Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Cea mai importantă provincie din spaţiul geto-dac, Dacia, a fost organizată de
Traian îndată după războiul daco-roman din 105-106. Provincia îngloba Transilvania
(fără partea de sud-est), Banatul şi Oltenia (până la râul Jiu). Dacia romană era
administrată de împărat prin intermediul unui guvernator. Primul guvernator al Daciei
a fost Decimus Terentius Scaurianus (106-112). La început, provincia era numită
Dacia Capta („cucerită”), apoi Dacia Felix („fericită”). Datorită poziţiei sale strategice
şi evenimentelor care au urmat, provincia este reorganizată administrativ de câteva
ori. Sub împăratul Hadrian (117-138), în anii 117-118, când a urmat atacul dacilor
liberi şi al sarmaţilor, provincia a fost împărţită în Dacia Superioară, care cuprindea
Transilvania şi Banatul, cu centrul la Ulpia Traiana Sarmizegetusa (fosta capitala a
lui Decebal), şi Dacia Inferioară, care cuprindea Oltenia şi colţul sud-estic al
Transilvaniei, cu centrul la Drobeta.
A doua reorganizare este întreprinsă in anii 121-122, când partea de nord a Daciei
Superioare este separată sub numele de Dacia Porolissensis, cu capitala la Napoca
(Cluj). Ultima reorganizare este făcută de împăratul Marcus Aurelius (161-180), în
urma războaielor purtate cu marcomanii (trib germanic din Panonia). El păstrează
Dacia Porolissensis, dar restul Transilvaniei îl include intr-o provincie nouă -Dacia
Apulensis (cu capitala la Apulum - Alba lulia), iar din Oltenia şi Banat organizează
Dacia Malvensis (cu capitala la Malva, pe Olt).
Toate aceste unităţi erau divizate administrativ şi fiscal, iar militar se aflau sub
administrarea unui guvernator unic. Pe plan local, activau conducători de districte
teritoriale urbane (magiştri sau prefecţi) şi primari de comunităţi rurale. Ei toţi
vorbeau limba oficială a administraţiei romane - latina, contribuind la procesul de
romanizare.
1
Conform relatării istoricului antic Eutropius.
Romanitate etnică şi romanitate lingvistică
4
Substratul se manifestă mai ales în fonetică (prin aşa-numita bază de articulare) şi
contribuie în bună măsură la formarea specificului noii limbi rezultate în urma acestui
amestec, prin sunete noi. De exemplu, în limba română s-au dezvoltat două vocale noi în
comparaţie cu latina: ă şi î, rezultatul unui anume fel de a articula unele sunete latineşti în
condiţii determinate. Substratul exercită influenţe în toate compartimentele limbii, inclusiv în
cele considerate închise, ca morfologia şi fonetica. Studiul ştiinţific al substratului limbilor
romanice a fost fundamentat prin lucrările lui G. I. Ascoli, lingvist care de altfel a lansat
conceptul de substrat (problema influenţei autohtone va fi discutată pe larg în paginile
următoare).
5
Dispozitiv de apărare construit de-a lungul graniţelor Imperiului Roman, alcătuit dintr-un zid
continuu de piatră sau dintr-un val de pământ.
6
Preluare de către o comunitate a unor elemente de cultură materială şi spirituală sau a
întregii culturi a unei comunităţi aflate pe o treaptă superioară de dezvoltare.
Romanitate etnică şi romanitate lingvistică
7
O dovadă în acest sens este şi etimologia rom. păgân (< lat. paganus, derivat de la pagus
„sat” ). Sensul de astăzi al acestui cuvânt „persoană care se închină zeilor sau idolilor;
idolatru; p. ext. nume dat de creştini celor care sunt de altă religie decât cea creştină sau
care nu au nicio religie” se explică prin condiţiile în care creştinismul s-a impus ca religie
oficială a Imperiului, în vremea lui Constantin cel Mare, respectiv prin edictul din 313.
Însemnând iniţial, „locuitor al satului, sătean”, termenul a ajuns ulterior să-i denumească pe
cei care, trăind în mediile rurale, mai conservatoare, s-au opus vreme mai îndelungată
adoptării noii religii, în detrimentul vechilor practici divinatorii.
Romanitate etnică şi romanitate lingvistică
Teritoriul
În problema spaţiului pe care s-au format limba şi poporul român, au
fost avansate în timp mai multe teorii, dintre care le reţinem pe următoarele
trei:
a) Formarea limbii şi poporului român exclusiv la nordul Dunării. Această
teorie, susţinută mai ales de către Dimitrie Cantemir şi reprezentanţii
Şcolii Ardelene, nu poate fi acceptată, în primul rând din cauza
existenţei ramurilor de români sud-dunăreni (aromâni, meglenoromâni
şi istroromâni). De altfel, această teorie a fost repede abandonată,
neavând niciodată mulţi adepţi.
b) Formarea limbii şi poporului român exclusiv în sudul Dunării. Această
teorie cunoaşte două versiuni:
Versiunea aştiinţifică, şovină, a unor lingvişti şi istorici străini (austro-
ungari, în special) din sec. al XVIII-lea – al XIX-lea (Fr. Sulzer, I. C. Engel,
B. Kopitar şi mai ales Robert Roessler, autorul „nefericitei” teorii
imigraţioniste), care susţine că după retragerea aureliană întreaga
populaţie daco-romană ar fi migrat la sud de Dunăre, creându-se astfel un
adevărat vid demografic în Dacia. Românii s-ar fi reîntors pe teritoriile din
stânga Dunării târziu, în sec. XII-XIII, în orice caz după venirea ungurilor
în Transilvania. Este clar că această teorie a fost ticluită pe temeiuri de
ordin strict politic, special pentru a oferi legitimitate ocupaţiei maghiare din
Transilvania8.
Versiunea susţinută ştiinţific de lingviştii români Ovid Densusianu
(parţial) şi Al. Philippide (în totalitate), cu deosebirea, majoră, că aceştia
afirmă că venirea în nord a românilor s-a făcut devreme, în sec. VI-VII,
fără a exclude şi perpetuarea unui element romanic, cu siguranţă destul
de numeros, în Dacia şi Moesia, aşa cum o demonstrează descoperirile
arheologice.
c) Formarea limbii şi poporului român pe un teritoriu întins, atât la nord
cât şi la sud de Dunăre, având ca nucleu teritoriul actual al patriei
noastre. Acest teritoriu vast cuprindea, deci, provincia Dacia nord-
dunăreană propriu-zisă (Oltenia, Banat, sudul Ardealului, nordul
8
Argumentele privind continuitatea elementului romanic la nordul Dunării şi combaterea
teoriei imigraţioniste vor fi prezentate în paginile următoare.
Romanitate etnică şi romanitate lingvistică
Epoca
Cât priveşte epoca formării limbii române, Al. Rosetti (ILR) preciza că
„în niciunul din momentele sale, ca şi pentru celelalte limbi romanice
occidentale, nu poate fi vorba de « formarea » limbii române, căci româna, ca
oricare dintre limbile romanice, nu este altceva decât latina vorbită fără
întrerupere în provinciile Imperiului Roman, de la cucerirea romană şi până în
zilele noastre”. O limbă este formată şi, în acelaşi timp, în continuă formare.
Cu toate acestea, dacă este să fixăm o epocă, începând de la care putem
vorbi despre română ca despre o limbă de sine stătătoare, diferită atât de
latină (din care, e drept, a evoluat), cât şi de celelalte idiomuri neolatine,
majoritatea lingviştilor români consideră că limba română şi-a dobândit
caracterul individual până în sec. al VIII-lea, înainte ca asupra ei să se fi
exercitat vreo influenţă străină. În perioada dintre sec. al V-lea – al VIII-lea,
s-a făcut trecerea de la aspectul de latină târzie (latină dunăreană) la cel de
idiom neolatin. Această perioadă de glotogeneză a cunoscut cele mai
numeroase şi mai ample prefaceri ale idiomului ce avea să devină româna,
conservându-se însă, aproape intactă, identitatea structurală şi funcţională
latinească a materialului lingvistic din care a fost „plămădită”.
9
În urma mişcării de emancipare a românilor din Transilvania (declanşată în secolul al VIII-
lea) condusă de Inochentie Micu Klein şi urmată apoi în 1791 de un memoriu (Supplex
Libellus Valachorum) înaintat curţii vieneze, împăratul austriac a încurajat istoricii să fabrice
contraargumente la dovezile de continuitate a romanilor în Transilvania.
Romanitate etnică şi romanitate lingvistică
10
Pentru întregul istoric al problemei, vezi Flavius Eutropius, Breviar de la întemeierea
Romei, ediţie bilingvă, studiu introductiv, traducere, note explicative şi comentarii de Gh.I.
Şerban, Editura: Istros, Brăila, 1997.
11
În inscripţii, aceste nume apar latinizate: Argesos, Argesis, Alutus, Marisia, Crisios,
Samus, Donaris etc.
Romanitate etnică şi romanitate lingvistică
12
Pentru istoricul problemei, vezi Nicolae Saramandu, Torna, torna, fratre, în vol.
Romanitatea orientală, Editura Academiei, Bucureşti, 2004, p 93-111.
Romanitate etnică şi romanitate lingvistică
13
În izvoarele străine medievale timpurii românii sunt denumiţi vlahi, valah, volohi, blahii etc.
Acestea sunt variante ale unei denumiri, care iniţial desemna un trib celt, apoi a fost dată de
vechii germani romanilor şi galilor romanizaţi; pe urmă, din lumea germană, acest termen a
trecut în cea slavă şi bizantină. Slavii de sud şi bizantinii îi numeau pe români vlahi, slavii de
răsărit - volohi, ungurii le ziceau olahi, care era derivat de la oslasz -denumire dată de ei
italienilor. Românii însă, de la bun început, s-au numit pe ei înşişi romani, denumire care a
evoluat în rumâni şi români. Ei şi-au păstrat permanent conştiinţa originii lor romane.
Romanitate etnică şi romanitate lingvistică
14
Rosetti, op. cit., p. 75.
15
Vezi Eugen Coşeriu, Limba română în faţa Occidentului, Editura Dacia, Cluj-Napoca,
1994.
16
Această familie numără 10 limbi: spaniola, portugheza, catalana, sarda, franceza,
provensala , italiana, retoromana, dalmata (dispărută la sfârşitul sec. al XIX-lea) şi româna.
Romanitate etnică şi romanitate lingvistică
Observaţii:
Latina vulgară nu trebuie confundată cu aşa-numita latină medievală
(fr. latin médiéval, germ. Mittellatein, engl. medieval latin), care nu mai
este o limbă vorbită a unui anumit popor, ci latina pe care o utilizau
savanţii Evului Mediu. În măsura cunoştinţelor lor, savanţii epocii date
respectau normele latinei literare. În acelaşi timp, ei introduceau
elemente noi din limbile romanice pe care le vorbeau. Acest lucru se
referă mai ales la pronunţie.
Latina populară de la baza limbii române mai este cunoscută şi sub
numele de latină dunăreană, adică acel aspect al latinei populare târzii
vorbite în spaţiul carpato-danubiano-balcanic la începutul sec. al II-lea.
Acest idiom s-a suprapus peste cel traco-dac, pe care l-a asimilat,
provocându-i extincţia, dar dobândind astfel trăsături noi, caracteristice,
care vor oferi ulterior individualitate limbii române ca limbă de sine
stătătoare. Această etapă, pe care am putea-o numi de glotogeneză,
constituie punctul de plecare în periodizarea istoriei limbii române şi,
totodată, intervalul (de aprox. şapte secole) în care s-au petrecut cele
mai multe transformări fonetice şi gramaticale ale sistemului lingvistic
latinesc însuşit de populaţia romanizată de pe ambele maluri ale
Dunării.
Româna comună
Româna comună reprezintă etapa de dezvoltare a limbii române în
care aceasta nu se divizase încă în cele patru dialecte (dacoromân, aromân,
meglenoromân şi istroromân) şi când cele mai caracteristice inovaţii, care o
deosebesc atât de latina populară pe de o parte, cât şi de celelalte limbi
romanice pe de alta, se produseseră. Dacă considerăm latina dunăreană
drept prima etapă a istoriei limbii noastre, se poate considera atunci că faza
imediat următoare este aşa-numita română (primitivă) comună, o fază
caracterizată prin suficiente modificări / inovaţii pentru a putea vorbi de o
schimbare nu doar cantitativă, ci şi calitativă a latinei17.
Cel dintâi lingvist care a vorbit de un stadiu străvechi al limbii române,
numindu-l română primitivă (calc după germ. Urrumänisch) a fost W. Meyer –
Lübke, în 1892. Patru ani mai târziu, G. Weigand foloseşte termenul pentru a
se referi la epoca anterioară despărţirii românei în cele patru dialecte. În
Histoire de la langue roumain, I, 1901, Ov. Densusianu face referiri
17
Vezi Grigore Brâncuş, Introducere în istoria limbii române, I, Bucureşti, 2002, p.52.
Romanitate etnică şi romanitate lingvistică
20
I. Gheţie consideră chiar că până la stabilirea unor criterii cât de cât precise de departajare
a ceea ce e român primitiv de ceea ce e dezvoltare ulterioară, reconstituirea românei
primitive pe baza particularităţilor în comun ale actualelor dialecte e o întreprindere ce
Istoria
trebuielimbii române
părăsită, ca insuficient fundată din punct de vedere ştiinţific. 25
Romanitate etnică şi romanitate lingvistică