart, un eunuc îl supuse unei amănunţite percheziţii. Abia atunci
cuvintelor icoglanului şi se înfiora de scârbă. Acceptase metamorfoza îşi dădu seama că insuccesul lui îl salvase de la o moarte sigură. Acest norroc
aspectului său cu o pasivitate pe care Tarik şi cei din tagma lui o atribuiseră îi spori şi mai mult curajul.
— Treci! îi vorbi impasibil eunucul, deschizându-i drumul.
Precedat de Samim, a cărui mutră ursuză contrasta cu zgomotoasa –– Vino lângă mine! se răspunse în şoaptă.
expansivitate a lui Tarik, traversă câteva încăperi luminate de torţe aprinse, În clipa aceea se petrecu unul din acele fenomene psihice care scapă de
în care făceau de gardă soldaţi din regimentul de escortă imperială, şi ajunse sub controlul logicii. Sub imperiul unui impuls irezistibil, Leandru se năpusti
în faţa altor draperii brodate cu aur. Acolo, un ofiţer îl măsură din ochi de sus asupra tânărului, urlând dement:
şi până jos, întârziind asupra chipului său fardat. — Ucigaşule! Ucigaşule!
— Petrecere frumoasă, fetiţo! îi zâmbi ironic militarul. Cu o forţă înzecită de propria-i nebunie, îşi încleştă mâinile în gâtul
Leandru se înroşi, dar nu reacţionă. Atitudinea ofensatoare a ofiţerului îl omului în care vedea acum pe duşmanul său de moarte.
preocupa acum mai puţin decât ceea ce avea să urmeze. — Ucigaşule!
La un semn al lui Samim, intră într-o încăpere vastă, luminată vag de –– Ce se întâmplă acolo? se auzi un glas poruncitor.
grămezi scânteietoare de jăratic, aşezate în largi tipsii de aramă. Jăraticul În jurul lui Leandru se dezlănţui infernul. Zeci de braţe îl smulseră de
împrăştia o căldură plăcută, moleşitoare. Parfumuri tari pluteau în aer. deasupra victimei sale, imobilizându-l. Cu spume la gură, el răcnea scos din
Când privirile i se deprinseră cu semiîntunericul, desluşi în mijlocul minţi:
încăperii câteva fete care dansau molatic, şerpuindu-şi şoldurile şi braţele în — Ucigaşule! Ucigaşule! Ucigaşule!
ritmul unei muzici învăluitoare. Muzicanţii — toţi icoglani — se legănau în În încăpere năvăliră soldaţi purtând torţe aprinse, care luminară ca ziua.
cadenţa domoală, făcând să sclipească galoanele de fir de pe vesmintele lor. De pe o sofa alăturată de cea pe care avusese loc lupta, se ridică
Întinşi pe sofale, tineri se dezmierdau în văzul lumii. sultanul. Băuse mult alcool şi ochii îi erau tulburi. Se uită la tânărul cu
Un icoglan cu plete blonde şi cu pieptul descoperit îl apucă de mână, dar veşminte în dezordine, care îşi masa nedumerit gâtul.
Leandru si-o trase cu un gest brusc. Tânărul îl privi cu uimire, apoi îi şopti: –– Ce-a avut cu tine, Yasar?
— Vino să te aşezi lângă Înălţimea-Sa! –– Nu ştiu! A sărit ca un turbat să mă sugrume!
În contrast cu neglijenţa plină de abandon a vesmintelor sale, glasul îi Mehmed îşi mută privirile asupra lui Leandru.
era rece, aproape aspru. — Dar tu cine eşti?
— Ce aştepţi? Vrei să te invite sultanul personal? — Ucigaşule! strigă gutural Leandru, cuprins de isterie.
Leandru căută din ochi o armă. Pe măsuţele joase, aşezate în dreptul Samim, înfricoşat de consecinţele la care se expuneau şi el şi Tarik, se
sofalelor, nu văzu decât tăvi cu dulciuri şi cupe cu băuturi. Treptat, încercă o apropie de sultan şi încercă să-i explice bâiguit:
senzaţie ciudată. I se păru că este înconjurat numai de fiinţe ostile, că tinerii — Înălţimea-Voastră, iertare! Acest tânăr este unul dintre captivii aduşi
toropiţi de băutură, sau cu simţurile aprinse de voluptate, îl pândeau pe furiş, Înălţimii-Voastre! A fost ales fiindcă avea o înfăţişare plăcută! Cine putea să
ca nişte tigri însetaţi de sânge. bănuie ce gânduri are!
Dirijat de ciceronele său, Leandru se aşeză pe o sofa, aproape de un Mehmed nu se dumirise nici acum despre ce era vorba. Fumurile
tânăr bine făcut, cu vesmintele în dezordine. Pe chipul tânărului pâlpâirile alcoolului îi înceţoşau încă mintea.
jăraticului aruncau jocuri de umbre şi de lumini roşiatice. — Ce i-a făcut Yaşar de l-a înfuriat aşa? Trebuie îmblânzit băiatul!
„Acesta să fie sultanul?" se întrebă Leandru descumpănit, tulburat de Leandru ajunsese la paroxismul crizei.
lumea bizară, de atmosfera de coşmar din jur. — Tu eşti sultanul? Tu? Află că n-ai să mă îmblânzeşti niciodată! Căci
Cu vâsliri din umeri şi din şolduri, dansatoarele îşi lepădară veşmintele, mai înainte am să te ucid, aşa cum ai ucis-o tu pe Irina Kalamides!
lăsând să se vadă — spre stupoarea lui Leandru— că erau nişte băieţandri Sultanul păli. Resimţi numele Irinei ca o lovitură de bici.
travestiţi. Cântecul se curmă într-un fel de suspin voluptuos. Dezgustat, îşi –– Asta e nebun, ori beat!
duse mâna la ochi. –– N-a pus pe limbă o picătură de alcool, interveni pierdut de emoţie
— Cum te cheamă? întrebă tânărul cu veşminte în dezordine, întorcând Samim. Abia îl adusesem...
privirile spre el. Ochii sultanului scânteiară.
Un nod se închegă în gâtlejul lui Leandru, care abia izbuti să pronunţe: –– Ce legătură ai tu cu Irina Kalamides? îl întrebă pe Leandru.
–– Comnen! Leandru Comnen! –– Irina a fost logodnica mea! Iubita mea! Soarele meu!
— Deci nu pe Yaşar ai vrut să-l suprimi, ci pe mine! — Un ghiaur captiv! îi explică Samim. A vrut să-l ucidă pe Înălţimea-
Mehmed începu să râdă. Un râs tăcut, lipsit de veselie, care dădu Sa. După cum vedeţi, şi-a primit pedeapsa.
chipului său o expresie drăcească. Firea lui crudă ieşise iarăşi la suprafaţă. Mahmud clătină din cap. Era deprins cu asemenea scene. Fu condus în
Leandru tremura din tot corpul. În timpul luptei, hainele i se rupseseră, faţa sultanului, care sorbea pahar după pahar, în vreme ce contempla
dezgolindu-i pieptuL Lacrimi de ciudă i se scurgeau, înmuindu-i rimelul care întunecat dansul icoglanilor.
se lăsase în dâre pe obraji, dându-i înfăţişarea unui mim tragicomic. — Vino lângă mine! îi porunci sultanul, rostind anevoie cuvintele.
–– Imbecilule! rosti încet sultanul. Alături de mine ai fi ajuns departe! Mahmud se execută cu supunere şi graţie.
Aveai tot ce trebuie ca să-mi trezeşti bunăvoinţa! — Daţi-i un pahar cu vin! adăugă padişahul.
–– N-am nevoie de bunăvoinţa ta! Mi-e scârbă de tine şi de toţi –– După ce gustă apreciativ vinul, Mahmud auzi glasul uşor răguşit al
saltimbancii tăi! stăpânului său:
Mehmed era într-o stare sufletească ciudată. Într-un fel înţelegea –– Ai auzit ce s-a întâmplat?
mobilul tentativei nereuşite a tânărului grec. El însuşi suferise cumplit după –– Am auzit, Mărite Doamne! Şi am înălţat o rugă de mulţumire lui
ce o ucisese pe Irina. Îndrăzneala acestui ghiaur tulburător de frumos, care îl Allah fiindcă a zădărnicit săvârşirea unei mişelii îngrozitoare!
înfrunta pretinzând că se bucurase de iubirea Irinei, îi trezi gelozia. –– L-am pedepsit! bolborosi sultanul. L-am pedepsit fiindcă a îndrăznit
— Am să te pedepsesc! îi vorbi cu acel glacial calm al omului care se să o iubească, pe Irina. Pe Irina numai eu aveam dreptul să o iubesc.
simte stăpân pe situaţie. Am să te pedepsesc fiindcă ai ridicat o umbră între — De bună seamă, Înălţate Stăpâne! Eh, ghiaurii sunt nişte făpturi
mine şi amintirea Irinei! Am să te pedepsesc fiindcă m-ai nesocotit pe mine ciudate! Pe foarte puţini dintre ei te poţi bizui!
şi pe „saltimbancii" mei! Toţi au să te supună în noaptea asta! Toţi, pe rând, — Ce n-aş fi făcut pentru imbecilul ăsta! se repetă Mehmed. Era atât de
până ai să mori! Apoi am să ordon să ţi se lege stârvul de cadavrul frumos!
decapitat al Irinei! Veţi fi îngropaţi împreună! Împreună au să vă mănânce — Mai frumoşi avem noi!
viermii! Puneţi-vă pe treabă, băieţi! –– Nu, nu cred!
Apoi sultanul se tolăni iarăşi pe sofaua sa. Amorul lui propriu era Mahmud Anghelos zâmbi.
profund rănit. Până a nu-l fi întâlnit pe Leandru Comnen, crezuse că el, –– Pot să vă fac pe loc dovada! Porunceşte, Înălţimea-Ta, să fie adus
Mehmed, fusese singurul bărbat care se bucurase de iubirea Irinei. Acum aici Apollonios, feciorul cel mai tânăr al marelui amiral Lucas Notaras! Are
mitul acesta se sfărâmase. Era mai bine aşa. Remuşcările lui se puteau paisprezece ani! Se spune că este mai frumos decât Ganymedes! Îl va înlocui
stinge. cu strălucire pe ticălosul de ghiaur!
— Afară cu torţele astea! strigă. Îmi obosesc ochii! Să cânte muzica! Şi –– Nu cred! stărui sultanul, cu încăpăţînarea tipică a omului abrutizat de
dansul să înceapă iarăşi! alcool.
Luă paharul cu vin de pe măsuţa din apropiere şi îl bău până la fund. Un –– Fă o încercare, Prea Mărite Stăpâne! Dacă n-are să-ţi fie pe plac, să-
icoglan i-l umplu din nou. Mehmed se simţea trist. Trist şi secătuit sufleteşte. mi tai capul! Să trimit după Apollonios Notaras?
Icnelile icoglanilor îl făcură să întoarcă o clipă capul într-acolo. Altădată, un Sultanul făcu o schimă.
astfel de spectacol l-ar fi amuzat. Acum îi era indiferent. — Fie! Trimite!
— Să vină la mine Mahmud Anghelos! porunci. Să vină imediat! Mahmud se apropie insinuant de, urechea padişahului.
— Cu acest prilej voi verifica adevăratele simţăminte ale marelui amiral
faţă de Înălţimea-Voastră!
Mehmed se încruntă.
Când prinţul Mahmud descălecă în faţa cortului imperial, precedat de — S-ar putea ca marele amiral să reacţioneze într-un mod care să-i
ofiţerul care-i comunicase ordinul padişahului, văzu câţiva icoglani care dezvăluie adevăratele gânduri!
scoteau pe braţe cadavrul unui tânăr gol. Sultanul îşi frământă posomorât buzele:
— Ce e cu el? întrebă. — Trimite după Apollonios Notaras.
Marele eunuc alb — şef al Saraiului imperial — se înfăţişă personal la să mai reflectez. În orice caz, nu vă pot da un răspuns pe loc. Trebuie să mă
reşedinţa constantinopolitană a marelui amiral Notaras. Mahmud Aikeles îi consult şi cu soţia mea.
recomandase în mod expres să nu încredinţeze această misiune delicată Replica amfitrionului aşternu o umbră pe fruntea şefului eunucilor albi.
vreunui subaltern, fiindcă Lucas Notaras era destinat să ocupe o înaltă — Cred că nu m-aţi înţeles bine, Clarissime. Înălţimea-Sa doreşte ca
demnitate. În realitate, Mahmud — bănuind riposta marelui amiral — făcuse fiul vostru să se înfăţişeze acum la ospăţ, nu mâine sau peste un an! Cât
în aşa fel încât să trimită un personaj de seamă, a cărui mărturie să nu priveşte creşterea şi educarea băiatului în Sarai, ezitările voastre nu-şi au
permită a fi pusă la îndoială! rostul. Apollonios se va bucura acolo de tratamentul ales rezervat fiilor de
Litiera marelui eunuc alb era escortată de un detaşament din regimentul regi şi de principi puşi sub oblăduirea Curţii otomane.
de gardă, deoarece circulaţia pe străzi în timpul nopţii rămăsese încă Marele eunuc alb îşi mută privirile asupra celor trei fii ai lui Notaras,
nesigură, datorită unor numeroase bande de başibuzuci care îşi continuau care stăteau în picioare înapoia tatălui Mr. Apollonios. Cel mai mic dintre ei
jafurile, în ciuda severelor măsuri de restabilire a ordinii luate de autorităţile corespundea descrierii făcute de Mahmud Anghelos. Întrunea absolut toate
militare otomane. calităţile plăcute sultanului. Tăcerea prelungită a gazdei îl făcu pe şeful
Spre deosebire de distrugerile şi devastările din oraş, palatul marelui Saraiului să i se adreseze cu un ton ceva mai prietenos:
amiral se înfăţişa ca o oază fortificată în care întâmplările războiului nu-şi — Tăcerea înseamnă încuviinţare, Luminate! Sunt bucuros că v-aţi
găsiseră decât un slab ecou. După ce pătrunse în interioarele splendide, în înfrânt prejudecăţile!
care huzurul se alia cu un rafinat bun-gust, marele eunuc alb încercă un Notaras clătină din cap cu încăpăţânare.
simţământ de invidie, dar şi de revoltă. Bogăţia lui Notaras insulta — Regret, dar felul meu de a vedea nu s-a schimbat cu nimic!
austeritatea noilor lui stăpâni. Vocea eunucului se înăspri:
–– Mă bucur, Clarissime, că nu aţi avut nimic de suferit de pe urma — Faceţi din acest refuz o chestiune de principiu! Săvârşiţi o mare
asediului, rosti şeful Saraiului, adresându-se gazdei, care-l primi cu toată greşeală! Nu va fi bine pentru dumneavoastră să mă înapoiez cu mâinile
cinstea. De altfel, nici nu e de mirare. Castelul este bine apărat. goale la Înălţimea-Sa.
–– Am fost scutit de multe neplăceri datorită bunăvoinţei pe care mi-a Notaras avu o explozie de indignare:
arătat-o Înălţimea-Sa Sultanul! replică prudent Notaras. — Credeţi într-adevăr că un părinte poate accepta — cu bună-ştiinţă —
În primele zile după cucerirea oraşului, bandele de başibuzuci nu să-şi trimită fiul spre a fi pângărit?
fuseseră în stare să răzbească înlăuntrul palatului. N-ar fi fost însă posibilă o Şeful Saraiului îşi subţie buzele.
rezistenţă prelungită împotriva unor trupe organizate. –– Pângărit? Vă daţi seama de grava semnificaţie a acestei vorbe?
— Prea Puternicul meu Stăpân, vorbi cu respect marele eunuc alb, este Favoarea oferită de padişah o socotiţi pângărire? Luaţi seama! Acesta este
cu adevărat un mare prieten al Luminăţiei-Voastre. Spre a întări această ultimul dumneavoastră cuvânt?
prietenie printr-o legatură de sânge, Înălţimea-Sa Sultanul Mehmed Khan, vă –– Ultimul! rosti Notaras cu un ton ce nu admitea replică.
pofteşte să-i trimiteţi pe fiul vostru mai mic, Apollonios, spre a fi crescut în –– Vă previn! Aţi adoptat o atitudine care vă expune unor mari
Sarai, sub înalta sa protecţie. Padişahul doreşte ca fiul vostru să se prezinte primejdii!
chiar în seara aceasta la cartierul general imperial, unde are loc un ospăţ în — Primejdiile nu mă înspăimântă! Decât să-mi las copilul în voia
cinstea strălucitei victorii a trupelor noastre. Apollonios va avea privilegiul sultanului, prefer să-mi pun capul sub securea călăului!
de a sta la masă alături de Înălţimea-Sa Sultanul. Marele eunuc alb îl privi de sus.
Lucas Notaras simţi că totul se prăbuşeşte în jur. Stăpânindu-şi durerea — Voi comunica Înălţimii Sale răspunsul dumneavoastră. Bună seara!
şi indignarea, grăi cu voce joasă, egală: Fără să-l mai salute, îi întoarse spatele şi părăsi încăperea.
— Mulţumesc Înălţimii-Sale pentru favoarea pe care mi-o face mie şi
fiului meu Apollonios. Nu stă însă în obiceiurile noastre să ne trimitem copiii
nevârstnici la ospeţe. Abia după ce le va creşte mustaţa le va fi îngăduit să
stea la aceeaşi masă cu oamenii mari. Cât priveşte creşterea lui în Sarai, am
Mehmed ascultă cu mânie crescândă raportul marelui eunuc alb, care un gâde mveşmântat în negru, ce purta o secure sprijinită pe umăr. Zece
adăugă şi câteva înflorituri de la sine, spre a-l pune pe Notaras într-o lumină ieniceri cu iataganele scoase îl escortau.
cât mai urâtă. –– Îţi aduc la cunoştinţă porunca Înălţimii-Sale Padişahul! Tu şi cu toţi
— În nebuneasca lui trufie, marele amiral uită că face parte din tabăra urmaşii tăi de sex bărbătesc veţi fi duşi la cartierul general imperial, unde vi
învinşilor. Omul acesta este un duşman al Înălţimii-Tale! se va hotărî soarta!
Sultanul se ridică de pe sofa. Furia făcea să-i scapere ochii. –– Şi Apollonios? întrebă cu teamă Notaras.
— Ţi-a vorbit de călău? Ei bine, am să-i fac pe plac! Ia un călău cu tine –– Apollonios va merge cu mine! De acum înainte nu-ţi mai aparţine!
şi du-te la Notaras! Tu să mi-l aduci pe Apollonios, iar călăul să mi-l aducă –– Cu inima sfâşiată de durere, mă supun forţei! rosti cu măreţie
pe marele amiral şi pe ceilalţi feciori ai lui! amiralul.
Prinţul Mahmud Anghelos, care asistase la această convorbire, îşi –– Îmi îngădui, Luminate, să-l însoţesc pe socrul meu? se adresă
ascunse satisfacţia sub o schirnă plină de indignare. Hilaros marelui eunuc alb.
— Notaras este o năpârcă, Înălţimea-Ta! Iată cum îşi plăteşte datoria de –– Ai de gând să-i împărtăşeşti soarta?
recunoştinţă! Ruşine lui! –– Voi încerca să-i pledez cauza!
În sinea lui jubila. Evenimentele se desfăşurau exact aşa cum le –– Pot să mi-o pledez şi singur! declară cu încăpăţânare marele amiral.
prevăzuse... –– De ce nu vrei să fii înţelegător? îi strigă ginerele său. Pe Apollonios
La palatul Notaras strigăte de jale răsunau şi în apartamentele stăpânilor tot l-ai pierdut!
şi în încăperile slujitorilor. Numai marele amiral stătea neclintit. Ginerele Notaras îl privi cu milă.
său, Hilaros Cantacuzino, îl implora să împlinească vrerea padişahului. — Nu-mi vine să cred că prin gura ta vorbeşte un coborâtor din neamul
— De ce l-aţi lăsat pe trimisul sultanului să plece în asemenea condiţii? neînfricat al Cantacuzinilor! Te urmezi mare eunuc! Haideţi, copii!
Ar trebui să vă daţi seama că nu suntem în situaţia de a ne împotrivi Vru să-l apuce pe Apollonios pe după umăr, dar marele eunuc alb i-l
dorinţelor lui Mehmed! Gândiţi-vă la ceilalţi copii ai dumneavoastră! La smulse eu violenţă.
fiica dumneavoastră, care este şi soţia mea! La toţi aceia care şi-au legat — Nu ţi-a intrat în cap că băiatul acesta nu mai este al tău? Oh, cât ai
soarta de soarta dumneavoastră! fost de nesocotit, Lucas Notaras! Ai pierdut totul dintr-o ambiţie prostească!
Notaras rămase neînduplecat. Cu sau fără voia ta, Apollonios îşi va urma destinul hotărât de sultan! Să
— Dacă sultanul are un dram de bun simţ, nu va stărui în pretenţia sa! plecăm!
— Nu-l cunoaşteţi, de vreme ce vă închipuiţi că va renunţa la hotărârea –– Pot să-mi-iau rămas bun de la soţia şi de la fiica mea? Îngăduiţi
lui! copiilor să-şi îmbrăţişeze mama?
Marele amiral îl privi cu severitate. –– Da! Dar aici, de faţă cu mine! Şi cât mai repede! Înălţimii-Sale
–– N-am crezut că eşti atât de slab, Hilaros! Dacă sultanul vrea să-mi Padişahul nu-i place să aştepte!
câştige devotamentul, va ceda! De va renunţa la serviciile mele numai
fiindcă nu i l-am dăruit pe Apollonios, înseamnă că sinceritatea lui faţă de
mine a fost de la început îndoielnică! Cred, Hilaros, că sultanul este destul de
înţelept spre a nu forţa lucrurile. Prin mine poate cîştiga adeziunea creştinilor Sprijinit în cot, pe sofa, Mehmed se uita pe sub gene la Lucas Notaras,
din Constantinopole. la vlăstarii şi la ginerele acestuia, aflaţi cu toţii sub paza ienicerilor. Lumina
–– Vă faceţi iluzii! exclamă ginerele său, frământându-şi deznădăjduit roşiatică răspândită de jăraticul întins pe tipsii arunca tonuri sângerii pe
mâinile. Fiţi concesiv! Nu există altă ieşire din impas! chipurile lor trase. În faţa lui Notaras erau orânduite pe jos tăvi de aur masiv,
În poarta cea mare a palatului se auziră bătăi puternice. Notaras şi toţi ai pe care scăpărau grămezi de pietre preţioase.
lui amuţiră. Cu privirile aţintite spre uşă; aşteptau cu inima strânsă ce avea să Sultanul dăduse poruncă icoglanilor lui să-şi continue petrecerea fără să
se mai întâmple. Din anticameră se auziră paşi grei şi zgomot de arme. se sinchisească de prezenţa arestaţilor. Băieţii şi ginerele lui Notaras se uitau
Canaturile fură repezite în lături. În prag apăru marele eunuc alb, urmat de
cu frică şi nedumerire la tinerii paji fardaţi ca femeile şi pe jumătate goi, — Lăsaţi jelaniile! Păşiţi cu fruntea sus în faţa morţii! Să le arătăm
întinşi pe sofalele acoperite cu mătăsuri. păgânilor că ştim să fim demni până la ultima noastră suflare! Nu există
Mehmed contemplă gânditor grămezile de nestemate. viaţă fără de sfârşit! Ce importanţă are că vom muri mai devreme? Este mai
— Comoara aceasta a fost găsită în tainiţele palatului tău, Notaras. frumos să-ţi chemi moartea decât să trăieşti în ruşine! Toţi cei de-o seamă cu
Percheziţia a dat-o la iveală. Şi mai sunt acolo multe scumpeturi care sunt noi au păşit în imperiul umbrelor. Şi împăratul, şi tatăl tău, bunule Hilaros, şi
scoase treptat la lumină. Mă întreb: de ce nu le-ai folosit pentru a-ţi salva unchii şi verii voştri, copiii mei! Lumea noastră s-a prăbuşit! Am pierdut
împăratul, patria, oraşul în care te-ai născut? La un moment dat mă gândisem măririle, bogăţiile, viaţa! Ne-am păstrat însă neştirbită cinstea, mândria de
să mă bizui pe tine, să-ţi încredinţez puteri politice şi militare în romei! Apollonios a fost smuls de lângă noi. Dumnezeu îmi este însă martor
Constantinopolele otoman. Dar prin comportarea ta nesăbuită mi-ai deschis că am făcut tot ce mi-a stat în putinţă spre a-l feri de ruşine! Acum ni se
ochii. Ca să-ţi păstrezi comorile, m-ai fi vândut şi pe mine, aşa cum l-ai pregăteşte sfârşitul. În numele celui care s-a răstignit pentru noi, a murit şi a
vândut pe împăratul tău! Ai vrut să obţii totul, fără să dai nimic. Eşti mai înviat, să murim şi noi, ca, împreună cu el, să avem parte de bunătăţile lui şi
josnic decât un cămătar de rând!... Ce-ai făcut tu, Notaras, pentru a pune de fericirea veşnică!
capăt, sau cel puţin a scurta războiul? Nimic! Ai încercat să-l determini pe Ajutoarele călăului terminară de instalat butucul.
Constantinos a-mi accepta condiţiile? Sau dacă ai constatat că este un nebun –– Cine deschide şirul? întrebă gâdele cu gravitate profesională.
care-şi împinge supuşii la o sinucidere colectivă, ai încercat oare să –– Începi cu cel mai mic dintre copii! zise Notaras. Să-i scurtezi astfel
complotezi răsturnarea lui de pe tron? N-ai făcut altceva, Lucas Notaras, cu câteva clipe calvarul!
decât să-ţi creezi legături cu noi prin intermediul senatorului Evghenis Şeful Saraiului asista la supliciu laolaltă cu ienicerii din escortă, cu
Kalamides! Ce ţi-ai zis? Să mă pun bine şi cu unii şi cu alţii! Să fiu în câştig santinelele care făceau de gardă la intrarea cortului imperial şi cu icoglanul
oricum s-ar termina războiul! Numai că ţi-am dibuit jocul! M-ai înfruntat Samim.
când ţi-am cerut fiul! Ai nesocotit cinstea pe care ţi-am făcut-o! Ai crezut că Când marele amiral îşi sprijini capul pe butuc, încheind execuţiile,
ne poţi învârti şi pe noi pe degete, aşa cum i-ai învârtit pe ai tăi! Dar intrigile marele eunuc alb grăi răspicat:
tale au dat greş! Acum ai să-ţi plăteşti duplicitatea! Vei suferi pedeapsa cu — Stârvurile ghiaurilor descăpăţânaţi să rămână fără îngropăciune, spre
moartea, laolaltă cu toţi membrii familiei tale de sex bărbătesc! Va scăpa de a fi de pildă tuturor acelora care ar fi ispitiţi să le calce pe urme!
securea călăului numai Apollonios! Dar la prima greşeală, te va urma pe
eşafod!
În timpul peroraţiei, Mehmed se înfierbântase. Coborâse de pe sofa, îşi
încrucişase braţele spre a-şi stăvili parcă impulsul de a-l pălmui pe Notaras. Iagros clipi des, orbit de soarele care se ridica la orizont, vestind o zi
Ultimele lui vorbe fură acoperite de strigătul de durere al lui Andukas nouă. Dinţii îi clănţăneau de frig, fiindcă noaptea fusese neobişnuit de rece,
Notaras, care căzu în genunchi: iar el se chinuise încercând să doarmă ghemuit pe lespezile de piatră din
— Îndurare, Înălţimea-Ta! Durerea a întunecat raţiunea tatălui meu! Nu marele For al lui Constantinos. Cămaşa îi era umedă pentru că în zori se
mai ştie ce face şi ce spune! lăsase o rouă abuntentă, rece ca bruma.
Mehmed nu catadicsi să-i răspundă. Făcu un semn călăului, care se Se uită la miile de captivi înghesuiţi ca şi el în această piaţa mărginită de
sprijinea în secure. statui răsturnate ori decapitate. Se gândea la Marula, fiica lui, care se jertfise
— Fă-ţi datoria, gâde! inutil pe câmpul de bătălie. Se gândea la împăraţii Constantinos, Ioannos şi
Ienicerii împinseră pe Notaras şi pe ai lui afară din cort. Băieţii marelui Manuel, pe care-i slujise decenii de-a rândul. Se gândea la funcţiile înalte pe
amiral plângeau cu hohote. Ginerele său arunca în dreapta şi în stânga priviri care le deţinuse — parakimomen, senator, logothet al Dromului, mareşal al
năucite. Nu-i venea să creadă că şi el fusese cuprins în ordinul de palatului — precum şi la mizerabila lui condiţie de azi. Se gândea la anii
condamnare la moarte rostit de padişah. În vreme ce ajutoarele călăului promiţători ai tinereţii şi la cumplitele perspective care i se deschideau acum,
instalau cu mişcări rapide butucul pe care osândiţii aveau să-şi pună la bătrâneţe.
grumazul, marele amiral începu să vorbească feciorilor săi şi lui Hilaros:
Îi era frig, fiindcă nu purta pe el decât o cămaşă ruptă, un pantalon Iagros se uită cu teamă în jur. Cei doi senatori pe care îi recunoscuse
peticit, o tunică roasă în coaste şi decolorată, îmbrăcăminte de cerşetor dinainte se consultau din priviri. Un glas timid se auzi din celălalt capăt al
menită să-l facă de nerecunoscut, Printre prizonierii buluciţi în lagărul acesta pieţei:
improvizat circulau tot felul de zvonuri, unele mai grozave decât altele. Se — Sunt Pamphilios Chiscasis, fost senator, fost şambelan al împăratului
spunea, de pildă, că toţi bărbaţii de seamă romei, veneţieni şi genovezi, Ioannos.
căzuţi în captivitatea turcească şi identificaţi, fuseseră arşi pe rug, jupuiţi de Ofiţerul îi făcu semn să se apropie. Pe stăpânul lui Chiscasis, un
vii ori traşi pe roată. başibuzuc furibund cu o barbă atât de stufoasă încât nu i se vedeau decât
Iagros recunoscuse printre nenorociţii îmbulziţi în Forum ca vitele în ochii şi vârful nasului, ofiţerul îl fulgeră cu o privire:
ţarc pe doi colegi din Senat, dar se prefăcuse a nu-i fi băgat de seamă. — Dacă te împotriveşti înaltului Ordin Imperial, te aşteaptă ştreangul!
Circulau zvonuri şi cu privire la destinaţia care li se hotărâse. Unii Alege: o mie de aspri sau laţul!
presupuneau că vor fi transportaţi în Africa de Nord, alţii credeau că vor fi Başibuzucul primi banii din mâna ofiţerului, apoi se îndepărtă supărat.
dispersaţi în loturi şi puşi la mezat în târgurile de robi din Anatolia. Ofiţerul se adresă cu deferenţă lui Chiscasis:
Soarele se înălţase bine pe cer, şi acum pripea uscând veşmintele — Arhonte, vă rog să treceţi lingă mine!
umezite de rouă. Başibuzucii, ienicerii, spahiii ai captivilor, după ce se Exemplul fostului şambelan dădu curaj şi altor creştini: bărbaţi, femei,
odihniseră în timpul nopţii prin casele din jur, făcând de pază cu rândul, până şi copii care-şi dezvăluiră originea ilustră şi cerură să fie răscumpăraţi
veneau acum însoţiţi de diverşi amatori de robi, dispuşi să înceapă târgul. în vederea eliberării. Toţi arătau ca nişte cerşetori, dar nădejdea mântuirii îi
La capătul dinspre nord al pieţei apăru un crainic însoţit de un toboşar şi transfigurase, imprimându-le pe chip o nobleţe care nu era de împrumut.
escortat de un detaşament de comandaţi de un ofiţer. Toboşarul vesti În sufletul lui Iagros se angajase o luptă surdă. Ce să facă? Să se dea în
mulţimea prin ropote de tobă că avea să i se facă o comunicare. Crainicul vileag? Dacă li se întindea o cursă?
desfăcu un sul de hârtie şi începu să citească în turceşte şi în greceşte o Un tânăr arătos din apropierea lui, care-şi bandajase mâna spre a-şi opri
proclamaţie imperială: hemoragia provocată de un deget tăiat de un turc, se ridică de jos:
„Înălţimea-Sa Sultanul Mehmed Khan, Victoriosul, în înalta lui — Mă numesc Manolakis şi sunt fiul lui Toma Sebastios, latifundiar din
clemenţă, a hotărât să elibereze din captivitate şi să repună în drepturi pe Tracia.
foştii demnitari bizantini, pe foştii comandanţi de unităţi militare, precum şi Manolakis folosise la întâmplare numele unui Arhonte de o bogăţie
pe toţi romeii de viţă nobilă împreună cu familiile lor. Cei cuprinşi în aceste legendară, despre care tatăl său, ţăranul nevoiaş Kosmas îi vorbise adeseori.
categorii sunt invitaţi a-şi face cunoscută identitatea, spre a putea fi separaţi Săvârşea o impostură, dar spre a se salva era dispus să înfrunte orice risc.
de la actualii lor stăpâni şi puşi în libertate. Înălţimea-Sa Sultanul a mai — Pofteşte lâgă mine, Arhonte Manolakis Sebastios! îl invită ofiţerul.
hotărât să plătească din caseta sa personală câte o mie de aspri pentru fiecare În acelaşi moment, Iagros se auzi rostind aproape fără voie:
persoană din categoriile de mai sus. Proprietarii acestor captivi au obligaţia — Aşteptaţi-mă şi pe mine! Sunt Iagros, fostul mareşal al palatului!
să consimtă la încheierea tranzacţiilor respective. Din înalt Ordin, semnează Ofiţerul îi zâmbi cu amabilitate.
Karagea-Paşa, guvernator militar al Constantinopolelui." — Poftiţi şi dumneavoastră!
Ofiţerul comandant de detaşament se ridică în scări şi strigă cu putere: Iagros se alipi grupului de romei din preajma ofiţerului călare. Îi
— Se află printre voi persoane care se pot prevala de aceste drepturi? zvîcneau tâmplele şi îi şuierau urechile. Făcuse pasul decisiv. Acum nu mai
Urmă o tăcere adâncă. Captivii schimbară priviri bănuitoare, în sufletele putea da înapoi.
unora licări o rază de speranţă. Proprietarii de sclavi erau furioşi, dar nu — Mai e cineva? întrebă ofiţerul.
îndrăzneau să protesteze. În ultimele zile ordinea şi disciplina fuseseră Nu mai primi nici un răspuns. De după colţul unui templu grecesc
restabilite în crasul cucerit. Câţiva soldaţi recalcitranţi fuseseră executaţi prin transformat în biserică, apăru un detaşament de ieniceri. Ofiţerul se adresă
spânzurătoare. romeilor din apropierea sa:
–– Vă rugăm să vă încolonaţi spre a fi îndrumaţi spre centrul de triere Scoaterea din joc a lui Mahmud îl lipsea pe el, Khalil, de un sprijin
din piaţa Sfinţii Apostoli. Aceşti soldaţi vă vor escorta, spre a vă feri de foarte preţios. Acest deznodământ era cu atât mai surprinzător cu cât
pretenţiile foştilor dumneavoastră stăpâni. intervenea după un şir de evenimente care păreau, pe de o parte, să indice o
Pendulând între teamă si speranţă, romeii cu sânge albastru porniră la oarecare îmbunătăţire a situaţiei marelui vizir, iar, pe de alta, să dezvăluie
drum. semnele premonitorii ale unei eclipse a lui Zaganos-Paşa. Omul acestuia,
— Mă întreb dacă au să ne dea şi ceva bani, ca să ne îmbrăcam faimosul Lucas Notaras, fusese decapitat. După căderea Constantino-polelui,
omeneşte? şopti Manolakis lui Iagros, care nu-i răspunse. sultanul lucrase aproape numai cu prinţul Mahmud Anghelos şi cu foarte
Coloana ocoli biserica Sfinţii Apostoli, străbătu un cordon de ieniceri şi supusul Karagea-Pasa, ignorându-l aproape cu desăvârşire pe vizirul armatei.
pătrunse în marea piaţă populată doar de grupuri de romei zdrenţuiţi, aflaţi Afară de aceasta, în cursul unei şedinţe a Divanului, padişahul zâmbise
cu toţii sub escortă. cu bunăvoinţă marelui vizir, căruia îi ceruse părerea într-o problemă Care
Iagros, care se afla în fruntea coloanei, simţi că i se taie picioarele, în afecta reorganizarea armatei. Desigur, Khalil nu-şi făcuse iluzii. Cunoştea
mijlocul pieţei se ridica o estradă vastă, pe care se aflau orânduiţi câţiva prea bine duplicitatea, prefăcătoria sultanului. Mehmed era un sadic care
butuci străjuiţi de călăi cu securile în mâini. Un ofiţer de ieniceri se apropie surâdea celor pe care avea de gând să-i piardă. Khalil îşi zisese atunci că
de ceata lui Iagros. obţinuse o păsuire, cuprinsă în calculele lui Mehmed.
— Rugaţi-vă pentru sufletele voastre şi pregătiţi-vă să muriţi! Fiindcă în Când i se adusese la cunoştinţă arestarea şefului poliţiei, îşi dăduse
trupul vostru curge sânge nobil, Înălţimea-Sa padişahul a vrut să vă seama însă că este definitiv şi iremediabil pierdut. Mahmud-Paşa îi cunoştea
scutească de povara sclaviei. Moartea este preferabilă pierderii libertăţii! toate tainele. Supus torturilor, va destăinui totul.
Zâmbi ironic, apoi adăugă: De bună seamă, creştinii din Apus vă vor Era atât de întuneric în cameră, încât Khalil pierduse simţul orientării.
sanctifica, atribuindu-vă cununa martirilor. Dacă au neglijat să vă ajute Avea senzaţia că pluteşte într-o lume nefirească, în care valorile obişnuite îşi
militariceşte, vă datorează cel puţin această satisfacţie postumă! pierdeau orice importanţă.
Dinspre eşafod se auziră câteva bufnituri. Primele capete, căzuseră... Deodată auzi zgomot de paşi în anticameră, începu să, tremure datorită
tensiunii nervoase. Dinţii îi clănţăneau. Veniseră călăii sultanului spre a-l
ucide?
Un ciocănit uşor după un anumit cod îl făcu să respire adânc. Coborî din
Marele vizir Khalil stătea singur în întuneric. Voia să se deprindă cu pat şi se îndreptă bâjbâind spre uşă. De la o vreme se încuia în dormitor. Nu
bezna, căci în mormânt va fi pe veci lipsit de lumină, împotriva lui nu se voia să fie surprins în somn de zbirii sultanului. Moartea — obişnuia el să
pronunţase încă nici o sentinţă, dar Khalil ştia că este condamnat la moarte. spună — trebuie să o înfrunţi treaz, bărbăteşte.
După ce se va lumina de ziuă, va trebui să se pregătească pentru a fi Uşa se deschise puţin, lăsând să pătrundă prin despicătura dintre
primit de sultan în audienţă de lucru. Dar va mai apuca ziua de mâine? În canaturi o geană de lumină. Mustafa, nubianul, slujitorul de încredere al
ajun fusese arestat Mahmud-Paşa, şeful poliţiei şi omul său de încredere. El, marelui vizir, se strecură în dormitor. Purta în mână un opaiţ aprins, care-i
Khalil, mare vizir şi al doilea personaj din imperiu, aflase despre această lumina de jos în sus chipul, dându-i o aparenţă mefistofelică. Mustafa venea
gravă măsură abia după îndeplinirea ei. Ordinul de arestare fusese semnat de cu veşti importante devreme ce cutezase să-şi trezească stăpânul în miez de
însuşi padişahul. noapte.
Khalil era perplex. Cu două zile înainte se întâmplase un fapt tulburător. — Ce s-a întâmplat? întrebă Khalil.
Mahmud-Paşa i se înfăţişase, având pe chip o expresie de mare bucurie. Îi Mustafa rămăsese singurul om care-i mai aducea informaţii din afară.
raportase confidenţial: Subalternii, chiar şi prietenii, fugeau de marele vizir ca de ciumă.
„Luminăţia-Voastră, am dat de firul unei afaceri uluitoare. Nu vă pot — În noaptea asta a fost arestat Yakub-Paşa, Luminate Stăpâne!
furniza încă amănunte, fiindcă cercetările mele sunt încă într-o fază primară. Khalil îl apucă de braţ.
Dacă eforturile îmi vor fi încununate de succes, înseamnă că voi demasca — Eşti sigur? De unde ai aflat?
perfidiile câtorva dintre cei mai aprigi duşmani ai Luminăţiei-Voastre."
Nubianul zâmbi, arătându-şi dinţii albi, puternici, printre buzele-i vechii gladiatori: „Ave, Mahmud Anghelos! Morituri te salutant!" Mahmud
cărnoase. are să-şi plece mână făcută pumn, cu degetul arătător îndreptat în jos, şi co-
— Ştiţi că mă tot învârtesc printre eunucii negri ai padişahului. Printre media are să se termine!
ei mi-am făcut prieteni. Un ofiţer de ieniceri, însoţit de patru soldaţi, intră în anticameră şi, după
–– Şi? ce se opri în faţa marelui vizir, îi vorbi cu brutalitate:
— Unul dintre ei l-a auzit pe prinţul Mahmud Anghelos, care tocmai — În numele Înălţimii-Sale Sultanul, eşti arestat! Urmează-ne!
ieşea din camera sultanului, ordonând aghiotantului de serviciu să-l aresteze Khalil îl privi calm, apoi se uită zâmbind la vizirul armatei.
de îndată pe Yakub-Paşa. — Cred că pe lumea asta nu vom mai apuca să stăm de vorbă. Dar în
Khalil îşi luă mâna de pe braţul slujitorului. curând ne vom întâlni pe lumea cealaltă. Îţi spun, deci, la revedere, Zaganos!
— Yakub! rosti pentru sine. Yakub! Aprinde lumânările, Mustafa!
Bezna din dormitor fu izgonită de flăcăruile care apucară să se înalţe
deasupta sfeşnicelor de aur.
— Yakub! repetă marele vizir. Cine ar fi crezut? Mâna dreaptă a lui Acakios, călugărul, mergea agale pe drumul colbuit. Păşea cu grijă,
Zaganos! ocolind pietrele colţuroase, fiindcă încălţările lui, purtate prea multă vreme,
Izbucni în râs. Un râs nervos pe care nu-l mai putea stăpâni. Mustafa îl se găuriseră şi abia îl mai slujeau.
privea cu afecţiune, dar şi cu teamă. Khalil continua să râdă... Când ajunse la o cotitură a drumului, se uită înapoi, peste umăr, spre
zidurile Constantinopolelui, care se conturau departe, sub bolta văzduhului
senin. Prin aerul cald zburau gâze zumzăitoare. Acakios îşi plimbă privirile
peste măreaţa barieră de piatră şi suspină plin de tristeţe.
Când intră în anticamera cabinetului imperial, marele vizir îl zări pe Venise la Constantinopole cu luni de zile în urmă — le şi uitase numărul
Zaganos-Paşa stând singur deoparte. Ceilalţi demnitari prezenţi, printre care — purtând sub rasa-i monahală o scrisoare semnată de stareţul monastirii
Işak şi Karagea-Paşa, făcuseră un gol în jurul lui. Vizirul armatei era sale. După cel mult o săptămână de odihnă ar fi trebuit să facă drumul întors.
pământiu. Dar şederea lui în măreaţa capitală a Imperiului Bizantin se prelungise
Khalil observă că divaniţii îl evitau cu ostentaţie şi pe el însuşi. aproape o jumătate de an. La venire, Acakios văzuse de jos fluturând pe
Zâmbind, se apropie de Zaganos. Acesta îl privi cu uimire. Demnitarii care turnuri stindardul cu vulturul bicefal bizantin ţinând în cioc o cruce.
conversau împărţiţi în grupuri se uitară cu coada ochiului la marele vizir şi la Acum, la plecare, vedea pe aceleaşi turnuri un stindard roşu, având în
vizirul armatei, care nu mai schimbaseră un cuvânt de foarte multă vreme. mijloc o stea şi o semilună.
Khalil surâse cu prefăcută bunăvoinţă rivalului său, apoi îi vorbi cu voce Îşi sumese poalele rasei şi porni iarăşi, fără să se grăbească, aşa cum se
joasă, spre a nu fi auzit de cei din jur: cuvine la drum lung.
–– Zaganos, în anii din urmă te-ai războit cu mine, fără să-ţi dai seama Când va ajunge la monastirea-i oploşită pe muntele Athos, va avea ce
că un al treilea ne pândea din umbră. Un om pe care l-ai şi sprijinit într-o povesti fraţilor lui întru Domnul...
vreme.
–– Mahmud Anghelos? murmură printre dinţi vizirul armatei.
–– Exact! Acum ne are în mână pe amândoi. Ştii, Zaganos, ţi-aş fi
propus o alianţă împotriva lui. Dar acum e prea târziu. Suntem amândoi atât
de compromişi, încât puterile noastre reunite nu fac nici cât puterea unui
icoglan oarecare. Îşi netezi cu afectat calm barba mătăsoasă, apoi adăugă:
Cred că ne-au ajuns blestemele constantinopolitanilor! În curând am să simt
în jurul grumazului laţul călăului. Ştiu acest lucru. Dar mai ştiu că ai să mă
urmezi mai repede decât îţi închipui... Înainte de moarte am putea striga ca şi