Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
INTRE
(TRl:.A.NON")
. .
BUCURE$TI
•
I
SUM AR
~--
.•.
,/
,
/
- ~ •... I
PARTEA I AltTH';()U L 2
Actiunea Societatii, astfel cum este definita in
PACTUL SOCIE~I NAlIUNILOR . prezentul Pact, seexercita de 0 Adunare ~i de un
Consiliu asistati de un Secretariat permanent.
cand 0 chestiune care Il intereseaza in ,particular mul compatibil eu siguran]a nationala :;;i cu exe-
e adusa lnaintea Consiliului. cutarea obligatiunilor internationale impuse prin-
Fiecare Membru al Societatii reprezcntat la tro actiune comuna.
Consiliu nu dispune decat de un vot ~i nu are Consiliul, tinand seama de situatiunea geogra-
decat un singur reprezentant. fica ~i de conditiunile speciale ale fiecarui Stat,
pregateste planurile acestei reduceri, in vederea
.\nTICUl.n. 5 examinarii ~i deciziunii di verselor gu verne .
Afara de vreo dispozitiune hotarlt contrara .\.ceste planuri trebuie sa Iaca obieetul 11 uei
acestui Pact sau clauzelor prezentului Tractat, noui examinari si, daca e nevoie, al unei revizuiri,
hotarlrile Adunarii sau ale Cou-iliului sunt (late cel putiu la Iiecare zece ani.
de unanimitatea membrilor societatii reprezentati Dupa adoptarea lor de di versele gu verne, li-
la Adunare. mita armamentelor astfel fixatil nu poate fi de-
Toate chestiunile (le prooedura cari se ivesc pa~ita £lira consimjimantul Consiliului.
la intrunirile Adunarii -au ale Consiliului, inclu- .\ "fwd in vedere ca fabricarca privata a muni-
siv desemnarea Comisiunilor lnsarcinate Srl an- tiunilor ~i a materialului de rasboi ridica grave
cheteze asupra unor puncte particulars, se des- obiectiuni, Mernbrii Societatii insarcineaza con-
leaga de Adunare . au de Consiliu ~i "e decid de siliul sa chibzuiasca asupra masurilor co sunt de
majoritatea Membrilor Societatii reprezentati la luat pentru a evita efectele ei suparatoare, tinand
tntrunire, seama de....nevoile Membrilor Societatii cari nu- ~i
Prima intrunire a Adunurii si prima intrunire pot fabrica munitiile si materialul rle rashoi nece-
a Consili ul ui vor a vea loc in urma convocari i sare sizur < antei
, lor.
_Presedintelui Statelor-Unite ale Americei. Xlemhrii Societatii i~i iau indatorirea sa-si co-
munice, in modul eel mai franc ~i eompleet, toate
AHTlt:OIXI, 6 informatiunile privitoare la scara armamentelor
lor, lu programele lor militare, navale ~i acriene
Secretariatul permanent e-te stahilit In sediul ~ila starea acelorn dintre industriile lor earl sunt
Societatii. bJ se compune dint!'; un secretar gene- suscepti bile de a fi utilizate pentru rasboi.
ral, din secretarii ~i din personalul necesar. .
Cel dintaiu secretar general e desemnat prin AJrI"II:OI.!"I, 9
Anexa. In urma, secretarul general va fi numit
de Consiliu, cu aprobarea majoritatii Adunarii. o Comisiune perrnanenta YU fi fermata pentru
Secretarii ~i personal ul Secretariatului sunt a da Consiliului avizul sau asupra executarii
numiti de secretarul general, cu aprobarea Con- dispozitiunilor nrticolelor 1 ~i 8 si, in mod ge-
siliului. neral, asupra chest iunilor militare, navale ~i
Secretaru I general al Societatii este de drept acriaue.
secretar general al Adunarii ~i al Consiliului.
Cheltuielile Secretariatului sunt in -arcina AWl H:OUJI. 10
lVJembrilor Societatii in proportia "iabiliUI pen- Membrii Societatii i~i iau Indatorirea sa res-
tru Biuroul international al Uniunii postale uni- peete ~i sa men]ie, 1J1 contra oricarei agresiuni
versale. externe, integritatea teritoriala ~i independen]a
.\HTIt:()T.l'L 7 politica existenta a tuturor Membrilor Socie-
Sediul Socielatii este stabili t la Geneva.
tapi. In caz de agresiune, de ameninjure sau
de pericol de agresiune, Consi Iiul a vizcazi't asu-
Consiliul poate, la orice moment, ..;;,t h()t;lrn:-:roi:i.
pm mijloacelor de a asigura executa rea acestei
stabilirea sediului in orice alt loco
obligatiuni.
Toate functiunile Societatii sau ale scrviciilor
cari depind de ea, inclusiv Secretariatul, sunt ezal AHTI(.()LUI. 11
accesibile barbatilor ~i femeilor. ~
Se declara in mod hotarit di orice rashoi sau
Beprezentantii Membrilor Societatii ~i agen pi
amcni n tare de rasboi, fie etl ar ati nge d irect
acesteia se bucura, in exercitiul functiunilor lor,
sau nu pe unul din Membrii Societatii, intere-
de privilegiile ~i imunitatile di ploma tice.
seaza Societatea tntrer ga, ~i c~ aceasta trebuie srI
Cladirile ~i terenurile ocupate de societate, de
ia masurile proprii pentru a salva In mod elicare
serviciile sau de lntrunirile ei, sunt inviolabile.
.pacea natiunilor. In asemenea caz, secretarul ge-
neral convoaca iruediat Consiliul, dupa cererea
.\}I'I'\t:OI.UL 8
oricarui Membru al Societatii.
Membrii Societatii recunosc cii mentinerea pucii I In afara de aceasta, se mai declara Crt orire
cere reducerea armnrnentelor nationals la mini- I Memhru al SO(' ieta tii are dreptul sa atraga, ill
5
mod arnical, atentiunea AdLlnarii sall a Consi- va fi adus inaintea ei de catre C nsiliu 'au de
liului asupra oricarei I
lmprejurari de natura sii Adunare.
atinga relatiunile internationale ~i cari ameninta A nru:or, L' r. 15
in urma sit turbure pacea, s au buna intelegerc
Intrc natiuni, do care depinde pacea, Daca se iveste, Intre Membrii Societatii, un
diferend susceptibil de a atrage dupa sine 0 rup-
tura, ~i daca ace-t diferend nu este :-;upu~ ar-
1~
\ .\.IITICOI.L"L
I bitrajului, prevazut prin art. 13, Mem b rii So-
Toti Mem brii Societatii convin ca, daca se I ctetatii convin :-;a-l aduca in fata Consiliului. In
iveste lntre ei un diferend susceptibil sii aduca 0 I acest scop, este de ajuns ca unul dintre ei sa aduca
ruptura, tl VOl' supune, fie procedurii arbitra- acest diferend la cunostinta Secretarului General,
jului, fie examinarii Consiliului, Ei mar convin care ia orice di-pozitiuni in vederea unei anchete
ca, in nici un caz, nu trebuie sa recurga la ras- si a unei examinari complete.
boi, inainte de expirarea unui termen de 3 luni In eel mai scurt termen, Partile trebuie sa-i
dupa darea sentintei arbitrilor, sau dupa raportul comunice expunerea faptului impreuna cu toate
consiliului. circumstantele referitoare ~i cu piesele justifica-
In toate cazurile prevazute de acest articol, tive. Consiliul poate sa ordone publicarea lor
entin]a arbitrilor trebuie sa fie data tntr'un imediata.
timp util, iar raportul Consiliului trebuie sa Consiliul se sileste :-;a asigure solutionarea di-
fie intocmit in cursul celor 6 luni, eu incepere lerendului. Daca reuseste, publica, in masura
din ziua cand diferendul a fost adus Ia cunos- pe care 0 crede lolositoare, 0 expunere relatand
tinta lui. fapteJe, explicatiunile ce ele comporta ~i solu-
[iunea data.
AIITIi:OLUI, 13 Daca nu s'a pu tut puue caput diferendului, Con-
siliul redacteaza ~i publica 'un raport, votat, fie
~Iembrii Societatii convin ca daca s'ar ivi intre in unanimitate, fie . CLl majoritate de voturi, pen-
ci un difercnd susceptibil, dupa parerea lor, de tru a arattl circum-tantele diferendului ~i solu-
o solutiune arbitral a ~i daca acestui diferend [iunile ce recomanda ca fiind cele mai echitabile \
nu i se poate pune capat in mod satisfacator, ~i cele mai apropiate in speta.
pr cale diplomatica, chestiunea va fi supusa in Orice Mombru al Societatii reprezentat in
intregime arhitrajului. Con-iliu poate, de aserneuea, s ii publice 0 expu-
Printre diferenclele cari sunt in general SU'3- nere a Iaptelor diferendului, precum ~i propriile
ceptibile de 0 solutiune arbitrala, se declara : sale concluziu IIi. '
toate diferendele privitoare la interpretarea unui Daca raportul Consiliului este acceptat in una-
tractat, la orice chestiune de drept international, nimitate, votul Reprczentantilor Partilor nefiind
la orice fapt care, daca s' ar realiza, ar constitui -ocotit in calculul ace-tei unanimitati, Membrii
ruptura unui angajament international, precum Societatii i~i iau indatorirea sa uu recurga la ras-
:i diferendele relative la intinderea sau la natura boi in contra niei unei P~rp, care :-;e conforrna
reparatiunii datorite pentru 0 asemenea ruptura. concluziunilor raportului,
Curtea de arbitraj, careia ii cste sup usa ches- In cazul cand Consiliul nu reuseste a face ca
tiunea, este Curtea indicata de parti, sau preva- raportul sau srt fie prirnit de catre toti Membrii
zulli in conventiunile lor anterioare. sai, altii decat Reprezentanlii Partilor in Iitigiu,
~Jembrii Sncietatii se lndatoreza sa execute, de Membrii Sorietatii i~i rezerva dreptul de a lucra
buna credinta, sentintele date ~i ~tt nu recurga la cum VOl' ere de de cuviinta pentru mentinerea
ra-boi in contra oricarui Membru al Societatii, .lreptului ~ia justitiei,
care se va conforrna 101'. In lipsa de cxecutare a Daca una din part[ pretiude, si daca Consiliul
sentintei, Consiliul propune masurile cari trebuie rocunoaste, ca diferendul atinge 0 che-tiune pe
a-i asigure efectul. care dreptul international 0 lasa la cornpetinta
exclusiva a acestei Part}, Consiliul va constata
AllTH:III.L.:I. 14
aceasta printr'un raport, fal'a a recomanda insa
Cousiliul cste insarcinat sa prep arc Ull proiect vreo solutiune.
de Curte permanenta de justitie internationala Consiliul poate, in toate cazurile prevazute in
~i~;\-l supuna Mcmbrilor Societatii, Aceasta Curto prezentul articol, sa aduca diferendul inaintea
va fi competenta de a judeca ton te diferendele cu Adunarii. Adunarea va trebul, de asemenea, Sil
caracter international, co Partilei le VOl' supune, fie incunostiintata despre diferend, dups cererea
Ea va d,l, de asemenea, avize consultative asu- uneia din Parti ; aceasta cerere va trebui sa fie
pm oricarui diferend sau oricarui punct ce prezentata in termon de patrusprezece zile, cu in-
6
cepere dill momentul tn care difereudul este adus intre doua State earl nu fac parte din Societat
tnaintea Consiliului. Statul sau Statele, cari nu sunt Membrii ai Soci
In orice afacere supusa Adunnrii, dispozitiunilc tatii, sunt invitate sa se supuna obligatiuuilor im
prezentului articol ~i ale articolului 12, privitoare puse Membrilor ei, pentru solutionarea diferendu
la actiunea si la puterile Consiliului, se aplica, de lui, in conditiunile socotite drepte de Consiliu
asemenea, la actiunea si la puterile Adunarii. So Daca aceasta invitatie esle primita, dispozitiuni'
intelege ca un raport facut de Adunare, cu apro- articolelor 12-16 se aplica sub rezerva modi fica
barea Heprezentantilor Membrilor Societatii re- rilor considerate ca necesare de ConsiJiu.
prezentati in Consiliu ~i a unei majcritati a celor- Din momentul trimiterii acestei invitatiuni, Con
lal]i Membrii ai Societatil, cu excluderea, pentru siliul deschide 0 ancheta asupJ'a imprejurarilo
fiecare caz in parte, a Beprezentantilor Partilor, diferendului ~i propune masura care i se pure ce
are acelas efcct ca un raport al Consiliului, adop- mai nemerita ~i cea mai eficace tn aeea Impre
tat in unanimitate de Membrii sai, afara de repre- jurare.
zentantii Partilor. . Daca StatuI invitat refuza sa primeasea obliga
AIITLCULl'I. 16 ~iunile de Membru al Societatii, in scopul solu po
narii diferendului, ~i recurge la rashoi in contr
Daca un membru al Societatii recurge la rasboi, vreunui Membru al Societatii, Ii sunt aplicabil
contrar angajamentelor luate prin articolele 12, dispozitiunile articolului 16.
13 sau 15, este ipso facto considerat ca a comis un Daca cele doua Parti, invitatc, refuza ~a pri
act de rasboi in contra tutu lor celorlalti Membrii measca obligatiunile de Membrii ai Socictatii, j
ai Societatii, Acestia se lndatoreaza sa rupa ime- scopul solutionarii diferendnlui, Consiliul poute s;"
diat cu el orice relatiuni comerciale sau flnanciare, i,\ toate masurile ~i sa Iaca orice propuneri d
sa interzica orice raportnri intre nationalii lor ~i natura a prevent ostilitatile ~i a pune capat con
aceia ai Statului care a calcat Pactul, si sa faca flictului.
sa inceteze orice comunicatiuni financiare, comer- A ItTIC()IXl. It)
ciale sau personale, intre nationalii acestui Stat ~i
aceia ai oricarui "alt Stat, Membru sau nu al Once tractat sau angajament international in-
Societatii. cheiat, in viitor, de un Memhnu al Societatii, va
In acest caz, Consiliul are datoria de a reco- trehul sa fie imediat tnregistrat de Secretariat ~'
manda, diferitelor gUYerne iuteresate, efectivele publicat de el, cat mai curand posibil. Nici unul
militare, navale sau aeriene cu cari Membrii So- din aceste tractate sau angajamente internatio
cietatii VOl' contribul, fiecare in parte, la Iortele nale nu va fi obligatoriu lnainte cle a fi fos
arm ate destinate pentru respectarea angajamente- Inregistrat,
lor Societatii. A 1{1'J(:()Lt:L 19
Membrii Societ atii mai convin, in afara de Aduuarea poate, din cand in cand, six invit
acestea, de a-si da sprijin rcciproc pentru aplica- pe membrii societatii ca sa procedeze Ia 0 non
rea masurilor economice ~i financiare co, urmeaza examinare a tractatelor devon ite inaplicahile
a se lua tn virtutea prezentului articol. pentru ft precum si a situalinnilor intemationale, a care
reduce, la minimum, pierderile ~i neajunsurile ce mentinere ar putea sa puna In pericol pace
ar putea rezulta, Isi dau de asemenea sprijin reci- lumei.
proc pentru a rezista tmpotriva oricarei masuri
speciale, indreptata in contra unuia dintrc ci, de AH1'ICI)Ll'J. 2U
catre StatuI care a calcat Pactul. Ei iau dispozi-
tiunile necesare pentru a Inlesnl trecerea, prin te- Membrii Societatii recunosc, fiecare in ce i
ritoriullor, a fortelor oricarui membru al Socie- priveste, ca prezentul Pact abroga orice oblga
tatii, care iil parte la 0 actiune com una pentru a tiuni sau Intelegeri "inter se." incompatibile c
obtine respect area angajamentelor luate de So- dispozitiunile sale ~i se leaga in mod solemn sa UI
cietate. mai contracteze in vii tor altele de acest fel,
Poate sa fie exclus din Societate orice Membru Daca, tnainte de intrarea sa in \ Societate, u
Membru a luat asupra-si obligatiuni incompati
care s'a facut vinovat de violarea vreunuia din I
angajamenteJe ce rezulta din Pact. Excluderea este bile Cll dispozitiunile Pactului, dansul trebuie s
pronuntatu prin votul tutulor celorlal]i Membrii iit masuri imediate pentru a se desface de acest
ai Societatii reprezentati in Consiliu. obligatiuni.
AnTICOU;1. 21
A RTICOL GL '17
Angajamentele interuajionale, precum sun
In caz de diferend ill tre doua State, dintre cari tractatele de arhitraj ~i intelegerile regionale, ca s
numai unul singur este Membru al Sncietatii, sau doctrina lui Monroe, facute in vederea mentineri
7
pacei, nu sunt considerate ca incornpatibile cu nici Iizatie, a invecinarii lor geogratice eu teritoriul
una din dlspozttiunile prezentului Pact. ,·MandataruJui, sau a altor circum tante, n'ar putea
Srt fie rnai Line administrate decat sub legile Man-
datarului, ca ~i cum ar face parte integranta din
teritoriul lui, sub rezerva garantiilor prevazute
Principiile umatoare se aplica coloui ilor l?i te- I mai sus, in in teresul populatiunii indigene.
ritoriilor cari, in urma riisboiului, au incelat de a In toate cazurile Mandatarul trebuie sa trimeata
fi sub su veranitatea Statelor cari le gu vernau mai I Consiliului un raport anual asupra teritoriilor cu
tnainte ~i cari sunt loeuite de popoare inca inca- , a carer admiuistrare este lnsarcinat.
pahi'e de a se conduce ele in~a~i, date fiind condi- Daca gradul de autoritate, de control sau de ad-
t iunile deosebit de grele ale lumei moderne. Buna mini. trare, ce urmeaza a exercita Mandatarul, n'a
stare ~i desvoltarea aceslor popoare Iormand 0 facut obiectul unei conventiuni anterioare tutro
misiune acra de civilizatiune, este necesar !q se Membrii Societatii, Consiliul va hotart, ln mod
incorporeze in prezentul Pact garantii pentru In- ex pres, a. upra acestor puncte.
deplinirea acestei misiuni. o comisiune permanents va fi insarciuata ::;:1
Cea mai buns metoada peutru rea lizarea in mod primeasca ~i sa examinezc rapoartelc anualc all)
practic a acestui principiu este de a tucrcdinta Mandatarilor ~i Srl dea Consiliului parerea sa aSlI-
tutela acestor popoare natiunilor mai lnaintate pra tutulor chestiunilor privitoaro la cxccutarea
rari, prin re rursel ..., experienja sau pozijiunea lor mandatelor. -
~eografica, sunl cele rnai tn masura sa-si i:'t aceasta • AllTIC'lI.l"J. 23
rtu:pllndere ~i cad consimt sa 0 primeasca : e'e ar
Sub rezerva si conform dispozitiunilor conveu-
exercita nceasla tutelatn calitatr de Mandalare ~i
[iunilor internationale, aetualmente in fiinta sau
in numele Societutii.
cari e vor lncheia ulterior, Mernbrii Societatii :
Caracterul mandatului trehuie sa difere dupa
((I i?i VUl' da silinta de a asigura ~i a mentine
gradul de de ·voltarc al poporului, dup« situntia
conditiuni de munca echilabile ~i umane pentru
geograflca a teritoriului, dupn conditiunile sale
bar bat, femee ~i copil pe tcritor iile lor proprii,
economice ~i dupa oric alte circum. tan]e asema-
precum ~i in toate ti:l.l'ileasupra carom. e tntind
natoare.
relatiunile lor comercialc ~i industrialc si, in acest
Anumite comunitati, cai i apartineau alta data
scop, de a infiin~a ~i a tntretine organizatiuni in-
lmperiului Otoman, au ajUJ1S la un asa grad de
ternationale necesare ;
desvoltare, In61.1 existenta lor, ca natiuni indepen-
bl iau indatorirea de a asigura un tratament
deute, pcate sa fie recuno cuta provizoriu, cu con-
echitabil pentru populatiunile indigene, in terito-
ditiune ca consiliile ~i ajutorul unui Iandatar sa
riile supuse adrninistratiunii lor;
calauzeasca administratia lor pana in inomentul
c) lnsarcineaza Societatea cu controlul general
in care VOl' f capabile sa se conduca singure, Do-
al acordurilor relative la comertul de femei ~i co-
riutele acestor Comuuita]i trebxie s11fie luate mai
pii, al traficului de opium ~i alte toxice vatama-
mtaiu in consideratiune la alegerea Mandatarului.
toare:
Gradul de desvoltare in care se gasesc alte }:>o-
d) insarcineaza Societatea cu con trolul general
poare, in special celc din Africa centrals, cerr- ca
al comertului de arme ~i de munitiuui cu tarile
in acele tinuturi Mandatarul-sa-si asume admi-
unde controlul acestui corner] este indispensabil
nistratia teritoriului, in conditinni cari, impreuna
interesului comun :
cu probibirea· de abuzuri, - precum este co-
el vor lua dispozitiunile necesare pentru a asi-
mer]ul cu sclavi, traficul de arme ~i de alcool,-
o·Ul'c't garantarea ~i mentinerea libertatii comuni-
sa garanteze libertatea constiintei .,i a religiei, tara
ca [iunilor " i tranzitului, precum ~i un echitabil
alte limitari, decat acelea pe cari Ie poate impune
tratament penlru comerlul tutulor membrilor So-
mentinerea ordinei publico ~i a bunelor moravuri
cieta pi, ramanand bine lnteles c<1 nevoile speciale
~i sa iuterzica de a ridica Iortificatiuni sau de a ale regiunilor devastate in limpul rasboiului
stabili haze militare sau uavale si de a da indige-
din 1914-1918 "or trebul sa fie luate in con-
nilor 0 ill tructie mihtara alta decat aceea care e
siderare ;
necesara pentru politia sau aparareu teritoriului,
f) i~i VOl' da siliu]a de a lua iuasuri de ordin
~i rari ~t>. asigure dcopotriva celorlalti Membrii ai
international, pentru a prevent ~I combats
Societatii conditiuni de egalitatc pentru schimburi
boalele.
~i corner]. . AnTICOLUL 2!j,
in sfarsit, sunt teritorii, ca Sud-Vestul african
::;i anumite insulc din Pacificul austral, cari din Teate biurourilc internationale anterior in-
canza slal ei densitati a populatiei lor, a suprafetei fiinjate prin tractate colective vor fi, sub rezerva
lor restranse. a departarii lor de entrele de civi- consimtimantului Partilor, puse sub autoritatea
8
Societatii, Oricari alto biurouri internationale ~i Slate luvuate a adera la l'act
orice comisiuni pcntru reglementarea aface- Argentina. 'rllri le- dc-J U~.
rilor de interes international, cari vor fi create Chili. Persia.
ulterior, vor fi puse sub autoritatea Societatii, Columbia. Salvador.
Pentru orice chestiuni de intei es internajio- Dunemarcu. Suediu.
nal, stabilite prin conventiuni gen-rale, dar ne- Spauia. Elvetia.
supuse controlului unor comisiuni sau biurouri Norvcgia. Venezuela.
in ternationale, Secretariatul Societa tii va tre- I Paraguay.
hul, daca Partile 0 em' ~i daca Consiliul con- I
simte, sa adune ~i :-:~l distribue toate informa- Il. Primul Socrerar General at SOCil'l~lii Natiunitor
tiunile folositoare ~i sa dea tot ajutorul necesar
Ouorabilul Sir James Eric Druunuond, K.
sau dorit.
Consiliul poato decide ca printre cheltuelilc
C. M., G. C. B.
Secretariatului sa intre ~i acelea ale oricarui biu-
rou sau comisiune puse sub autoritatea 80-
cietatii. PAHTEA H
/
~lld- Vest de eota 83, acest punet fiind punctul ('0- I Ujfalu, la Vest de Dara, a Est de Csenger ~i d
rnun celor trei fruntarii, a Bomaniei. Ungariei 5i I Komlod-Totfalu, 1a Ves! de Pete, la Est de Nagy
a Statului sarh-croat-sloveu : I Gecz, la Ve.:;tde Szaraz-Berek, la Est de Mehte1e'
o linie de determinat pe tereu. trecand I11t1'e I Garboloz ~i de Nagy-Hodes, la Vest de Fertos-Al
localitatile Gyala ~i Osz-ntivan ~i iutre Obeb· ?i mas, 1a Est de Kis-Hodos, la Vest de Nagy-Pala
Kubekhaza, : la Est de Kis- Palarl ~i de Magosliget.
I
3° Cu Roman ia : , 1.0 C« Ceho- Slovachia :
Dela punctul mai sus defiuit, sprt' Est-Nord- I Uela cota i 23 mai sus descrisa, spre Nord- Ves
Est ~i panu la un punct de ales pe raul Mares I ~i pana la un puuct de fixat pe cursul raului Ba
let aproximativ 3 kilometri 500 in amonte de tar 1a aproximativ 1 kilometru la Est de Mages
podul caiei ferate dela Mako la Szeged : liget :
o linie de deterrninat pe teren; 0 linie de determinat pe teren ;
de acolo, spre Sud-Est, de acolo, cursu! raului Batar tn jos ;
apoi spre Nord-Est si P;ll1tt Ia un punct de ales de acolo ~i pana la un punct de ales ill jos d
lu aproximativ 1 kilometru Ia Sud de statiunca Badalo si aproape de acest sat:
1 agylah : cursul Tisei in jos ;
Cursul raului ~Iar();-;spre amonte ; elf' acolo, spre Nord-Nord- Vest ~i p(UHl la u
de acolo, sp:'e Nord-Est ~i pana la esindut limi- punct de ales pe teren la Tord-Est de Darocz :
tei administrative intrc comitaiele Csanad ~i Arad 0 linie de detcrmiuat pc terent, lilsand ill. tori to
la <orrl-Nord- Vo t de Nem-tpereg : "riul ruteau al Statului Ceho-Slovac localitatil
o linie de deterrninat pe teren, trccand iutro Badalo, Csoma-Macsola, Asztely ~j De la, ~i in te
Nagy'ak ~j statiunea de cale ferata ; I ritorinl ungar localitatile Bcreg-Surany ~i Da
de acolo, spre Est-Nord-Est ~i pana la uu punct rocz ;
de fixat pe t-rcn lntro localitatilc Battonya ~i Tor- II de acolo, spre Nord-Vest ~i pana la con Ih, eu]
nva
" ., raului Fekete Viz, eu raul Csaronda :
accastu limitu admiui Irativa trecand la Nord 0 lillie de determinat pc tcren, trecand pri
de 1[emetpereg ~i de Kisperea ; cota 179, lasand in teritoriul rutean localitatil
de acolo si pana la cota 1~3 (aproximati \' 1 ki- JIezo J aszony, Lonyay Tn., Degenfeld Tn., lIet
Jometru 200 la E t de Magosliget), punet comun I gen, Horvarthi Tn., Komjrthy 'I'n.; ~i in teritoriu
color trei fruntarii ale Ungariei, Romauiei ~i Coho- I ungar localitatile KOl'I-k Gorond Tn., Berki Tn
Slovachiei (teritoriul rutean) : I si Barabas:
I '
.,
o linie de determinat pe terril, trecand Ia Vest de acolo, panu III uu punct de ales pe teren i
de Nagyvarjas, Kisvarjas ~i Nagyirn tos, la Est de nmonte de linia administrativa tntre comitate
Dombegy haz, Keverrnes si de Elek, la Vest de Szabolcs ~i Bereg :
Ottlaka, Nay-Pel, Gyula Varsand. Ant ~i Illy", In cursul raului Csaronda in jos :
Est de Gyula, Gyula- Vari ~i Kotegyan, taind calea', de acolo, spre Vest ~i pana lei.puuctul unde li
terata dela Tagy;;;zalontala Gyula la aproximativ
L mita mai sus mentionata, venind despre malu
12 kilometri de Nag 'szalonta ~i intre cele dona drept, taie cursnl Tisei :
bifurratiuni pe cari le formeazu tncr ucisarea a- 0 linie de determinat pe teren ;
cestei cui ferate en calea forata deja Szeghalom la I de acolo, in jos si pana la un punct de ales P
Erdogyarak ; trecand la Est de Mehkerek, la Vest teren la E;;L-Sud-K,t dp Tarkany : I
de Nagysia Ionta ~i de Marczihaza, la Est de Geszt, cursul Tisei ;
la Vest do Atyas, Olah-Szt-Miklos ~i de Hojt, la de acolo, in directiune generala spre Vest ~
Est de Ugra ~i de Hal'. any, la Vest de Korosszcg ~i pana la un punet al cursului raului Bonyva l'
de Koros-Tarjan, la Est de Szakal ~i de Berek-Bos- aproximativ 3 kilometri 700 la Nord de podu
zorrneny, la Vest de Bors, la Est de Artand, la intre orasul ~i gara Satoralja- jhely :
Vest Nagy-Szanto, la E t de Nag y-I ereki, la Vest 0 linie de determinat pe teren, lasand Ceho
de Pelbarthida si de Bihardioszeg, la E t de Kis- Slovachiei localitatile Tal kauy, Perben yik, Oros
Marj», la Vest de Csokaly, la Est de Nagyleta ~i Kis-Kovesd, Bodrog-Szerdahely, Bodrog-Szog j
de Alrnosd, lei.Vest de Er-Seliud, la Est de Baga- 1301'si, ~i Uugariei locali tatile Dauioc, Laea, Ros
mer) la Vest de Er-Kenez ~i de Ermihalyfalva, la vagy, Pacin, Karos, Felso-Berecki, traversau
Est de Szt-Gvorgy-A brany ~i de Peneszlek, la Vest raul Bodrog ~i taind triunghiuJ de cai ferate I
de Szamiszlo, Bcre-Csomakoz, Feny, Csanalos, Sud-Est de Satoralja-Ujhely, Irecand la Est d
Borvel y ~i de Domahida, la Est de Vallaj, la Vest acest eras, astfel meat sa lase, in teritoriul r iho
de Csenger-Bagos ~i de Ovari, la Est de Csenger- slovac tntreaga cale Ierata Kassa-Csap .
H
lie acolo ill amoule ~i pilla la un PUllet situat aproxiruativ 10 kilouictri de Est- ord-Est de
aproape de cola 125 la aproximativ 1 kilornetru . algo-tarjan :
500 la Sud de Alsomihalv : 0 linie de determiuat pe teren, urrnand in di-
cursul raului Ron: va ; rectiune generala Iinia de despartire a apelor in-
de acolo, spre Tord- Vest ~i pana la un punct al tre hasinurile raurilor Rima Ia [ord ~i Haugcny
cursului raului Hemad la tnaltimea cotei '167, ~i Tarna Ja Sud;
situata pe malul drept la Sud- Vest de Ahaujna- de acolo, spre Vest-Nord-Vest ~i pana la cota 727:
da. d : 0 linie de determinat pe teren, lasand Ungariei
o linie de deterrninat pe teren, urrnand in tli- localitatile ~i minele Zagvva-Rona si SaJgo ~i tre-
rectiune generala linia de despartire a apclor 1ntrc ('an(l la Sud de statiunea Somos-Ujfalu;
basinurile raului Ronyva la Est si al raului Bozsva de ncolo, spre Nord-Vest ~i pani"l la cota 391 la
la Vest, dar trecand la aproximativ 2 kilometri la aproximativ 7 kilometri la Est de Litke:
E t de Pusztafalu, indreptandu-se la cota 896 spre 0 linie urmand in directiunea gcncrala creases
Sud-Vest, taind la cota ,1,2/10 soseaua Kassa-Satn- Iimitand la Nord-E. t hasinul raului Dohroda ~i
ralja ~i trecand Ia Sud de Abaujnadasd ; trecand prin cot a 446;
de aeolo, tn aval 'Ii pana la un punct de ale:-;' de aeolo, spre Nord-Vest ~i puna let uu puuct do
pe teren la aproximativ 1 kilometru 500 la Snd- ales pe cursul raului F:ipel (Ipoly) la aproxima tiv
Vest de Ahaujvar : t kilometru 500 la Nord-Est de Tarnocz :
cursul raului Hernad ; . 0 linie de detcrminat pe teren, trecand prin cola
de acolo, . pre Vest ~i pana III cota 33U let upro- ;312 ~i intre Tarnoez ~i Kalonda:
ximativ 1 kilometrn ,")00 la Sud-Sud-Vest de de acolo, spre Sud-Vest ~i pami la Ull punct de
Perenv : nle-. pe eotuJ format de raul Eipel la aproxiinativ
o linie de determinat pe tereu, lasa.llli Ccho-Slova- 1 kilometru la Sud de Tesmag:
chiei localitatilo Mirdeeznemeti si Percny: ~i Lnga- cur-ul raului Eipel tn aval;
riei Torn yosncmeti ; de acolo, "pre Vest si pana la 1111 punct de ales
de acolo, spre Vest ~i p<.tna la cota 291 la;.\- pe cursul raului Gipella aproximntiv 1 kilometru
proximativ 3 kilometri 500 Ia Sud-Esl de Janok : la Vest de Tcsa:
linia de despartre a apelor tntre basinurile rau- 0 linie.de determiuat pe teren, in asa mod In-
Iui 131)0\'[1 la Nord si raului Rakacza la Sud, 1;1and l'tU ~a treaca la Sud de statiunea Ipolysag ~i sa
tnsa pe tcritoriul ungar drumul de P" creasta la lase in tntregime pe teritoriul Ccho-Slovac calea
Sud-Est de Buzita: ferata dela Ipolysag la Csata, preeum ~i rami fica-
de acolo, spre Vest- ord-Vest :;;i p:lna la cota I [iunea spre Korpona (Karpfen), l;1sflnd tnsa Unga-
431 la aprox imativ 3 kilometri la Sud-Vest de riei localitatile Bernecze si TL a;
'I'orna : I de acolo, spre Sud ~i pan:t la contlucn]a sa cu
o linie de determinat pe. tereu, lu.;and Celio- Dunarea:
Slovachiei localitatile Janek, Tornahor vati ~iBud- cursul raului Eipel in aval;
vavendegi, ~i Ungariei localitatile Tornaszentjaknb I de acolo, in amonte si pana la Ull punct de fixat
~i Hidvegardo; 11[1. aproximativ 2 kilometri In b~st de Antonienhof
de acolo, spre Sud- Vest ~i pAna la cota 365 la (Est de Kittsee): .
aproximativ 12 kilometri la Sud-Sud-Est de Pel- I cursul principal de navigatiuue al Dunarei;
socz : I de acolo, spre Vest ~i pana la un punct de ales
o linie de determinat pe teren, trecand prin co- pe teren la aproximativ '1 kilometru la Vest de
tele 601,381 (pe soseaua Rozsnyo-Edelcnv), 5fl7 Antonienhof (Est de Kittsee), punet comun celor
~i 502; trei lruntarii ale Au-triel, Ungariei ~i Ceho-Slo-
de acolo, spre Sud-Sud-Vesl ~i pana la cota vachiei:
305, la aproximativ 7 kilometri la Nod-Vest de 0 linie de determiuat pe teren.
Putnok:
linia de despartire a apclor in tre basinurile rau- A IHrCOrXl. 28
rilor Sajo la Vest ~i Szuha ~i Kelerneri la Est; Fruntariile descrise prin Tractatul de fata suut
lie acoIo, spre Sud-Sud- Vest si pana la cota indicate pentru partile lor definite, pe 0 harta la
278, la Sud de confluenta riurilor Sajo ~i Rima: scara '1/1.000,000, anexata la Tractutul do fatu,
o linie.de determinat pe teren, trasa in asa Icl In caz de di vergenta tntre tex t si harta, textul
lncat sa lase Ungariei gara Baureve, permitand va a vea precadere.
im;a la nevoie construirea pc teritoriul Celio- Slo-
vac al unei racordari intre cele doua linii ferate .\I\T[(;OI "1.29
dela Pelsocz ~i dela Losoncz; Aceste Iruntarii vor fi trase pe teren de catre
de acolo, spre Sud- Vest ~i pana In cota 485 la Comisiuni de delimitare, a carer compunel'e este
12
Iixata prln Tractatul de fata sau va fi fixata AIITleOI,!"L 32
,
printr'un Tractat 1ntre Principalele Puteri aJiate
Statele intere-ate se obliga sa dca ajutorul 10['
~i asociate ~i Statele interesate sau unul din ele.
Ele vor avea deplina putere, nu numai pentru cornisiunilor de delimitate, fie direct, fie prin mij-
locirca autoritatilor locale, pentru tot ce priveste
determinarea fractiunilor definite -ub numcle de
»Iinie de determinat pe teren « , dar si pentru re-
transportul, guzduirea, lucratorii, (main d'w""re)
materialele (stalpi, semne lit' Iruntaric) necesare
vizuirea fractiunilor defiuite prin linii adminis-
trative in cazul cand unul din Statele intere-ate pentru tudeplinirea misiunii lor.
- face cerere ~i Comisiunea aproba oportunitatea
.\I{'I"lr:()Ll-'. 33
(afara de fruntariile internationale 1n fiinta tn
August 1914, pentru eari rolul Comisiunilor se Diversele "tate interesate so obliga a lua rnasuri
va margin! la re-tabilirea stalpilor sau movilelor peutru respectarea reperurilor trigouornetrice,
de fruntarie). Ele 1~i VOl' da silin]a, in aceste doua scmnelor stalpilor ~i mo vilelor de fruntarie ~qe-
ruzu: i, de a urma cat mai de aproapc indicatiu- zatc de cornisiune.
nile date in Tractate, [inand searna pe cat posibil
lie hotarele administrative ~i de interesele econo-
mice locale.
Deciziunile Comisiunilor VOl' fi luate eu mu- Movilele de Iruutarii VOl' Ii astfol usez ate lncat
joritate de voturi ~i VOl' fi obligatorii pcntru par- "a se vada una del a altai ele YOI' Ii numerotate.iar
tile interesate, locul ~inumarul lor VOl' fi inscrisc p~ un docu-
Cheltuclile Comisiunilor de delimitare vor ca- ment cartografic.
deu, in par]! egale, in sarcina celor doua State
in teresa le.
AII")'U:01.UI. 36
Statele ir.teresate se obliga sa
de« Comisiunilor
toate documeutele necesare pentru lurrarile lor, Unguria reuuuta, in ceeaceo priveste, ill (avoa-
in "pedal copii autentice depe proccsele-verbale rea Italiei, la toate drcpturile 9i t itlut ilo ce at'
de delimitate a actualelor sau vcchilor Iruutarli, putea avea asupra teritoriilor vechei monarchii
toate hartile existents pe scala mare, datele goo- austro-ungare, recunoscute ca facaud parte dill
desice, ridicarile executate ?i nepublicate, infor- Halia, conform articoluiui :36, aliniatul 1 al Tl'ac-
mar unile despre -chimbarile cursurilor apelor tului d~ pace incheiat la 10 Septemvr ie 191 g
Iorrnand fruntariile. . dintre Puterile aliate ~i asociate si Austria.
Ele se mai obliga ,,3, invito autoritatile locale
ca sa comuuice Comisi unilor toate documentele AIITlCI)[XI. 37
in special planurile, cadastr ele ~i registrele fun-
ciare, ~i de a Ie da, la cererea lor, toa te deslusi- Nici 0 suma nu va fi .Iatorita de Italia pentru
rile cu privire la proprietatea, la curentele eco- intrarea sa in- po-csiunea cladirii -Palazzo- Vene-
nomice ~i alte informatiuni necesare. zia" din Homa.
13
SECTIUNEA II
Romania
A (('1'I(:()r ,1'f. 45
Sta tu 1 Serbo*Croato-Sloven
lr ngaria renunta, in eeeace 0 priveste, in r<1\'O:1-
rea Homaniei, la toate drepturile ~i titlurile asupra
teritoriilor fostei monarhii austro-ungare situate
l'nparia recunoaste, precum au fticnto-o deja dincolo de fruntariile Ungariei, asLfel cum sunl
Puterile aliute ~i asociate, deplina ind pendellp a fixate la articolul 27, Par tea II (Fruntariile Cnga-
xratului .' .rho-croatc-sloveu. I riei) ~i rcrunoscute prin prezentul Trartat san prin
or.ce alte Tractate incheiate in scop de a regula
afacerile actuale, ca facand parte din Romania.
AIITlt:OlXL 58 AWI'le!)I.!'I, 60
T()~i supusii {reseortissanis] ungari V?l' fi egal~
aintea legii ~i se VOl' bucura de aceleasi drepturi Ungaria consimte ca, in masura in care stipu-
ivile~i politice fara dcosebire de rassa, de limha latiunile articolelor precedents ale sectiunii de fatu
u de religiune. . ating persoane, cari apartin rninoritatilor de rassa,
Deosebirea de religiuno, de credinta sau de con- de religiune sau de limba, aceste stipulatiuni sa
esiune nu va trebul :-ia pagubeasca pe nici Ull -u- c.on;-;(it'ue obligatiuni de interes international ~i sa
us (ress01,tissant) ungar in ceeace privestejolosinta fie puse sub garantia Societatii atiunilor. Ele nu
epturilor civile ~i politice, in special pentru ad- YOI' putea fi modificate fara consimtimantul ma-
iterea in slujbe pub lice, functiuni ~i onoruri sau joritatii Consiliului Societatii Natiunilor, Puterile
entru exercitarea diferitelor profesiuni ~i inrlus-. aliate ~iasociate reprezentate in Consiliu se obliga
II. resjiectiv sa nu refuze consimtimantul lor la oriee
IU se va impune nici 0 restrictiune contra li- modiflcarc a ziselor articole, eari ar fi aprohate ill
berei tntrebuintari pentru oriee RUPUS (ressortis- forma cuvenita de 0 majoritate a Consiliului So-
84nt I unzur a unei limbi oarecare, fie In relatiu- cietatii I atiunilor.
nile private sau de comert, fie in materie de reli-
Unzaria consimte ca fiecare membru al Consi-
giune, de presa sau de publicatiuni de orice na- liului ~Societatii Natiunilor .'a aiba dreptul de a
tura, fie In adunarile publice. sernnala atentiunii Consiliului orice infractiune
Cu toata stabilirea de catre Guvernul ungar a sau primejdie de inlractiune fa oricare din aceste
uneilimbi oficiale, S8 "or acorda tnlesniri cuvenite
obligatiuni, si ca Consiliul sa poata proceda In
upusilor (re.c;sol'lissants) unguri de alta limba decat a. a ~hip si sa den. veriee instructiuni ce ar parea
eeaungara, pentru intrebuintarea limbii lor, fie
mai nemerite ~i mai eficace, dupa tmprejurari.
ral, fie in seris, tnaintea tribunalelor.
Supusii unguri apartinand minoritatilor etnice, Unzaria mai consimte ca in caz de divergenta
de religiune sau de limba, se VOl' bucura de ace- de opinie asupra unor chestiuni de drept sau de
fapt cu privire la aceste articole, tntre Gu~ernul
~ tratament ~i de aceleasi gar~ntii in drept ~i it~
rapt ca ~i ceilal]i supusi (ressorttssants) ungun. Ei unzar o sau
si una din Principalele Puteri aliate ~1 aso-
, oricare alta Pu tere, care ar fi mem bra
'or avea in special un drept egal de a infiinta, ciate ra a
,
Consiliului Societatii Natiunilor, aceasta d'rver-
conduce si controla, pe cheltueala lor, iustitutiuni
de binefacere, religioase sau sociale, scoli ~i alte genta sa fie considerata ca un dif~:end ~u car~ctel'
a~ezaminte de educatiune, cu dreptul de a se Io- international conform cu termenu articokilui 14
losl in ele in mod liber de propria lor limha ~i de al Pactului Societatii Natiunilor. Guvernul ungar
a exercita in mod liber religiunea lor. consimte ca orice diferend de acest soiu, dacii cea-
lalta parte 0 cere, sa fie deferil Curtii permanente
. de justitie internationala. Decizia Curtii perma~
AnTIcoLUL 59
nente va fi fara apel ~i va avea aceeas putere ~I
In materia de tnvatamant public, Guvernul un- valoare ca ~i 0 deciziune data in virtutea artico-
aar va acorda, in orasele ~i districteJe unde 10- lului 13 al Pactului.
1G
SECTIUNEA VI I majoritatea populatiunii, vor putea, IItn termen
6 luni, en incepere dela punerea In vigoare a Trac
CIa uze eu privire la nationa-
tatul ui do fa trt, sa opteze pentru Austria, Ungaria
litate
Italia, Polonia, Romania, ~tatul serbo-croato
A WI"[( :01 XI. 61 sloven sau Statul ceho-slovac, dU]11 cum majori
tatea populatiunii de acolo va fi compu-a din per
Orice pcrsoana avanrl indigenatul [pertinenza] soane vorbin.l acoeus limba ~i avand aceeas rassi
pc un tcritoriu rac~n(l parte anterior din teritorii.1e ra ele. 1li;-;pozitiunile articolului 1l3, privitoare I.
fostei monarhii austro-ungare va dohandl, de plin cxercitiul dreptului de optiune, YOI' fi nplicabil
drept ~i CLl excluderea natioualitatii ungare! na- exercitiului dreptului recunoscut prin articolul (1
[ionalitatea Statului ce exercita suveranitatea
fata.
u-upra zisului teritnriu.
.\IrI"It:I)j,l'1. 63
AflTIt:OI.l'1. 62
Inaltele Parti contractante se ohliga de a 11
Contra dispozitiunilor artico1ului 61, persoanele aduce nici 0 piedica la exercitareu dreptului d
rari au obtinut indigenatul dupa 1 Iauuarie 1910 optiune prevazut de Tractatul de fat:l sau d
tntrun teritoriu transferat Statului sa, h-croat- 'l'rnctatelo Incheiate intre Puterile aliate ,;i aso
sloven sau Statului ceho-slovac, in virtu LeaTracta- elate si Gormania, Austria sau llusia, sun tntr
l.ului de fota, nu VOl'dobandl nationalitatea sarb~- zisele Puteri aliate t'i asociate insasl, ~i c.ui per
croata-slovena sau ceho-slovaca decat cu condi- mit inleresatilor sa dobandeasctt or ice alLtt natio-
[iunea de a obtine autorizatiunea Statului silt-b- nalitate cc le-ar fi acccsibila.
croat-sloven sau Statului reho-slovac, dupil cum
va fi cazul. AI1TI<:()I.l'l. n()
Daca autorizatiunea prevazutu la alineatu1 pre- I·'emeile casatorite VOl' urma conditiuuca sojilo:
cedent nu 'este data sau este refuzata, interesatii lor si copiii mai mici (10 18 ani VOl' urm« ('Ollll i-
YOI' dobandl de plin drept nationalitatea Statului tillll'ea parintilor lor pentru tot ce priveste apli-
ce exercita suveranitatea asupra teritoriului in carea dispozitiunilor sectiunii de fata.
care ei i~i aveau mai inainte indigenatul.
Puterilo
ell' uliate ~iasociate ru priviro In ~ nrelc fostul guvcrn au: tro-ungar en guvernul maxima-
Ducat. list din Rusia.
Puterile aliate ~i asociate rezerva in mod ex-
3. Sleswig pres drepturilo Rusiei de a obtine dela Ungaria
.\11 (,ICoLl'I. 69 toate resiituirile ~i reparatiunile intemeiatc pe
principii!e Tractatului de fala.
1 fig-aria .leclaru c5. recunoasle, in ceeace 0 pri-
T
2') lngaria se obliga a recunoaste deplina va-
v('"te, loall' di. pozijiunile tuchoiate d(' Putcrilc loare a tutnror Tractatelor sS!-u Invoielilor pe
aliate :;;i asoriate cu Germanin cu privire In tcri-
toriile a carer pierdere fusese impusa Il;IIH'lIlarcei
I cad Puterile aJiate f;;i asociale ar incheiu CII SLa-
tele ('C s'uu constituit sau se Val' constitul, ill
prin Trartatul din 30 Ortomvrie 18(i i. total sau in par te, pe teritoriul Iostului Imperiu
al n u siei, astlel preLUll1 ex it la la 1 August 1914..
4, T'u r-cfa s i Bulga ria ~i a reeunoaste fruntarii Ie acestor State, a~n pre-
•\II'/'IL()I.I'I. 7(J cum cle VOl' fi fixate .
ARTICOLUL 84
ARTICOLUL 90
Ungaria consimte, in ceeace 0 priveste, la ahro-
Guvernul ungar va asigura trecerea asupra per-
garea decretului dat de Alteta Sa Kedivul Ia 28
soanei, care va fi desemnata de catre guvernul
Noemvrie 190, privitor ia Comisiunea Datoriei
francez, a. actiuni'or cad reprezinta partea Unga-
Publice egiptene, sau la modificarile ce ar parea
riei in capitalul Bancii de Stat a Marocului. A-
necesare gu vernului egiptean ca sa fie aduse acelui
ceasta persoana va ram bursa celor in drept valoa-
decret.
rea acestor actiuni, indicala de Banca de Stat.
Acest transtert se va face fara a prejudicia ram-
ARTIGOLlTL 91
bursarea datoriilor pe ari supusii (res,.;ortissants)
ungar i le- ar fi contractat la Banca de Stat a Ungaria consimte, in ceeace 0 priveste, sa trans-
~farocului. fere Guvernului Maiestatii Sale britanice puterile
confente Maiestatii Sale Impei iale Sultanul, prin
ARTICOLUL 85 Conventiunea semnata la Constantinopol la 29
Octomvrie 18H8, privitoare In libera navigatiune
Marfurile marocane vor beneficia la intrarea
In Canalul de Suez.
lor in Ungaria de regimul aplicat marfurilor
franceze. Ea renunta la orice participare la Consiliul
sanitsr, maritim ~i de caruntina al Egiptului si
SECTIUNEA II consimte, in ceeace 0 pri veste, la transferarea
catre autoritatile egiptene a puterilor acestui Con-
Egipt siliu,
ARTICOLUL 86 ARTICOLUL 92
Ungaria declara ca recunoaste protectoratul de- Toate hunurile ~i proprietajile fostei mouarhii
clat at asupra E,;iptului de Iurea-Britanie la 18 austro-ungare in Egipt tree de plin drept asupra
Decemvrie 1914 ~i renunta, in ceeace 0 priveste, Guvernului egiptean, rara nici 0 indemnizare.
la regimul capitulatiunilor in Egipt.
In aceasta privinta, bunurile ~i proprietatile
Aceasta renuntare va produce efect dela 12 Au-
fostei monarhii austro-ung-re VOl' fi considerate
gust 1914.
ca cuprinzand toate proprietatile Coroanei, ca ~i
bunurile private ale fostei familii suverane 1\
ARTICOLUL 87
Austro-Ungariei.
Toate tractatele, acordurile, conventiunile sau Toate bunurile mobile ~i imohile apartinand, in
contrnctele Incheiate de guvernul fostei monarhii Egipt, supusilor [ressorti-sanis] unguri VOl' fi tra-
austro-ungare cu Egiptul sunt considerate ca a- tate conform Secliunilor III ~i IV din Partea X
brogate dela 1 ~ Au~u::>t1914. (Clauze economice) a prezentului Tractat.
'In nici un caz, Ungaria nu se va putea folosl
de a este acte ~i ea l~i ia indatorir ea sa nu inter- ARTICOLUL 93
viua, in nici un chip, in negocierile cari ar putea
avea 10e tn Marea-Britanie ~i celelalte Puteri cu Marfurile egiptene VOl' beneficia la intrarea in
privire la Egipt. Ungaria de regimul aplicat marfurilor britanice.
SECTIUNEA III 10 Conventiunea din 29 August 1902, privi-
toare la nou ile tarife vamale chineze ;
S ia rn 20 Con ventiunea din 27 Septemvrie 1905, pri-
AHTJr.()r.n. 9!J! vitoare Ia Whang-Poo si conventiunea provizorie
'complimentara din !J!Aprilie 1912.
Ungaria recunoaste, in eeeace 0 pl'i veste, ca
flind eaduee, dela 22 Iulie '19'17, toate tractatcle,
en toate aces ten, China n u va fi ti nu ta sit acorde
Ungariei avantajek- sau privilegrile pe cari ea Je
conventiunile sau acordurile iuchciate de Iosta
con. imtise fostei monarhii austro-unzare prin
monarhie austro-ungura cu Siruuul, tmpreu nil ell
aceste (:onventinllj.
drepturile, titlnrile sau privilegiile ee nr pute« 1'e-
zulta dill cle, inclusiv oriee drept de jurisdictinne .\I\'I'I(~()I.l'r, 99
'consulara in Siam.
Ungaria cedeaza, in ceeacc 0 pri veste, Chinei
- ART\(:OJ.UI. 95 toate drepturile ei asupra cladirilor, cheiurilor,
pontoanelor, caziirmilor, lorturilor, 31'111e101' ~i
Ungaria cedeaza, ill cecace 0 priveste, Siamului munituuilor de rasboi, vasele de orice fel, insta-
toale dreptnrile ei asupra bunurilor ~i proprieta- latiunile de telegrafie Gil'i'l fir ~i alte proprictrui
[ilor cari apartineau Iostei monarhii austro-ungnre publice, apartinand :oslei mouarhii austro-ungare,
ill Siam, exceptandu-se cladirile tutrcbuintate en cari , unt situate sau cari s'ar putea gasl in eon-
resedinte sail biurouri cliplomatice, sau consulate, ccsiunea austrc-ungara 10. Tien-Tsin sau ln celo-
precum ~i toate efeetele ~i rnobilierul ce s'ar afla lalte Iinuluri ale teritoriului chinezesc.
Intr'Insele. Aceste bunuri ~iproprieta]i VOl' Ii do-
Se 'intelege totus, c(t cladirile in trebuintate ca
handite de plin drept de Guvernul 'iamez, f<irf't resedinte sau biurouri diplomatice sau consulate,
niei 0 indemnizare. precurn ~i efectele ~i mobilierul ee se ga~ese in ele
Bunurile, proprietatile ~i drepturilc private ale nil sunt cuprinse in cesiunea de mai sus; in afnrtt
supusilor {ressortissanis} ungari in Si:1n1 vor fi tra- de arestea, nici 0 masur.t nu va fi luata de catre
tate conform cu stipulatiunile Parjii X (Clauze Guvernul chinez pentru a dispune de proprietutilc
economice) a Tractatului de faFt. publice si private ale fostci monarhii austro-un-
gare sitl~ate la Peking in cartierul zis al legatiu-
AltTJ(:()U'L 96 '
nilor, frtri'l consimtimantul Heprezentantilor di-
Ungaria renunta, pentru '(a ~ipentru na [ionalii ploinatici ai Puterilor cari, la punerea in vigoare
ei, la orice reclamatiune, contra Guvernului Sia- a prezenlului Tractat, rarnan ell. Piirp ale Proto-
mez, privitoare la lichidarea buuurilor ungare ~i colului final dill 7 Septemvrie 1901.
la internarea supusilor (ressortiswnts) ungari ill
Siam. Aceasta dispozitiunc nit trebuie sa a tinga
drepturile partilor iuteresate asupra produsllIlI~
Ungaria primostc, in ceoace priveste, abrogaron
nici uneia din aceste lichidari, drepturile acestea
contractelor ohlinutc dr-la Guvernul chincz, ill
fiind regulate de dispozitiunile Piirtii X (Clauze
virtutea carora stapaneste uctualmento concesiu-
economiee) a Tractatului de l'aVt.
nea austro-ungara din Tien-Tsin.
China pusa din non in posesiunea deplinului
SECTIUNEA IV
exercitiu al drepturilor . ale suverane asupra ziEe-
China lor teritorii, declara ca le va pnne la dispozitie
pentru a li utilizate ca l'c~('dinla iuteruatiouala ~i
ARTICOLUL 97
pentru corner]. Ea declnra ca abrogarea contrac-
ngaria renunta, in ceeace 0 privestc, in 'fa- tel or, In virtutea ci'lrOl'U acesle coucesiuui suntrac-
voarea Chinei, la toate privilegiile ~i avantajele re- tualmeu te detiuute, nu trebuie sa atingn dreptu-
zultand din dispozitiunile Protoeo1ului final sernnat rile de proprietate ale supusilor Puterilor aliate ~i
In Peking la 7 Septemvrie 1901, cuprinzand ~i asociate, detinatori de Ioluri in aceste conccsiuni.
toate anexele, notele 9i documentele complimen-
tare. Ea renunta, de asemenea, in virtutea zisului AIlTtcoU1L '101
Protocol, in Iavoarea Chin i, In orice reclarnajiune
Ingaria renunta la orice roclarnatiuno contra
de indemnizare posterioara datei de 14 August
Guvernului chinez sau contra oricarui Guvern aliat
1917.
sau asociat ill roeace priveste interuarea in China a
An'l'lCoLUL 9H
supusilor {reesortissants] ungari ~i repalriarea 101'.
Dela punerea in vigoare a Traeta tului de Iata, Ea renunta, de asemenea, la orice reclamatiune ill
Inaltele Piirli contractante vor aplica, Ilecare in ceeace pri vestc seehestrarea vaselor austro-Ul~gal'e
ceeace 0 priveste : j
in China, lichidarea, punerea sub sochestru, dispu-
2l
nerea sau luarea 1n stapanire a proprietatilor 3° ca numarul mitralierelor, tunurilor ~i obu-
drepturilor ~i intereselor ungare in aceasta tara, zierelor sa nu treaca de numarul fixat pentru fie-
dela 14 August HH 7 incoace. Aceasta dispozitiuuo care mie de oameni a efectivului total aflat sub
nu va atinge to tus drepturile partilor iuteresa te arme, prin tabela V anexata la Sectiunea do fa~a.
in produsele uici uneia din aceste lichidari, acesto Armata ungara va trebul sa fie intrebuinjata ill
drepluri fiind regulate priu dispozitiunile P~ll'Pi X mod exclusiv la mentinerea ordinei ill cuprinsul
(Clauze ccouomice) a Tractatului de falii. teritoriului Uugariei ~i Ia supravegherea frunta-
riilor ei.
PARTEA V AnnCOLUL 105
I CLAUZB MILITAR£ N AVALE ~( AERIENE Fortele maxi me ale Statelor Majoare ~i ale tutu-
'-- lor Iormatiunilor susceptibile de a fi constituite
In scopul de a face
posibila prepararea unci li- de Ungaria, sunt indicate ill tabelele anexate la
mitari gcuerale a arrnameutelor tutulor Ta~iuni- Sectiunea de fata. Aceste cifre VOl' puteu sa nu fie
101', Ungaria se obliga sa observe in mod 'strict urrmtc in mod e. act, dar nu VOl' putea in niei un
clauzele militare, navale si aerien- stipulate inai jos, en fi depasite,
Oriee alta organizatie cu privire la comanda-
mentul trupei sau la pregatirea pontru rasboi
SECTIUNEA I este interzisa.
Clauze rnilitare
CAPITOLUL I
Oriee masuri de mobilizare, sau avand legatul'ii
Clauze generate eu mobilizarea, sunt interzise.
Formatiunile, serviciile administrative ~i State-
AI\TlcUlxl. 102
le-Majore 1111 VOl' putea, in nici un caz, sa. cu-
Dupa 3Iulli dela punerea ill vigoarc a Tructa- prinda cadre suplirnentare.
tului de fata fortele militare ale Ungariei VOl' tre- Este interzis de a executa masuri pregatitoare
hul sa fie demohi lizatesu m asura prescrisa mn ijos. in vederea rechizitiunii de animale sau de alte m ij-
loace de transporturi militare.
A IITlC( lLUI. 103
AHTIt:OI.l"J. 107
Scrviciul militar obligator poutru to]i vu Ii des-
Iiiutat in Uugaria ....\.rmata ungara nu va fi po vii- N umarul jandarmilor, agentilor varnali, guar-
tor constiluita ~irecrutata decaf priu tnrolari vo- zilor silvici, agentilor politiei locale sau munici-
luutare. pale) sau altor functionari similari, nu va putea
CAPIfOLUL II depasl numarul oamenilor cari indeplineau 0
functiune asemanatoare in 1913 ~i cari Iunc-
Efectivele ~i cadrele armatei ungare tioneaza actualmente in limitele teritoriale ale
.\1 I T[t:oLU I , 104 Ungariei, astfel precum acestea sunt fixate prin
Tractatul de fata. Totus Principalele Puteri aliate
Numiirul total al Iorjclor militure in armula si asociate vor putea spori acest numar, in cazul
ungara llU va putea trecc (10 30,000 oameni, ill- cand Comisiunea de control) prevazuta la articolul
clusiv ofiterii ~i trupele dopozitelor. 137, va socotl, dupa constatarea la fata locului, ca
Formatiunile ce VOl' compune arrnata ungaru este insufieient.
vor Ii fixate dupu voia Ungariei, inf;tt sub rezervele _ T umarul acestor Iunctionari nu va putea, pe
urmatoare : .• viitor, Srt fie sporit decal in proportie corespuu-
1°ca efcctivele unitatilor formate Stl lie ill mod zatoare cu aceea a sporurilor populatiunii in 10-
obligator cuprinsc lntre cilra maxima ~i citra mi- I calitatile ~i municipalitajilc ce-i intrebuinjeaza.
lIima in.licata in tubcla IV anexatu la Sectiunca Acesti impiegati ~i funotionari, precum si cei
de talii. I din serviciul cailor Ierate, nu vor putea fi reuniti
~u ca proportia cfiterilor, iuclusiv per .onulul I pentru a lua parte la vreun exercitiu militar
Statelor- Majoaro ~i al serviciilor speciale, sa nu oarecare.
depaseasca a douazecea parte diu efcctivul total
AlITlt:OLlIL 108
aflat sub armc ~i aceea a subofitcrilor Stt nn de-
paseasca a cincisprezecea parte din efectivul total I Orice Iorrnnjiune de tl'UP3, ueprevazuta in ta-
aflat sub arme ; I belcle anexate la Secjiunea de fata, estc interzi a.
22
Formatiunile ee ar exista peste efectivul autorizat I In consecinta, toate scolile militare, ce nu ras-
de 30.000 oameni, vor fi suprimate tn termenul pund acestor trebuin]e, VOl' fi suprimate.
prevazut la artieolul102.
ARTICOLUL112
CAPITOLUL III
A~ezamintele de tnvatarnant, altele decat cele
Recrutarea §i instructia miIifarii indicate prin articolul 11 t, precum ~i toate socie-
tatile sportive sau altele, nu vor trehul sa se ocupe
ARTICOLUL109 de nici 0 chestiune militara.
Toti ofiterii VOl' trebul sa fie ofiteri de ca-
riera. Ofiterii aetualmente in serviciu, eari vor CAPITOLUL V
fi mentinuti in armata, vor trebul sa se c blige Armament, munljlun! §.i material
sa serveasca ·eel putin pana la varsta de 40 ani.
Ofiterii actualrnente in serviciu, eari nu se vor ARTICOLUL113
tnrola in noua armata, vor fi scuti]i de orice
Dupa trei luni dela punerea in vizoare a Trac-
obligatiune . militara ; . ei nu vor trebul sa hi
tatului de fata, armamentul armatei ungare nu
parte la nici un exercitiu militar, teoretic sau
va putea sa depaseasca citrele fixate pentru fiecai e
practic,
miie de oameni, in tabela V, anexata la prezenta
. Ofiterii numiti de curand VOl' trebul sa se oblige
Sectiune.
sa serveasca in mod efectiv timp de eel putm dona-
Excedentele, in raport cu efectivele, VOl' fi in-
zed de ani eonsecutivi.
trebuintate numai la tnlocuirile ce ar putea fi
Proportia ofiterilor cari parasesc servieiul, sub
eventual necesar.e.
oriee motiv, Inaintea expirarii angajarnentului lor,
nu va trebul sa depaseasca, in fiecare an, a doua-
ARTICOLUL114
zecea parte din efecti vul total al oflterilor pre-
vazut Ia articolul 104. Daca aceasta proportie este Stoeul de munitiuni de cari armata uugara va
depasita pentru cauza de forta majora, golul ce putea sa dispuna, nu va trebul sa depaseasca pe
s'ar produce astfel in cadre nu va putea fi aeope- acel fixat in tabela V, anexata la Sectiunea de
rit prin numiri noui. fata.
In cele trei luni ee VOl' urrna punerii in vigoare
ARTICOLUL110 a Tractatului de fata, Gu vernul ungar va trebul
sa depoziteze prisosul armamentului ~i munitiu-
Angajamentul subofiterilor si soldatilor nu
nilor, existand actualmente, in locunle ce ii VOl' 6
va putea fi mai scurt de 12 ani consecutivi, so-
desemnate de catre Principalele Puteri al.ate ~i
cotindu-se eel putin ~ase. ani de serviciu sub
asociate.
arme.
Nici un all stoc, depozit sau rezerva de muni-
Proportia oamenilor concediati inaintea expi-
tiuni nu VOl'. putea fi create.
rarii termenului angajamentului lor, pentru mo-
tive de sanatate sau ca masura disciplinara, sau
ARTICOLUL115
pentru orice alta : cauza, nu va trebul sa depa-
seasca in fiecare an a douazecea parte din efectivul Fabricarea armelor, munitiunilor ~i a orrcaru
total fixat prin art. 10/i!. Daca aceasta propcrtie material de rasboi nu va putea fi efectuata deca
este depasita pentru cauza de forta majora, golul intr'o singura uzina. Aceasta va fi 'adrrrinistrata d
ee s'ar produce astfel nu va putea fi acoperit prin Stat, cure va fi proprietarul ei, ~i productia va
noui inrolari. limitata in mod strict Ia fabriratiunile ce ar fi ne
cesare pentru etecti vele militare ~i armarnentel
CAPITOLUL IV indicate in articolele 104,107, 113 ~i 114.
Totu~ Principalele Puteri aliate ~i asociate vo
~coli, asezam'nte de invatamant, socletatl ~i
asoclatlunl militare putea autoriza pentru 0 perioada ce ar socoti-
convenabila, fabricatiunile m- i sus aratare tntr'un
ARTICOLUL111 sau mai multe alre uzini, cad VOl' trehul sa fi
tncuviintate de catre Comisiunea de control pre
Numarul elevilor admisi sa urrneze cursurile vazuta la art. 137.
scolilor militare va fi, in mod strict, proportional Fabricarea armelor de vanatoare nu va fi inter
cu vacantele produse in eadrele otiterilor. Elevii zisa, cu conditiunea ca nici 0 arrna de vanatoar
liiicadrele vor fi socoti]i in efecti vele fixate prin fabricata in Ungaria, ~i lntrebuintand rnunitiu
articolul104. sub forma de gloan]e, sa nu fie de acelas calibr
23
ca acela al armelor de rasboi, tutrebuintate in blindes}, a carelor de asalt (tanks) sau a oricarei
vreuna din armatele europene. alte masini similare putand servi la scopuri de
In ceJe trei, luni dela punerea in vigoare a Trac- rasboi.
tatului de fata, oriee alte stabilimeute avand ea -, TABELA I
scop fabricarea, prepararea, tnmagazinarea sau
studiul armelor, munitiunilor sau oricarui mate- . Cornpunerea ~iefeclivele maxime ale unel divlzll
rial de rasboi, vor fi desfiintate sau transforrnate de lntant- rle
pentru 0 intrebuintare pur cornerciala.
Efectivul maxim
In acelas interval de timp, toate arsenalele VOl' at Ilecarei unilat'
fi de a-ernenea destiintate, afara de cele lntrebu- UNlTATl
intnre ca depozite pentru stocurile de munitiuni
autorizate, iar personalul Ior va fi concediat.
_ Olited oameni_ I
, I
1
LFECTIV UXI .~
(pro meI1101';a) IFEcnv KINI)! AH'I'lI:()I.I'I. 121 J
r NIT A T J - -~·--;--I
AI\TI(:()lTr. 137
PARTEA VIU
Guvernul ungar recunoaste Puterilor aliate ~i
as ociateIibertatea de a trimite inaintea tribuna-
lelor lor militare persoanele acuzate de a fi comis REP ARATIUNI
acte contrarii legilor ~i obiceiurilor rasboiului.
Pedepsele prevazute de legi vor fi aplieate persoa- SECTIUNEA I
nelor gasite vinovate. Aceasta dispozitiune se va
aplica chiar daca YOI' exist actiuni a sau urmariri
Di s poz itru n i Genera 1
inaintea unei jurisdictiuni a Ungariei sau a alia-
A I\Tr( :OU'r, '161
[ilor ei.
Guvernul ungar va trebui sa
predea Puterilor -Guvel'llele aliate ~i asociate declara, iar Un-
aliate ~i asociate, -au aceleia dintre ele care ii va garin recuuoaste ca Ungaria ~i aliatii ei sunt ras-
adresa cererea, orice persoane cari, fiind acuzate punzatori pentru ca le-a cauzat toate pierderil
de a fi comis un act coutrariu legilor ~i obiceiu- ~i toate paguhele suferite deGnvernele aliate ~i a-
rilor riisboiului, i-ur fi indicate fie nominativ, fie societe si de nationalii lor ca urmare a r.isboiului,
prin gradul, functiunea sau intrebuintarea ce li He care le-a Iost impus de agresiunea Austro-Unga-
va Il dat de autoritutile ungare. riei ~i a aliatilor ei.
Autorii unor fapte criminale in contra supu- Guvernele aliate si asociate recunosc crl resur-
siler uneia din Puterile aliate ~i asociate YOI' fi sele Ungariei nu sunt tndestulntoare - tinanrl
chernati inaintea lribunalelor militare ale acestor seama de scaderea perrnanenta a acestor resurse,
Puteri, dupa cum rezulta din celelalte dispozitiuni ale
A utorii unor fapte criminale comise contra su- prezentului Tractat - pentru a asiguru repara-
pusilor mai multor Puteri aliate ~i asociate VOl' fi [iunea completa a tutulor acestor pierderi ~i a tu-
chemati inaintea . tribunalelor militare compuse tulor aces tor pagube.
din membrii apartinand triLunalelor militare ale Guvernele aliate ~i asociate eel' cu toate acestea,
Puterilor interesate. iar Ungaria i~iin. angajamentul ca s5. repare toate
30
.
pagubele cauzate populatiunii civile a fieca- ARTICOLtJL 165
reia din Puterile aliate si asociate, cum si hunu-
rile r-i, in timpul perioadei tn care aceasta Putere Ungaria va plati, in cursul anului 1920 ~J
s'a aflat in stare de rasboi cu Ungaria, prin zisa in Iimpul primelor patru luni ale anului 1 ~2t,
agresiune pe useat, pe mare ~i prin aer, si, in mild ill atatea varsaminte si dupa anumite moduli-
general, toate pagubele asa precum sunt definite HW (in aur,. marfuri, navi, valori sau altfel), pe
In anexa I ad alaturata. cari Comisiunea de reparatiuni le va putea fix.:i.,
o suma echitabila pe care Comisiunea 0 va ho-
ARTicOLUL 163 tarl in contul creantelor de mai sus; din aceasta
suma vor fi mai Intaiu platite. cheltuelile ar-
Valoarea ziselor pagube, pentru cari desdauna- matei de OCllpatie dupa . armistitiul dela 3 No-
rea este datorita de Ungaria, va fi fixata de 0 co- emvrie 1918, ~i vor putea fi platiie, cu aproba-
misiune interaliata, care va lua numeJe de "Co- rea ziselor Guverne, de asemenea prin deducere
misiunea reparatiunilor« (Commission des repara- din acea suma, acele cantita]i de produse ali-
tions), ~i va fi constituitii in forma ~i Cll puterile mentare ~i de materii prime pe cari Guvernele
indicate mai jos, precum ~i tn Anexele II pana Ia Principalelor Puteri aliate ~i asociate Ie VOl'
V aei alaturate. Comisiunea prevazuta la artico- socotl necesare pentru a permite Ungariei sa
lul 233 al Tractatului cu Germanin este una ~i 0.- faca fata obligatiunii de a desdauna. Soldul se
ceeas cu prezenta Comisiune, sub rezerva modifi- va deduce din sumele datorite de Ungaria drept
carilor cari rezulta din Tractatul de Iata : ea va reparatiuni. Ungaria va mai remite pe langa a-
constitul 0 sectiune pentru chestiunile speciale ceasta bonurile prescrise la paragraful 12 c, al
relative la aplicarea prezentului Tractat; aceasta Anexei n aci ala turata.
sectiune nu va avea oecat 0 putere consultativa,
afara de cazurile tn cari Comisiunea reparatiunilor ARTICOLUL 166
ti va delega puterile pe cari Ie va socoti necesare.
Comi-iunea de reparatiuni va examina recla- Ungaria primeste, afara de aceasta, ca re-
matiunile ~i va da Guvernului ungar echitabila surseJe sale economice sa fie direct Intrebuin-
facultate de a fi ascultat. [ate pentru reparatiuni, precum este specificat
Comisiunea va stabill in acelas timp un stat al in Anexele II[, IV si V, privitonre, fiecare ln
platilor, speciflcand epocile ~i rnodalitatile achitarii parte, la marina cornerciala, la rest .urarile ma-
de catre Ungaria, tntro perioada de 30 ani, cu in- teriale ~i Ja materiile prime, fiind in totdeauna
c- pe.re d-la 1 l\1ai 1921, a pal'tii' din datorie care tnteles ca valoarea bunurilor transter ate ~i a fo-
ii va fi fost fixata, dupa ce Comisiunea va fi sta- losintei lor, stabilite prin zisele Anexe, va fi tre-
bilit daca Germania cste in situatiunea sa platea- cuta in cred.tul Ungariei, dupa ce va fi fixata
sea restul valorii totale a reclamatiunilor prezen- in chipul acoJo aratat, si so va deduce din obli-
tate in contra Gerrnaniei si a aliatitor ei si verifi- gatiunile previizute in articolele .de mal sus.
cate de Comisiune. Cu toate acestea, daca in cursul
zisei perioade Ungaria nu'si va achita datoria ei, re- ARTICOLUL 167
gulamentarea platii oricarui rest ramas neplatit
va purea f reportat pe anii urmatori, dupa vointa Varsamintele succesive , cuprinzand ~i cele
Con.i-iunil, sail va putea face obiectul unui trata- d-spre cari tra teaz a articolele precedents, efec-
merit diferit, in conditiunile pe cari Ie vor hotart tuate de Ungaria pentru a satisface reclam-tiu-
Guvernele aliate ~i asociate, urrnand procedura nile de mai sus, YOI' fi repartizate de Guvernele
prevazuta in prezenta Parte a acestui Tractat. aliate siasociate dupa proportumile determinate
de ele mai dinainte ~i intemeiate pc echitate ~i
ARTICOLUL 164 drepturile fiecaruia.
In vederea acestei repartizari, valoarea credl-
Comisiunea de reparatiuni va trebui, dupa 1 telor ai atate la art. 173 ~i la Anex-Ie JH, IV si V
Mai HJ2i, din vreme in vreme, sa studieze re- va fi calculata in acelas chip ca ~i platile efectuate
sursele ~i puter.le de plata ale Ungariei, ~i tn acelas an. .
dupa ce va fi dat reprezentantilor acestei tari
ech.tabila Iacultate de a fi ascultati, zisa Corni- ARTICOLUL 168
siune va avea tot dreptul de a prelung) perioada I
~i de n mod fica modalitatile.de plata, cari a~'urma I III aful'a de platile ~revazutc mai sns, ..Ungar~fi
.sa fie prevnzute in contormitate cu art. 163; ea. va efectua, .conformaodu-~e procedur ii stabi-
nu va putea tnsa sa ierte niei 0 plata fara autori- lite de Comisiunea reparatiunilor, restituirea tn
. zatiunea speciala a diverselor Guverne reprezen - bani a sumelor ridicate, Iuate sau sechestrate,
tate 1n Comisiuoe. cat ~i restituirea animalelor, obiectelor de orice
fel ~i a valorilor ridicate, luate sau sechestrate, ARTICOLUL 1.73
in cazul cand va fi posibil de a Ie identifica fie pe
Se VOl' treoe in creditul Ungariei, drept obliga-
teritoriile apartinand Ungariei sau aliatilor ei, fie
tiuni de reparare, urmatoarele elemente :
pe teri toi iile ramnse in posesi unea U ngariei sau
a) Orice sold definitiv in fa voarea U ngariei ara-
a aIL ~tl.o[' ei, pana In com pleta excr utare a r[rac-
tat la Sectiunile III ~; IV ale Partii X (Clauze e-
tatului de rapt.
conornice) a Tractatului de .:'aFi ;
b) Orice sume datorite Ungariei provenind din
ARTICOL L 169 cesiunile ara tate Ja Partea IX (CIauze financiare)
~i la Partea XII (Porruri, ca: pe apa ~l cai ferate);
Guvernul ungar i,?i ia tndatorirea de a face. ime- c) Orice sume pe cari Comisiunea de repara-
diat restituirile prevazute de articolul t Gx de rnai [iuni le va judeca ca trebuind trecute in creditul
sus ~i de a efer tua plati1e ~i predarile prevazute Ungariei in contul oricaror alte transmiteri de
de articolele 163, 164, Hid ~i 166. proprietati, drepturi, concesiuni sau alte interese
prevazute de Tractatul de foi8..~
ARTlCOLUL 170 'Totu~, In nici un caz, restituirile .efectuate in
/ virtutea articolului 168 al prezentului Tracta t nu
Guvernul ungar recunoaste Comisiunea pre va- vor putea fi trecute in creditul Ungariei,
zuta de articolul 163, astfel precum va putea fi
constituiia de Guvernele aliate ~i asociate, in con- ARTICOLUL 174
Iormitate cu Anexa II; el ti recunoaste in mod
irevocabil po esiunea ~i exercijiul drepturilor ~i Cesiunea cablurilor subm wine ungare in lipsa
put-r ilor ce i Ie confera Tractatul de btiL unei dispozitiuni speciale a Tractatului de fata,
Guvernul ungar va da Comisiunii toate la- este regulata prin Anexa VI aci alaturata.
muririle de cari ea va putea avea nevoie asupra
situatiunii ~i ope atiun.lor financiare ~i asupra Anexa I
bunuritor, capucitaui de productiune, aprovizio-
narilor si productiunii curente a materiilor prime Compensrtiune ponte fi reclamata dela Ungaria,
si a obiectelor manufacturate ale U ngariei si conform ar ticolului 16:2 de mai sus, pentru tuta-
ale supusilor ei ; el va da, de asemenea, toate lrtatea pagubelor ce ar intra in categoriile urma-
infoi matiunile relative la operatiunile militure toare:
ale rasboiu'ui din 19-14 - 1 ~20, a carer cunos- 10 Pagube pricinuite civililor atinsi in persoana
tinta ar fi considerata ca necesara de catre Co- sau tn vieata lor ~i supravietuitorilor cari erau tn
misiune. sarcina acestor civili, prin orice acte de rashoi,
Guvernul ungnr va acorda membrilor Comi- cuprinzaud ~i bombardiirile sau alte atacuri pe
siunii si agenulor ei autorizati toate drepturile uscat, pe mare sau pe cale aeriana, ~i toate con-
, ~ U .
~i imu lIit:1ule de cari se bucura in . ngarJa. ~- secint-Ie lor directe sau din toate operatiunile de
gentii diplomatici acreditati in regula ai Puterilor rasboi ale celor dona grupuri de beligeranji, in
arnice. mice loc s'ar fi prod us.
UlIlZaria primeste, pe Utn"'~ aceasta, ~~ suporte 2° Pagubele pricinuite de Ungaria, sau de
h·fllrilc si cheltuelile Comisiunii si ale personalu- aliatii ei, civililor v.ct.me ale vreunor acte de
lui ce ar intrebuinta. cruzime, de vio'enla sau de rau tratament (in-
•
clusiv atingerile aduse vietii sau sanatapi, prici-
ARTICOLUL 171 nuite in urma unei detentiuni, deportari, inter-
nar! snu evacuari, abandon in largul marii sau
Uno-aria isi ia tndatorirea sa promnlge, s:l men-
c . in urma unei munci Iortate), in orice loc s'ar fi
tie in vigoare si sa publics orice l-gislapune, once.
produs, precum ~i supravietuitorilor cari erau in
regulamente ~i decrete ce ar putea fi necrs-re
sarcina acostor victime.
penrru a asigura completa executare a stipulatiu-
3° Pagube cauzate de Ungaria, sau de alit.tii ei,
nilor de fat~.
p tcritoriullor sau in teritoriul ocupat sau inva-
drt persoanelor civile, victirne ale oricaror acto
ARTICOL UL 172 cari au adus atingere sanatatii,. capacitatii de
munca sau onoarei, precum ~i supravietr itorilor
Dispozltiunile prezentei Par]] a Tractatului de cari erau in sarcina acestor victime.
fat" nu vor atinge intru nimic dispoaitiunile S,ec- 4° Pagubele pricinuite prin orice fel de rele tra-
[iunllor ]1[ ~i IV ale Partii X (Clauze econornice) tamente aplicate prizonierilor de rasboi, ..
a Tractatului de faliL 50 Intru cut exista 0 dauna cauzata Puterilor
aliate ~i asociate, orice pensiuni sau compen. a- comun in conditiunilo prevazute la alineatul at
[iuni de aceeas natura, acordate victimelor mili- treilea al paragrafului :1 de mai jos. Odata ell fie-
tare de rasboi (armate de uscat, de apa sau forte care delegat va fi numit un Delegat-ajutor, care
aeriene), mutilatilor, ranijilor, bolnavilor sau in- ll va tnlocul, in caz de boa la, sau de absent a silita,
valizilor ~i persoanelor al carer sprijin erau aceste dar care, in oriee alta imprejurare, va avea numai
victime; totalul sumelor datorite Guvernelor aliate dreptul stl asiste la desbateri, frtrtl insi'\. s:"t• ia vreo
~i asociale se va calcula, pentru Jiecare din zisele parte la ele.
Guverne, dupa valoarea capitalizata, la data pu- In nici un caz, Delegatii a mai mult de cinci
nerii in aplicare a prezentului 'I'ractat, a ziselor dintre Puterile sus aratate nu VOl' avea dreptul de
pensiuni sau cornpeusari, pe baza tarifelor in \'i- I a lua parte fa .Iesbutcrile Comisiunii ~i a-si du
I
ticular, a unei metode de evaluare a pagube- vreo data ullerioara, (~11 Itnprejurarile justifica 0
.deosebita de aceea care a fost mai lnainte a- modificare a acestui cuantum.
ptatatntrun caz asems nator ; Comisiunea fixand la 1 Mai 1921 totalul da-
n Chestiuni de interpretare a dispozitiunilor toriei Ungariei va putea tine socoteala de doban-
zentei Par]! din Tractatul de fata. I
zile datorrte asupra sumelor cuveuite pentru re-
Orice alte chestiuni VOl' fi rezolvite printr'un paratiunea I pagubelor materiale, cu ln-epere dela
dat cu majoritate. 111 Noernvrie 1918 sau oricare alta data ulterioara
III caz cand s'ar isca mtre delegati un con- care va putea fi fix Ita de Comisiune pana la t
t de pa eri asupra
speta determiuata
chestiunii de a se ~ti daca Mai 1921.
face pal te din acelea a
I
ei deciziu'ne cere sau nu un vot unanim, si § t7
caz cand acest conflict n'ar putea fi rezol vat
In caz de neexecutare din parte 1 Ungariei a
instructiunile cerute Guvernelor 101', G u-
vreuneia din ohligut.unile aratato in prezenta
nele aliate ~i asociate se ohlig a ~a supue
Parte a Tractatului de fata, Comisiunea va sem-
diat acest conflict arbitrajului unei persoane
nala imediat aceasta neexecutare fiecarei Puteri
artiale, asupra desemnarii uareia ei se vor
interesate, facand totdeodata orice propuneri
e de aco~l ~i a carei sentinta dansii se obliga
cari i-ar parea oportune cu privire la masurile de
accepte. luat in vederea acestei neexecutari.
§ 14
/
§ 18
eciziunile luate de Comisiune, in conformitate
1Ia"u\'~le pe cari Puterile aliate ~i asociate YOI'
puterile cad ti sunt conterite, VOl' fi de tndata
avea dreptul sa Ie ici in caz de neexecutare \'0-
utorii ~i vor putea fi aplicate imediat fara alta
luntara de catre Ungaria ~i pe cari Ungaria S~
alitate.
obliga a nu Ie considers ca acte de ostilitate, pot
sa cuprinda acte de prohibiri si de represalii eco~
§ 15 notnice ~i financiare si, in general, orice aIte ma-
suri pe cad Guvernele respective Ie vor putea con-
omisiunea va preda flecarei Puteri interesate,
sidera ca fiind dictate de lmprejurari.
forma pe care 0 va fixn :
o Un certificat., mentionand ca ea detine, pe
tul zisei Puteri, bonuri ale emisiuuilor sus
§ 19
tionate, zisul certiflcat putand, la cererea Platile, cari trebuiesc sa
tie efectuate in aur, sau
rii iuteresate, sa fie impi!l'tit 1ntr'un nurnar echivalentele lor, drept acont asupra reclamatiilor
iviziuni (coupures) cari Stt nu treaca de cinci ; veriflcate ale Puterilor aliate ~i asociate, pot sa fie
Din timp in timp, certificate mentionand ca acceptate in orice moment de Cornisiune, sub forma
etine pe socoteala zisei Pi teri oriee alte bunuri de bunuri mohiliare 9i imobi1iare, de marfuri, de in-
ate de Ungaria drept acont din datoria sa treprinderi, drepturi ~i concesiuni inlauntrul teri-
tru reparatiuni. . toriilor ungare sau trrafura de acesre terilorii,
rtificatele sus aratate VOl' fi nominative ~i vor de navi, obligatiuni, actiuni, sau valori de orico
Ii sa fie transmise pe ca lea lndosarii, d u pi! natura sau monede ale Ungariei sau ale altor
ficarea Comisiunii. st 1 te ~ valoarea lor de Inlocuire in raport cu au-
.nd sunt emise bonuri pentru a fi vandute rul fiind Ilxata la un cuantum just ~i leal de in~a~
negociate ~i cand VOl' fi predate bunuri de Cornisiunea.
Comisiune, un numar corespunzator de cer-
te trebuie sa fie retras. § 20
Comisiun-a, fixand sau acceptand platile cari
§ JG
se vor efe -tua prin remiterea de hunuri sau drep-
uvernul ungar va fi debitat, cu tncepere deJa turi determinate, va tine seama de orice drepturi
i 192 t, cu dobanda datoriei sale, asa dupa •
~i interese legitime ale Puterilor aliate ~i asociate
va fi fost fixata de Comisiun=, sci1Jrand 01 ice sau neuire ~i ale supusilor lor.
minte efectuate sub forma de pla]i In bani
echivalentele lor sau In bonuri ernise in pro-
§ 21
Comisiunii ~i orice plati aratate la arti-
173. . Nici un membru al Comisiunil nu va fl respon-
antumul acestei dobanzi va fi fixat Ja 5%, sabil, alara numai fata de Guvernul care l-a de-
numai daca Comisiunea nu socote~te, la semnat, de orice act sau omisiune decurgapd din
-
functiunile
, sale. Nicl. unul din Guvernele aliate ~i sant] Iostului regat at ngariei sau unei soele
asociate nu-si asuma vreo raspundere pe . eama sau companii a unei alte tari decat tarile alia
vreunui alt Guvern. asociate ~i puse sub controlul sau directiunea u
supusi [ressortissants} ai fostului regat al Un
§ 22 riei, sau G) actualmente tn constructie : 10 in
tul regat al Ungariei; 20 in altc tari decat in
Sub rezerva stipulatiunilor Tractatului de fati\'; rile aliate sau asociate, pe seama unei persoa
prezenta Ane. a va putea fi modificata prin deci- unei societa]i sau a unei companii supnse (res
ziunea unanirna a Guvernelor reprezentate la (:0- tissant] fostului regat al Ungariei.
rnisiune.
23
(:llnd Ungaria ~i Aliatii ei se VOl' fi achitat de Pentru ca sa procure titluri de
toate sumele ce datoresc, spre executarea prezen- pentru fiecare din vasele remise in
tului Tractat sau a deciziunilor Comisiunii, ~i
aratat, Guvernul ungar :
eand toate sumele primite sau echivalantele 10\' a) Va remite pentru fiecare vas Comisi
vor fi fost repartizate tntre Puterile inleresate, de reparajiuni, dupa cererea sa, un act de y
Comisiunea va fi dizolvata. zare -au orice alt titiu de proprietate, stabi
tran fertul catre zisa Comisiune a deplinei
Anexa HI prieta]i a vasului, libel' de oriee privilegii, i
teci ~i sarcini ;
§ '1 b) Va lua toate masurile cad i s'ar indica
ngaria recunoaste dreptul Puterilor aliate ~i catre Comisiunea de reparatinni, pentrn a
asociate pentru tnlocuirea, tona pentru tona (ca- gura zisei Comisiuni punerea acestor vase
pacitate bruta) (juge b,t'ute) ~icategoric pentru ca- dispozitia ei.
tegorie, a tuturor bastimentelor ~i vaselor de co- '
mer] $i de pescuit pierdute sau avariate din cauza
" 5
rasboiului.
Totu.p-cu toate ca bastimentole si vasele un- Uugaria i~i ia tndalorirea S~l restitue,
gare in fiiflta astazi reprezinta un tonagiu mult natura ?i in bunri stare Puterilor aliate ~i .
inferior aceluia al pierderilor suferite de catre ciate, intr'un termon de dona luni, tnce
Puterile aliate ?i asociate, ca consecinta a dela punerea in vigoare a prezentului Trac
agresiunii Austro-Ungariei ~i a aliatilor ei - conform unei proceduri ce va fi stabilita
dreptul recnnoscut mai sus va fi exercitat asupru Comisinnea de reparatiuni, toale vasele ~i
acestor vase ~i bastimente ungare, in conditiunile aparate mobile de navigatiune fluviala cari,
1] rma to are : 28 lulie 1914) au trecut, sub oriee forma,
Guvernul ungar, tn numcle sau ~iin asa chip posesiunea ei sau in posesiunea unuia di
lncat sa lege pe or ice alti interesati, cedeaza Gu- supusii ei, ~i cari VOl' putea fi identificate.
vernelor aliate ~iasociate proprietatea oricaror vase Spre a compensa pierderile tonajului flu
~i bastimente de corner] ~i de pescuit apartinand datorite oricarei cauze, suferite tn tim
supusilor fostului imperiu ungar, rasboiului de Puterile aliate ~i asociate
cari nu vor putea fi reparate prin restitutiu
§ 2 prescrise mai sus, Ungaria i~i if1 indatorirea
cedeze Comisiunii de reparatiuni 0 parte din
. Guvernul ungar, in termen de doua luni dupa
talul vaselor sale Iluviale, pana la con cure
punerea in vigoare a prezentului Tractat, va preda
totalului acestor pierderi, zisa cesiune neput
Comisiunii de reparatiuni toate vasele ~i bastimen-
depasl 20 %
din totalul acestor vase fluviale
tele ariHate 1<1 paragraful 1.
cum erau in fiinta la -data de 3 I oemvrie 19
Modalitatile acestor cesiuni vor fi regular
3
arbitrii prevazuti ta articoiul 284 al Partii
Vasele ~i bastimentele aratate la paragraful 1 I (Porturi, Cai pe apa, ~i Cai ferate) din preze
cuprind toate vasele si bastimentele: a) purtand Tractat, cari sunt lnsarcina]i sa rezolve difi
sau avand drcptul sa poarte pavilionnl de comer]
austro-ungar, inscrise lntr'un port at fostului re-
I tatile relative la repartitiunea tonajului flu
~i cad decurg din noul regtm international
gat al Ungariei, sau b) apartinand unei persoane, unor anumite, retele fluviale "au din modi fie
unei s ocietati sau unei companii supuse [ressorlis-
I
I teritoriale atingand aceste retele.
37
siunii de reparatiuni, care va putea, daca va so- purtatorii de noui titluri emise pentru executarea
cotl oportun, sa ceara ca Statul care face aceasta prezentei Anexe, In vederea emisiunii de tmpru-
conversinne sa-i modifice conditiunile, 0 astfel de muturi de unificare pentru flecare din. Sta tele
modificare nu va fi ceruta decat daca Comisiunea debitoare. 'I'itlurile acestor tmprumuturi vor fi
este de parere ca valoarea, dupa schimbul a. upra substituite titlurilor emise spre executarea pre-
strainatatii, a monedei sau a monezilor substituite zextei Anexe, cu conditiuni fixate dupa tntelegerea
monedei in care erau exprimats titlurile vechi, dintre Comisiune ~i purtatori. .
este cu mult inferioara tn momentul conversiunii, Statul care a luat asupra sa raspunderea
valoarei dupa schimbul asupra strainatatii, a mo- unui titlu al fostului Guvern ungar va lua de ase-
nedei primitive. menea sarcina cupoanelor sau anuitatii de amor-
Dar-a titlul primitiv era exprimat intr'una sau tizare a acestui titlu, care, dela punerea in vigoare
in mai multe monede straine, noul titlu va fi ex- a prezentului Tractat, ur fi devenit exigibile ~i
primat tn aceeas sau aceleasi monede. Daca titlul n'ar fi fost platite.
primitiv el';\ exprimat tn monede de aur austro- Datoria de repartizat dupa cum se arata la
unzare, noul titlu va fi exprimat tn lire. sterlinge art. 186 confine, In afara de fosta datorie publica
~i in dolar i de aur ai Statelor- Unite pentru valo-i ungara negarantata, de care e vorba mai sus,
echivalente, echivalentele fiind determinate dupa partea de datorie austriaca a carei sarcina incumba
greutatile si titlurile respective ale celor trei mo- guvernului fostului regal al Ungariei drept execu-
nezi, conform lcgislatiunilor in vigoare Ia 1 Ia- tare a Conv-ntiunii aditonale, aprobata de catre
nuarie 1914·, legea austro- ungara dirr 30 Decemvrie 1907 (B.
In cazul caud vechile titluri stipulau, explicit L. 1. No. 278) si care reprezinta contributiunca la
sau implicit, alegerea unui curs fix de schimb asu- datoria generala a Austro-Ungariei a tei iroriilor
pra strainatatii, sau orice aWl optiune de schimb, depinzand de srauta coroana a Ungariei.
nouile titluri vor trebul sa aiba aceleasi avantaje, Fie 'are Stat, care in virtutea Tractatului de rata
Cand stampilarea va fi aratat ca valoarea titlu- l~i asuma 0 parte a datoriei austriace despre care
rilor provenind dintr'o emisiune data de vechea trateaza paragraful P" cedent,' va trebul sa rernita
datorie publica ungara negarantata, ~i detinuta Cornisiunii de reparatiuni noile titluri pentru 0
in teritoriul unui Stat, este superioara parPi zisei suma e rala cu partea zisei datorii austriace care-i
emisiuni pusa tn sarcina sa de Comisiunea de re- este atribuita.
paratiuni, 'zisul Stat va trehul sa primeasca dela Socotirea acestor titluri va fi fixata de catre
aceasta Comisiune 0 parte proportionala din fie- Comisiunea de reparatiuni. Ea va trebul sa repro-
care din nouilo emisiuni de titluri, facute conform duca pe cat mai exact posibil socotirea fostelor
dispozitiunilor prezentei anexe. titluri austriace carora aeeste titluri vor trebul sa
Purtatorii de titIuri ale vechei datorii publice fie substituite, pentru a fi remise Statelor sau
ungare nezarantate, detinute in afara de StateJe purtatorilor titlurilor austriace, cari au dreptulla
carora li s'a transferat un teritoriu al fostei mo- o parte din fiecare din nouile emisiuni de titluri,
narhii austro-ungare sau cari sunt nascute din facute conform dispozitiunilor Anexei articolu-
desmembrarea acestei mon irhii, in' care se cu- lui 203 din Tractatul cu Austria.
prinde ~i Ungaria, VOl' remite, prin mijlocirea
Guvernelor lor respective, Comisiei de reparajiuni
titlurile pe cari le au. In schimb aceasta Comi- ARTICOLUL 187
siune Ie va libera certificate eari sa Ie dea dreptul
In 0 parte proportionala din fiecare din nouile 10 In cazul In care nouile fruntarii, a~a precum
emisiuni de titluri, rctcute pentru schimbul de sunt fixate de 'Rrezentul Tractat, ar fractiona 0
titluri coresounzntoare, remise conform cu dispo- oircumscriptie administrativa care avea asupra sa
zlttunile prezeotei Anexe. sarcina unei datorii publics regulat constituita,
StatuI sau purtatorii cari vor avea dreptul la 0 fiecare din nouile parti ale zisei circumscriptii va
parte din fiecare din nouiIe emisiuni de titluri, lua 0 parte dm aceasta datorie, 'care va fi deter-
facute conform cu dispozitiunile prezentei Anexe, minnta de Comisiunea de reparatiuni dupa prin-
vor primi 0 parte din valoarea totala a titlurilor cipiile stabilite de articolul 186 al Tractatului de
flecareia din aceste emisiuni, calculata dupa ra- fata pentru repartitia datoriilor de Stat, Comisiu-
portul existent Intre valoarea titlurilor vechei emi- nea de reparatiuni va regula modurile de exe-
siuni, ce detineau, ~i valoarea totala a vechei emi- eutare.
siuni prezentate pentru schimb Cornisiunii de 20 Datoria publica a Bosniei ~i Herzegovinei
reparatiuni ca executare a prezentei Anexe. va fi considerata ca datorie de circumscriptle
Comisiunea de reparatinni va putea, daca soco- administrativa ~i nu ca datorie publica a fostei
teste aceasts oportun, sa tncheie aranjamente cu monarhii austro-ungare. .
ARTICOLUL 188 ARTICOLUL 189
In terrnen de doua luni dela punerea in vigoare -1u In terrneu de doua luui dela punerea in vi- .
a prezentului Tractat, fiecare din Statele carora goarea Tractatului cu Austria, Statele carora li s'a
conform prezentului Tractat Ii s'a transferat un transferat un teritoriu al fostei mouarhii austro-
teritoriu al fostei monarhii austro-ungare sau cari ungare sau cari s'au nascut din desmombrarea
s'au nascu t din desmembrarea acestei monarhii, zisei monarhii, in care so cuprind Austria ~i Un-
in care se cuprinde ~i U ngaria, VOl'stam pila, daca garia actuala, VOl'trobul, daca u'au rucut aceasta
nu au facut accasta, cu un timbru special fie- pana. acum, sa stampileze cu un timbru special
caruia din ele, diferitele titluri corespunzatoare ficcaruia din ole, biletelo Bancii austro- ungare
partii datoriei de rasboi a Iostului Guvern ungar dotinute in teritoriile lor respecti ve.
reprezentata prin titluri, detinuta ln teritoriiJe lor 2° In lermen de douasprezece luni dela puuerea
respective ~i legal emisa inainte de 31 Octomvrie in vigoare a Tractatului cu Austria, Statele carora
'1918. li s'au transferat un tori toriu din Iosta monarhie
Valorile astfel stampilate VOl' fi schimhate cu austro-ungara sau cari s'au nascut din desmem-
certificate si retrase din circulatie ; se va Jua nota brarea zisei monarhii, in cari se cuprind Austria
de numerele lor ~i vor fi trimise Comisiunii de re- ~i Ungaria actuala, vor trehul sa lnlocileasca prin
paratiuni cu toate documentele relative la aceasta propria lor moneda sau printr'o inoneda noua, in
operatic de schimb. condijiunile ce VOl"determina, biletele starnpilate
Faptul pentru un Stat de a fi starupilat ~i in- cum s'a aratat mai sus.
locuit titluri prin certificate in conditiunile pre- 3Q Gu vernele Statelor cari ar Ii facut couver-
vazute de prezentul articol nu va implica pentru siunea biletelor Bancii Austro-Ungariei, fie stain-
acest Stat obligatiunea de a lua asupl'a S"," sau de pilandu-le, fie punand in circulatie .propria lor
a recunoaste prin aceasta 0 sarcina oarecare, afara moneda san 0 moneda noua, ~i cari, in cursu]
numai daca nu a dat el tnsus aceasta semnifi- acestei operatiuni, ar fi retras din circulatie, fara
ca~'e precisa operatiunilor de stampilare ~i de mlo- a Ie stampila, toate sau 0 parte din aceste biiete,
cuire. VOl'trebui, fie sa stampileze biletele astfel retrase,
Statele mentionate mai 8U8, al'ara de Ungaria, fie sa lc pna Ia dispozitia Comisiunii de reparatiuni.
nu VOl'fi [inute de nici 0 obligatiune pentru da- 4° In termen de 14 Iuni dela punerea in vigoare
Loria de rasboi a lostului Gu vern ungar, ori- a TractatuIui cu Austria, Guvernele cari au schim-
unde s'ar gasl titlurile acestei datorii, lusa nici bat) conform dispozitiuuilor prezentului articol,
Guvernele -acestor State, nici supusii (ressortis- hiletelc Bancii Austro-Ungariei cu propria lor
sants) lor nu vor putea, In nici un caz, sa exer- moneda sau 0 moneda . noua, VOl' trehuf
cite vreuu recurs contra altor State, in care se sa remita Comisiunii de reparatiuni toate bi-
cuprinde ~i Ungaria, pentru titlurile de datorie letele Bancii Austro-Ungare stampilate sau nu,
de rashoi, ai carol' proprietari sunt ele insa~i sau cari au fost retrase din circulatie cu ocszia aces-
supusii (ressortissants) lor. tui schimb.
Sarcina partii de clatorie de rashoi a fostului 50 Comisiunea de reparatiuni va dispune, it!
Guvern ungar care, tnainte de semnarea prezen- conditiunile prevazute la Anexa de mai jos, de
tului Tractat, era proprietatea supusilor sau Gu- toate biletele cari Ii VOl'fi fost remise spre execu-
vernelor alter State decat Statele carora li s'a atri tarea prezentului articol.
buit un teritoriu din fosta monarhie austro-un- 6° Operatiunile de Iichidare ale Bancii Austro-
gara conform Tractatului de fata va fi exclusiv su- Ungare VOl' avea loc a doua 7.i dupa semnaturu
portata de Guvernul ungar, ~i celelalte State men- Tractatului cu Austria,
tiouate mai sus nu vor fi in nici un fel responsa- 70 Liohidareava fi facutii de comisari uurniti
bile de aceasta parte a datoriei de rasboi. in acest scop de Comisiunea de reparatiuni.
Dispozitiunile prezentului articol nu se Val" aplica In aceasta lichidare, comisarii VOl'trebui sa ob-
titlurilor fostului Guvern ungar, cari au fost de- serve regulele statutare si, in general, regulamen-
puse de el la Banca Austro- Ungariei pentru ga- tele in vigoare relative la functionarea bancii, 1"&ra
ruutarea hiletelor emise de aceasta bauca, ~a se aduca vreo atingere dispozijiuuilor prevazute
G~vernul ungar actual va fi singur respousahil in prezentul articol.
de toate angajamentele contractate in timpul ras- In cazul in care s'ar ivi lndoeli in privinta
boiului de fostul Guvern ungar, afara de cele re- interpretarii regulelor privitoare la Iichidarea
prezentate prin titluri de renta, bonuri, obliga- bancii, asa cum sunt fixate, fie priu prezentele
tiuni, valori ~i bilete aratate ln mod ex pres in pre- articole ~i anexe, fie prin statutele bancii, defe-
zentul Tractat. rendul va fi supus Comisiunii de reparatiuni sau
unui arbitru numit de ea. Deciziunea va fl fal'a lua asupra lor singure, pentru partile lor res-
apel. '. pective ~i in afara de orice alte State, sarcina tutn-
, 8° Biletele emise de banca dupa 27 Octom- lor titlurilor cari au fost deouse la banca de fostele
vrie 19i8 VOl' avea ca unica garantie titlurilc ~i actualele Guverne austriac ~j ungar din trecut
I,
emise de Guvernele austriac ~i ungar din trecut ~i actual ca acoperire a emisiunilor de hilete ~i
sau actuale ~i depuse la banca ca garantie a cad nu vor fi fost anulate.
omisiunii acestor bilete. Cu toate acestc a, pur- 14° Purtatorii de bilete ai Bancii Austro- Un-
tatorii acestor bilete nu VOl' avea niei un gare nu VOl' avea recurs in contra Guvernelor
drept rsupra celorlalte elemente ale activului Austriei si Unguriei actuale, nici in contra ori-
hancii. ' carui alt Guvern, pentru pierderi pe cari le-ur
9° Purtatorii de bilete emi e de banca pana putea cauza lichidarea bancii.
la 27 Octomvrie 1918 inclusiv, tntrucat, conform' 15° In cazul cand dificultati de aplicare s'ar
prezentului articol, aceste bilete vor indeplinl naste dela data cand.va fi semnat prezentul Tractat,
conditiunile necesare pentru a fi admise la lichi- , Comisiunea de reparatiuni va avea depline puteri
dare, vor avea drepturi egale asupra tntregului pentru a modifica termenele prevazute tn prezen-
activ al bancii, titlurile emise de fostele sau ac- tul articol.
tualele Guverne austriac ~i ungar ~i depuse la
banca ca garantare a diverselor emisiuni de Anexa
bilete, nu sunt considerate ca facand parte din
acest activ. § 1
10IL VOl' fi anulate titlurile depuse la banca de
Guvernele respective, transmitand Comisiunii
Gnvernele austriac ~i ungur din trecut si actuale,
de reparatiunl toate biletele Bancii ustro-Unga-
spro garantarea biletelor emise pan a la 27 Oc- ,
riei retrase din circulatie ca executare a articoln-
tomvrie 1918 inclusiv, Intrucat corespund unor
lui 189, VOl' remite de asemenea Comisiunii toate
bilet= convertite in teritoriile fostei monarhii
dorumentele cari stabilesc natura ~i valoarea eon-
austro-ungara, asa precum era constituita la
versiunilor ce an facut.
28 Iulie 1914, de State carora li s'a transferat
aceste teritorii sau cad s'au nascut din desmem-
§ 2
brarea acestei monarhii, in care se cuprind Aus-
tria si Ungaria,
Comisiunea de reparatiuni, dupa ce va exa-
°
11 Titlurile cari au fost depuse de fostele ~i mina aceste docnmente, va libera ziselor Uuverne
actualele Guverne austriac ~iungar din trecut ~i certificate stabilincl ln mod distinct, valoarca totala
actual ca garantare a bile tel or emise pana la
a biletelor de band ce au couvertit :
27 Octomvrie 1918 inclusiv ~i cari n' ar fi fost
a) in limitele fostei monarhii auslro-uugare, asa
anulate prin aplicarea paragrafului 10 al prezen-
cum era constituita la 28 Iulie 191/~;
tului articol, vor continua sii guranteze, pana la b) ill orice aIte locuri,
concurenta datorita, biletele acelorasi emisiuni
Aceste certificate VOl' permi te purts torilor lor de
cari, la 15 Iunie 1919, se gaseau detinute in afara a valorifica inaintea comisarilor insarcinati ell
de fosta monarhie austro-ungara. ceste bilete lichidarea bancii drepturile pe cari hiletele astfel
cuprind, in afara de oricare altele: 1) biletele
schimbate le reprezinta in repartltia activului
adunate de Statele cesionare in partea din teri-
bancii.
toriile lor respecti vc situata in afara de fosta mo-
§ 3
narhie ~i cari VOl' fi remise Comisiunii de repara-
[iuni conform paragrafului 4; 2) liiletele adunate Indata ce lichidarea baucii se va termina
de orice alte State 9i cad VOl' fi prezentate, con- Comisiunea elf> reparatiuni va distrnge biletele
form dispozitiunilor Anexei de mai jos, comisarilor asfel retrase.
tnsarcinati cu lichidarea bancii,
t 2° Purtatorii oricaror alte bilete emise pana § 4
la 27 Oetomvrie 1918 inclusiv nu VOl' avea nici
Biletele -emise palla la 27 Octomvrie 191 ~ iu-
1111 drept asupra titlurilor depcse de fostele ~i clusiv nu vor da drepturi asupra activului bancii
actualele Guverne austriac ~i ungar din trecut ~i decat tntrucat VOl' fi prezentate de Guvernul tarii
actual ca garantie a emisiunii de bilete ~i tn gene- In care au fost detinu te.
ral nici asupra activului bancii, Titlurile, cari nil .
VOl' fi fost distruse sau nu VOl' fi primit 0 destinatie
ARTIGOLUL 190
conform conditiunilor prevazute la paragrafele 10
~i 11, VOl' fi anulate. Fiecare din Statele carora li s'a transferat un
, 13° Guvernele Austriei ~i U nguriei actuale vor teritoriu din Iosta monarhie au tro-ungara sau
cad s'au nascut din desmembrarea acestei mo- I 0 parte din hunurile imobihare de orcc natura
narhii, in care se cuprinde ~i Ungaria, VOl' avea de- din Bosnia ~i Herzegovina, pentru cari gu vern ul
plina libertate de actiune in ce pnveste moneda fostei monarhii austro-ungare a platit Guvernu-
divizionara a fostei monnrhii austro-ungare exis- lui otoman 2.fiOO.000 lire turvesti, conform art. 5
tand in teritoriile lor respective. al con ventiei din 26 Fevruarie Ij 909. Aceasta
Aceste State nu vor putea, in nici un caz, fie in- parte va fi proportional:'! eu contributia suportata
contul lor, fie in acela al supusilor (ressm'tissantsJ de fostul regat al Ungariei la zisa plata si va-
lor, sa exercite vreun recurs in contra altor State loarea, socotita de catre Comisiunea de repara-
pentru moneda divizionara pe care 0 detin. [iuni, va fi trecuta in .creditul Ungariei la titlul
reparatlunilor.
ARTICOLUL 191 Ca exceptie In- dispozitiile de mai sus, se VOl'
transfera luI'(1 plata:
Statele carora li s'a transferat un teritoriu al 10 Bunurile ~i proprietatile provinciilor, co-
fostei monarhii austro-ungare sau cad s'au nascut munelor si allot' institutiuni locale autonome
din desmembrarea acestei monarhii, VOl' dobandi din Iosta monarhie austrc-ungara, precum ~i
toate bunurile ~i proprietatile co apartin Guvernu- bunuriIe ~i proprietalile din Bosnia l?i Herzego-
lui uugar, din trecut sau actual, ~i situate pe teri- vina cari nu apartineau fostei monarhii austro-
toriile lor respect! ve. ungare.
Dupa prezentul articol, bunurile ~i proprietatile 2() ~colile ~i spitalele, proprietati ale fostei mo-
fostului sau actualului Guvern ungar VOl' fi consi- nai hii austro-ungare ; .
derate ca cuprinzand hunurile apartinand fostului In afara de aceasta si dupa antorizarea Qomi-
regat a1 Ungariei ~i interesele acestui rezat in bu- siunii de reparatii, Statele vizate de alineatul In-
nurile cari apartineau in comun monarhiei au tro- taiu ~i carora Ii s'au transferat teritorii VOl' putea
ungare, precum si toate proprietatile Coroanei ~i dobandi fara plata toate imobilele sau alte bunuri
bunurile private ale fostei familii suverane a situate in teritoriile respective ~i cad au apar-
Austro-Ungariei. .- t'nut mai tnainte Regatelor Boemiei sau Croa-
Aceste State nu vor putea totus sa ridice nici 0 tiei-Slavoniei-Dalmatiei sau Bosniei-Herzegovinei
pretentiune asupra hunurilor ~i propr ietatilor sau Republicilor Ragusa, Venetia sau Principa-
fostului sau actualului Guvern '11 Ungariei situate telor episcopale Trente ~i Bressanone ~i a carol' .
in afara de teritoriile lor respective. principala valoare consta in amintirile istorice
Valoarea bunurilor si proprietatilor dobandite ramase del a ele.
de diferitele State, exceptand Ungaria, se va fixa
de Comisiunea de reparajiuni pentru a'fi tre- ARTICOLUL t 92
cuta in debitul Statului dobanditor ~i in ere-
ditul Ungariei in contul sumelor datorite ca titlu Ungaria renunla in cceace 0 privoste, la orice
de reparatiuni, Comisiunea de reparatiuni va reprezentare sau participate pe cari Tractate,
trebul Ea mai scada din valoarea proprietatilor con ventiuni sau orice fel de intelegeri i Ie asigura
pub lice asttel dobandite 0 suma proportionala ei sau supusilor [reseorti-eante] ei in adrninistratia
eu contributia in bani, in pam ant sau in mate- sau controlul comisiurulor, agentilor ~i bane-lor
rial, data deadreptul eu ocaziunea acestor pro- do Stat, si in oricari alte organizari Iinanciare ~i
prietati de catre provincii, comune sau alte auto- ec6nomice cu caracter intern-tiona! de control sau
ritati locale autonome. de gestiune, functionand in vrounul din Statele
In cazul unui Stat dobanditor conform acestui aliate ~i asociate, in Germanin, in Austria, in Bul-
articol si fara a se aduce atingere dispozitiunilor garia sau in Turcia, tn posesiunile si dependintele
articolului 186 cu privire la datoria amanetata, sus ziselor State, precum ~i in fostul Imperiu
se va scadea din valoarea tree uta in creditul rusesc.
Ungariei si In dehitul zisuJui Stat, conform ali- AnTlCOLUL 193
neatului precedent, partea din datoria neamane-
tq.tii a fostului guvern ungar pusa in sarcina zi- 10 Ungaria se obliga [l transfera in termen de
sului Stat dobanditor pe baza zisului articol 186 o luna, cu lncepere dell punerea in vigoare a Trac-
~i corespunzand, dupa parerea Comisiunii de re- tatului cu Austria, simei in aur depusa la Banea
paratiuni cheltuelilor facute pentru bunurile ~i Austro-Ungariei In numele Consitiului de admi-
proprietatile dobandite, Valoarea de scazut se va nistratie al datoriei pub lice otomane ca garantie a
fixa .de catre Comisiunea de reparatruni dupa primei emisiuni de bilete moneda a Guvernului .
principiile pe cari le va ga~l echitabile. ture.
Printre bunurile si proprietatile Guvernului 20 Ungaria renunta, 1n ceeace 0 prives!e, la be-
ungar, trecut sau actual, trebuie sa fie cuprinse neficiul tutulor stipulajiunilor inserate ill Tracta .•
41
ere din Bucuresu si din Brest-Litowsk ~l Tracta- dobandite deflnitiv, fie eventuale sau neexercitate
tele complimentaro, fi;iril ca sa se aduca atingere inca, ~i va renunta in folosul Puterilor aliate ~i
articolului 227, Parten .r (Clauze economice) din asociate, in numeJe ei ~iin acel al supusilor (res or-
prezeutul Tructat. tissants) ei, la toate drepturile ~i interesele sus
En se obliga a transfera in mod re=pectiv, fie aratate, cari n'ar fi fost mentionate in lista de
Bomauiei, fie Principalelor Puteri aliate ~i 3S0- rnai sus
eiate, orit e instrurnentemonetare, b mi, valori ~i
instruments negociabile sau produse, pe cad Ie-a ARTICOLUL -195
primit spre executurea Tractatelor su-zrse.
Ungaria se obligti sii nu puna nici un obstacol
3° Sumele in bani cari trebuiesc platite si instru-
dobandirii, de catre guvernele german, austriac,
mentcle monetare, valorrle ~i proluselc de orice fel
bulgar sau ture, oricaror drepturi ~i interese
eari tJebuiesc predate sau transferate pe baza sti-
pentru supusii (ressorlisstJ.nts) germani, austriaci,
pulaliuuilor prezentului articol YOI' fi intrebumjate
bulgari sau turci in orice intreprindere de utilitate
de ClUIC Principale e Puled alia'e si asociate, con-
publica sau in orice concesiune din Ungaria, cari
formcu modulit.rtile ce se YOI' determina ulterior,
at' puteasa fie reclamate de Comisia de repara-
de catre zisele Puteri,
[iuni, conform Tractatelor de pace, Tractatelor
4° Ungurin se ohliga a recunoaste transferarile
sau conventiunilor complimentare respectiv 111-
de aur prevazute e articolul 2.')9, alineatul S, din
cheiate lntre Puterile aliate ~i asociate ~i Guver-
lract rtul de pace incheiat la Versailles in 28 Iunie
nele german, austriac, bulgar sau turc,
lUt9 de Puterile aliate ~i asociate ~i Gennaqiu,
precum ~i transferarile de creante vizate de arti-
AnTIcoLUL 196
colnl261. din acclas Tractat.
Ungaria se obliga a transfera Puterilor aliate ~i
AnTICOLC'L 19i. asociate toate creantele sau drepturilo de repara-
iillni in folosul guvcrnului ungar, trecut sau ac-
F'iiru a aduce vreo atinsrere
~ renuntarii Unza-
~ tual, dela Germania, Austi ia, Bulgaria sau Turcia
riei,in vi! tutea alto I' dispozitiuni din Tractatul de ~i mai ales toate creantele sau drepturile de repa-
fata, la drepturile cc are, ea au supusii {reesortis- ratiuni cari rezulta sau VOl' rezulta din executarea
nie] ei, Comisiunea de reparatiuni va putea pre- obligatiunilor (angajamenteIor) luate dela 28 Iulie
tmde, ill terrnen de un all dela iutrarea in vigoare 1914 pana la punerea in vigoare a prezentului
aIractatului de f<'l\a, ca Ungaria S(l dobandeasca , Tractat.
toatedrepturile ~i intereselc supusilor s(ti (ressor- Valoarea acestor creante SlU drepturi de repa-
i smb) ill oi ice intrcprindere de utilitate publicii ratii va fl stabilitii de Comisiunea de roparatiuni
au 111 orice concesiune in Husia, in Turcia, in ~i trecuta de dausa tn creditul Ungariei in contul
German a, in Austria sau in Bulgaria, sau in po- su melor datorite ca ti tlu de reparatii,
esiunile ~i in dopen.Iintele acestor State, sau pe
un teritoriu care, apartiuand alta data Ungariei ARTICOLUL 197
au aliajilor ei, trebuie sa tie trausferat de Cngaria
In afara de stipulatiuni contrarii inserate in
au de uliatii ei, sau administrat de un procurator
prezentul Tractat sau in Tractatele ~i conventiu-
pehaza unui Tractat Incheiat ell Puterile aliate ~i
nile cornplimentare, orice obligatiune de a platl in
asociatc. Uugaria, pe de alta, parte, urmeaza sa
numerar, spre executarea prezentului Tractat, si
lranslcre In termon de ~ase luni, cu incepere dela
declarata in coroane aur austro-ungare, va fi pla-
data cererii, C rmisiuuii de reparatiuni, totalitatea
hila, la alegerea creditorilor, in lire sterline, plati-
acestor drepturi :yiintercse ~i a tuturor drepturiIor
bile la Londra ; In dolari aur ai State lor- Unite ale
i iutere: 0101' similaro pc cari Guvernul ungar, eel
Americei, plaubili la New-York ; in franci aur
frccut suu eel actual, Ie poate poseda.
platibili la Paris, sau in lire aur platibile la Roma.
Ungaria va supo ta sat cina de a despagubl pe
Pentru satisfacerea prezentului articol, s'a con-
upusii (ressortissants) ei astfel dcposedati, iar Co-
venit ea monedele de aur de mai sus sa aiba greu-
misiunea de reparatiuni va trece in creditul Un-
tatea ~i titlul legalmente stabilite Ia t Ianuarie
ariei, spre a fi deduse din sumele datorite drept
1914 pentru fiecare din ele.
eparatiuni, sumele ce corespund valorii dreptu-
nlor ~i intereselor transfcrate, astfel cum aceasta
ARTICOLUL 108
aloare va fi fixata de cati e Comisiunea reparatiu- I
ilor. Ungaria va trebul sa cornunice Comisiunii VOl' fi fixate, printr'o lntelegere 1ntre diferitele
eparatiuuiior, in termen de 6 luni dela data in- guverne interesate, asa Incat sa asigure eel mai
lrarii in vigoare a Tractatului tie fa~a, lista tu- bun ~i eel mai echitabil tratarnent pentru toate
ulor drepturilor ~i intereselor in chestiune, fie ele 1 partile, toate lnvoirile flnanciare cad au dev~nit
necesare pnn desmembrarea fostei monarhii AH:rtCOLCL 201
austro-ungare si prin reorganizarea datoriilor Ungaria se mai obliga sa nu stabileasca, in
publice ~i sistemului monetar In conditiunile pre- ceeace priveste regimul de import, dilerente tn
va zute de articolele precedente. Aeeste lnvoiri detrimentul comertului oricaruia din Statele aliate
privesc, intre altele, bancile, companiile de asigu- sau asociate, in rapor t cu oricare altul din zisele
rare, cassele de economie, cassele de economic State, sau in raport cu oricare aWi tara strains,
postale, institutiile de credit financial', societatile chiar prin mijloace indirecte, acelea cari rezulta
ipotecare ~i orice alte institutii similare cari fac din reglementarea sau din procedura vamala, sau
operatii pe feritoriul fostei monarhii austro-un- I din metoadele de verificare ~i de analiza, sau din
gare. In cazul cand zisele guverne n'ar putea sa conditiunile de plata drepturilor vamale, sau din
ajunga 1a 0 tntelegere asupra acestor probleme fi- metoadele de clasificare au de interpret are a ta-
nanciare sau in cazul cand un guvern ar gasi ca rifelor, san din exercitiul monopoluri'or.
supusii sai nu primesc un tratament echitabil, Co-
misiunea de reparatiuni, la cererea unuia din gu- AHTICOLUL 202
vernele interesate, va numi pe unul sau mai multi
arhitri, a CarOT deciziune va fi fara apel, In ceeace pri veste iesirea, Ungaria se indato-
reaza sa nu supuie marfurile, produsele naturale
ABTlCOf. L 199
sau fabricate exportate din teritoriul ungar in
teritoriile oricaruia din Statele aliate sau asociate,
Pensionarii civili . au militari ai Iostului regat la drepturi de varna sau sarcini, inclusiv pentru
ill Ungariei, recunoscuti sau deveniti, pe baza impozite interne, altele, sau mai urcate decat
prezentului Tractat, supusi (ressortissantsJ ai HLlUi acelea platite pentru aceleasi marfuri exportate
Stat altul decat Ungaria, nu ,VOl' putea exercita, in oricare din ziselc State sau in vreo tara straina,
tn ceeace priveste pensia lor) nici un recurs in Ungaria nu va mentine san -nu va impune
contra guvernului ungar. nici 0 prohibire sau restrictiune pentru exportul
oricaror marfuri expediate din teritoriul ungar
vreunuia din Statele aliate sau asociate care nu . e
s'ar aplica ~i exportului acelorasi marfuri, produse
PARTEA X naturale sau fabricate, expediate in vreun altul
din zisele State sau in vreo tara straina oarecare.
CLAUZE ECONOMICE
ARTICOL L 203
SECTIUNEA I Orice favoare, imunitate sau pri~i~giLl cu 'pri-
Re l a t i u ni cornerciale vire la import, export sau transit de marfuri,
CAPITOLUL I . care ar fi acordat de- Ungaria vreunuia din Sta-
tele aliate sau asociate sau vreunei alto tari
Reglementare, Taxe ~i Restr ictiuni vamale straine, VOl' Ii simultan ~i in mod neconditional,
ARTICOI.TJL 200 farn. a fi nevoie de cerere sau de cornpensatiune,
tntinse la toate Statele aliate sau asociate.
Uugaria t~i iA Indatorirea sa nu supuna marfu-
rile, produsele naturale sau fabricate ale oricaruia Armcor.ur. 20f,t.
din Statele aliate sau asociate, importale pe teri-
toriul ungar, oricare ar fi 10CllI de unde sosesc, In Prill derogare dela dispozitiunile art. 270,
drepturi vamale sau sarcini, inclusiv impozitele pnrtea XU (porturi, cai pe apa ~i cai Cerate), din
interne, altele sau mai nrcate decat acelea la cui prezontul Tractat ~i pe 0 perioada de trei ani dela
sunt snpuse aceleasi rnarfuri, produse naturale punerea in vigoare a prezentnlui Tractar, prodn-
sau fabricate, ale oricaruia din ~isele State sau ale sele in transit prin porturi, cari inainte de rasboi
unei alte tari straine. se allan in teritoriilo fostei monarhii austro-
Ungaria nu va mentine sau nu va impune nici ungare, se VOl' hucura la importarca lor III Unga-
() probibire sau r. strictiune la irnportul pe teri- ria de reducer! de taxe proportional corespunza-
toriul ungar a oricaror marturi, produse naturale toare acelora cari se aplicau acelorasi prod use
sau fabricate, ale teritoriilor .oricarui Stat aliat dupa tnriful vamal austro ·ungar din anul 190(;,
sau asociat, de oriunde sosesc, daca acele prohi- cand importarea lor se mee;\ prin zlsele porturi,
biri sau restricjiuni nu se aplica ~i la importul
arelorasi marfuri, pl octuse naturale sau fabricate, AIl.T1COLUI. 205
ale 'oricaruta din zisele Stale S'1Il ale vreunei "al!e Desl ex istii dispoxitiuuile art. 200-203, Pule-
tari strains. rile aliate ~i asociate accepta ca sa 1111 invoace
49
aceste dispozitiuni pcntru a-sl asigura avantajul In.paragraful 1, in conformitate Cll ceeace se va
oricarui aranjament special ce ar putea sa fie In- decide de Cornisiunea de rcparajiuni.
cheiat ,de catre Guvernul ungar cu Guvernele 3° Statul ceho-slovac ~i Polonia so mai obliga,
Austriei sau Ceho-Slovaciei, spre a stabili un 1'e- pc aceeasperioada, sa ia toate masurile trebuin-
gim vamal special in favoarea unor produse na- cioase pentru a asigura ca carhunii ~i lignitul sa
lurale sau manufacturate originate ~i de prove- poata fi dobandite de cumparatorii cari locuesc ill
nienta (tin acele tari cari vor fi specificate tn aran- Ungaria in conditiuni tot asa de fa vorabile ca
jamentele in chestiune, cu conditiunea ca durata ace lea cari se fac pentru vanzarea produselor de
acelui aranjament sa nu depaseasca 0 perioada de I aceeas natura pusa intr'o situatie analoaga cum-
cinci ani cu lncepere dela puuerea in vigoare a para tori lor cad locuesc in StatuI ceho-slovac sau
prezentului Tractat. Polonia, in tarile lor respective sau in orice alta
tara.
ARTICOLUL 206 4° Dispozitiunile paragrafelor 2 ~i3 interzicand
drepturile sau restrictiunile exportului ~i determi-
Intr'un term en de 6 luni, Incepand dela p~-
nand conditiunile de vanzare, se vor aphca de ase-
nerea in vigoare a prezentului Tractat, taxele im-
mcnea ~i furniturilor de lignit facute de Ungaria
pllse do Ungaria importatiunilor Puterilor aliate
Poloniei ~i Statului ceho-slovac.
~i asociate nu vor putea fi superioare taxelor celor
5° In caz de netntelegere cu privire la execu-
mai favorabile cari erau aplicate pentru importa-
tarea sau Ia interpretarea uneia din dispozitiile de
tiuni!e in fosta monarhie austro-ungara la data de
mai sus, Comisiunea de reparatiuni va decide.
28 Iulie 1914.
6° In scop de a permite Poloniei, Bomaniei, Sta-
Aceasta dispozitie va continua sa fie aplicata
tului serbo-croato-sloven, Ceho-Slo vaciei, Unga-
tntr'o .a doua perioada de treizeci luni duua ex-
riei ~i Austriei de a se ajuta intre ele in ceeace
pirarea prirnelor sase luni exclusiv fata de im-
priveste produsel=, cari pana acum erau schim-
portatiunile de Iructe proaspete si uscate, legume
bate (echangc-) tntre teritoriile acestor Slate, ~i
verzi, uleiu de mas line, oua, porci si prod use de
cari ar fi indispensabile productiunii sau comer-
carnatarie ~i pasari vii, in masura in care acele
tului acestor teritorii, unul sau altul din aceste
produse se bucurau Ia data sus mentionata (28
State va intreprinde, in cele sease Iuni cari vor
Iulie 1914) de tarifele conventionale fixate de
urma punerii in vigoare a Tractatului de fata ne-
Tractatele cu Puterile aliate sau asociate.
gocieri spre a tncheia cu unul din celelalte State
ARTICOLUL 207
convontiuni separate conform cu stipulatiunile
prezentului Tractat, adica cu cele ale articolelor
10 Aranjamente speciale se VOl' Incheia intre 200 pana Ia 205.
Statul ceho-slovac ~i Polonia si Ungaria pentru La expirarea acestui termen, Statui care va Ii
furnizarea reciproca de carbuni coprinzand ~i lig- solicitat 0 astfel de conventiune fara a reusl sa 0
nitul, produse alimentare ~i materiale brute. tnchee se va putea adresa Ja Comisiunea de repa-
2° In asteptarea tncheierii aces tor aranjarnente, ratiuni pentru a-i cere sa-i grabeasca tncheierea.
dar in nici un caz intr'un timp mai mare de cinci
ani dupa punerea in vigoare a prezentului Trac-
ARTICOLUL 208
tat, Statul Ceho-Slovac ~i Polonia se obliga sa, nu
impuna nici 0 taxa la export ~inici 0 alia restrictiune 10 Aranjamento specials vor fi incheiate intre
de orice natura la exportul spre Ungaria de car- Ungaria ~i Austria pentru furnizarea reciproca a
buni sau de lignit pana la concurenta unei cantitati produselor alimentare, a mate, iilor prime ~i a
ce se va fixa, in lipsa unei lnvoieli Intre Statele produselor fabrica te. '
interesate, de catre Comisiunea de reparatiuni. Pen- 2u In asteptarea incheierii acestor aranjamente,
tru deterrninarea acestei cantitati Comisiunea de dar in nici un caz in mai mnlt de 5 ani dupa pu-
reparatiuni va tine socoteala de orice' elemente, nerea in vigoare a prezentului Tractat, Ungaria se
inclusiv cantitatile de carbuni ca ~ide lignit schim- ' obliga sa nu impue la nici 0 taxa ~i Ia nici vreo
bate inainte de rashoi lntre teritoriul actual al alta restrictiune, de orice natura ar 11, exporta-
Ungnriei pe de 0 parte, Silesia ~i teritoriul Iostului tiunea spre Austria, a oricarui fel de produse ali-
Imperiu austriac cedate Statului ceho-slovac 9i mentare, produse pe teritoriul ungar, pana la con-
Poloniei, conform cu prezentul Tractat, pe de alta curenta unei cantita]i care va fi fixata, in lipsa
parte, precum ~ide cantitatile actualmente dispo- unui acord intre Statele interesate, de catre Co-
nibile pentru exportul in aceste [ari. Ca titlu de misiunea de reparatiuni. Pentru determinarea
reciprocitate, Ungaria urmeaza sa furnizeze Sta- acestei cantitati, Comisiunea de reparatiuni va
tului ,ceho-slovac ~i Poloniei cantitatile de lignit, tine seama de toate elementele ~i In special de pro-
de produse alimentare ~i de materii prime vir-ate ductiunea si de nevoile consumatiunii in cele doua
.\
50
. . .
tari interesate. Cu titlul de reciprocitate, Austria aliata sau asociata ~i notificate regulat Ungariei
va trebui sa furnizeze Ungariei cantitatile de ma- de catre autoritatile competinte, determinand sau
terii prime si de prod use fabricate, aratate la pa- reglementand dreptul la 0 denumire regionala,
ragraful 1, conform cu dcciziunile ce vor fi luate pen tru vinurile sau spirtoasele produse in tara
de Comisiunea de reparatiuni. careia apartine regiunea, sau conditiunile in cari
3° Ungaria se mai obliga ca in timpul aceleeas Intrcbuinjarea unei denumiri regionale poate fi
perioade sa 1a masurile necesare pentru a asigura autorizata'; de asemenea imporlul, exportul, pre-
ca toate aces:e prod use sa poata fi dobandite de cum ~i fabricarea, circulatiunea, vanzarea sau
catre cumparatorii locuind in Austria in ·condi- I punerea in vanzare a produselor sau marfuril~l'
tiuni tot asa de favorabile ca acelea cari sunt fa- avand denumiri regionale contrarii legilor sail
cute in tar-ile lor respective sau in orice alta ~ara, deciziunilor sus aiuintite, V( r fi interzise de Un-
cumparatorilor locuind in Ungaria, pentru van- garia si
, reprimate prin masurile - prescrise la pa-
zarea produselor de aceeas natura asezate lntr'o ragraful 1 al prezentului articol.
situatiune analoaga. .
4° In caz de vreo netntelegore privitoare la exe-
Cc\PITOLUL IV
cutarea, sau 1& interpretarea uneia din dispozitiu-
nile de mai sus, Comisiunoa de reparatiuni va Tratamentul supusllor (ressortissnnt ) Puterllor
decide, aliate §l asociate
date sau executute ca aplicarc a legislatiei excep- I masuri bunurilor inamicului, precum ~i toate ac-
tionale de rasboi privitoare In hunurile, drepturile tele tndeplinito de orice persoana tnsarcina ta CIl
sau interesele inumicului, cu conditiunc cu dispo- administratiunea sau supravegherea bunurilor ina-
zitiunile acestui paragraf sa nu aduca vatumare micului, ca : pliiti de datorii, incassari de crean]e,
drepturilor de proprietate dobandite mai inainte pla]i de cheltueli.de sarcini sau incassari de onorarii.
(precMernment), de buna credinta ~i cu un pre] :,Masurile de dispozitiune« sunt acelea cari an
just, conform legii regiunii in care sunt situate atins sau VOl' atinge proprietatea bunurilor ina-
hunurile, de catre supusii (reswrtissanls) Puterilor mice, trasferand-o in total sau in parte asupra
aliate ~i a-ociate. unei alte persoane decat proprietarnl inamic , dar
Stipulatiunile prezentului paragraf nu se aplica fara consimtimantul sau, in special masurile or-
acelora dintre masurile onumarate mai sus, cad donand vanzarea, lichidar-a, transmiterea de pro-
au fost luate de catre fostul guvern austro-ungar prietate a bunurilor inamicului, anularea titlurilor
in teritoriile invadate sau ocup ite si nici acelora sau a valorilor mobiliare.
dmtre masur ile mentionate mai sus cari au fost
luule de catre Ungaria sau de autoritatile ungare, §4
dupa 3 Noemvrie 1918, toate aceste masuri ra-
Bunurile, drepturile ~i interesele supusilor (res-
manand nnle.
sortiss:mts) fostului Regat al Ungariei In terito-
riile unei Puteri aliate sau asociate, precum si
§2
produsul net al vanzarii, lichidarii sa u al all or
masuri de dispozitie, VOl' putea fi grevate de
r ici 0 eclarnatune sau artiune fie din partea
acea-ta Putere aliata sau asociata : in primul rand
TTngariei sau a supusiior tree-oruseanse; er, tie din
cu plata indernnizatiilor datorito cu ocazia recla-
partea supusilor (ressortissanls) fostului regat al
matiunilor supusilor acestci Puteri, privitoare la
Uugariei sau in numele lor ori unde acestia si-ar
bunurile, drepturile ~i interesele lor, inclusiv so-
avea resedu.ta, nu poate fi primita in contra unei
cietatile sau asoci rtiunile in cari acesti supusi erau
Puteri aliate I~i as .ciate, sau contra unei prr-
interesa]i pe teritoruil foslului Regat al Ungariei,
soane oarecare, lucrand in numele sau sub or-
sau cu creantele ce au asup 'a supusi lor (ressorti-
diuele vreunei jurisdictiuni sau administrati uni
ssantl1) unguri, precum ~ic.; plata reclamatiunilor
a zisei Puteri aliate ~i asociate, relativa la orice
facuie pentru acte comise de Iostul guvcrn austro-
art sau omisiune privitoare la bunurile, dreptu-
ungar, sau de orice alta autoritate ungara, dupa
rile sau intei esele supusilor (ressoriissants) unguri
2~ Iulie 19 i4 ~i inainte de participarea la rasboi
si facute In timpul rasboiului sau in vederea pre-
a acestei Puteri aliate sau asociate. Cuantumul
paratiunii rashoiului. De asemenea nu se primeste
total al acestor feluri de re.Iamatiuni va putea fi·
nici 0 reclamatiune sau actiune in contra vreunei
flxat de un arbitru desemnat de d. Gustav Ador,
persoane, cu prrvire 10. vreun act sau omisiune
daca acesta consimte, sau in caz contrariu, de
rezultand dm masurile exceptionale de rasboi, din
Tribunalul arbitral mixt prevazut la Sectiunea VI.
leg Ie ~i regulamenteJe vreunei Puteri aliate sau
Vor putea fi grevate, in al doilea rand, cu plata
asociate.
indemnizarilor datorite cu ocazia reclamatiunitor
supusilor Puterii aliate sau asociate, privitoare la
§3
bunurile, drepturile ~i int resele lor pe teritoriul
celorlal te Pnteri inamice, Intrucat aceste indern-
In articolul 2iJ2 ~i in prezenta Anexa, expresi-
nizari nu an fost achitate tntr'alt mod.
unea »ma uri exceptionale de rashoi« cuprinde
masurile de oriee natura, legislative, administra-
tive, judiciare sau altele -Iuate sau cari VOl' fi
5
lnate in urma, in privinta hunurilor inamicului ~i Cu toale dispozitiunile articolului 232, cand,
cari au a vut sau vor avea ca efect, fara a atinge imediat tnaintea in ~eputljlu; rasboiului, 0 societate
propnetatea, sa ridice proprietarilor dispozitiunea autorizata tntr'un Stat aliat sau asociat avea, tn
buuurilor lor, in special masurile de. upraveghere, comun cu 0 societate controlata de ea si autori-
(Ie administratiune fortata, de sechestru, snu ma- zata in U ngsria, dreptul sa In trebuinteze In alto
surile cari all avut sau vor avea ca scop de a lua tal i marci de fahrica sau comerciale, sau cand
averile inamicului, de a le utiliza sau bloca, avea folosinta Impreuna cu aceasta societa te a
si aceasla pentru orice motiv, sub orice forma unor procedee exclusive de tabricare de marfuri
ar fi, ~i in orice loco Actele tndeplinite pentru sau de articole, pentru a fi vandu te in alte tari,
«xecutarea aces tor masnri sunt : toate hotartrile, prima societate va avea singura dreptnl sa intra-
instructiunile, ordinele sau ordonantelo admini- huinteze acoste marci de fabrica in alte tari,
stratinrnlor sau trihunalelor cari i plid\. aceste cu excluderea societatii uugarc ; iar proced ole de
/
, '
fabricare commie VOl' fi remise primei societati, cu valori mobiliard ale orlearof societat! autorizate
toate ca s'ar fi luat masuri pentru aplicarea legis- de legislatia acestei Puteri.
latiunii de rasboi in vigoare in monarhia austro- Ungaria va (la in orice moment, la cererea
ungara in contra celei de-a doua societati, sau a Puterii aliate sau asociatc interesate, oriee Iamu-
intereselor sale, proprietatilor comerciale sau ac- riri privitoare la bunurile, drepturile sau interesele
tiunilor lor. Totus, prima so ietate, daca i s'a fa- nationalilor unguri aflate pe teritoriul zisei Puteri
cut cerere, va preda celei de a dcua Societa]i mo- aliate sau asociate, precum ~i asuprn transnctiuni-
dele permitand coutinuarea fabricatiunii de mar- lor cari an putut fi facute dcla 1 lillie 1014::;i
Iuri, cari VOl' trebul sit fie tntrebuiutate exclnsiv cari privesc zisele l111J)Ul'i, drepturi sau intcresc.
in teritoriul ungar.
§ 11
§ 6
Prin terrnenul -avere in numerar« trebuie sa
Pana in momentul in care restitnirea va putea se inteleaga toate depozitele sau proviziunile con-
Il Iacutii conform articolului 232, Ungaria este stituite lnainte sau dupa dcclararca rasboiului.
responsabila de conservarea bunurilor, drepturilor precnm ~i toate averile provenincl din depozile, dill
~i intereselor snpusilor (ressorlissants) Puterilor venituri sau din heneficii incasate de admiuistra-
aliate sau asociate, inclusiv societatile ~i asociatiu- tori, echestri sau altii, din proviziuni constituite
nile in cari accsti supusi (r('8sortissnnts) erau inte- in band! sau din Of ice alta sursa cu exclud-ren
resa]! si cari au fost supnse de ea unei masuri ex- oricarei snme de bani apartinand Puterilor aliate
ceptionalo de rasboi, sau asociate sau Statelor lor particulare, provincii
sau municipalitati.
§ 7
, Puterile aliate sau asociate vor trebul sa faca § 12
'cunoscut, in termen de un an, ·cu incepere dela I Val' fi anulate plasamente!c efectuate, ori undo
data pnnerii in vigoare a prczentului Tractat, bu- ar Ii, cu averile in numerar ale supusilor (ressor-
nurile, dreptur ile ~i interesele asupra carora Inte- tissanis) Inaltelor Parti Contractantc, inclusiv s()-
lege sa exercite dreptul prevazut la articolul 232, cietatile ~i a, ociatiunile, in cari acesti supusi (1'e.~-
paragralul f). sortissants) erau interesati, de catre persoanele
responsabile de administratia hlmurilor inamicului
§ 8 sau cari controleaza aceasta adrninistratie, sau din
Restituirile prevszute de articolul 232 VOl' fi ordinul acestor persoane sau al unei autoritaji
facute dupa ordinul Gnvernului ungar sau al au- oarecare; in dispozitiunile oe se vor lua asupra
toritatilor cari Val' fi fost substituite. Autoritatile acestor avcri nn se va tine seama de aceste pia-
ungare VOl' da persoanelor interesate deslusiri samente.
arnanuntite asupra gestiunii adrninistratorilor, in
urma cererii care poate fi Iacuta din momentul § 13
punerii in vigoare a prezentulni Tractat,
Ungaria va remite respectiv fiecareia din Pute-
rile aliate sau asociate, in termen de a luna dela
§ 9
data punerii in vigoare a prezentului Tractat sau
Bunurile, dreptunle ~i interesele persoanelor dupa cerere, la oriee data ulterioara, toate contu-
prevazuto la arlicolul 232, paragraful b), vor eon- rile sau actelc de contabilitate, arhivele, documen-
tinua pAnrl la terminarea lirhidarii, previizutii la tele ~i deslusirile de orice natura, cari pot !:"a Be
zisu I paragraf, sa fie S11 puse masurilor excep- gaseasca pe teritoriul ei ~i cari privesc bunurile,
[ionale de rasboi luate sau cad VOl' fi luate in drepturile ~i in teresele S11 pusilor tressortieeont«;
priviu]a lor. acesror Puteri, inclusiv societatile ~i asociatiunilc
in cari acesti snpusi (ressorlissa'nts) erau i+terc-
§ 10
sati, cari au fa cut obiectul unei masuri exceptio-
Ungaria va remite, tntr'un term en de sase luni nale de rasboi sau al unei masuri de dispozitie, fie
dela data punerii in vigoare a prczentului Tractat, pe teritoriul fostului regat al Ungariei, fie in tori-
fiecarei Puteri aliate sau asociate, toate contrac- toriile cari au fost ocupate de ea sau de aliatii ei.
lele, certificatele, actele ~i alte ti tlu ri de proprie- Controlorii, supraveghetorii, gerantii, a "minis-
tate, cari se gasesc in mainile supusilor (ressortis- tratorii, sechestrii, lichidatorii ~i curatorii VOl' fi,
sants) ei ~i cad se refera la bunuri, drepturi ~i in- sub garantia Guvernului ungar, personal raspun-
terese situate pe tei itoriul zisei Puteri aliate sau zatori de predarea imediata in -tntregime; cum ~i
asociate, inclusiv actiunile, obligatiunile sau alte de exactitatea acestor conturi ~i documente.
63
S 14 rabil, Tribunalul arbitral mixt, prevazut 'ct.e.sec-
tiunea VI, va putea sa acorde partil lezate 0 in-
Dispozitiunile articolului 232 ~i ale prezentei demnizare echitabila ;
Anexe, relative la bunuri, drepturi ~i interese in c) Din eauza dispozitiunilor Constitutiunii ~i a
Firi inamice ~i 1') produsul lichidarii lor, ' e VOl' legislatiei Statelor-Unite ale Americei si a Japo-
aplica la datorii, eredite ~i eonturi, Sectiunea II[ niei, prezentul articol, precum ~i articolul 2:35 ~i
nercglementand decat m ijloacele de plata. Anexa aci alaturata, nu se aplica contractelor 111-
Pentru reglementarea chestiunilor aratate la cheiate de catre supusii (res ortissants) acestor
articolul 232, tntre Ungaria si Puterile aliate ~i State eu supusi (ressortissants) ai fostului regat al
asociate, coloniile sau protectoratele lor sau unul ngariei ~i tot astfel, artieolul 240 nu se aplic.;
din Dominion-urile britanice sau India, in pri- Statel 01'- U ni te ale A mericei sa u su pusilor iressor-
vinta carora uu va fi fost facuta declaratia ca se tissants) lor;
adopta Sectiunea Ill, ~i intre nation alii lor res- d) Prezentul articol, precum si Anexa aci ala-
pectiv, se vor aplica dispozitiunile Sectiunii III turata nu se aplica contractelor ale carer pilrti
privitoare la moneda in care trebuie sa fie facuta au devenit inamice prin faptul cii una din ele 10-
plata si la cursul schimbului ~i al dobanzilor, cuia un teritoriu care j~i schimba suveranitatea,
afara numai daca Guvernul Puterii aliate sau a80- cat timp aceasta parte va fi dobandit, prin aplica-
elate interesate nu uotifica Ungariei, in cele sase rea prezentului Tractat, nationalitatea, unei Puteri
luni dela data punerii in vigoare a prezentului aliate sau asociate, nici eontractelor incheiate
Tractat, ca una sau mai multe din zisele clauze intre supusii (ressortissants) Puterilor aliate sau
nu vor fi aplicabile. asociate, tntre cari comertul a fost lmpiedecat prin
§ 15 faptul ca una din parti se gasea intr'nn teritorin
al unei Puteri aliate sau asociate ocupat de
Dispozitiunile articolului 232 ~i ale prezentei
inamic;
Anexe se aplica la drepturile de proprietate in-
e) Nici 0 dispozitiune a prezentului articol ~i
dustriala, literara sa u artistica, cari sunt sau vor
a Anexei aci alaturate nu poate fi privita ca in-
fi cuprinse in lichidarca de bunuri, drepturi, in-
validand 0 operatiune care a fost efectuata in
terese, societati sau intrepriuderi, facuta prin
mod legal, in virtutea unui contract incheiat
aplicarea Iegislatiei exceptionale de rasboi, dB ca-
tntre inamici cu autorizarea uneia din Puterile
tre Puterile aliate sau asociate ~iprin aplicarea
bel.igerante.
stipulatiunilor articolului 232, paragraful b).
c) Dupa cererea supusului interesat al unei ueplata, nu a facut aceasta in timpul rasboiului,
Puteri aliate sau asociate, Tribunalul arbitral i se va acorda eel putin trei luni dupa punerea in
mixt va pronunta restabilirea dr epturilor lezate vigoare a prezentului Tractat, pentru a prezentu
prin masur He de executie mentionate la paragra- efectul, a da avizul de neacceptare sau de neplata,
ful b), ori de cate ori fatii de tmprejurarile spe- sau pentru a face protest.
ciale ale atacerii aceasta va fi echitabila ~i posi-
--hila. . ARTICOLUL 237
'In cazul cand aceasta restabilire ar fi ncdreapta
sau impos.bila, Tribunalul arbitral mixt va putea Hotartrile date de tribunalelc unei Puteri aliate
Srl acorde partii lezate 0 indemnizare care va fi in sau asociate in cazul cand aceste tribunale sunt
sarcina Guvernului ungar ; I'omperinte dupa prczentul Tractat, VOl' fi. consi-
d) Cand un contract tntre inarnici a fast in- derate in Ungaria ca avand autoritate de lucru
validat, fie din cauza faptului ca una din par]i judecat si vor fi executate acolo fara sa fie ne-
nu a exccutat 0 clauza, fie din cauza exerci- voie de exequatur.
tiului unui drept stipulat in contra ·t, partea Dad! in timpuI rasboiului s'a pronuntat a sen-
lezata va putea sa se adreseze Tr.hunalului ar- tinta sau s'a luat 0 masura de executiune, in ori-
bitral mixt pentru a obtine reparatiune. Trihu- ce materie ar fi, de catre -0 autoritate judecato-
nalul va avea, in acest caz, puterile prevazute la reasca a fustului regat al Ungariei impotriva unui
paragraful c) ; supustressorzisscn ) al Puterilo. aliate sau asociate,
e) Dispozitiunile paragrafelor precedente ale sau trnpotriva unei socierati sau asociatiuni in
prezentului articol se VOl' aplica supusilor (res- care era interesat unul din acesti supusi (reesor-
sortissants) Puterilor aliate sau asociate, cart au tiss,;mt) intr'o instanta in fata careia supusul (res-
sulerit un prejuditiu din cauza masurilor pre- sU1'lis~ant) in chestiune ori societutea sau asocia-
vazute mai sus, luate de autoritatile foslului tiun-a nu s'au putut apara, supusul (ressortiss'lnl)
Guvern ungar in teritoriul invadat sau ocupat, aliat-sau asociat care va fi su ferit din 'aceasia
daca ei nu au fost indemnizati in alt mod; cauza un prejuditiu, va putea obtin 0 repara-
t} Ungar.a va indernniza pe or ice tertiu lezat [iune, care va fi deterrninata de Tribunalul arbi-
prin restituirile sau restabilirile de drept pronun- tral mixt prevazut de Sectiunea VI.
tate de Tribunalul arbitral mixt, conform dispo- Dupa cererea sUPUSUIUlPuterii aliate sau aso-
zrtiunilor paragrafelor precedents ale prezentului ciate, reparatiunea de mai sus va nutea fi efec-
articol; tuata in urma hotartrii Tribunalului arbitral
g) In ce pri veste efectele de corner], termenul mixt si cand aceasta va fi posibil, repunandu-se
de trei luni, prevazut Ia paragraful a), va lncepe partile in situatia In care se gaseau inamtea hota-
din ziua In care vor lua sfarsit in -mod definitiv . rtrii date de tribunalul ungar.
masurile exceptionale aplicate in teritoriile Pute- Beparatiunea de mai sus va putea fi de ase-
rii interesate, cu privire la efectele de corner]. menea obtinuta inaintea Tribunalului mixt, de
supusii (rpssortissants) Puterilor al-ate sau aso-
ARTHiOLUL 236 ciate cari au suferit un prejuditiu din cauza ma-
surilor judiciare luate In teritoriile invadate sau
In raporturile dintre inamici, nici un efect de ocupate, daca nu au fost despagubiti In aIt mod,
corner], emis inaintea rasboiului, nu va fi consi-
derat ca invalidat prin simplul fapt ca nu a fost ARTICOLUL 238
prezentat pentru acceptare sau pentru plata in
Prin expresiunea "in timpul rashoiului« din
termenele hotartte, nici pentru faptul ca nu s'a
Sectiunile Ill, IV, V ~i Vll se intelege, pentru
facut. tnstiintare trasilor (tireurs), sau girantilor
fiecare Putere aliata sau asociata, perioada I'U-
de neacceptare sau de neplata, nici din cauza lip-
prinsa intre momentul in care a existat starea de
Rei de protest, nici pentru lipsa de tndeplinire a
rasboi dintro fosta rnonarhie austro-ungara ~i
vreunei formalitati oarecare in timpul rasboiului.
aceasta Putere ~i punerea in vigoare a prezentulni
Daca perioada in care un efect de corner] ar
Tractat.
fi trebuit sa fie prezentat pentru accept are sau
pentrn plata sau in 1impul carei perioade avizul A'n e x a
de neacceptare sau de neplata ar fi trebuit sa fie
dat trasului (tireu1') sau girantilor, sau in cursul J. Dlspoztttun! gene e
careia efeetnl ar fi trebuit sa fie protestat, a ajuns /
Alte asigurl!.ri § 22
. In cazul unei reasigurari facute inaintea ras-
§ 18
boiului, a unui contract de asigurare maritima,
Contractele de asigurare incheiate inaintea ras- cesiunea riscului cedat reasiguratorului va ramane
iului lntre un asigurator ~i 0 persoana devenila valabila daca acest rise a tnceput sa curga inaintea
urma inamica, allele decat contractele de cari deschiderii ostilitatilor, iar contractul va ramane
te vorba in paragrafele 9 pana la 17, VOl' Ii tra- valabil cu toata deschiderea ostilitatilor. Sumele
te, in toate privintele, in acelas mod in care ar datorite in virtutea contractului de reasigurare,
tratale, potrivit ziselor paragrafe, contractele de privitoare fie la prime, fie la pierderi suferile, VOl'
igurari in contra incen.liului intre aceleasi parp. putea fi incassate dupa rashoi.
68
~ 23 c] Daca afacerile vor fi numeroase, va trebul
sa fie desemnati ~i alti membri, pentru ca fiecare
Dispozitiunile paragrafelor 16 ~i 17 ~i ultimul Tribunal arbitral mixt sa poata sa se tmparta i
alineat din paragraful 15 se VOl' aplica contrac- mai multe sectiuni. Fiecare din aceste ssctiuni va
telor de reasigurari pentru riscuri maritime. trebui compusa dupa cum este aratat mai us;
d} Fieccre Tribunal arbitral mixt i~i va stabill
el tnsusi procedura sa tntrucat aceasta nu va ft
SECT IUNEA VI stabilita prin dispozitiunile Anexei dela articolul
de fata. El va a vea. caderea de a fixa sumele
Tribunalul arbitral rri ixt cari partea care a pierdut va trebui sa le platea
drept cheltueli ~i spese de procedura ;
ARTICOLUL 231 e] Fiecare Guvern va platl onorariile memLru
lui Tribunalului arbitral mixt pe care 11 numes
a} Se va constitui un Tribunal arbitral mixt si ale oricarui agent pe care tl va desemna pentr
1ntre fiecare din Puterile aliate sau asociate, de a-I reprezenta inaintea Tribunalului, Onorariil
o parte, si Ungaria, de alta parte, lntr'un termen Presedintelui se vor fixa prin acord special lntr
de trei luni, eu lncepere dela punerea in vigoare Guvernele interesate, si aceste onorarii, precum
a prezentului Tractat. Fiecare din aceste Tribu- cheltuelile comune ale fiecarui Tribunal, se v
nale va fi compus din trei membri. Fiecare din plati pe jumatate de catre cele doua Guverne;
Guvernele interesate va desemna pe unul din fJ Inaltele Part! Contractante se obliga ca Tri
acesti membrii. Presedintele va fi ales in urma bunalele ~iautoritatile lor sa dea Tribunalelor ar
unei tntelegeri tntre cele doua Guverne interesate. bitrale mixte orice ajutor ce sta in puterea lor, I
In cazul cand acest acord nu ar putea inter- special in ceeace pri veste transmiterea notificaril
venl, Presedintele Tribunalului si doua alte per- ~i strangerea dovezilor ;
soane, in conditiune una ~i alta sa-I tnlocueasca, g} Inaltele Parti Contractante oonsimt sa con
in caz de nevoie, vor fi alese de Consiliul Socie- sidere hotarlrile Tribunalului arbitral mixt ca d
tatii Natiunilor, ~i pana in momentul cand va fi finitive ~i sa Ie faca obligatorii pentru supus
constituit, de d. Gustave Ador, daca consimte. e'essorti'sants) lor.
Aceste persoane vor apartine Puterilor cari au
ramas neutre in cursul rasboiului, A nex a
Cand un Guvern nu se va ingrijl, lntr'un ter-
men de 0 luna, de desemnarea prevazuta aci mai §1
sus a unui membru al Tribunalului, in acest caz In caz de deces sau de demisiune a unui mem
acest membru va fi ales de catre Guvernul advers bru al Tribunalului, sau daca un membru al Tri
dintre cele doua persoane mentionate mai sus, bunalului se gaseste, pentru un motiv oareca
altele decat Presedintele. in imposibilitate de a tmplinl functiunile sal
Tribunalul hotaraste cu majoritatea de voturi a aceeasi procedura, care a fost urm 1ta la numir
membrilor ee-l com pun ; sa, va fi observata ~ila tnlocuire,
b} Tribunalele arbitrale mixte create prin apli-
carea paragrafului a) VOl' judeca diferendele ce sunt §2
in competenta lor, in tntelesul Sectiunilor III, I V,
Tribunalul va adopta pentru procedura sa I
V si VII. •
guli conforme cu dreptatea ~i cu echitatea. El
Afara de aceasta, toate diferendele, oricari ar fi
decide ordinea ~i termenele in cari fiecare pa
ele, relative la contractele lncheiate, inainte de
va trebui sa prezinte concluziunile sale ~i va r
punerea in vigoare a Tractatului de fata, intre su-
gula formalitatile cerute pentru .administrar
pusii Puterilor aliate ~i asociate ~i supusii (ressor-
dovezilor. '
tissants) unguri, vor fi regulate de Tribunalul ar-
§3
bitral mixt, cu exceptiunea diferendelor cari, prin
aplicatiunea legilor Puterilor aliate, asociate sau Ad vocatii si consilierii celor doua par]! vor
neutre, sunt de competinta tribunalelor nationale autorizati sa prezinte in mod oral ~i in scris T
ale acestor din urrna Puteri. In acest caz, aceste bunalului concluziunile pentru sustinerea .
diferende se vor regula de catre aceste tribunale apararea cauzei lor.
nation ale cu'excluderea Tribunalului arbitral mixt.
Supusul (ressorlissant) interesat al unei Puteri §4
aliate sau asociate va putea totus aduce afacerea Tribunalul va cor.serva arhivele proceselor
lnaintea Tribunalului arbitral mixt, afara numai cauzelor ce-i vor fi supuse ~i ale actelor de pr
daca legea sa nationals nu se opune la aceasta. dura respective, cu mentiunea datelor,
69
§5 tabilite sau restaurate, cu. lncepero dela punerea .
in vigoare a Tractatului de fata, pe teritoriile
Fiecare dintre Puterile interesate va putea Inaltelor Parti Contractante, in favoarea persoa-
numi un secretar. Acest) secretari VOl' constitui nelor cari beneficiau de ele, tn momentul cand
Secretariatul mix!' al Tribunalului si VOl'fi sub slarea de rasboi a inceput sa existe, in favoarea
ordinele sale. Tribunalul poate numl ~ilntrebu- celor in drept de a-i reprezenta, De asemenea, VO]
inta,unul sau mai multi functionari ce vor fi ne- vor fi restabilite sau restaurate in folosul persoa-
cesari pentru a-I asista in indeplinirea sarcinii nelor, cari ar avea caderea de a beneficia de ele,
sale. drepturile cari, daca rasboiul rr'ar fi intervenit,
§6 le-ar fi putut fi consfintite in timpuf acelei pe-
Tribunalul va decide asupl'a tuturor chestiu- rioade pe baza unei cereri ('e ar fi fost facuta in
nilor ~i materiilor ce-i vor fi supuse, dupa dove- scopul protejarii proprietatii industriale sau a pu-
zile, marturiile ~i inforrnatiunilo ce VOl'putea fi blicarii unei opere Iiterare sau artistice; aceasta
produse de catre partile interesate. restabilire sau restaurare de drepturi va aveu loc
cu ineepere dela punerea in vigcare a prezentului
§7 "- Tractat.
Cu toate acestea, actele facute in virtutea ma-
Iualtele Par]: Contractante se obliga sa dea surilor speciale ce ar fi fost luate in cursul rasbo-
Tribunalului to ate inlesnirile ~i intorrnatiunile iului de catre 0 autoritate legislativa, executiva
necesare pentru facerea anchetelor, sau administrativa a unei Puteri aliate sau aso-
ciate cu pri vire la drepturile supusilor (ressortis-
§8
sants) fostului regat al Ungariei, in materie de pro-
Limba in care se va urma procc:lura va Ii, in prietate industriala, literar a sau artistica, VOl' ra-
lipsa unei conventiuni contrare, engleza, franceza, mane valabile ~i VOl' continua st\ aiba efectele 101'
italian a sau japoneza, dupa cum se va hotari de depline.
catre Puterea aliata sau asociata interesata., Nu va da loc la nici 0 revendicare sau ac-
[iune, fie din partea Ungariei, sau a supus.lor (res-
§9 sortissanfs) sai, fie din partea supusilor (ressortis-
Locul si, data sedintelor
,t Iiecarui Tribunal se sants) fostului regat al Ungariei sau in numele
vor determina de catre presedintele Tribuualului. lor, contra utilizarii co ar fi fost facuta in cursul
duratei rasboiului, de catre Guvernul unei Pu-
AHTICOLUL 240 teri aliate sau asociate sau de catre orice per-
\ soana, in contul acestui Guvern sau cu consimti-
Daca un tribunal competent a dat sau da 0 ho- mantul sau, a drepturilor de proprietate indus-
tartre intr'o afacere prevazuta de sectiunile III, triala, literara, sau artistica, nici contra vanzarii,
IV, V sau VH si daca aceasta hotartre nu este punerii in vanzare sau tntrebuintarii de prod use,
conforrna dispozitiunilor ziselor Sectiuni, partea aparate, articole sau oricari obiecte, car ora aeeste
care va fi suferit, di aceasta pricina, 0 paguba va drepturi le erau aplicate.
avea dreptul la 0 reparatiune care va fi determi- Daca legislatia uneia din Puterile aliate sau a80-
nata de Tribunalul arbitral mixt. Dupa corerea ciate, in vigoare in momentul semnarii Tracta-
supusului (ressortissant) nnei Puteri aliate sau a- tului de fap, nu a dispus altfel, sumeJe datorite
sociate, reparatiun-a sus amintita va putea fi e- sau 'platite, cu privire la proprietatea persoanelor
fcctuata, cand va fi posibil, catre Tribunalul ar- aratatela arsicolul 232 b), prin aplicarea oricarui
bitral mixt, repunand partile in situatiunea in act ~i oricarei operatiuni efectuate in executarea
care se gaseau tnainte ca hotarlrea sa fi fost data masurilor speciale aratate la alineatul 2 al at tico-
de tribunalul fostului regat al Ungariei. lului de fata, vor priml aceeas tntrebuintare ca ~i
celelalte creante ale ziselor persoane in eonformi-
tate cu dispozitiunile prezentului Tractat, jar su-
SECTIUNEA VII
mele stranse ca urmare masurilor speciale luate
Proprietatea industrialS. de Guvernul fostului regat al Ungariei in ce pri-
veste drepturile de proprietate industr iala, literara
AL{'l'ICOLUL 241
sau artistica a supusilor (ressortissants) Puterilor
Sub rezerva stipulatiunilor Tractatului de fata' aliate sau asociate vor fi considerate ~i tratate
drepturile de proprietate industriala, literara sau tntocmai ca toate celelalte datorii ale supusilor
artistica, astfel cum aceasta proprietate este defi- (ressortis·ants) unguri.
nita de Conditiunile internationale din Paris ~i din Fiecare din Puterile aliate sau asociate i~i re-
Berna, aratate la articolele 220 ~i 222, vor fi res- zerva tacult rtea de a aduce drepturilor de pro-
7fl
prielate industriala, Iiterara sau .aI'tistiQu (cxcep- conserva sau obtine drepturile de proprietate in-
tand marcile de Iabrica sau de comert) ,..dobandite dustriala dej) dobanditc la 28 Iulie 1911- sau cari,
tnainte de rasboi, sau in 'cursul duratei lui, sau daca rasboiul n'ar fi avut Joe, ar fi putut Ii do-
cari ar fi dobanditc ulterior de catre supusii (l'eSS01'- bandito dela aceasta data incoace, in urrna unei
tissants) unguri, conform cu legislatia ei, fie ex- cereri fucute, inainte de rasboi sau in cursul du-
ploatandu-Ie, fie acordand licente pentru exploata- ratei lui, cat ~i pentru a face opozi]i une la aceste
rea lor, fie conservand controlul aecstei exploa'ari, drepturi, Totus acest articol nu va putea conferl
lie in alt mod, toate acele limitari, conditiuni sau niei un drept pentru a ohtine in Statele-Unite ale
rcstricjiuni cari ar puteu sa fie considerate ca Americei redesehiderea unei proceduri de micso-
necesare pentru trebuintele apararii nationals, sau rare a drepturilor (interteren ·e), cand aceasta pro-
pentru interesul public, sau pentru a asiguru un cedura a a vut loc in ultima instanta (l'audience
tratament echitabil din partea Ungariei a dreptu- finale).
rilor de proprietate industriala, literara sau artis- Drepturile de proprietate industriala cari al' fi
tica, posedate pe teritoriul ungar de catre su- Iost lovite de de cad ere din lipsa de indeplinire a
pusii (ressorlissants) sai, sau pentru a garanta in- unui act, a unei executari de formalitate sau de
treaga incleplinire a tuturor obligatiunilor con- plata unei taxe, VOl' f puse din nou in vigoare,
tractate de Ungaria in virtutea Tractatului de sub rezerva ca, in ceeace priveste brevetele ~i
fa la. Pentru drepturile de proprietate industriala, desenurile, fiecare Putere aliata sau asociata va
literara sau artistica, cari ar fi dobandite dupa putea IU:l masurile pe cari ea le va socotl in mod
punerea in vigoare a Tractatului de fata, facul- echitabil necesare pentru salva rea drepturilor
ratea de mai sus, rezervata Puterilor aliate ~i aso- tertiilor, cari ar Ii exploatat sau Intrehuintat
elate, nu va putea fi exercitata decat in cazul cand brevete ~i desenuri in timpul cand acestea erau
Iimitatiunile, conditiunile sau restricjiunile a1' lovite de decadere, Pe langa aeeasta, brevetele
putea fi considerate ca necesare pentru trehuintele de inventiune sau desenurile apartinand unor
apararii nationale sau ale interesului public. supusi (r('ssortissants) unguri si cari vor fi puse
In cazul cand s'ar aplica de catre Puterile aliate din nou in vigoare, vor ramane supuse, in ceeace
~i asociate dispozitiunile ce preced, se VOl' acorda priveste acordarea Iicentelor, prescriptiunilor cari
indemnizari sau rodevente rationale, cari vor fi le-ur fi fost aplicabile 1n cursul rasboiului,
afectate intocmai ca ~i toate celelalte sume dato- precum ~i tutulor dispozijiunilor Tractatului de
rite supusilor (res)ortissartis) unguri potrivit dis- [,ata.
pozitiuuilor Tractatului de fata. Perioada cuprinsa intre 28 Iu)ie 1914 ~i data
Fiecare din Puterile aliate sau asociatc i?i re- punerii in vigoare a Tractatului de fata nu va fi
zerva Iacultatea de a considera ca nula ~i de nul socotita in termenul prevazut pentru punerea in
ofect orice cesiune totala sau pElrtia Hi , ~i orice exploatare a unui brevet sau pentru lntrehuinta-
concesiune de drepturi de proprictate industriala, rea marcilor de fabrics sau de corner] sau dese-
literara sau artistica, eari ar fi fost efectuate dela nuri, ~i este convenit ca nici un brevet, maroa de
28 Iulie 1914 tncoace sau .cari vor fi efectuate pe fabrica sau corner], sau desen care era inca in vi-
viitor si earl ar avea ca rezultat de a pune piedica goare la 28·Iu)ie 1914, .nu vor putea fi lovite de
la aplicarea dispozitiunilor acestui articol. decadere sau de anulare din simplul fapt al nc-
Dispozitiunile artieolului de fata nu sunt apli- exploatarii sau neintrebuintarii lor, inainte de ex-
,cabile drepturilor de proprietate industriala, lite- pirarea unui termen de doi ani cu incepere dcla
rara sau artistica cuprinse in societatile sau in- punerea in vigoare a Tractatului de fata.
treprinderile a caror liehidare a fost efectuata de
catre Puterile aliate sau asociate, in conformitate
AHTICOLUL 243
cu legislatia exceptiomla de rasboi, sau care va fi
efectuata in virtutea articolului 232, paragraful b). Termenele de prioritate, prevazute de articolul
Ij.al Conventiunii internationale din Paris din 20
Martie 1883, revizuita la Washington in 191.1,
ARTlCnLc'L 24'2
sau prin orice aHa Conventiune sau lege in vi-
Un termen minim de un an, cu incepere del a goarc, pentru depunerea sau inregistrarea cereri-
punerea in vigoare a Tractatului de fata, fara de lor de brevete de inventiune sau modele de utili-
nici un fel de suprataxa sau penalitate, se va acorda tate, de marci de fabrica sau de corner], de dese-
supusilor (ressortissants) fiecareia din Inaltele Par]i nuri ~i modele, cari nu erau inca expirate la 28
Contractante, pentru a indeplinl orice act, a Inde- Iulie 1914, precum si cele cari ar fi 'Iuat nasters
plinl oriee formalitate, a platl orice taxa ~i in ge- in cursu I rasboiului sau ar fi putut lua nastere
nere pentru a satisface orice obligatiune prescrisa daca rasboiul n'ar fi avut loc, VOl' fi prelungite de
de Iegile ~i rcgulamcntele ficcarui Stat, pentru a catro fiecare din Inaltcle P(u'P Contractante In fa..
71
voarea tutulor supusilor (ressortisl:)').nts) celorlalte I . Acest ar tical nu va Ii aplicabil raporturilor diu-
Inalte Part. Contraetante pana la expirarea unui Ire Sta. tele-Unite ale Americei, pe de 0 parte, ~i
term en de sase luni
vigoare a prezentului
cu incepere
Traclat.
dela punel'ea in I Ungaria, de alta parte.
asemenea masuri, se VUl' platl indernnizarile acestei munarhii, partea din rozervele adunate de
cuvenite. guvernele sau administratiunile fostei monarhii
Aceste dispozitiuni se vor aplica numai intru austro-ungare sau de institutiile publice ori pri-
cat ~i atata limp cat societatile ungare de asigu- vate de sub controlul lor, de tinatii a face fata la
rare, cari inainte i~i exerci tau afacerile in tori to- functionarea in acele teritorii a tuturor asigura-
riile transferate, VOl' fi ad mise po baza de reci- rilor sociale sau asigurarilor de Stat.
procitate a se bucura de acelas drept do a exer- Puterile carora li se VOl' preda aceste Ionduri
cita industria lor in zisele teritorii, chiar daca VOl' trebul neaparat sa Ie Intrebuinteze la exe-
sediullor principal era in afara de aceste teri- cutarea obligatiunilor rezultand din aceste a i-
torii. gurari,
Dupa termenul de zece ani ari:itat mai sus, so- Condiliunile predarii VOl' fi stabilite prin con-
cietatile de asigurare in chestiuno, apartinand ventuni speciale, tncheiate tntre guvernul ungar
Puterilor aliate ~i asociate, se VOl' hucura de regi- ~i guvernele interesate.
mul prevazut la articolul 2t 1 din Tractatul de In cazul cand aceste convcntiuni specialc nu
fata. s'ar incheia conform alineatului precedent,ln timp
Dispozitiunile prezentului articol se VOl' aplica de trei luni deja intrarea in vigoare a Tractatului
~isociotatilor cooperative, numai daca regimul le- de fata, conditiunile predarii vor fi supuse, pentru
gal al aces tor societati va irnplica 0 raspundere efec- fiecare call, in parte, unei comisiuni de cinei
tiva a adcrentilor lor pentru toate operatiunile ~i membrii, dintre cari unul va fi numit de guvel'-'
contractcle cari constitue ohicctul zisolor societati. nul ungar, unul de celalalt guve,rn interesat ~i
ceilalti trei de Consiliul de Administrat'c al Biu-
roului international al Muncei, alesi dintre ceta-
AHTICOLUL 256
tenii celorlalte State. Aceasta Comisiune, hotarind
Conventiuni speciale VOl' regula repartitiunea cu majoritate de voturi, va trebul, in termon de
bunurilor cari apartin unor colectivitati sau unor trei luni dela Infiintarea ei, sa faca propuneri pe
persoane morale publice exercitan lu-si activitatea cari ~tl"Ie supuna ConsiIiului Sccietatii Natiunilor;
asupra unor teritorii ce au fust Impartito prin hotaririle Consiliului VOl' trcbui s(\ fie imediat
Tractatul de fata. considerate, de catre'Ungaria ~i de celalalt Stat in-
teresat, ca definitive.
AHTlCOLCL 257
AnTlcoLL'L 259
Slatele carora li s'au transferat un teritoriu al
fostei monarhii austro-ungare sau cad au luat Dispozitiunile prezentei sectiuni hotartnd ra-
nastere din desmembrarea acestei monarhii, VOl' porturile din tre U ngaria sau su pusii (ressortissanls)
rccunoaste drepturile de proprietate industriala, unguri ~i supusii (ressortissanf::;) fostului regat al
literara sau artistica in vigoare in aceste teritorii Ungariei, se aplica raporturilor de aceeas natura
in momentul in care acestea au trecut sub suve- intre Ungaria sau supusii (ressortissants) unguri
ranitatea lor, sau cari VOl' fi restabilito sau restau- ~i supusii (ressortissants) fostului imperiu al Au-
rate prin aplicarea articolului 241 al Tractatului striei, aratate la articolul 263 din Tractatul de
de fata. Aceste drepturi VOl' ramane in vigoare Pace cu Austria. .
atata timp cat le-ar fi fost acordat de legislatia In mod reciproc, dispozitiunile sectiunii VIII
fostei monarhii austro-ungare. a partii X din zisul Tractat hotarlnd raporturile
oconvenliune special a va regula toate chestiu- tntre ustria sau supusii (1'essortissants) austriaci
nile privitoare la arhive, registre ~i planuri rela- ~i supusii (ressortissants) fostului imperiu al Au-
ti ve la serviciul proprietatii industria Ie, literare ~i striei, se aplica raporturile de aceeas natura intre
artistice, precum ~i eventuala lor transmisiune sau A.ustria sau supusii (1'essortissants) austriaci ~i
comunioare de catre oficiile fostei monarhii au- supusii (resortissants) Iostului regat al Ungariei
stro-ungare oficiilor Statelor cesionare ale terito- aratate la articolul 246 din Tractatul de 1'ata.
riilor zisei monarhii sau oficiilor nouilor State
create.
PAHTEA LOl
ARTICOLUL 258 NAVIGATIA AERIANA
Fara prejuditiul celorlalte stipulatiuni ale Trac- A I\TlCOUTL 260
tatului de fata, guvernul ungar Isi ia indatonrca,
in ceeace tl priveste, de a preda Puterii careia i Aeronavele cari apartin (resscrtissant) Statelor
s'a incorporat teritorii ale fostei monarhii auslro- aliate ~iasociate vor aveu deplina Iibortate de a
ungare sau care S °a format din desmembrarea sliura deasupra teritoriului Ungurici ~i de a ate-
riza pe acest teritoriu ~i ape .,i se YOI' hucura de asa precum . unt fixate aceste reguli In conven-
aceleasi a van taje ea ~i aerona vele ungare, mai cu tiunea tncheiata intre Puterile aliate ~i asociate
searna in caz de peri col. privitoare la navigatia aeriana.
aterisa deasupra teritoriului Ungariei, totdeauna I mai inainte in Societatea Natiunilor sau nu a fost
sub rezerva rcgulamentelor pe cari Ungaria le va I autorizata, cu consimtimantul Puterilor aliate ~i
putea stabill ~i cari de asemenea VOl' 1i aplicahile a ociatc, tt adcreze la convcntia tncheiata Inlre
aeronavelor Ungariei ~i acelora ale ttlrilor aliate zisele Putcri, privitoare la navigatia aeriana.
~i asociate.
AnTICOLUL 262
Aerodrornurile stabilite in Ungaria ~i deschise P.A HTEA XII
tralicului public national VOl' fi deschise aerona-
velor aI\arpm'tnd (re8sortissant) Puterilor aliate ~i PORTURI, C~I PE APA S,I C~I FERATE
asociate, cari VOl' fi tratate pe picipr de egalitate
Cll aeronavele ungare in ceeace prive.te taxele de .
orice natura, inclusiv taxele de aterisaj ~i de aco- SEC'J'IUNEA I
modare (amenagement).
Df s p oz it iu n i generale
AHTlCOLUL 263
AUTlCOL 'L 268
Sub rezerva dispozij.iunilor de fata, dreptul de
trccere, de transit ~i de aterisaj prevazut In arti- Ungaria se obliga sa acorde libertatea transitu-
colele 260, 261 ~i 262, este subordonat lndepli- lui prin teritoriul ei pe caile cele mai apropiate
nirii regulamenlelor pe cari Ungaria le va putca pcntru transitul international, pe cai ferate, pe
socoti necesare ca sa fie iutocmitc, ramauand . ta- cursuri de apa navigal ile sau pe canaluri, pe1'-
bilit ca aceste regulamcute VOl' fi aplicate fadl soanelor, marfurilor, navilor, vapoarelor, vagoa-
di tinctiune aeronavelor ungare ~i color ale [arilor nelor 9i serviciilor postule venind din sau mer-
aliate ~i asociate. gand sp1'e teritoriile oricareia din Puterile aliate
.,i asociate, limitrofe sau nu.
AltTICOLUL 264 Persoanele, marfurile, navile, vapoarele, trasu-
rile, vagoanele ~i serviciilc postale nu VOl' fi supuse
Certiflcatele de nationalitate, de navigabili-
nici unui drept de transit, nici unui terrnen sau
tate, brevetele de capacitate ~i liccntele liberate
restrictiuni nefo.ositoare si vor avea dreptul, in
au recunoscute ca valabile de catre vreuna
Ungaria, la tratamentul national, in tot ee pri-
dintre Puterile aliate ~i asociale, VOl' fi admise
in ngaria ca valabile ~i echivalente cu cer-
veste taxele ~i Inlesnirilc, precum ~i in orice alta
tificatele, brevetele ~i licentele dale de Un-
privinta.
Marfurile in transit vor fi scutite de oriee drep-
garia.
turi de varna sau alte drepturi analoage.
AnTlCoL"CL 265
Orice taxe sau sarcini, grevand transportul in
Din punctul de vedere al traficului comercial transit, VOl' trebui sa fie echitahile, tir andu-se
aerian intern, aeronavele apartinand (ressortis- searna de conditiunile trafiou lui. Nici 0 rcdovmta
sant) Puterilor aliate ~i a ociate se VOl' hucura in inlesnire sau restriclie nu va trebul f:ii depinda,
U ngaria de tratamentul natiunii celei mai favo- direct sau indirect, de calitatea proprietarului sau
rizate. le nationalitatea na vei sau a altui mijloc de tran-
ARTlCOLl'L 266 sport, care ar fi Iost sau ar trcbul a fie intrebuin-
·tat pe 0 parte oareca re a parcursului total.
Ungaria se obliga sa pue in vigoare ma. urile
necesare pentru a asigura ca or ice aeronava un-
AHTLt:OLCL 269
gara, care va sbura peste teritoriul sau, sa se con-
forme regulilor asupra focurilor ~i semnalelor, re- Ungaria se obliga sa nu impuna, nici sa men-
gulilor aerului ~i regulilor asupra traficului aerian tina vreun control asupra intreprinderilor de
pe deasupra sau in vccinatatoa aerodrornurilor, transport, in transit de dus ~i lntors, ale cmigran-
76
tiler, prin teri tori ul ei, in afara de masurilc ne- I lor aliate ~i asociate, sau transit din sau pentru
ill
cesare pentru a constata daca calatorii sunt in aceste teritolii, in oonditiuni materiale identice,
adevar in transit; ea nu va permito nici unei mai ales din punctul de vedere al iutelii si al in-
companii de navigatie si nici unei alte organiza- grijirilor in timpul drurnului, cu acelea de cari ar
puni, societate au persoana particulars intere- beneficia marturile de acelas fel, calatorind ~e te-
sata la trafic, sa participe tntr'un mod oarecare ritoriul ungar in couditiuni asemanatoare de
la un serviciu administrati v organizat in accst transport.
scop, nici sa exercite 0 influenta directa sau indi- In special, transportul marturilor supuse stri-
recta in aceasta privinta. caciunii se va face cu iuteala ~i regularitate, iar
AHTICOLUL 270 forrnalitatile vamale VOl" av-a loc in asa fel in cat
sa permita continuarea directa a transportului
Ungaria nu va putea stabill nici 0 deosehire marfurilor cu trenurile de legatura,
sau preferinta, directa sau indirecta, in ce pri-
" AHTLCOLUL 272
veste drepturile, taxele ~i prohibiti.inile relative
la importatiuni in teritoriul ei sau la exportatiuni Porturile maritime ale Puterilor aliate ~l aso-
din teritoriul ei si, sub rezerva stipulatiunilor par- ciate VOl' beneficia de toate dispozitiunile fa vora-
ticulare continute in prezentul Tractat, in ce pri- bile ~i de toate 1arifele red use acordate, pe cailc
veste conditiunile si pretul transportului marfu- ferate sau pe caile navigabile ale U ngariei, in pro-
rilor sau al persoanelor cu destinatie sau prove- fitul vreunui port al unei alte Puteri.
nind din teritoriul ei, fie din cauza fruntariei de
AR'I'lCOLPL 273
intrare sau de iesire, fie a naturii, a proprietatii
sau a pavilionului mijloacelor de transport lntre- Ungaria nu va putea refuza de a participa Ja
buintate (inclusiv transporturile aeriane), fie din tarifele sau la combi ratiunile de tarife cari ar
cauza punctului de plecare initial sau imediat al avea ca obiect sa asigure porturilor uneia din
vasului sau bastim-ntului, vagonului, aeronavei Puterile aliate ~i asociate avantaje analoage cu
sau al altui mijloc de transport, a destinatiei sale acelea ce ar fi acordat acelora ale unei alte
finale sau intermediate, a itinerarului urmat sau Puteri.
a punctelor de transborJare, fie din faptul ca
marfurile sunt importate sau exportate direct SECl'IU NEA II
printr'un port ungar SaU indirect printr'un port Navtqatrunea
strain oarecare, fie din faptul ca marfurile sunt
Ct\PITOLUL I
importate sau exportatepe uscatsau pe cale aeriana.
In special Ungaria nu va putea tnfiinta in pre- Libertatea de navlgatiune
juditiul porturilor, vaselor sau bastimentelor vre-
A RTICOLU L 274
uncia din Puterile aliate ~i asociate, nici 0 sllpra-
taxa, nici 0 prima directa sau indirecta la expor- .'upu~ii (Tessortistants) Puterilor aliate ~i aso-
tul sau la importul prin porturile sau prin vasele ciate, prccurn ~i bunurile lor, vasele ~i bastimen-
sau bastimentcle ungare, sau prin acelea ale unei teJe lor se "O~' bucura, in toate porturile ~i pe
alte Puteri, in special sub forma de tarife combi- toate caile de navi zatie interna a Urigariei de un
nate, ~i nici sa supuna persoanele si marfurile, tratament egal, in toate privinlele, cu acela al
trecand printr'un port sau tntrebuintand un vas supusilor (ressortissants), bunurilor, vaselor ~ibasti-
sau bastiment al vreuneia din Puterile aliate si mentelor' ungare.
asociate, la formalitati sau terrnene oarecari, la In special, vasele ~i bastimentele vreuneia din
cari acestc persoane sau marfuri nu ar fi supuse, Puterile aliate si asociate VOl' fi autorizate sit
daca ar trece printr'un port ungar sau prin portul transports marfuri de orice natura, precum ~i ca-
unei alte Puteri, sau daca ar lntrehuinta un vaslatori, mergand spre sau venind din porturi sau
sau un bastimen t ungar sau un vas sau basti- localitati situate pe teritoriul Ungariei, in cari
ment al unei alte Puteri. pot sa ancoreze vase le ~i bastimentele ungare, in
conditiuni cad nu vor fi mai oneroase decat cele
AHTICOLUL 27t
aplicate vaselor ~i bastimentelor nationale ; ele
Se VOl' lua to ate dispozitiunile necesare, din VOl' fi tratate pe un picior de egalitate cu vaseJe ~i
punct de vedere administrativ ~i tehnic, pentru a bastimentele nationale, in ce priveste tnlesnirile ~i
micsoru, pe cat va fi cu putinta, patrunderea mar- sarcinile de porturi ~i de cheiu de orice fel, inclu-
furilor prin fruntariile Ungarici i pentru a asi- siv inlesnirile de stationare, de incarcare ~i des-
gura , incepand dela zisele fruntarii,' expedierea ~i carcare, drepturile ~i sarcinile de tonaj, de cheiu,
transportul aces tor marfuri, fura a se face deose- de pilotaj, de far, de caranti na ~i orice drepturi
bire d:lca vin din sau merg spre tel";toriile Puter i- ~i sarcini analoage, de orice natura ar fi, perce-
77
unei noui conventiuni, Ungaria se va conforrna Ungaria se obliga ca vagoanele ungare sa fie
dispozitiunilor conventiunii dela Berna ~i adau- inzestrate cu dispozitive, permitand : .
girilor subsecvente indicate mai sus, cat ~i condi- 1° A Ie introduce in trenurile de marfuri eir-
[iunilor complimrntare. culand pe liniile aeelora din Put irile aliate ~i aso-
ciate eari au facut parte din Conventiunea dela
AIl.TICOLUL 297 Berna din 15 1\Iai 1886, modificata la 1.8 Mai
1907, fara a lmpiedica functionarea franei con-
U ngaria va fi tinuta sa coopereze la stabilirea tinue ce ar putea, in cei zece ani ce vor urrna pu-
erviciilor cu bilete direete pentru calatori ~i ba- nerii in vigoare a Tractatului de fata, sa fie adop-
gajele lor cari j se VOl' cere de una sau mai multe tata in aceste [ari ; . •
Puteri alia te ~i asociate pentru a asigura, prin 2° A introduce vagoanele aeestor Puteri in toate
drumul de fier, relatiunile acestor Puteri tntre ele trenurile de marfuri ce circula pe liniile un-
'au cu orice alta lara, in transit prin teritoriul gare.
nogal'; Ungaria va trebu1 in special sa primeasca, Materialul rulant al Puterilor aliate si asociate
in acest scop, trenurile si vagoanele de prove- se va hucura pe Iiniile ungare de acelas tratament
llienta din -teritoriile Puterilor aliate ~i asoeiate ~i ea ~i materialul ungar in ce priveste cireularea,
sa Ie indrumeze cu 0 iuteala eel putin egala intretinerea ~i reparajiunile.
celei a celor mai bune trenuri de lung parcurs de
pe aceleasi linii. In nici un caz, prejurile aplicahile
acestor servieii dircete nu vor fi superioare pretu- CAPITOLUL IV
rilor percepute pe aceleasi parcursuri pentru servi- Cesiune de Hnii de cai ferate
ciile in terne ungare efectuate in aceleasi condi-
[iuni de viteza ~i de eonfort. ARTICOLUL 30t
Tarifele aplicabile, tn aceleasi conditiuni de vi-
Sub rezerva destipulatiuni particulare, relative
teza ~i de eonfort, transportului de emigrant! pe
Ia transfertul porturilor, cailor pe apa ~i cailor
caile ferate 'ungare cu destinatiunea pentru sau
ferate situate pe teritoriiIe transferate in virtutea
ell provenienta din porturiIe Puterilor aliate ~i
prezentului Traetat, precum ~i a dispozitiunilor
asociate, nu VOl' putea trece niei odata peste 0
financiare privitoare la coneesionari si la serviciul
taxa kilometrica superioara celei a tarifelor celor
pensiunilor de retragere ale personalului, transfer-
mai favorabile, [inandu-se searna de orice prime
tul cailor ferate va avea loc in conditiunile ur-
sau refa-tii {primes 'ou. ristournesj de cari ar bene-
matoare :
ficia, pe zisele cui ferate, emigrantii mergand spre
sau venind din orice aIte porturi.
°
1 Lucrarile ~i instalatiunile de oriee cale fe-
rata vor fi predate complet ~i in buna stare;
2° Cand 0 retea, avand un materia 1 rulant al
AnTICOLUL 298
ei propriu, va fi cedata in Intregime de Ungaria
Ungaria se obliga sa nu adopte nici 0 masura unei Puteri aliate sau asoeiate, acest material va
tehnica, fiscala sau administrativa, precum ar fi fi remis complet, dupa ultimul inventar din 3 No-
vizita vamala, masuri de politie general a, de po- emvrie 1918, ~i in stare normala de intretinere ;
litie sanitara sau de control, cari ar fi speciale 3° Pentru liniile ce n'an material rulant spe-
(j
•
cial, repartitia materialului existent pe. reteaua 0 tractiune ~i echipe romane. Totus, numai de nu
careia aceste linii apartin, va fi facuta prin Comi- se va decide altfel, acest drept de trecere va lua
. siuni de experti desernna]i de Puterile aliate si sfarsit, fie prin racordarea unei linii directe, si-
asociate, ~i in cari Ungaria va fi.reprezentata. tuata tn intregime pe teritorul roman," intre Ii-
Aceste Comisiuni VOl' trebui sa ia tn considera- niile Nagysealonta-Bekescsaba ~i Kisjeno-Bekes-
tiune importanta materialului imatriculat pe csaba, fie la expirarea unui termen de zece ani
aceste Iinii, dupa eel din urma inventar din dela punerea in vigoare a Tractatului de Iata.
:~ Noemvrie 1918, lungimea cailor, inclusiv caile Infiintarea nouilor gari fruntarii tntre Ungaria
de serviciu, natura ~i importanta traflcului. Ele I ~i Statele aliate ~i asociate limitrofe, precum ~i
VOl' desemna, deasemenea locornotivele, trasurile I exploatarea liniilor dintre aceste gari, vor fi re-
~i vagoanele ce sunt de transferat in fiecare caz, glementate prin aranjamente incheiate in aceleasi
VOl' fi.xa conditiunile receptiunilor ~i vor regula conditiuni.
aranjamentele provizorii necesare pentru a asi-
gun} repararea lor in ateliereJe ungare ; ARTICOLUL 30il
40 Aprovizionarile,' mobilierul ~i tot ce serva ca
instalatie (O'Ldillage), vor fi predate In aceleasi Pentru a se asigura orasului ~i distr ictului
conditiuni ca si materialul rulant. Gola, din teritoriul serbo-croato-sloven, tntre-
Dispozitiunile paragrafelor 30 ~i 4° de mai sus buintarea garei Gola din teritorul ungar, precum
VOl' fi aplicate liniilor vechei Polonii rusesti, refa-
~i a drumurilor de fier deservinrl aceste linii ~i
cute de autoritatile austro-ungare pe .largimea acest district, ~i pentrn a asigura traficului serbo-
raiei ferate normale, aceste linii fiind asimilate croato-sloven libera tntrehuintare a unei COIDU-
partilor detasate ale retelei Statului austriac si nicatiuni directe pe cale ferata tntre Iinia Csak-
ungar. ' tornya-Nagy-Kanisza ~j linia Zagrab-Gyekenyes
pentru timpul necesar pana la terminarea unei
CAPITOLUL V . cai ferate directe in teritorul serbo-croato-sloven
Dlsportttun! relative la anumit linii de intre liniile de mai sus, conditiunile exploatarii
cai fer ate garei Gola ~i a caiei ferate Kotor-Barcz, VOl' fi
fixate tntr'o cenventiune ce se va tncheia tntre
AI{TICOLfJL 302 administratiu nileinteresate a cailor ferate ungare
Sub rezerva stipulatiunilor specials continute ~i serbo-croato-slovene. Daca aceste administra-
in Tractatul de fata, CAllI1, ca urmare a fixarii tiuni nu pot cadea de acord asupra -termenelor
nouilor fruntarii, 0 linie legand doua parti ale acestei Conventiuni, pnnctele de divergenta VOl' fi
aceleas tari, va trece printr'o alta tara, sau cand regulate de catre Comisiunea de experti compe-
o linie de ramificatie (d'embranchement) plecand tenta, prevazuta la articolul 301 a Tractatului
dintr'o tara se va termina in alta tara, conditiunile de fata,
de exploatare vor fi regulate printr'un aranjament ARTICOLUL 304
tncheiat lntre Adrninistratiunile cailor ferate inte-
resate. In cazul cand aceste Administratiuni nu VOl' Pentru a asigura regularitatea exploatatiunii
ajunge la 0 tntelegere asupra conditiunilor acestui retelelor ferate ale Iostei monarhii austro-ungare,
aranjament, conflictele vor fi transate de Comisiuni concedate la companii private, ~i care, in urma
de experti constituite precum este spus la articolul executarii stipulatiunilor prezentului Tractat, ~r
precedent. fi situate pe teritoriul mai multor State, reorga-
In special angajamentul pentru exploatarea Ji- nizarea administrativa ~i tehnica a ziselor retele
niei Csata-Losoncz va garanta trecerea directa in va fi reglementata, pentru fiecare retea, printr'un
fiecare sens prin teritoriile ungare a trenurilor acord tncheiat tntre Compania concesionara ~i
Ceho-Slovace avand 0 tractiune ~i echipe ceho- Statele interesate din punctul de vedere teritorial
. slovace. Totus, numai de nu se va decide altfel, Diferendele in privinta carora nu s'ar putei
acest drept de trecere va Iua sfarsit, fie dupa ter- ajunge 1a 0 invoiala, in care se cuprind ~i chestin-
minarea unei linii directe Csata-Losoncz situata nile privitoare la interpretarea contractelor rela-
in Intregime pe teritorul ceho-slovac, fie, eel mai tive la rescumpararea liniilor, VOl' fi' sup use unor
lArziu la expirarea unui termen de 15 ani dela arbitri desemna]i de Consiliul Societatii Natiu-
punerea in vigoare a Tractatului de fata. nilor.
Deasemenea aranjarnentul pentru exploatarea In ce priveste Compania drumului de fier de
sectiunii situata tn teritorul ungar a Jiniei legand sud din Austria, acest arbitraj va putea fi cerut,
Nagyszalonta eu Arad si cu Kisjeno prin Bekes- fie de Consiliul de administratie al Companiei, fie
csaba va garanta trecerea directa in fiecare sens de Comitetul care reprezinta pe purtatorii de obli-
prin teritorul ungar a trenurilor romanesti, avand gatiuni. .
83
AR1'IcoLUL 30~ -I acestui arbitru vor fi obligatorii pentru ambele
Parti.
lntr'un termen de 5 ani, socotit dela punerea
In caz de netntelegere asupra interpretarii Con-
in vigoare a Tractatului de fa~a, StatuI ceho-slo-
ventiunii sau de dificultati cari nu vor fi fost pre-
vae va putea cere tmbunatatirea caie: ferate le-
vazute de aceasta Conventiune, se va hotart
gAnd pe teritorul ungar statiunile Bratislava
printr'un arbitraj in aceleasi forme, cat timp So-
(Presburg) ~i Nagy-Kanisza.
cietatea Natiunilor nu va f stabilit 0 alta proce-
Repartitiunea cheltueIiIor va fi proportionala
dura.
ell avantagiiIe pe cari Puterile interesate le VOl'
CAPITOLUL VI
trage. In caz de netntelegere repartitiunea va fi
facuta de un arbitru desemnat de Societatea Na- I
Dlspozitiun! transitorii
tiunilor.
ARTICOLUL 308
ARTICOLUL 306 Ungaria va executa instructiunile ce i se VOl'
da in materie de transport printr'o autoritate lu-
Avand in vedere importanta ce 0 prezinta pentru crand in numele Puterilor aliate ~i asociate:
StatuI ceho-slovac libera comunicatie cu Adria- I -10 Pentru transporturile de trupo efectuate in
tica, Ungaria recunoaste Statului ceho-slovac executarea Tractatului de fata, precurn ~i pentru
dreptul de a face sa treaca trenurile sale pe see- transportul malerialului, munitiunilor ~i aprovi-
tiunile, cuprinse pc reritoriul ungar, ale liniilor zionarilor pentru trebuintele armatelor ;
urrnatoare : 2° ~i in mod provizoriu pentru transportul
to dela Bratislava (Presbourg) catre Fiume, prin aprovizionarii unor anumite tinuturi, pentru 1'es-
Sopron Szornbathely ~i Mura-Keresztur ~i rami- tabilirea cat mai grabnica a conditiunilor norma Ie
ficatia dela Mura-Keresztur la Pragerhof ; de transporturi ~i pentru organizarea serviciilor
2° del a Bratislava (Presbourg) catre Fiume via postale ~itelegrafioe.
Hegyeshalon-Csorna-Hegyfalu - .Zalabor-Zalaszen-
tivan-Mura- Keresztur ~i ramificatiile dela Hegy- CAPITOL ut VII
falu la Szombathely ~i dela Mura-Keresztur la
Pragerhof. Telegrafe ~i telefoane
In urma cererii uneia sau celeilalte parti, liniile ARTICOLUL 309
a !1pra car ora se va exercita dreptul de trecere
VOl' putea fi modificate in mod timporar sau de- Cu toate stipulatiunile contrarii conventiunilor
finitiv printr'un acord Intre administratia drumu- existente, Ungaria se obliga sa aeorde pe liniile
rilor de fier ceho-slovace ~i aeeea a drumurilor cele mai potri vite transitului international si con-
de fier asupra carora se va exercita dreptul de form tarifelor in vigoare, libertate de transit cores-
trecere. pondentelor telegrafice ~i comunicatiunilor telefo-
nice cari provin sau sunt destinate vreuneia din
ARTICOLUL 307 puterile aliate ~i asociate, limitrofe sau nu. Aceste
corespondente si comunicatiuni nu vor fi supuse
Trenurile pentru cari se va face uz de dreptul nici unui termen sat restrictiune ; ele se vor bu-
de trecere nu VOl' putea deservl traficul local decat cura in Ungaria de tratamentul national in tot ce
in virtutea unui acord dintre Statui traversat si priveste Inlesnirile si mai ales iuteala transmisiu-
Statul eeho-slovac. nilor. Niei 0 plata, Inlesnire sau restrictiune nu
Acest drept de trecere va cuprinde mai ales va trebui sa depinda di I ect sau indirect de natio-
dreptul de a stabill depozite de masini ~i ateJiere nalitatea expeditorului saudestinatarului.
de mica lntretinere pentru material III rulant ~i
acelade a desemna reprezentanti pentru a supra- ARTICOLUL 310 .
veghia serviciul trenurilor ceho slovace.
Conditiunile tehnice, administrative ~i finan- Ca urrnare a pozitiunii geografice a Statului
ciare in care dreptul de trecere va fi exercitat ceho-slovac, Ungaria primeste modificarile ur-
de StatuI ceho- slovac vor fi determinate de 0 matoare ale Conventiunii internationale asupra
Conventie intre administratia drumurilor de fier telegrafelor si telefoanelor, aratate la articolul 218,
a acestui Stat si aceea a cailor intrebuintate Partea X (Clauze economice) a prezentului Trac-
in Ungaria. Daca aceste adrninistratiuni nu pot tat:
sa ajunga la 0 Intelegere asupra termenelor 10 Dupa cererea Statului ceho-slovac, Ungaria
acestei Conventiuni, se va hotarl asupra punc- va stabili ~i mentine linii telegrafice directe pe te-
telor cari fae obieetul nelntelegerii de un ar- ritoriul ungar;
bitru numit de Guvernul britanic ; deciziunile 2° Subventia anuala ce va plat) Statul ceho-
slovac pentru fiecare din zisele linii va fi caicu- dispozuiumlor prczcntri llaqi a 'I'raclatului de
lata conform dispozitiunilor din conventiunile sus lata, se VOl' regula a!?a cum se va prcvedea de
mentionate, ~i,afara de vreo conventie contrarie, catre Societatea Natiunilor.
nu va fi inferioara sumei ce s'ar plati in virtutea
ziselor conventiuni pentru numarul de mesaje pre-
vazut tn aceste conventiuni ca fiind suficient-sa AnTIC:OLUI, :312
dea nastere dreptului de a se cere tnfiintarea unei
noui linii directe, luandu-se ca haza tsriful redus in orice moment, Sorietatea Natiunilor, va
prevazut la articolul 23, § 5 al Conventiei telegra- putea propune revizuirea acelor articole de mai
fice internationals (revizuirea dela Lisabona) ; sus, cari, se refer a la un regim administrativ per.-
3° Atat timp cat Statul ceho-slovac va plati manent.
subventia minima anuala de mai sus prevazuta
pentru 0 linie directa :
a) Linia va fi exclusiv rezervata traficului cu .'\ HTICOLUI. 31:1
destinatie ~i provenind din Statul ceho-slovac ;
b) Dreptul dobandit de Ungaria prin articolul 8 I La expirarea nnui termon de trei ani, tncepaud
31 Conventiunii telegrafice internationale dela 22 I deJa punerea in vigoare a Tractatului de fata, dis-
Lulie 1875, de a . uspenda servieiile telegrafice in- pozitiunile articolelor 26~ p:1na la 27/1-, 277, 29,),
ternationale nu va fi aplicabil acestei linii ; 297 pAna la 299 ~i 309 VOl' putea, in orice moment,
4° Dispozitiuni analoage se vor aplica la stabi- sa fie revizuite de Consiliul Societatii Natiunilor.
lirea ~i Ia mentinerea de circuituri telefonice di- In lipsa de revizuire, folosir- a uneia din
recte, si subventia datorita de StatuI ceho-slovac stipulatiunile continutc tn articolele enumarate
pentru un circuit telefonic direct va fi, afara de mai sus nu va putea fi reclamata, la expirarea
conventie contrara, dublul subventiei datorita termenului prevazut la paragraful precedent,
pentru 0 linie telegrafica directa ; de catre vreuna din Puterile aliate ~i asociate to
;:)0 Liniile particulare de stabilit, ~i conditiunile favoarea unei portiuni oarecare din teri toriile
administrative, tehniee ~i financiare necesare ne- sale pentru care reciprocitatea n'ar fi acordata.
prevazute in conventiunile internationale existente Termenul de trei ani, in cursul caruia reciproci-
sau in prezentul articol, vor fi determinate de 0 tatea nu va putea fi ceruta, va putea fi prelungit
conventie ulterioara ee se va incheia de Statele de Consiliul Societatii Natiunilor.
interesate. Tn lipsa de lntelegere, ele VOl' fi deter- Be ieficiul nici uneia din stipulatiunile sus a[:a-
minate de un arbitru desemnat de Consiliul So- tate nu Vd putea fi invocat de Statele carora Ii
cietatii Natiunilor ; s'a transferat vreun teritoriu din fosta monarhie
6° Stipulatiunile prezentului articol vor putea austro-ungara sau cari s'au nascut din desmem-
fi modificate la orice epoca printr'un acord tn- bra rea acestei monarhii, decat cu sarcina pentru
cheiat intre Ungaria ~i StatuI ceho-slovac. La ele de a asigura, pe teritoriul trecut sub suve-
expirarea unui termen de zece ani, dela punerea ranitatea lor tn virtutea prezentului Tractat, 110
in vigoare a prezentului Tractat, conditiunile in tratament reciproc Ungariei.
rari StatuI ceho-slovac se va bucura de dreptu-
rile conferite de prezentul articol vor putea, in
lipsa de Intelegere intre parti, sa fie mo Iificate
SECTIUNEA V
dupa cererea uneia sau alteia dintre ele de un ar-
bitru desemnat de Consiliul Societatii Natiunilor ;
7° Daca s'ar ivi vreun diferend intre parti rela- Df s p o z it.i une p a rtf c u la r a
tiv la interpretarea fie a prezentului articol, fie a
conventiunii aratate la paragraful 5, aeest dife- AnTlcoLUL 314
rend va fi supus deciziunii Curtii permanente de
justitie internationala ce se va institui de Socie- Fara a aduce vrco atingero obligatiunilor spe-
tatea Natiunilor. ciale ce sunt impuse de Tractatul de fala, In pro-
fitul Puterilor aliate I ~i asociate, Ungaria i~i iil
SECTIUNEA I V indatorirea de a adera la orice Conventiune ge-
J udecarea litigiilor s i revizui- nerala privitoare la regimul international al
rea clauzelor perrnanente transitului, al cailor navigabilo, al porturilor ~
cailor ferate, ce ar putea fi tncheiat tntre Pu-
ARTJCOLUL 311 terile aliate ~i asociate, eu aprobarea Societatii
Diferendele ce s'ar putea ivi lntre Puterile in- Natiunilor, tntr'un termen de cinci ani, cu tnce-
teresate cu pri vire la in terpretarea ~i la apl icarea pere dela punerea in vigoare n Tractatului de tat~.
85
care are dreptul, celalalt delegat negu~erna.me?- din Cousiliu VOl' face 0 cerere in scris in aceast
. tal va avea dreptul sa ia parte la discutiunile privinta.
Conferintei, dar nu va avea drept.ul de vot. .
In cazul cand Conferinta, in virtutea puterilor ARTICOLUJ; 322
ce-i confera articol ul 317, ar refuza sa adrnita pe
Un director va fi pus in capul Biuroului inter-
unul din delegatii vreunuia din Membrii, stipula-
national al Muncii; el va fi desemn~t .d~ Consi
tiunile prezentului articol vor fi aplicate ca ~l cum
liul de administratis, dela care va pnuu instruc
zisul delegat nu ar Ii fost desemnat.
tiunile necesare ~i fata de care el va fi rasP.un-
zator de bunul mers at BiurouJui, precum ~I d
ARTICOLUL 319 executarea oricaror altor insarcinari cari ar
Sesiunile Conferintei se VOl' tine la sediul ::;0- putut sa-i fie tncredintate. v • •
cietatii Natiunilor sau in orice alt Joc c~re ar fi Directorul sau supleantul sau VOl' asista la toale
sedintele ConsiIiului de adrninistratie.
putut fi stabilit d~ ~onferinta, i~tr'o ~e~lU~e an-
terioara, cu 0 majoritate de dona treimi dill vo-
turile exprimate de delegatii prezenti. ARTICOLUL 323
ministratie aI Biuroului international al Muncii, cativ adresat Directorului, care va trebui sa-I
sau, in lipsa acestui reprezentant, prin mijlocirea comunice Memhrilor Organizatiunii perrnanente.
oricarui alt functionar calificat in regula ~i desem- Subiectele asupra carora s'ar fi Iacut opozi-
nat in acest scop de Guvernul interesat. [iune vor ramane cu toate acestea cup inse in 01'-
\ dinea de zi, daca Conferinta decide astfel cu ma-
ARTICOLUL 326 joritatea de doua treimi din voturile exprimatede
catre delegatii prezenti.
Biuroul international al Muncii va putea cere
Orice chestiune tn privinta careia Conterinta
concursul Secretariatului General al Societatii
decide, cu aceea~ majoritate de doua treimi, cii
Natiunilor in toate chestiunile pentru cari acest
trebuie examinata (in alt chip de cum s'a aratat
concurs va putea fi dat.
tn alineatul precedent), va trebui pusa la ordinea
de zi a sesiunii urmatoare.
ARTICOLUL 327
cioase pentru a corespunde conditiunilor proprii lor, dar nu va Il ohligalorie decal pentru Membrii
acestor tari. cari au ratiflcat-o.
Un exemplar al recomandarii sau al proiectului
conventiunii va fi semnat de catre Presedintele AnTlCOU1L 335
Couferintei ~i de Director si va fi depus in mainile
. Orice proiect, care la ultimul scrutiu al totali-
Secretarului general nl Societajii Natiunilor. Acesta
laPi voturilor nu va obtine majoritatca de doua
va cornunica Ilecarui Mernbru 0 copie certificata
treimi a voturilor exprimate de Memhrii prezcnti,
dura rscomandarea sau dupa proiectul de con
poate face ob'octul unei conventiuni par ticulare
ventiune,
pentru acei dintre Membrii Organiz atiunii PCI'-
Fierar.e dintre membrii se obligu a supune in
termen de un an dela Inchiderea sesiunii Con fe- I manente cari ar dorl aceasta.
Orice conventiune particulara de acest feI va
rintei (sau daca din imprejurari exceptionale este
trebui comunicata de catre G uvernele interesate
cu neputinta a proceda in termen de un an, tn-
ecretarului general al Societatii Natiunilor, care
data ce va fi posibiI, niciodata lnsa mai tarziu
o va tnregistra.
decat 18 luni dupa inchiderea sesiunii Conferin-
tei), recomandarea san proiectul de conventiune
AHTLCOLUL336
autoritatii sau autoritatilor in a carer competinta
intra chestiunea, spre a fi transformata in lege sau Fiecare din Membrii se
obliga ~a
prezinte
pentru a se lua masuri de a1t ordin. Biuroului international al
Muncii un raport
~- Dad! este vorba de 0 recomandare, Membrii anual asupra masurilor Juate de el pentru
vor informa pe Secretarul general de masurile executarea conventiunilor la cari a aderat. Aceste
luate, rapoarte VOl' fi redactate in forma aratata de con-
Daca este yorba de un project de conven- siliul de administratiune f?i vor trebul sa cuprinda
[iune, Membrul care va fi obtinut consimti- datele cerute de ace ta. Directorul va prezenta un
mantul autoritatii sau autoritatilor competinte, rezumat al acestor rapoarte in cea mai apropiata
va comunica ratificarea formala a conventiunii sesiune a conferinjei.
Secretarului general ~i va lua masurile nece-
sare pentru a face efective dispozitiunile zisei ARTICOLUL 337
conventiuni.
Daca 0 recomandare nu este urrnata de un
Orice reclamatiune adresata Biuroului inter-
national al Muncii de catre 0 organizare pro-
act legislativ sau de aIte mssuri de natura a
fesionala de muncitori sau de patroni, din care
face efectiva aceasta recomandare, sau : dad
ar rezulta ca vreunul din Membrii n'ar fi asigu-
un proiect de conventiune nu are aprobarea
rat intr'un mod s'ltisfa.cator executarea unei con-
autoritatii sau autoritatilor de competinta ca-
ventiuni Ia care zisul Membru a aderat, va putea
rora este chestiunea, Membrul nu va fi supus
fi transmisa de catre Consiliul de administratis
niei unei aIte obligatiuni,
Guvernului respectiv ~i acest Guvern va putea fi
In cazul cand este yorba de un Stat fede-
invitat sa faca declaratia ee va crede de cuviinta
rativ a carui latitudine de a adera la 0 conven-
asupra ch-stiunii.
[iune asupra obiectelor cad privesc munca este
supusa la oarecari restrictiuni, Guvernul va
Anncor, UL 338
avea dreptul de a considera un proiect de con-
ventiune, caruia i se aplica aceste restrictiuni, Daca nici 0 declaratiune llU este prirnita de
ca 0 simpla recomandare ~i in acest caz se VOl' Guvernul respectiv Intr'un term ell potrivit, sau
aplica dispozitiunile prezentului articol in ceeace daca declaratiunea primita nu pare satisfacatoare
priveste recomandarile. Consiliului de admi nistratie, acesta va a vea drep-
Articolul de mai sus va fi iuterpretat con- tul a publice reclamatiunca primits ~j, la nevoie,
form principiului urrnator : raspunsul dat.
In nici un caz nu se va pretinde vreunui
Membru, ca urmare a adoptiunii de catre Con-
AHTICOLUL 339
ferinta a vreunei recomandari san vreunui
proiect de conventiune, sa micsoreze protectiunea Fiecare din Membrii va putea dspuno 0 plan-
deja acordata de legislatia sa muneitorilor despre gere 1a Biuroul international al Muncii, contra
cari este yorba. unui alt Membru, care, dupa parerea lui, n'ar asi-
gura Intr'un mod satisfacator executarca unei
ARTICOLUL 334
conventiuni, pe sare ~i unul ~i a1tu1 ar fi ratifi-
Oriee conventiune astfel ratificata va fi inregis- cat-o in virtutea articolelor precedentc.
tr ala de Secretarul general al Societatii Najiuni- Consiliul de adrninistrajie poate, daca gaseste
89
cu calc, si mai lnainte de a sesiza 0 Comisiune de direct intoresat In acea plangere, Fe obliga sa
ancheta dupa procedure aratata mai jos, sa intra puna la dispozitiunea Comisiunii orice inforrna-
in raporturi cu Guvernul respectiv in modul [iunc co ar poseda, privitoare la ohiectul plangerii,
aratat la articolul 337.
Daca Consiliul de administratie nu erode de cu- An.TlCOLUL 342
vjju~a s~t cornu nice plangerea acestui Guveru, sau
Comisiunea de ancheta, dupa 0 amiinuntita slu-
daca aceasta comunicare fiind facut;J, Consiliul
diere a plangerii, va redacta un raport in care va
de adminislratic n'a primit tntr'un termen potri-
consemna constatarile sale asupra tuturor punc-
vit un raspuns care sa-I satisfaca, Consiliul va
telor de fapt cari permit sa se precizeze insemna-
putea provoca formarea unei cornisiuni de ancheta
tatea contestatiunii, ca ~i recomandarile cc va
care va avea misiunea sa studieze chestiunea ridi-
crede cii trebuie sa forrnuleze privitor la masurilo
cata ~isa depuna un raport in aceasta privinta.
de luat pentru a d~l satisfactiune Guvernului rc-
Aceeas procedura va putea fi urmata de Con-
clamant ~i privitor la termenele in cari aceste ma-
siliu, fie din oficiu, fie in urrna plangerii unui de-
suri ar trebui sa fie luate.
legat la Conferinta,
Acest raport va arata, de asemenea, la nevoie
Cand se va ridica 0 chestiune prin aplicarea
sanctiunile de ordin economic ce Comisiunea
articolelor 338 sau 339 inaintea Consiliului de
va crede de cuviinta sa se ia contra Guvernului
administratie, Guvernul in cauza, daca n'are
pus in cauza ~i a carer aplicare de catre cele-
deja un reprezentant in sanul Consiliului de ad-
lalte Guverne 0 crede justiflcata.
ministratie, va avca dreptul sa numeasca un de-
legat care sa ia parte la deuberarile Consiliului AnTICOLUL 343
relative Ja aceasta afar-ere. Data cand trebuie sa
aiba Joc aceste discutiuni va fi llOlifil'ala in timp Secretarul general al Societatii Natiunilor va
uti! Gu vernului in cauza. comunica raportul Comisiunii de ancheta fieca-
ruia din Guvernele interesate in pricina ~i va
avea grija de publicare.
AnTIC()L1.1L 340
Fiecare din Guvernele interesate va trebul sa
Comisiunea de ancheta va fi alcatuiti; 111 modul notifice Secretarului general al Societatii T ati u-
urmator : nilor, in termenul de 0 luna, daca primeste
Fiecare din Membrii se obliga ~a desemneze sau nu recomandarile cuprinse in raportul Co-
ln cele ~ase luni cari "01' urma dela punerea ln misiunii, ~i, tn cazul cand nu Ie primeste, daca
vigoare :1 prezentului Tracta t, trei persoane com- doreste sa su puna diferendul Curtii permanents
petinte in materie industriala, prima reprezentand de justitia internationala a Societatii Natiunilor.
pe patroni, a doua re rezentand pe Iucratori ~i a
treia independenta $i dc unii ~i de ceilalti. Teate
aceste persoane VOl' forma 0 lista de pe care vor
fi alesi Membrii Comisiunii de ancheta.
Consiliul de administratis va avea dreptul sa
verifice titlurile ziselor persoane ~i sa refuze cu
majoritatc de doua treimi din voturile exprimate
de reprezen tantii prezenti n umirea acclora ale
carer titluri n'ar satisface prescriptiunile pl'eZell-
tului articol. .
La cererea consiliului de administratie, Se-
cretarul general al Societatii atiunilor va
desernna trei persoane alese respectiv din
fiecare din cele trei categorii ale listei, pentru a
alcatul Comisiunea de ancheta, si va mar desernna
pe una din aceste trei persoane care ~a prezideze AnTICOLUL 346
zisa Comisiune. ici una din ce'e trei persoane
Concluziuuile sau recomandarile eventuale ale
astfel desemnate nu va putea depinde de u nul din
Comisiunii de ancheta YOI' putea fi confirmate,
Merribrii interesa]i direct in acea plangere,
amendate sau anulate de Curtea permanenta de
justitie internationala, care va trebul, la .nevoie,
AnTlcoLUL 341
sa indice sanctiunile de ordin economic ce va
In cazul cand 0 plangere ar fi trimisa, in vil'- crede de cuviinta sa ia contra unui Guvern Yino-
tutea articolului 339, lnaintea unei Comisiuni de vat, ~i a carol' aplicare de catre celelalte Guverne
ancheta, fiecare din , mernhrii, fle ca este sau nu o crede justificala.
90
ole cu orieare alttt Pu lere en privire la comertul rale nu vor fi ratiflcat acorduJ tncheiat Iutre cele
de arrne ~i de spirtoase, precum ~i la alte materii doua guverue cu privirc la abrogarea stipulatiu-
tratate in Artale genera le din Berlin cu data de nilor relative la zona de noutralitatc diu Savoia,
26 Fevruarie 1885 ~i din Bruxelles cu data de nimic definitiv nu va mai avea Joc in accasta pri-
2 Iulic 1890, ~i Couvr ntiunile cari In-au cornpletat vinla dintr'o parte sau din cealalta :
salt modificat. b) Consimtamautul dat de Guvernul elvejian la
ahrogarea stipulatiunilor de rnai sus, implica,
AHTlCOCUI. 357 conform textului adoptat, recunoasterea garan-
tiilor Iormulate in favoare Elvetiei in Tracta-
InalteleParti Contraetante recunosc di au luat
tele dela 1R15 $i mai sles in Declnratiunea din
cunostiuta si au dat act despre Tractatul semnat
20 Noemvrie 1815 ;
de Guveruul Hepublicei Franceze la 171ulie 1918
c) Acordul dintre Guvern=le francez si elvetian
ell Alleta Sa Principele de Monaco ?i care defincste
pentru ahrogarea sus ziselor stipulatiuni nu va fi
ra porturile Frantei cu Principa tul.
considerat ca fiind valabil decat daca Tractatul
de pace va contine articolul asa cum a fost redac-
ARTlCOLUL 358 .
tat. In afara de aceasta, Partile Contractante ale
Inaltele Par]! contractante, desl recunosc ga- I Tractatului de pace VOl' trebui sa caute a obtine
rantiile stipulate tn favoarea Elvetiei prin 'I'rac- consimtimantul Puterilorsemnatare ale Tractate-
tatele din 1815 ~i in specal prin Actul dela 20 lor din 1815 ~i ale Declarajiunii din 20 Noemvrie
Noemvrie 1815, garantii earl constituesc niste an- 1815, cari n'ar ,fi sernnatare ale actualului Tractat
gajamente internationale pentru pastrarea pacii, de pace. .
con-tata totus ca stipulatiunile arestor Tractate ~i 2° Pentru zona libera din Savoia de Sus (Haute
conventiuni ~i declaratiunile ~i celelalte acte com- Savoie) ~i din regiunea Gex (Fays de Gex) :
plirnentare relative la zona neulralizata a Savoiei, Il) Consiliul federal declara ea face rezervele
asa cum a fost ea deterrninata prin alineatul Idin cele mni categories in ce priveste interpretarca ce
art. 92 al Actului final dola Conzresul din Viena trebuie ~a se dea declaratiu nii mention ate in ulti-
si prin alineatul :2 din art. 3 al Tractatului dela mul alineat al articolului de mai S11S, care va trc-
Paris din 20 Noemvrie 1815, nu mai corespund I bui ~a fie Inserat in Tractatul de pace si care zice
eu trnprejur.irile actuale. In consecinta, Inaltele ca : -stipulatiunile Tractatelor din 1815 ~i ale ce-
Parti Contractante iau act de acordul ee a intr 1'- lorlaltc acte complimentare, privitoare Ja zonele
venit lntre Guvernul francez ~i Guvernul elvetian liberedin Savoia de Sus (Haute Savoie) ~i din re-
pentru abrogarea stipulatiunilor relative la aceasta giunea Gex (Puys de Gex] nu mai corespund cu im-
zona, cad sunt si raman abrogate. prejurarile actuale«. Intradevar, Consiliul federal
InaJtele Piir~i Contractaute recunosc tot ast- n'ar voi ca. din adeziunea sa la aceasta redactare,
fel I'll stipulatiunile Tractatelor din 1815 $i ale sa se poata deduce cii el ar accepta suprimarea uuei
celorlalte aete complimentare relative In zo- institutiuni ce are de scop sa dea regiunilor vc-
nele libere din Savoia de Sus (Haute Savoie) ~i cine beneficiul unui regim special, potrivit si-
din regiuuea Gex (Pays de Gex} nu mai corospund tuatiunii lor geografice ~i economics r;;icare s'a
eu imprejur ari!e actuale ~i ca Franta ~i Elvetia dovedit a fi bun. In intentiunea Consiliului fe-
vor putea' regula lntre ele, de comun acord, regi- deral n'ar fi yorba sa se modi.fice organizarca va-
mul acestor teritorii in conditiunile pe cari ambele mala a zonelor, dupa cum a fost organizata . pri n
~ari le vor socoti mai nemerit. sus zisele Tractate, ci numai sa se reguleze, mai
in conformitate cu condijiunile economice actuale,
Ane xa I modalitatile de schimb intre regiunile interesate,
Observatiur.ile ce preced (1 u fost inspiratc Consi-
I
Consiliul federal elvetian a fa~ut cunoscut Gu-
I liului federal prin cetirea Proiectului de 'Conven-
tiune, relativ la constituirea viitoare a zonelor,
veruului francez, in ziua de 5 Mai 1919, ca, dupa care e anexat la nota Guvernului £raneez cu data
ce a examinat dispozitiunile articolului 435 din de 26 Aprilie. Cu toate ca face zisete rezerve, Con-
conditiunile de pace prezentate Germaniei, de siliul federal declara a fi gata sa examineze in chi-
dUre Puterile aliato ~i asociate cu acelas spirit de pul eel mai amical toa te propoziti unile ce G u ver-
sincera prietenie, a fast destul de fericit sa ajunga nul francez ar crede nemerit sa-i fa ca. in aceusta
lu concluziunea pe care 0 poate accepta cu urma- privinta ; \
toarele consideratiuni ~i rezerve : I b) Se adrnite ca stipulatiunile Tractatelor din
10 Pentru zona neutralizata din Savoia de Sus 1815 ~i ale alter acte cornplimeritare, cu privire
(Haute Savoie): I la zonele libere, sa rarnaie in vigoare pana in mo-
a} Ramane tnteles ca, atat limp Camercle fede- I mentul cand va fi in terveni t in tre El vetia ~i
,
Franta un HOIl uranjameut care Sel reglemeuteze iudoieste di pastrarea provizoiie a regimului din
regi mu I accstor teri tori i. 1815, privilor la zoncle lib ere ~iprcvazut in arest
alineat al notei Legajiunii 1~lvL,tieidin .) Mai ~i
II rare are de sigur de scop sa u~llreze treccrea dela
\ regimul actualla eel conventional, nu va constitui
Guvernul francez a adresat, la 18 Mai 1919, in nici un chip 0 cauza de intarziere in stahilirea
Guvernului elvetinn urrnatoarea nol.l, ca raspuns nouei stari de lucruri, recunoscuta necesara de
la cornunicarea reprodusa in precedentul puragraf: catro ambele Guverne.
Printr'o nota, cu data de 5 Mai trecut, Legatiu- Aceeas obs rvatiune se aplica ratificarii de ca-
nea Elvetiei din Paris a hinevoit sa aduca la cu- tre Camerele le.lerale prevazu te la alineatul a) din
nostinta Guvernului Republicii Franceze adeziunea »primo« al notei elvetiene din 5 Mai, sub rubrica:
Guvernului federal la proiectul articolului ce tre- "zona neutralizata din Savoia de Sus (Hallie 8a-
buie inserat in Tractatul de pace dintre Guver- uoi]«,
uele aliate ~i asociate, de 0 parte, ~i Germania, de
cealalta. .\Wl'lCOLUI. 3.::;9
.• Guvernul Iranoez a luat cu placers act de acor-
dul astlel tnchoiat si, dupa a sa cerere, proiectul I Puterile aliate si asociale convin Crt, ill cazul
articolului in chestiuue, acceptat de Guvernele a- cand misiuni religioase crcstine erau lutretinute
liate si nsociate, a fost inserat sub No. 435 in de societa]i sau de persoane ungare pe teritorii ce
Conditiunile de pace prezentate Plenipotentiarilor le apartineau, sau erau tncredintate Guvernului
germani. 101' tn conformitate cu 'I'ractatul de fata, proprie-
Guvernul elvelian a formulat in aceasta pri- tatile acestor misiuni sau societa]i de misiuni, im-
vinla, prin nota sa din 5 Mai, dilerite considera- preuna cu proprietatile societatilor de corner t al
[iuni ~i rezerve. . carer castig este destinat la intretinerea misinni-
In cc priveste observatiunile relative la zonele lor, vor trebul ~i de acl inainte sa fie lntrehuiu-
libere din Savoia de Sus (Haute Savoie) ~idin re- tate in folosul aces tor misiuni, Spre a se asigura
giunea Gex {Pays de Gex}, Guvernul francez are buna executare a acestui angajament, Guverncle
onoarea sa arate ca stipulatiunea din ultimul ali- aliate ~i asociate VOl' da zisele proprietati in pri-
neat al articolului 435 este atat de limpede, Incat mirea unor consilii de ndrninistra]ie, numi te sau
nici 0 lndoiala nu poate naste asupra sensului ei, aprobate de aceste Guverne ~i alcatuite din per-
mai ales in ce priveste dezinteresarea ce trebuie soane avand credin]a religioasa a misiunii a carei
sa aiba de azi inainte Puterile in aceasta chestiune, proprietate este in cauza
afara de Franta ~i de Elvetia. • Guvernele aliate ~i.asociate, exercitand mai de-
Intrucat 11 priveste, Guvernul Republicii, dor- parte un control dcplin asupra persoanelor cari
nic sa pazeasca interesele teritoriilor franceze de conduc aceste misiuni, vor tngriji ca intereselo a-
cari este verba, ~i inspirandu-se in aceasta pri- cestor misiuni sa fie salvate.
vinta de situatiunea lor particulara, nu pierde din Ungaria, luand act de angajamentele ce prccod,
vedere nevoia de a le asigura un regim vamal po- declara ca primeste toate aranjamcntcle tucheiate
trivit ~i de a regula, cat mai In conformitate cu sau cari urrneaza a fi ineheiate d e catre Guvern«lc
Imprejurarile actuale, modalitatile de schimb intre aliate ~i asociate interesate pentru aducerea la in-
aceste teritorii ~i teritoriile elvetiene vecine, tinand deplinire a lucrarilor ziselor misiuni sau societati
socoteala de intercsele reciproce. de corner], ~i renunta Ja orice reclamajiuui in pri-
Se Intelege del a sine ca aceasta, n'ar puteu vinta lor.
atinge intru nimic dreplul Frantei de a stabill in
aceasta regiune linia sa vamala pe fruntaria po- ARTlCOLUL 360
litica, asa cum exista in celelalte par]i ale frunta-
riilor sale ~i precum a facut chrar Elvetia de Sub rezerva dispozitiunilor Tractatului de fatrl,
multa vreme in accasta regiune pe propriile sale Ungaria i~i ia indatorirca de a nu prezinta, nici
fruntarii. direct, nici indirect, vreo reclamatiune pecuniara,
Guvernul Republicei ia cu placers act in aceasta. pentru nici un fapt anterior punerii in vigoare a
privinta de dispozitiunile amicale in cari Guver- Tractatului de fata, in contra nici uneia din Pute-
nul elvetian declara a fi gata sa examineze toate rile aliate sau asociu te semnatare ale Tractatulu i
propozitiunile Iranceze, facute in vc derea aranja- de fata,
mentului ce trebuie sa inlocueasca regimul actual Stipulatiunca de rata va avea valoaroa unei I'e-
ul ziselor zone libere, pe cari Guvernul Irancez nuntari complete ~i definitive la toate reclamatiu-
tntelege sa le formuleze in acelas spirit arnical. nile de ace.st fel, ce VOl' fi stmse de acum inaiute,
Pe de altii parte, Guvernul Republicii nu se oricari ar fi Inter. satii,
ARTCOL L 361 cari textele franceze ~l engleze vor avea aeeeas
valoare.
Ungaria primeste ~i recunoaste valabile ~i obli-·
gatorii toate deciziunile si toate ordinele privitoare
Depunerea ratificarilor se va face la Paris, in
la vasele austro-ungare ~i la marfurile ungare,
eel mai scurt timp posibil.
precum ~i toate deciziunile ~i ordinele privi!oa1'e
Puterile, al carer Guvern t~i are resedinta in
la plata cheltuelilor cari VOl' fi fost date de oncare
afara de Europa, VOl' avea facultatea de a se mar-
din jurisdictiunile de prize ale Puterilor aliate ~i
ginl sa faca cunoscut Guvernul~i Repu?licii fra~-
asociate, ~i i~i if! indatorirea de a nu prezer.ta in
ceze, prin reprezentantul lor diplomatic la Paris,
numele nationalilor sai nici 0 reclamatiune privi-
ca ratificarea lor a fost data si, in acest caz, VOl'
toare la aceste deciziuni ~i ordine.
trebui sa transmita, cat mai curand posibil, instru-
Puterile aliate ~i asociate i~i rezerva dreptul de
mentul ratificarii.
a examina, in anumite conditiuni pe cari ele le
Un prim proces-verhal de depunerea ratifica-
VOl' determina, deciziuuile ~i ordinele jurisdictiu-
rilor se va tntocmi tndata ce Tractatul va fi fost
uilor austro-ungare In materie de prise, fie ca a-
ratificat de Ungaria, de 0 parte, ~i de trei dill
cele deciziuni ~i ordine ar atinge atat drepturile
Principalele Puteri aliate ~i asociate, de altu
de proprietato ale supusilor (ressortissants) .ziselor
Pu teri, cat ~i pe cele ale supusilor (ressorttssants)
I parte. .
Indata dupa lncheierea acestui prim proces-
ueutri. Ungaria 1~i ia mdatorirea de a procura
verbal, Tractatul va intra in vigore lntre Inaltele
copii de pe toate documentole ce constitue dosarul
Parti Contractantc, cari tn acest mod il vor fi ra-
ulacerilor , inclu. iv decizi unilc si' ordinele date,.. ti ticat. Pentru calcularea tuturor termenelor pre-
. precum ~i sa accepte ~i sa ex.ecute recomandatiile
vazute prin Tractatul de lata, aceasta data va f
prezintate in urrna examinarii afacerilor.
data punerii in vigoare.
In toate celelalte privinte, Tractatul va intr~
AUTICOLUL 362
in vigoare pentru fiecare Putere, la data depunerii
Iualtele Pitl'ti contractante convin ca, in lipsa ratificarii sale.
de stipulatiuni ulterioare contrare, Presedintele Guvernul francez va remite tu turor PII teri-
oricarei Cornisiuni instituita prin prezentul Tractat, lor semnatare 0 copie certificata ca fiind COII-
va avea dreptul, in caz de pari tate de voturi, ;.;a forma, de pe procesele-verbale ale depunerii ra-
emita un al doilea vot. tificari lor.
(L. S.) VIKYIUN WELLI GTO:--l Koo. (L. S.) DR. [VAN Z6LGER.
... J. 1
PROTOCOL cari Gnvernul ungnr '" va pule;'l Pl'OCUl'R ill
aceasta pri vin la.
Pentru a preciza conditiunile in cari VOt' trebui
Facut in frantuzeste, in englezeste si in itulie-
execntate anumite clauze din Tractatul semnat cu
neste, textul Irancez facilnd deplina credinta in
data de astazi, Inaltele Par]i Contractante s'au In-
car. de divergenta la Trianon, la patru Tunie 110a
teles ea :
mie noua Sl1 te douazeci,
1 Lista persoanelor
0 pe cari Ungaria, potrivit
articolului 137, alineatul 2, va trebul Srl le pre-
(lea Puterilor aliate $i asociate, va fi comunica ta
gn\'ernului ungar in luna ce va urma dupa plllle-
rea tn vigoare a Tractatului ;
DECLARATIUNE
20 Comisiunea reparatiunilor prevazuta In. ar-
ticolul t 70 ~i la paragrafele 2, 3 ~i Ij, din Anexa Pentru a reduce la minimum pierderile re-
IV, precum si sectiunea speciala care este preva-
zuta la art. 163, nu vor putea cere divulgarea se-
zultate din scufundari!e a
vaselor ~i lncarcaturi-
lor in cursul rasboiului ~i spre a usura redoban-
cretelor de fabricatiune sau alte informatiuni direa vaselor ~i a tncarcaturitor cari pot fi saIvate,
confidenjialo ; precum si reglementarea reclamatiunilor parti-
0
3 Indata dupa semnarea 'I'ractatului ~i in cele culare car! se raporta la elc, Guvernul ungar ~e
patru luni urmatoare, Ungaria va putea supune obliga sa procure toate inforrnatiile ce are, cari
Puterilor aliate ~i asociate spre a fi examinate do- ar putea fi de folos Guvernelor puterilor aliate ~i
cumente ~i propuneri [ entru a grabl lucrarile asociate sau supusilor (re-sortiss::mts) lor, ill ceeace
i,l'ivitoare la reparaiuni, a scurta astfel ccrceta- priveste vasele scufundate sau paguhite de fortele
rile ~ia accelera hotartrile ; navaJe ungare in timpul ostilitatilor.
1.0 Se va proceda la urrnarirea persoanelor Prezenta declaratiune "acuta in Irantuzeste ~i
earl at' fi comis acte delictuoase, in I·gatura cu italieneste-s-textul francez facand credinta In caz
lichidarea hunurilor ungare, iar Puterilo aliate ~i de divirgenta - ~i sernnata la Trianon, la palm
asociate \'01' pr irnl informatiunile ~i probele pe Iunie una mie noua sule douazeci.
-.,..... .•. -