Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Editura Andreiana
Sibiu, 2007
COMITET DE INIŢIATIVĂ ŞI COLABORARE:
Redactare şi tehnoredactare:
Dr. Nicu Brote
Pr. Narcis Cibu
Mihai Ovidiu Popovici
Copertă şi prelucrare imagini:
Adrian Stoia
Corectură:
Prof. Mariana Oltean
281.95 Streza, L.
929 Streza, L.
Asist. Univ. Dr. Alina PĂTRU
Facultatea de Teologie „Andrei Şaguna”, Sibiu
669
Asist. Univ. Dr. Alina Pătru
Nici istoria nu este lipsită de generozitate atunci când pomeneşte despre trecutul Etiopiei.
Cele mai vechi dovezi scrise cu privire la civilizaţia existentă în acest colţ de lume sunt repre-
zentate de inscripţii persane şi egiptene cu o vechime de peste 4000 ani, atestând legături comerci-
ale între Hornul Africii şi zonele numite4. Şi cultura greacă îl cunoaşte pe „Aithiops”, fiul zeului
Hefaistos, „cel cu faţa arsă”5, care a domnit ca rege asupra acestor ţinuturi, lăsându-le drept
moştenire numele său6. Şi mai prezentă este Etiopia în scrierile Sfintei Scripturi. Ţara Cuş, amin-
tită încă din primele versete ale Genezei7, este identificată de cercetătorii istoriei cu regatul antic
Cuş din partea de sud a Nubiei, situat pe teritoriile de azi ale Etiopiei şi ale Sudanului8, „repre-
zentând probabil deja în secolul al XVI-lea î. Hr. o formaţiune statală cu o cultură proprie, de
sine stătătoare, influenţată de cultura egipteană veche precum şi de culturile sudice africane”9.
Aşa cum se ştie, Cuş, părintele etiopienilor10, este unul din fiii lui Ham11, moştenind şi
blestemul proferat de Noe asupra acestuia12. Vom vedea mai târziu cum înţeleg etiopienii să
soluţioneze această problemă. Deocamdată fie menţionat că în structura populaţiei etiopiene
familia cuşită reprezintă doar unul din marile ramuri, alături de triburile semite, încărcate
de binecuvântări13, de cele omotice şi de cele saharo-nilotice14.
Abstracţie făcând de blestemul lui Noe, Sfânta Scriptură are în general cuvinte frumoa-
se la adresa etiopienilor. Moise este căsătorit cu o etiopiancă15. În Cartea Psalmilor, „Etiopia
va întinde mai înainte la Dumnezeu mâna ei, zicând: «Împărăţiile pământului, cântaţi lui
Dumnezeu, cântaţi Domnului...»”16, şi tot aici, „înaintea lui vor îngenunchea etiopienii”17,
înaintea „fiului împăratului”, cel care va stăpâni cu dreptate...18 În Faptele Apostolilor, fa-
menul din Etiopia, dregătorul Candachiei, e cel care se botează imediat la propovăduirea
Apostolului Filip19, fiind astfel şi primul prin care Creştinismul va ajunge atât de departe de
locul său de origine, şi anume tocmai în Etiopia...
670
Identitate şi pluralism în universul religios etiopian
proprii etiopiene, în general de factură iudaizantă20. Toate acestea duc la consolidarea unei
identităţi puternice şi a unei conştiinţe de sine pe măsură.
„Biserica Etiopiană Ortodoxă este cea mai veche dintre toate Bisericile Creştine
Răsăritene”21. Aşa începe de multe ori prezentarea de sine a creştinilor etiopieni. Şi cum
n-ar fi aşa, din moment ce deja famenul convertit de Apostolul Filip a adus Creştinismul în
Etiopia? Dar nu numai de la dregătorul Candachiei îşi are originile Creştinismul de factură
etiopiană. „Potrivit propriei ei tradiţii, istoria Bisericii etiopiene începe chiar cu regele Me-
nilek I, care s-ar trage pare-se din legătura regelui Solomon cu regina de Saba.”22
Cum s-a ajuns aici? Ne-o istorisesc legendele, mai ales Epopeea naţională etiopiană,
„Kebra Nagast”23, căreia, pentru bogăţia şi frumuseţea sa, îi voi acorda o atenţie sporită.
Fixată în scris abia în secolul al XIV-lea d.Hr.24 de către „smeritul slujitor Isaac”25, aceasta
relatează evenimentele începând de la Facerea lumii şi – ceea ce este cel mai important –
legitimează tronul etiopian în baza unei invocate descendenţe solomonice. Mai mult decât
atât: Kebra Nagast justifică în baza unor pretinse izvoare constantinopolitane o preeminanţă
a împăratului etiopian în stăpânirea lumii:
„19. Atunci a vorbit Patriarhul Romei26, Dometie27: Eu am găsit între (feluritele) scrieri
şi comori regale din Biserica Sfintei Sofii o însemnare, cum că întreaga împărăţie a lumii
aparţine Împăratului Romei şi Împăratului Etiopiei.
20. De la mijlocul Ierusalimului începând şi de la Nord până la Sud-Est este partea Îm-
păratului Romei, şi de la mijlocul Ierusalimului începând, de la Nord până la Sud şi până în
India de Vest este partea Împăratului Etiopiei. Pentru că amândoi sunt urmaşi ai lui Sem, fiul
lui Noe, urmaşi ai lui Avraam, urmaşi ai lui David, fii ai lui Solomon. Căci Dumnezeu a dăruit
urmaşilor lui Sem slavă, pentru tatăl lor Noe. Împăratul Romei este unul din fiii lui Solomon,
iar împăratul Etiopiei este fiul întâi-născut al lui Solomon, cel mai înaintat după vârstă.”28
Dacă descendenţa solomonică a Împăratului Romei l-a preocupat mai puţin pe mona-
hul-cronicar Isaac, în schimb argumentarea raporturilor de filiaţie dintre seminţia lui David
şi tronul etiopian reprezintă firul roşu ce traversează întreaga operă, structurând-o în jurul
său. Tot însemnarea adusă la lumină de Patriarhul Dometie e folosită şi ca garant pentru au-
tenticitatea acestei filiaţii. Textul se remarcă prin frumuseţea argumentaţiei şi prin detaliile
interpretative ce au şi darul de a-l poziţiona pe autor în interiorul unei tradiţii creştine bine
întemeiate. Cuvântarea Patriarhului Dometie continuă aşadar:
„21. Cum s-a născut cel din urmă am găsit însemnat tot în acea carte. Chiar şi evanghe-
liştii o evocă pe această femeie: astfel Domnul nostru Iisus Hristos, atunci când a învinovăţit
poporul iudeilor, al răstignitorilor, acea generaţie, a spus: «Regina de la miazăzi se va scula
la judecată cu neamul acesta şi-l va osândi, pentru că nu ascultă de cuvântul Meu, căci ea a
20
Pentru detalii istorice vezi Dietmar W. Winkler, Klaus Augustin, Bisericile din Răsărit. O scurtă prezentare,
Bucureşti, 2003, p. 70u.
21
http://sellassie.ourfamily.com/culture/church.html.
22
D. Winkler, K. Augustin, op. cit., p. 70.
23
Despre slava împăraţilor, în traducere românească. Folosesc textul german din ediţia bilingvă etiopiano-
germană, tipărită de Carl Bezold şi însoţită de aparat critic: Kebra Nagast. Die Herrlichkeit der Könige, nach den
Handschriften în Berlin, London, Oxford und Paris, zum ersten Mal im äthiopischen Urtext herausgegeben
und mit deutscher Übersetzung versehen, von Carl Bezold, München 1905. Citatele ce urmează, redate în
traducerea autoarei, vor face referire la această ediţie.
24
Cf. E. Hammerschmidt, op. cit., p. 45.
25
Kebra Nagast 117, p. 138; E. Hammerschmidt, op. cit., p. 45.
26
A se citi: Constantinopolului, Noua Romă, n. aut.
27
Numele e unul cu rezonanţă în spaţiul Creştinismului egiptean şi nu trebuie înţeles a avea valoare
documentară, cf. Kebra Nagast 20, ed. cit., nota de subsol 3, p. 10.
28
Ibidem.
671
Asist. Univ. Dr. Alina Pătru
672
Identitate şi pluralism în universul religios etiopian
Cât de vechi este totuşi Creştinismul etiopian? „Atestată este propovăduirea creştinismu-
lui abia din anul 330, şi anume prin doi sclavi tyrieni, Frumentius şi Aidesios.”42 Ajunşi la Curtea
Regatului din Axum, aceştia îl convertesc pe tânărul fiu de rege Ezana. Hirotonit episcop de
însuşi Sf. Atanasie cel Mare, Frumenţiu se întoarce în Abisinia43, punând bazele primei structuri
bisericeşti cunoscute în zonă, dar şi unui alfabet propriu etiopian, folosit până astăzi44. Deja la
mijlocul secolului al IV-lea, deci cu aproximativ un secol mai devreme decât în Imperiul Roman,
în Etiopia Creştinismul devine religie de stat, fapt confirmat şi de descoperirile numismatice45.
Dar mai ales „cei nouă sfinţi” îşi pun pecetea pe înfăţişarea Creştinismului etiopian şi
dezvoltă masiv organizarea eclesială. Aceştia sunt monahi de orientare monofizită mai mult
sau mai puţin pregnantă, care se refugiază aici în secolul al V-lea, nevoiţi să se retragă în
urma hotărârilor sinodului de la Calcedon, şi exercită o amplă activitate misionară46. Modul
creştin etiopian pare a fi astfel definitiv conturat. Începând din secolul al VII-lea, contactele
spre exterior, relaţiile cu celelalte instanţe ale lumii creştine în afară de Biserica Coptă, vor fi
împiedicate de răspândirea islamică.
Rămasă multă vreme în subordonare juridică faţă de Patriarhia Coptă, Biserica Etiopia-
nă şi-a dobândit în 1959 autonomia administrativă şi rangul de Patriarhie47. Cu o majoritate
neprecizată în statisticile etnografice deficitare ale ţării, Ortodoxia se bucură de poziţia de
religie de stat48. Astăzi, Biserica se reface după loviturile comunismului49 şi îşi construieşte
noi structuri eclesiale pentru numărul crescând de credincioşi ce trăiesc în diaspora50.
Ortodoxia etiopiană îşi defineşte identitatea uzând de numeroase elemente cu caracter
de superlativ, cele mai multe dintre ele justificate prin tradiţie. Dar oare are ea nevoie să-şi
accentueze atât de insistent rolul său special? Care sunt ceilalţi termeni ai ecuaţiei în care ea
este atât de hotărâtă să se impună?
673
Asist. Univ. Dr. Alina Pătru
oferă argumente pentru teoria descendenţei lor din comunitatea evreiască de la Elefantina,
singura comunitate iudaică din diaspora care practica jertfele de animale, prezente şi la
evreii falaşa. Vestigii istorice care să ateste legături cu Elefantina nu s-au gasit însă53.
Datorită mileniilor de izolare, evreii din Etiopia au păstrat până în secolul al XX-lea
elemente ale iudaismului primar, precum rânduielile de curăţire rituală, jertfele de animale,
rolul central al preoţiei sau arhitectura sinagogală bicamerală, şi le-a fost necunoscută în-
treaga tradiţie rabinică, talmudul sau sărbătorile apărute posterior epocii biblice (Simchat
Thora, Hanukka, Purim)54. Din nefericire, strămutarea în Israel a avut ca efect secundar şi
dispariţia acestei culturi. Procesul de integrare a evreilor falaşa în mijlocul celor de acelaşi
neam cu ei, mult îngreunat din cauza diferenţelor fizice (culoarea pielii), de mentalitate şi
civilizatorice, a fost realizabil numai cu preţul eliminării particularităţilor culturale.
În peisajul religios al Etiopiei evreii, străini chiar prin numele lor, au reuşit să-şi defi-
nească o identitate pe măsura celei reclamate pentru sine de gruparea religioasă majoritară.
Mai mult decât atât: identitatea lor se află în relaţie cu cea a majoritarilor. În calitate de
„camarazi ai lui Menilek”, ei îşi afirmă nu doar raportul direct, ci şi atitudinea favorabilă
reciprocă pe care se bazează relaţia dintre ei şi mediul cultural în mijlocul căruia trăiesc.
Figurând ca mărime insignifiantă din perspectiva majoritarilor, evreii şi-au găsit confortul
şi securitatea într-o exprimare identitară unică, relaţională, dovedind valenţe integrative de
o valoare specială.
674
Identitate şi pluralism în universul religios etiopian
Istoria continuă dramatic cu sosirea la curtea abisiniană a doi trimişi ai oraşului Mecca,
cu vicleşug şi acuzaţii, solicitând extrădarea concetăţenilor lor58. Negus-ul59 de aici, corect şi
uman, refuză să dea crezare acuzelor, oferindu-le celor incriminaţi şansa de a se apăra. Cu
vorbe simple aceştia îşi prezintă convingerile fundamentale, iar când sunt rugaţi să citească
ceva „provenit de la Dumnezeu”60, ei încep prin a rosti Sura Fecioarei Maria. Efectul asupra
ascultătorilor este descris de cronicar în cuvinte impresionante: „Negus-ul a plâns până
când barba i-a fost udă şi episcopii au plâns până când sulurile li s-au udat, când au auzit
ce li se citea. Apoi negus-ul a spus: «Cu adevărat, aceasta şi ceea ce a adus Iisus provine din
aceeaşi sursă. Voi doi puteţi să mergeţi, căci pentru Dumnezeu, eu niciodată nu îi voi preda
şi nu voi îngădui ca ei să fie trădaţi».”61
Cronica relatează şi despre reîntoarcerea ulterioară la Mecca a celor plecaţi în exil, ce-i
drept, precizând că e vorba de numai 33 de bărbaţi62. Ce s-a întâmplat cu ceilalţi rămâne
învăluit în mister. Niciunde nu se face vreo referire la rămânerea vreunora în Abisinia, aşa
cum cu siguranţă că s-ar fi întâmplat, dacă ar fi existat acolo în continuare o comunitate
islamică paralelă. Din contră, lucrarea istoriografică mai conţine două episoade referitoare
la Etiopia. În ambele negus-ul e vizitat de trimişi ai lui Mahomed, informându-l despre
existenţa şi principiile islamului şi invitându-l să le adere63. Evident în aceste relatări e fap-
tul că niciodată islamul şi creştinismul nu sunt percepute ca fiind religii diferite. Negus-ul
este mereu favorabil solilor lui Mahomed, după ce întâi le-a testat convingerile cu privire la
monoteism, Iisus şi Maria.
Oricum, nici în aceste contexte nu se face referire la existenţa unei comunităţi islamice
abisiniene. Şi totuşi, islamul etiopian de astăzi se revendică a fi în descendenţă directă faţă
de cel de atunci. În istoriografie, „data primelor aşezări islamice permanente în Etiopia nu
este cunoscută”64, dar se presupune că legăturile comerciale intense ale zonei cu Arabia au
adus şi primele informaţii despre această nouă religie şi procesele sale expansionale65. În
general islamului etiopian i se recunoaşte caracterul timpuriu, dar ca formă organizată este
documentat abia din secolul al IX-lea, avându-şi centrul în oraşul Harar, ce va ajunge mai
târziu capitala unui stat musulman independent66.
În secolele care au urmat, comunitatea islamică etiopiană a investit Harar-ul cu atribu-
tele unui al 4-lea oraş sfânt musulman67, după Mecca, Medina şi Ierusalim. Cu cifra simbo-
lică de 99 de moschei ale sale, după numărul atributelor lui Allah, şi înconjurat de un zid
de apărare înzestrat cu cinci porţi (numărul coloanelor islamului şi al momentelor de rugă-
ciune zilnice), Hararul se impune nu doar ca patrimoniu cultural mondial68, ci şi ca suport
identitar de prestigiu.
Astăzi, islamul etiopian se prezintă ca o comunitate bine definită, având capacitatea
de a se delimita faţă de modelele globalizante musulmane, cum este cel de factură arabă.
islamice), ed. a 2-a, München 1943; Paul Brusanowski, Stat şi religie în Orientul Mijlociu islamic, Cluj-Napoca 2005,
p. 29.
58
The Life..., p. 150u.
59
Titlu etiopian dat unui conducător zonal. Apare uneori ca sinonim, alteori ca inferior celui de rege, n. aut.
60
The Life..., p. 152.
61
Op. cit., p. 152.
62
Op. cit., p. 167u.
63
Op. cit., p. 484 şi 657u.
64
Mervyn Hiskett, The Course of Islam in Africa, Edinburgh 1994, p. 137.
65
Ibid., p. 136u.
66
Ira M. Lapidus, A History of Islamic Societies, ed. a 2-a, Cambridge 2002, p. 435u.
67
B Tetley, J. Hemsing, op. cit., p. 107.
68
http://whc.unesco.org/en/list/1189.
675
Asist. Univ. Dr. Alina Pătru
În competiţia implicită cu Biserica Ortodoxă, islamul se simte inferior numai în faţa rolului
oficial al acesteia, recunoscut de stat. Căci din punct de vedere cultural şi-a construit o iden-
titate pe măsura celei reclamate pentru sine de creştini. Iar „astăzi islamul câştigă teren în
Platoul Etiopian mai ales prin puternica sa componentă socială: aproape că nu există mos-
chee care să nu deţină o şcoală sau un orfelinat.”69
69
K. Hildemann, M. Fitzenreiter, op. cit., p. 167.
676