Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
CUPRINS
Introducere ..................................................................................................................... 3
Procedura în faţa Curţii Europene a Drepturilor Omului ............................................. 06
Bibliografie: ................................................................................................................. 20
2
Introducere
CEDO între istorie şi actualitate
1 - completul judecătorului unic, care are competenţa să respinga o cerere ca inadmisibilă (până acum
această competenţă revenea unui complet alcătuit din trei judecători);
- completul format din trei judecători poate să admita şi să soluţioneze cauza cu privire la cereri vădit
întemeiate precum şi în cele în care exista o jurisprudenţă clară, aşa numitele cauze repetitive (aceste cazuri
erau de competenţa camerele cu şapte judecători sau Marii Camere)
3
Noua Curte Europeană a Drepturilor Omului a început să funcţioneze la 1
noiembrie 1998, data intrării în vigoare a protocolului 11. După această dată, numărul
cazurilor Curţii a crescut foarte mult şi se pune, din nou, problema unei reforme.
CEDO a fost ratificată prin legea nr. 30/1994, publicată în Monitorul Oficial
nr. 135 din 31 mai 1994. Textul Convenţiei, modificat prin Protocolul 11 la CEDO,
încheiat la Strasbourg la 11 mai 1994, a fost ratificat de România prin legea nr.
79/1995, publicată în Monitorul Oficial nr. 147 din 13 iulie 1995.
Jurisprudenţa este ansamblul hotărârilor definitive pronunţate de către un
organ jurisdicţional (european sau naţional), iar justiţiabilitatea reprezintă capacitatea
normelor de garantare a drepturilor persoanei de a fi suficient de concrete pentru a
putea da efectivitate enunţului normativ în cazul unor împrejurări specifice prin care a
trecut persoana care se consideră victimă a violării drepturilor omului. Hotărârile
CEDO constituie un model de interpretare şi aplicare a legii prin claritatea şi coerenţa
raţionamentelor, prin consecvenţa şi predictibilitatea interpretării normelor ce
consacră drepturile şi libertăţile fundamentale pe care le are fiecare cetăţean.
Pevederile Convenţiei şi ale protocoalelor sale adiţionale nu pot fi interpretate şi
aplicate corect decât prin raportare la jurisprudenţa Curţii. Din această cauză,
Corneliu Bîrsan afirmă că normele cuprinse în Convenţie şi în protocoalele sale
adiţionale alcătuiesc, împreună cu jurisprudenţa organelor sale, un bloc de
convenţionalitate.
Convenţia vizează asigurarea de către state a respectării Drepturilor Omului,
Statului de drept şi principiilor Democraţiei pluraliste. Acceptarea sa, inclusiv
jurisdicţia obligatorie a Curţii şi caracterul obligatoriu al hotărârilor sale, este în
prezent o condiţie de a fi membru al Consiliului Europei. În prezent, Convenţia este
parte integrantă a sistemului juridic intern al Statelor membre. Respectarea sa este
asigurată şi de Uniunea europeană, cu toate că problema aderării Uniunii la sistemul
de protecţie stabilit de către Consiliul Europei rămâne a fi deschisă. Din punct de
vedere practic, succesul Convenţiei se explică în mare parte prin mecanismul său de
control dezvoltat, care a făcut posibilă o garantare concretă şi eficientă a drepturilor şi
libertăţilor pe care le enunţă.
Executarea hotărârilor Curţii este un aspect al mecanismului instaurat de
Convenţie încă destul de puţin cunoscut publicului, dar care este de o importanţă
capitală. Dacă Convenţia se prezentă ca unul din elementele cheie ale arhitecturii
politice europene, oare aceasta nu se datorează chiar faptului că executarea fiecărei
4
hotărâri individuale ce constată că un Stat a încălcat Convenţia constituie obiectul
unui control atent şi sistematic din partea altor State reunite în cadrul Comitetului
Miniştrilor?2
Articolul 1 al Convenţiei consacră obligaţia de a respecta drepturile omului
de către părţilor contractante. În general, Convenţia se aplică, deci, cetăţenilor
statelor contractante, dar nu este necesar de a stabili o legătura juridică stabilă precum
“cetăţenie”, “reşedinţa” sau “domiciliul”; este suficient ca statul să poată exercita o
anumită putere asupra celui interesat. Aceasta explică faptul că deşi 45 de State sunt
membre ale Convenţiei Europene, până astăzi cetăţeni din peste 150 de ţări au depus
cereri la Comisia Europeană a Drepturilor Omului sau la Curtea europeană a
Drepturilor Omului.
Exercitarea drepturilor şi libertăţilor recunoscute de Convenţie3 trebuie să fie
asigurată fără nici o deosebire bazată, în special, pe sex, rasă, culoare, limbă, religie,
opinii politice sau orice alte opinii, origine naţională sau socială, apartenenţa la o
minoritate naţională, avere, naştere sau orice altă situaţie.
În caz de război sau de alt pericol public ce ameninţă viaţa naţiunii, orice
înaltă parte contractantă poate lua măsuri care derogă4 de la obligaţiile prevăzute de
Convenţie, în masura strictă în care situaţia o cere şi cu condiţia ca aceste măsuri să
nu fie în contradicţie cu alte obligaţii care decurg din dreptul internaţional 5. Orice
înaltă parte contractantă ce exercită acest drept de derogare îl informează pe deplin pe
secretarul general al Consiliului Europei cu privire la măsurile luate şi la motivele
care le-au determinat. Aceasta trebuie, de asemenea, să informeze pe secretarul
general al Consiliului Europei şi asupra datei la care aceste măsuri au încetat a fi în
vigoare şi de la care dispoziţiile convenţiei devin din nou aplicabile.
Competenţa materială. Drepturile şi libertăţile definite de Convenţie şi de
protocoalele sale determină competenţa materială.
„Cetăţenii sunt egali în faţa legii şi a autorităţilor publice, fără privilegii şi fără discriminări”, se înfăţisează ca
o regulă esenţială pentru toate societăţile moderne şi democratice şi art. 10 al Declaraţiei Universale a
Drepturilor Omului precizează că: „orice persoană are dreptul în deplină egalitate, ca litigiul său să fie
examinat în mod echitabil şi în mod public de un tribunal independent şi imparţial.
4 Dispoziţia nu îngăduie nicio derogare de la articolul 2, cu excepţia cazului de deces rezultând din acte
5
Procedura în faţa Curţii Europene a Drepturilor Omului
Componenţa Curţii
Judecătorii
42 În prezent sunt 46 de judecători, iar reprezentantul României este judecătorul Corneliu Bîrsan
43 Nu reprezintă niciun stat
6
aibă o altă durată decât cea de 6 ani, fără ca totuşi ea să poată depăşi 9 ani sau să fie
mai mică de 3 ani.
Judecatorul ales în locul unui judecator al cărui mandat nu a expirat va duce la
sfârşit mandatul predecesorului său. Mandatul judecătorilor se încheie atunci când ei
împlinesc vârsta de 70 de ani. Judecătorii ramân în funcţie pâna la înlocuirea lor. Ei
continuă totuşi să se ocupe de cauzele cu care au fost deja sesizaţi.
Un judecător nu poate fi revocat din funcţiile sale decât dacă ceilalţi judecători
decid, cu majoritate de două treimi, că el a încetat să corespundă condiţiilor necesare.
Înainte de începerea mandatului, fiecare judecător ales trebuie ca, la prima
reunire a Plenarei Curţii la care judecătorul asistă după alegerea sa sau, dacă este
nevoie, în faţa preşedintelui Curţii, să depună următorul jurământ sau să facă
următoarea declaraţie solemnă: "Jur" - sau "Declar în mod solemn" - "că voi exercita
cu onoare, în mod independent şi imparţial atribuţiile ce îmi revin ca judecător şi că
voi păstra secretul tuturor deliberărilor44."
Abţinerea şi recuzarea. Niciun judecător nu poate participa la examinarea
unei cauze:
(a) dacă are un interes personal în cauză, ce rezultă, de exemplu, dintr-o relaţie
conjugală sau de rudenie, dintr-o altă relaţie de rudenie apropiată, dintr-o relaţie
apropiată personală sau profesională, sau dintr-un raport de subordonare, cu oricare
dintre părţi;
(b) dacă a intervenit anterior în cauză, fie ca agent, avocat sau consilier al unei
părţi sau al unei persoane ce are un interes în cauză, fie, la nivel naţional sau la nivel
internaţional, ca membru al unei alte jurisdicţii sau al unei comisii de anchetă, sau în
orice altă calitate;
(c) dacă desfăşoară, în timp ce este judecător ad hoc sau fost judecător ales
care continuă să participe la examinarea cauzei în virtutea art. 26 par. 3 al
Regulamentului, o activitate politică sau administrativă sau o activitate profesională
incompatibilă cu independenţa sau cu imparţialitatea sa;
(d) dacă a exprimat în public, prin intermediul mass-media, în scris, prin
acţiuni publice sau pe orice altă cale, opinii care, în mod obiectiv, sunt de natură să
afecteze imparţialitatea sa;
7
(e) dacă, pentru oricare alt motiv, pot fi puse la îndoială, în mod legitim,
independenţa sau imparţialitatea sa.
Dacă un judecător se abţine pentru unul dintre motivele menţionate, el îl
informează pe Preşedintele Camerei, care-l dispensează de a mai participa la
examinarea acelei cauze. Dacă judecătorul interesat sau Preşedintele Camerei ezită
asupra existenţei sau inexistenţei uneia dintre cauzele de recuzare enumerate mai sus,
Camera decide. Ea ascultă pe judecătorul în cauză, apoi deliberează şi votează în
absenţa lui. În scopul deliberării şi votării asupra acestei probleme, judecătorul în
cauză este înlocuit de primul judecător supleant al Camerei. La fel se va proceda şi în
situaţia în care el a fost desemnat să facă parte din Cameră ca judecător ad hoc.
Judecătorul ah-hoc. Dacă un judecător ales pentru un stat aflat în cauză este
indisponibil pentru Cameră, se abţine sau este dispensat, sau în lipsa unui asemenea
judecător, Preşedintele Camerei invită acel stat să-i comunice, într-un termen de 30 de
zile, dacă intenţionează să desemneze pentru a participa la judecarea cauzei fie un alt
judecător ales, fie un judecător ad hoc, şi, în caz afirmativ, să indice, în acelaşi timp,
numele persoanei desemnate. Aceeaşi regulă se aplică şi în cazul în care persoana
astfel desemnată este indisponibilă sau se abţine.
8
de cinci judecători. El nu ia parte la examinarea cauzelor aflate pe rolul Camerelor,
decât dacă este judecătorul ales în numele unei părţi contractante aflate în cauză.
Curtea dispune de o grefă ale cărei sarcini şi organizare sunt stabilite prin
regulamentul Curţii. Atunci când se pronunţă în complet de judecător unic, Curtea
este asistată de raportori care îşi exercită funcţiile sub autoritatea preşedintelui Curţii.
Ei fac parte din grefa Curţii.
Sarcina principală a Grefei constă în tratarea şi pregătirea în vederea deciziei a
cererilor menţionate de indivizi Curţii. Juriştii Grefei sunt repartizaţi în 20 de divizii.
Grefa este condusă de un grefier ales de plenul acesteia şi plasat sub
autoritatea preşedintelui Curţii.
9
Acordul tacit. Atunci când este necesară soluţionarea de către Curte a unei
probleme de procedură sau a oricărei alte probleme în afara reuniunilor programate,
Preşedintele poate da instrucţiuni ca un proiect de decizie să fie distribuit printre
judecători şi să fixeze acestora un termen pentru a formula observaţii. În absenţa
oricărei obiecţii din partea judecătorilor, propunerea este considerată adoptată la
expirarea acelui termen.
Fiecare comitet din 3 judecători este împuternicit, printr-o decizie umanimă, să
declare neadmisibilă o cerere individuală (sau să o scoată de pe rol) în cazul în care o
asemenea decizie poate fi luată fără o examinare suplimentară. Camerele din 7
judecători decid asupra admisibilităţii şi fondului cauzelor care nu au fost şterse de pe
rol de către un comitet, precum şi asupra admisibilităţii şi fondului cererilor
interstatale. Dacă o cameră consideră că cauza cu care a fost sesizată abordează o
problemă gravă cu privire la interpretarea Convenţiei sau există riscul de a fi adoptată
o hotărâre în contradicţie cu o hotărâre adoptată anterior, ea se poate disesiza în
favoarea Marii Camere, cel puţin dacă o parte nu se opune. Un colegiu din 5
judecători din Marea Cameră poate de asemenea examina – doar în baza dosarului
existent – cererile de trimitere în faţa Marii Camere depuse de către o parte într-un
termen de trei luni de la data pronunţării hotărârii vizate pronunţată de către o cameră.
Pentru a decide dacă trebuie sau nu să fie acceptată cererea, Marea Cameră verifică
dacă cauza abordează o problemă gravă de interpretare sau aplicare a Convenţiei sau a
protocoalelor sale, sau o problemă gravă cu caracter general. Judecătorul ales din
partea unui Stat parte la litigiu este membru de drept al camerei şi al Marii Camere.
Judecătorul ales în numele unei înalte părţi contractante care este parte în
cauză este membru de drept al Camerei sau al Marii Camere. În absenţa sa ori în cazul
în care nu poate participa, va participa în calitate de judecător o persoană aleasă de
preşedintele Curţii de pe o listă prezentată în prealabil de către înalta parte
contractantă.
De asemenea, fac parte din Marea Cameră preşedintele Curţii, vicepreşedinţii,
preşedinţii Camerelor şi alţi judecători desemnaţi în conformitate cu regulamentul
Curţii.
Când cauza este transmisă Marii Camere în temeiul art. 43, nici un judecător
al Camerei care a pronunţat decizia nu poate să facă parte din Marea Cameră, cu
excepţia preşedintelui Camerei şi a judecătorului care a participat în numele înaltei
părţi contractante interesate.
10
Procedura în faţa Curţii
11
Condiţiile esenţiale ale admisibilităţii cererii sunt epuizarea căilor interne de
atac şi respectarea termenului de 6 luni.
Conform articolului 35 par. 1 din Convenţie, Curtea nu poate fi sesizată decât
după ce au fost epuizate în prealabil căile de recurs interne şi în termen de şase luni
începând cu data deciziei definitive interne. O plângere care nu respectă aceste
condiţii de admisibilitate nu va putea fi examinată de către Curte. Dacă, de exemplu,
recursul a fost respins ca tardiv sau pentru nerespectarea unei reguli de competenţă
sau de procedură care poate fi imputată petentului, Curtea nu va putea examina
cererea. Curtea a decis în sensul că aceste termen începe să curgă nu din ziua deciziei
interne definitive, ci începând cu a doua zi după adoptarea ei. Lunile trebuie calculate
ca luni calendaristice, indiferent de durata lor efectivă. Termenul de sesizare a Curţii
este un termen procedural şi poate fi întrerupt, de exemplu prin prima scrisoare a
reclamantului în care acesta expune sumar obiectul. Atunci când se scurge un an fără
ca reclamantul să fi răspuns la o scrisoare care i-a fost adresată de grefă, se
procedează la distrugerea dosarului.
Pe lângă condiţiile enumerate mai sus, cererea adresată Curţii trebuie să nu fie
anonimă, să nu fie în mod esenţial aceeaşi cu o altă cerere examinată anterior de Curte
sau cu o cerere care a fost supusă unei alte instanţe internaţionale de anchetă, să nu fie
în mod vădit nefondată sau abuzivă. Dacă statul contractant pârât înţelege să ridice o
excepţie de inadmisibilitate, el trebuie să o facă, în măsura în care natura excepţiei şi
circumstanţele o permit, în observaţiile scrise sau orale privitoare la admisibilitatea
cererii prezentate pe temeiul art. 5150 sau al art. 5451 din Regulament.
2. Dacă se stabileşte că plângerea este admisibilă se trece la faza a doua care
cuprinde înregistrarea plângerii. Curtea va pronunţa, în respectiva cauză, o
hotărâre.
50 Dacă una sau mai multe Părţi contractante aflate în cauză solicită aceasta sau Camera decide astfel, din
oficiu, este organizată o audiere pentru examinarea admisibilităţii cererii.
51 1. Camera poate să declare imediat o cerere inadmisibilă sau s-o radieze de pe rolul Curţii.
12
Limbile oficiale ale Curţii sunt franceza şi engleza, dar în prima fază până la
admisibilitatea cererii, acestea pot fi redactate şi într-o limbă oficială a uneia din
părţile contractante, deci poate fi folosită şi limba română.
Din momentul în care cererea a fost declarată admisibilă, trebuie folosită una
din limbile oficiale ale Curţii, dacă preşedintele Marii Camere nu autorizează
folosirea în continuare a limbii în care a fost întocmită, în acest caz partea care a
solicitat autorizarea trebuie să asigure interpretarea sau traducerea în limbile engleză
sau franceză a observaţiilor orale sau scrise, şi să-şi asume şi cheltuielile ce rezultă
din aceasta.
Cererea trebuie completată cu exactitate şi întregime. Dacă există mai mulţi
reclamanţi, se vor da pentru fiecare dintre ei informaţiile cerute utilizând la nevoie o
filă separată. Dacă partea desemnează un reprezentant, acesta trebuie să fie consilier
juridic sau avocat, să fie o persoană abilitată să profeseze într-unul dintre statele părţi
la Convenţie şi să fie rezidentă pe teritoriul unuia dintre acestea, sau o altă persoană
agreată de Curte.
Faptele care constituie motivele plângerii, trebuie explicate clar, amănunţit şi
concis, urmărindu-se descrierea evenimentelor în ordinea în care s-au produs, cu
menţionarea datelor exacte. Atunci când faptele se referă la mai multe cereri distincte
(ex. mai multe ansambluri de cereri judiciare), trebuie prezentată fiecare cerere în
parte. Trebuie arătate cât mai precis posibil dispoziţiile Convenţiei care au fost
încălcate, sau când anumite ingerinţe în exerciţiul drepturilor pe care le garantează
sunt autorizate de Convenţie, trebuie explicat motivul pentru care se consideră că
ingerinţa respectivă nu era autorizată.
Recursurile care s-au exercitat în faţa autorităţilor naţionale trebuie descrise în
mod complet, iar dacă un recurs nu s-a exercitat trebuie menţionat şi explicat de ce nu
a fost exercitat. Obiectul cererii trebuie să cuprindă ce se aşteaptă de la procedura care
se angajează în faţa Curţii, cu precizarea în linii mari, a pretenţiilor pe care le are în
vederea unei satisfacţii echitabile. Dacă cererea a mai fost supusă unei alte instanţe
internaţionale, trebuie arătate, în detaliu, procedurile urmate şi deciziile date,
ataşându-se şi o copie de pe acestea.
Reclamantul care nu doreşte ca identitatea sa să fie divulgată trebuie să
precizeze acest lucru şi să facă o expunere a motivelor ce poate justifica această
derogare de la regulile Curţii. Preşedintele Camerei poate autoriza anonimatul numai
în cazuri excepţionale şi justificate.
13
Toate hotărârile şi documentele anexate cererii trebuie trimise în copii şi nu
originalele, întrucât acestea nu vor mai fi restituite. Curtea nu poate reţine nici o
cerere anonimă, sau dacă ea este, în mod esenţial, aceeaşi cu o cerere examinată
anterior de Curte, sau deja supusă unei alte instanţe internaţionale de anchetă sau de
reglementare şi dacă ea nu conţine fapte noi.
De asemenea Curtea declară inadmisibilă orice plângere, când o consideră
incompatibilă cu dispoziţiile Convenţiei sau protocoalelor sale, în mod vădit,
nefondată sau abuzivă.
În cazul în care cererea nu este completată cu toate elementele, este posibil ca,
C.E.D.O. să nu înregistreze şi să nu examineze respectiva cerere. Curtea poate să
ceară părţilor să-i supună orice informaţie referitoare la fapte, orice documente sau
orice alte elemente pe care le consideră pertinente, şi să le invite să supună în scris
observaţii complementare.
Chiar înainte de a decide în privinţa admisibilităţii, Camera poate să decidă,
fie la cererea părţilor, fie din oficiu, obţinerea unei audienţe, părţile fiind invitate să se
pronunţe asupra problemelor de fond ridicate. Odată ce a decis să reţină o petiţie
individuală,
Curtea poate invita părţile să-i supună alte elemente de probă, precum şi
observaţii scrise. Aceste observaţii scrise sau documente nu pot fi depuse decât în
termenul fixat de preşedintele Camerei sau de judecătorul raportor, iar în cazul în care
nu se respectă acest termen, acestea nu vor fi adăugate la dosar, cu excepţia cazului în
care există o decizie contrară a preşedintelui Camerei.
Pentru calcularea acestui termen se ia în considerare data certificată a
expedierii documentului, sau, în lipsa acestuia, data primirii la Grefa.
Retrimiterea spre reexaminare. În sistemul Convenţiei anterior
modificărilor aduse de Protocolul nr. 11 din 1998 toate hotărârile instanţei europene,
indiferent dacă acestea erau pronunţate de o Cameră sau de Marea Cameră, erau
definitive. Modificările aduse prin Protocolul nr. 11 disting între hotărârile adoptate
de o Cameră a Curţii şi cele care emană de la MAREA Cameră. Potrivit ar. 44 par. 1
din Convenţie numai hotărârile pronuţate de Marea Cameră sunt definitive. Potrivit
prevederilor art. 43 par. 1 din Convenţie, două sunt condiţiile ce trebuie îndeplinite
pentru ca oricare din părţi să poată cere retrimiterea52 cauzei în care s-a pronunţat deja
14
pe fond o Cameră, spre reexaminare în faţa Marii Camere: 1. cererea să fie făcută într-
un termen de 3 luni ce curge de la data pronunţării hotărârii Camerei, indiferent dacă
această pronunţare s-a făcut de preşedintele ei în şedinţă publică sau prin “afişarea” pe
site-ul de internet a Curţii şi 2. părţile să invoce anumite cauze excepţionale care
justifică o asemenea reexaminare a acelei cauze. Cererea în discuţie trebuie făcută
numai de părţi, nu şi de eventualii terţi intervenienţi în process, care au dobândit
această calitate în temeiul art. 36 din Convenţie. Prin cauze excepţionale înţelegem, în
sensul Convenţiei, fie o cauză care pune o problemă gravă privitoare la interpretarea
ori aplicarea dispoziţiilor Convenţiei sau a Protocoalelor, fie o cauză care pune o
problemă gravă, de interes general.
La o dată decisă de preşedintele Curţii, cererile de retrimitere sunt examinae
de un colegiu de 5 judecători ai Marii Camere. Din acest colegiu nu va face parte
niciun membru al camerei care a pronunţat hotărârea în acea cauză. Procedura nu este
contradictorie- partea care a solicitat redeschiderea nu este invitată să-şi spună
punctual de vedere. Colegiul nu admite redeschiderea procedurii decât în măsura în
care se consideră că această cauză pune o problemă gravă de interpretare a
dispoziţiilor Convenţiei şi a protocoalelor sale. Decizia de admitere sau de respingere
a cererii de retrimitere nu se motivează. În ipoteza acceptării cererii, Marea Cameră se
pronunţă printr-o hotărâre. Decizia de acceptare este transmisă părţii printr-o scrisoare
care, în cazul părţii care nu a solicitat retrimiterea, conţine şi cererea de retrimitere. În
cauza Cumpănă şi Mazăre c. României53 reclamanţii au susţinut că, prin
condamnarea la o pedeapsă penală însoţită de măsura de siguranţă a interzicerii pe
timp de un an a exerciţiului profesiei lor de jurnalişti pentru publicarea unui articol
defăimător la adresa unor înalţi funcţionari locali, statul roman a încălcat respectarea
art. 10 al Convenţiei. O Cameră a Curţii a decis cu majoritate de voturi că ingerinţa
statului nu a fost disproporţionată cu scopurile legitime urmărite de autorităţi. Marea
Cameră, sesizată cu reexaminarea aceleiaşi cauze, a decis cu votul unanim al
judecătorilor că art. 10 a fost încălcat.
Hotărârile. O hotărâre prevăzută de art. 42 şi art. 44 ale Convenţiei cuprinde:
(a) numele Preşedintelui şi al celorlalţi judecători ce compun Camera, precum
şi numele Grefierului sau al Grefierului-Adjunct;
(b) data adoptării sale şi data pronunţării;