Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Lexicul este constituit din totalitatea cuvintelor care există şi care au existat cândva în limbă.
Lexicul este înregistrat în dicţionarele monolingve care pot cuprinde până la 150 000 de cuvinte.
Spre deosebire de alte compartimente ale limbii, lexicul este legat, în mare parte, de realitatea
desemnată, ceea ce înseamnă că schimbările din societate îşi pot găsi reflectare în lexic. Acest
fapt se manifestă prin modificarea inventarului de cuvinte şi prin evoluţia semantică a cuvintelor.
Lexicul limbii se modifică permanent din punct de vedere numeric. Astfel, în limbă, în timp
ce unele cuvinte se învechesc şi ies din uz, apar alte cuvinte noi, care le iau locul celor ieşite din
uz sau se folosesc pentru denumirea noilor obiecte ori a noilor realităţi sociale.
Structura vocabularului
Unul dintre cele mai importante criterii în funcţie de care sunt clasificate cuvintele în lexic
este frecvenţa utilizării lor în vorbire, ceea ce, de fapt, echivalează cu importanţa cuvântului în
comunicare. Principala clasificare rezultată din ierarhizarea cuvintelor după importanţa lor
comunicativă face deosebire între următoarele două părţi ale vocabularului:
2) masa vocabularului.
d) cuvinte care intra in componenta unor locutiuni sau expresii specifice limbii
romane.
II. MASA VOCABULARULUI
Cuprinde restul cuvintelor (aproximativ 90% din totalul cuvintelor) si este compusa din:
-regionalisme
-arhaisme
-neologisme
-jargou
-argou
Această parte a lexicului reprezintă nucleul limbii, care se caracterizează printr-o mare
stabilitate. În majoritatea lor, cuvintele care fac parte din fondul lexical principal sunt elemente
moştenite din latină sau formate în limba română. Sub aspect cantitativ, fondul lexical principal
al limbii române înglobează circa 1500 de cuvinte.
Pe lângă faptul că sunt cunoscute şi folosite frecvent de către toţi vorbitorii şi au un grad înalt
de stabilitate în limbă, cuvintele din fondul lexical principal se deosebesc de masa vocabularului
prin puterea lor de derivare şi de compunere (de la ele fiind formate numeroase derivate şi
compuse), prin capacitatea lor de a intra în componenţa locuţiunilor, a expresiilor şi a unităţilor
frazeologice, precum şi prin caracterul lor polisemantic.
se caracterizează:
a) prin b) prin c) prin d) prin capacitatea de a servi
frecvenţă mare polisemantism stabilitate în drept bază pentru formarea
în vorbire limbă cuvintelor derivate şi
compuse
Masa vocabularului este partea cea mai mobilă, dar şi cea mai numeroasă a vocabularului. Ea
este constituită din cuvintele care nu sunt cunoscute şi nu sunt utilizate de absolut toţi vorbitorii.
Ca urmare a acestui fapt, ele au o frecvenţă mai mică în comunicare. Din masa vocabularului fac
parte următoarele categorii de unităţi lexicale: arhaismele, neologismele, termenii tehnici şi
ştiinţifici, regionalismele, cuvintele de argou şi de jargon. Ele constituie aproximativ 90% din
lexicul limbii.
Arhaismele
Arhaismele sunt cuvintele care s-au învechit şi au ieşit din uzul general al limbii. Ele au
încetat să mai fie folosite în vorbirea curentă din mai multe motive. Unele dintre ele nu mai sunt
folosite deoarece realităţile denumite (obiecte, instituţii, îndeletniciri, ranguri, funcţii, acţiuni) nu
mai există (agă, arnăut, arcaş, berneveci, birjă, clucer, comis, diac, flintă, giubea, haraci,
hatman, iţari, işlic, îmblăciu, logofăt, opaiţ, opinci, paloş, paşă, postelnic, serdar, spătărie, a
mazili), altele au fost marginalizate şi scoase din uz de concurentele lor sinonimice: buche (a fost
înlocuit prin literă), bucoavnă (prin abecedar), cinovnic (prin funcţionar), feredeu (prin baie),
herb (prin stemă), iscoadă (prin spion), leat (prin an), mezat (prin licitaţie), ocârmuire (prin
guvernare), pizmă (prin invidie), rost (prin gură), slobod, volnic (prin liber), voroavă (prin
cuvânt), zapis (prin document), zlătar (prin aurar) etc.
Neologismele
Regionalismele
– regionalisme din Moldova: agud „dud", ciubotă „cizmă", cuşmă „căciulă", harbuz „pepene
verde", hulub „porumbel", păpuşoi „porumb", perjă „prună", posmagi „pesmeţi", povidlă
„magiun";
– regionalisme din Muntenia: ciurdă „cireadă", dadă „mătuşă", fişteică „fâşie de pământ",
groştei „purcel";
– regionalisme din Ardeal: ai „usturoi", birău „primar", bolând „nebun, prost", cătană
„soldat", cucuruz „porumb", papistaş „catolic", palincă „rachiu, ţuică".
Cuvintele de argou aparţin unui limbaj convenţional secret creat şi folosit de vorbitorii unor
grupuri sociale marginale şi relativ închise pentru a nu fi înţeleşi de restul societăţii.
Cuvintele de jargon sunt caracteristice unui limbaj folosit deseori de unele grupuri de
vorbitori ca urmare a dorinţei lor de detaşare de masa vorbitorilor sau a pretinsei superiorităţi
intelectuale.