Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Interpretarea radicală a Legii este doar una din laturile creației teologice a
lui Pavel. Tot așa, substanțială este noua concepție pe care a dezvoltat-o în ce
privește natura și perspectiva evagheliei lui Iisus Hristos. Pavel a fost cel dintâi
în istoria teologiei și ermineuticii creștine care a conștientizat taina cuvântului lui
Dumnezeu și a formulat cu foarte mare claritate anumite „principii”, care au
predefinit parcursul interpretării biblice bisericești.
a. Evanghelia despre Iisus Hristos, care atinge punctul culminant mai ales
în patimă, răstignire și înviere, se sprijină pe mărturia „sfintelor Scripturi”, adică
pe mărturia Legii și Prorocilor (Rom. 1, 1-2; I Cor. 15, 3-4). Pavel nu folosește, așa
cum am văzut, Vechiul Testament ca text cu pasaje doveditoare, cum o face în
parte Matei. Vechiul Testament însuși este evanghelie, veste bună, însă numai
când este înțeles în lumina noii cunoașteri a lui Hristos (II Cor. 3, 16 ș.u.). Numai
atunci se desființează vălul, cel care întunecă inima iudeilor când cercetează
Legea, și numai atunci se descoperă cunoașterea slavei lui Hristos (II Cor. 3, 15
ș.u.). Cunoașterea lui Hristos este identică cu dăruirea Duhului său, care îl
eliberează pe credincios. Prin urmare noua dialectică ermineutică a lui Pave este:
„Litera ucide, iar Duhul face viu” (II Cor. 3, 6) sau sub altă formă: „Legea
Duhului vieții lui Hristos Iisus” și „legea păcatului și a morții” (Rom. 8, 2). Prin
această părere Pavel introduce deosebirea dintre literă și Duh, în opoziție cu
tradiția interpretativă rabinică, iar acest principiu revoluționar va predefini
tendința principală și parcursul interpretării bisericești și va constitui singurul
loc de referință al tâlcuitorilor bisericești atunci când fac interpretare
duhovnicească. Aici Pavel condamnă interpretarea literală strâmtă a rabinilor,
care izolează voia mântuitoare a lui Dumnezeu într-un sistem de porunci juridice
și schimbă relația vie a omului cu Dumnezeu într-o relație juridică a faptei și
răsplatei. Pavel dimpotrivă, presupune ca implicită prezența lui Dumnezeu
Însuși, prezență care se bazează exclusiv pe mila dumnezeiască (Rom. 6, 14). Prin
urmare, pentru înțelegerea voii dumnezeiești, așa cum este ea mărturisită în
Scripturi, este necesară în prealabil o relație de libertate personală cu El. În cadrul
acestei relații interpretarea cuvântului biblic este un act de auto-revelare a lui Hristos
Însuși (I Cor. 2, 10 ș.u.), dar al prezenței și strălucirii Lui duhovnicești (II Cor. 4,
6).
Prin perspectiva libertății în Hristos Vechiul Testament este eliberat de
interpretarea lui legalistă greșită, la care duce în mod obligatoriu și interpretarea
lui literală, și, în modul acesta, el devine „evanghelie”. Noua dreptate a lui
Dumnezeu este mărturisită în Lege și în Proroci. Pentru a fi înțeleasă și pentru a
se arăta trebuie însă ca „legea” să se desființeze (Rom. 3, 21). Prin această
definiție tradițiile lui preoțești și cultice se dovedes a fi umbre ale celor viitoare și
sunt asimilate în noua ordine a Harului. Tot ceea ce s-a întâmplat în istoria
Vechiului Testament „li s-au întâmplat acelora ca preînchipuiri (τυ8ικῶς), și s-au
scris spre povățuirea noastră” (I Cor. 10, 11; Rom. 2, 12), și bineînțeles țin organic
de spațiul noului legământ, adică de plinirea făgăduințelor lui. Prin această
părere fundamentală Pavel legiferează interpretarea eshatologică a Vechiului
Testament și, drept urmare, înțelegerea creștină a acestuia ca fiind absolută.
Noua interpretare a Vechiului Testament și înălțarea lui la rangul de
„evanghelie” făcută de Pavel se fac cu ajutorul unei „metode” ermineutice pe
care o numim de obicei „tipologică”. De fapt, mai mult decât orice alt autor din
Noul Testament, Pavel lărgește acest tip de interpretare și o consacră în istoria
interpretării biblice. Anterior am amintit cele mai importante exemple tipologice
din epistolele lui Pavel. Totuși, „tipologia” lui are o formă și o intenționalitate
speciale. Recunoaștem cu ușurință patru tipuri de interpretare tipologică: 1) cea
morală, când se cere evitarea anumitor comportamente, care caracterizează
poporul apostat din Vechiul Testament (I Cor. 10, 6-11). Această tipologie se
poate referi și la exemple pozitive, spre imitare (credința lui Avraam, Rom. 4, 23).
2) Cea simbolică, atunci când un eveniment din trecut preînchipuie un
eveniment asemănător din viitor și înrâurește simbolic ceea ce se va întâmpla
mai târziu (de ex. apa din piatră în pustie, din care au băut israeliții, este
comuniunea simbolică la darurile lui Hristos, I Cor. 10, 4. Trebuie desigur să
notăm aici faptul că această unitate de text, versetele 1-11, implică existența de
mai înainte și prezența lui Iisus Hristos în acele evenimente din trecut, subiect pe
care îl vor dezvolta mai târziu și mai pe larg Apologeții ca fiind hristofanii). 3)
Tipologia antitetică, când o persoană sau un eveniment din trecut preînchipuie la
mod opus altă persoană sau eveniment din viitor (Adam este tipul opus al celui
de-al doilea Adam, câtă vreme prin căderea lui cei mulți au murit, în timp ce prin
ascultarea lui Hristos a prisosit viața asupra celor mulți, Rom. 5, 12-21). În fine, 4)
la Pavel apare o singură dată „tipologia alegorică”, când un eveniment din trecut
denotă prin amănuntele lui istorice o stare duhovnicească (slujnica lui Avraam
„Agar”, care naște după trup, este Vechiul Testament, iar cea slobodă „Sarra”,
care naște după făgăduință, este „Ierusalimul de sus”, Gal. 4, 22-31). În toate cele
patru cazuri interpretarea tipologică presupune trei principii fundamentale:
continuitatea istorică a evenimentelor relaționate tipologic, perspectiva profetică
a istoriei Vechiului Testament și, în fine, depășirea/transcenderea vechilor tipuri
și încorporarea lor în cel nou. În sensul acesta, „tipologia” nu este la Pavel o schemă
ermineutică strâmtă, spre deosebire de „alegorie”, ci noua vizualizare și interpretare a
revelației și istoriei Vechiului Testament prin prisma persoanei și lucrării lui Iisus
Hristos. Desigur, s-a dovedit deja că interpretarea „tipologică” nu este o invenție
a lui Pavel; ea apare seminal în textele profetice ale Vechiului Testament. De ex.,
Deutero-Isaia (43, 16-21; 51, 9 ș.u.) înțelege epoca mesianică așteptată ca o
corespondență și restaurare a condițiilor ideale din epoca mozaică a Ieșirii („Iată,
fac lucruri noi, care acum vor răsări, și le veți cunoaște”, 43,19). Interpretări
„tipologice” asemănătoare există și în tradiția rabinică. De asemenea, aseseori
Iisus „tipologizează”, interpretează tipologic evenimente importate din Vechiul
Testament, în legătură cu Sine, după cum am văzut și mai înainte. Pavel lărgește
clar conținutul „tipologiei”. Fără a pună la îndoială istoricitatea evenimentelor
„tipologice” din Vechiul Testament, el are mai degrabă interesul de a da de urma
perspectivei lor profetice. Ceea ce este important în această „tipologie” a lui
Pavel este faptul că nu este motivat numai de îm-mplinirea „tipurilor” în Iisus
Hristos, ci recunoaște – ca și Iisus – chiar în evenimentele însele dimensiunea
viitorului. Prin urmare legalitatea diverselor metode ermineutice ale lui Pavel –
fie că este vorba despre tipologia simplă, fie de cea morală, simbolică sau
alegorică – se leagă exclusiv de înțelegerea persoanei și lucrării lui Iisus Hristos
și, în sensul acesta, predefinește interpretarea bibică „duhovnicească”. Această
înțelegere cuprinzătoare a „tipologiei” de către Pavel ne păzește de multe
interpretări greșite fatale în ceea ce privește originea, valoarea și legalitatea
interpretării „duhovnicești” a Părinților.
1
ἐν προσώπῳ χριστοῦ. Traducerile românești au în acest loc „pe fața lui Hristos”. Am optat sus pentru
varianta mai „personalistă”, care se leagă mai bine de ideea textului.
cunoaștere personală a lui Iisus Hristos, care, în felul acesta, îi descoperă
adevărul Evangheliei.
împlinirii lor, iar nu în sinea lor. Prin urmare, prorociile însele arată implicit
împlinirea lor inevitabilă în viitor. Perioada temporală a prorociilor este
nedesăvârșită în relație cu epoca împlinirii, care este ziua luminii și a strălucirii
„Luceafărului” în inimile credincioșilor. Această înțelegere hristocentrică a
cuvântului prorocesc este motivată cu un principiu ermineutic ce apare atât de
limpede o singură dată în Noul Testament: „Că nu din voia omului s-a adus
vreodată prorocie, ci oameni sfinți ai lui Dumnezeu au grăit, purtați de Duhul
Sfânt” (1,21). Această părere nu are legătură numai cu inspirația prorociilor din
Vechiul Testament, ci și cu modul de interpretare a lor în Biserică. Cuvântul
prorocesc, tocmai pentru că se datorează inspirației Duhului dumnezeiesc, nu
suportă orice fel de interpretare. Și aceasta trebuie făcut prin strălucirea aceluiași
Duh în inima credincioșilor.
b) Dar, deoarece mărturia profetică a Vechiului Testament este deopotrivă
de obligatorie pentru Biserică ca și „poruncile Domnului și Mântuitorului” (3,2),
din acest motiv autorul 2 Petru dorește să o protejeze de interpretarea eretică
greșită. Interpretarea Vechiului Testament trebuie să fie și ea „de-Dumnezeu-
însuflată”, ca și autorul lui. Pentru acest scop este obligatorie tradiția și autoritea
apostolică. Interpretarea corectă a Vechiului Testament se leagă în epistola
noastră de persoana și lucrarea apostolilor, care a primit-o de chiar de la Iisus
Hristos și au predanisit-o ca element esențial al evangheliei Lui. Cu conștiință de
apostolul și autorul însuși „aduce aminte” credincioșilor în repetate rânduri
(1,12.13; 3,1) „puterea și venirea” lui Iisus Hristos, întocmai cum este evanghelia
creștină (1,16). În plus, numai el în Noul Testament se referă la o colecție de
epistole ale lui Pavel, cărora le atribuie valabilitate obligatorie și de aceeași
valoare cu autoritatea Vechiului Testament (3,15-16). Prin urmare, apostolii, ca
martori oculari și vestitori autentici a împlinirii cuvântului prorocesc, sunt
succesorii prorocilor din Vechiul Testament, iar tradiția apostolică are pentru
credincioși valabilitate incontestabilă. Așadar, în amândouă epistolele Biserica se
2
Adică nu vine la pachet și cu dezlegarea ei, ci înțelegerea cuvintelor prorocești apare
mai târziu, după ce se împlinesc cuvintele prorocite. Există o discuție amplă în legătură
cu traducerea acestui verset, cealaltă variantă fiind “toată prorocia nu se tâlcuiește după
socotința fiecăruia”. Am ales în text varianta pe care pare să o impună autorul.
prezintă indubitabil prin autoritatea ei apostolică drept criteriu autentic și spațiu
al interpretării biblice. Învățătura apostolică, care cuprinde mărturia prorocilor
(și a întregului) Vechiului Testament și „porunca” Domnului (3,2), este prin
urmare „amintirea” Bisericii și hotarul ermineutic obligatoriu al Scripturii.
Într-adevăr, chiar din prima fază a formării predicii apostolice (așa cum o
cunoaște Pavel în formă stereotipă: 1 Cor. 15,3-5, vezi Rom. 1,1-3) apare în mod
tradițional formula: „după scripturi” (κατὰ τάς γραφάς). Biserica primară și-a
fasonat învățătura despre persoana și lucrarea lui Iisus Hristos – și mai ales
despre patima, învierea și înălțarea Sa de-a dreapta Tatălui – făcând referire la
așa numiții psalmi împărătești (de ex. 2,1.2; 109,1; 117,22.23; ș.a.) și la multe alte
făgăduințe profetice din Vechiul Testament (de ex. Deut. 18,15.18.21.22 ș.u.; II
Regi 2,12ș.u. și înainte de toate Is. 53 ș.a.). Propovăduirea apostolică inițială, așa
cum se prezintă în cuvântările misionare din Fapte (cap. 2.3.4), precum și în
nenumăratele cuvântări sau apologii ale lui Pavel (de ex. F.A. 13; 24,14; 25,8;
26,22 ș.a.), în paralel cu mărturia istorică a Apostolilor, se sprijină substanțial pe
mărturia Vechiului Testament pentru a vesti calitatea mesianică a lui Iisus.
Referirea la legea lui Moise și la Proroci era o tactică consacrată a lui Pavel, când
propovăduia în sinagogile iudaice în zilele de sâmbătă (F.A. 13,27; 17,2.11; 24,14;
26,22; 28,23), precum și a propovăduitorilor eleniști ai Evangheliei (de ex. a lui
Filip: 8,35, a lui Ștefan: cap. 7, a lui Apollo: 18,28, a lui Achila și Priscilla 18,26
ș.a.). Desigur, foarte devreme făgăduințele profetice ale Vechiului Testament au
fost atribuite, exceptând persoana lui Hristos, și vieții Bisericii (vezi reprezentativ
F.A. 3,24). Desigur, extensia și modul de referire la Vechiul Testament variază la
fiecare autor al Noului Testament, fără ca aceasta să însemne că Biserica primară
s-a preocupat în mod special de acest subiect. Trebuie totuși să subliniem că
recursul Bisericii primare la mărturia Vechiului Testament se făcea cu conștiința
că acesta conține făgăduințele lui Dumnezeu privitoare la viitoarea mântuire în
Hristos, iar nu că era doar un text sacru prezicător. Cuvântul Vechiului
Testament este făgăduința și anunțarea făcută sub jurământ a făgăduințelor lui
Dumnezeu către părinți (vezi F.A. 2,30; 3,18; 13.32 ș.a.).
Această evaluare a Vechiului Testament ca făgăduință vie a lui Dumnezeu
care se împlinește în prezent a născut în Biserica primară o relație de libertate
față de textul lui. În subiecte de purtare practică și morală a lăsat ca litera lui să
vie valabilă. În ceea ce privește însă înțelegerea persoanei lui Iisus Hristos și a
lucrării Lui în Biserică, a interpretat cu libertate respectivele pasaje, căutând în
ele perspectiva lor mai adâncă, fără a forța litera (vezi amintirea Ps 15,8-11 la
învierea lui Hristos, F.A.2,25-32). De regulă autorii cărților Noului Testament au
interpretat Vechiul Testament într-o perspectivă istorică, profetică, motiv pentru
care nici n-au avut o problemă să folosească anumite metode ale tehnicii
interpretative contemporane lor (cea elenistă, rabinică sau qumranită). Totuși,
punctul de plecare hristologic a creat în ei noi uși de acces în sensul istoric al
Vechiului Testament, care nu erau posibile pe baza tradițiilor interpretative
cunoscute atunci. Astfel, Biserica primară a respins alipirea iudaică oarbă de
litera moartă a Scripturii și a căutat sensul adevărat al acesteia în perspectiva mai
adâncă a evenimentelor, persoanelor și așezămintelor istorice ale acesteia.
Mesajul adevărat nu l-a recunoscut în mod simplu în litera ei, ci în însăși evenimentele
iconomiei dumnezeiești, adică în „faptul/realitatea (pragma)” mărturisit. Prin
urmare, deși autorii Noului Testament voiau să fie în acord cu sensul literal
inițial al Vechiului Testament, dădeau întâietate însă perspectivei lăuntrice a
cuvântului biblic, desigur, așa cum îl înțelegeau prin noua experiență a lor în
Hristos. Având această conștiință, ei nu au spiritualizat persoanele sau
evenimentele istorice ale Vechiului Testament, ci propuneau un criteriu istoric în
interpretarea acestuia, cum ar fi împlinirea voii lui Dumnezeu în persoana lui Iisus
Hristos. Este de la sine înțeles că la baza acestei interpretări hristocentrice se află
o consecventă „teologie a istoriei”, pe care o presupune interpretarea
„duhovnicească” a Scripturii.
Având la bază acest criteriu, Biserica primară a creat o tradiție
interpretativă cu totul nouă. Fără să stăruie scolastic pe litera Scripturii sau să
încerce să scoată din ea prin vreo metodă alchimică un oarecare sens mistic,
dimpotrivă, ea a căutat în anumite persoane și evenimente concrete din Vechiul
Testament făgăduința lui Dumnezeu, care devenise o realitate în propria lor
viață. În felul acesta a păstrat unitatea istorică și de substanță a celor două
Testamente. Dumnezeul părinților lui Israel este Dumnezeul lui Iisus Hristos, al
Apostolilor și al Bisericii. Întreg Vechiul Testament este o carte a făgăduinței și
așa trebuie înțeles. Această făgăduință este recunoscută în prorociile lui
mesianice, în viața personajelor lui principale, precum și în perspectiva celor mai
însemnate evenimente și așezăminte istorice ale lui. Făgăduință-împlinire este
noua schemă interpretativă prin care Biserica primară înțelege Vechiul
Testament și, într-o coerență inseparabilă cu el, pe sine însăși. Această „schemă”
nu se limitează la granițele strâmte ale unei metode de interpretare, care mută
centrul de greutate de la „principiul” ermineutic la modul de interpretare.
Dimpotrivă, este o premiză „teologică” și se poate explica prin folosirea
metodelor exegetice diverse și potrivite, adică a celei tipologice, alegorice,
simbolice, morale ș.a. Biserica primară, precum și cea de după, nu se deosebește
de interpretarea iudaică, elenistă, qumranită sau eretică în ceea ce privește
metoda, ci în ceea ce privește principiile ei ermineutice fundamentale. Aceste
principii creează în ea atât libertate față de literă, cât și o obligativitate absolută
față de istoricitatea revelației dumnezeiești.
Siguranța legată de împlinirea istorică a făgăduințelor în persoana lui
Hristos și în viața Biserici nu le-a adus autorilor Noului Testament o înțelegere
hristocentrică de-a gata a Vechiului Testament, pe care să o fi impus arbitrar în
acesta. Pentru a înțelege corect interpretarea Vechiului Testament făcută de
Biserica primară trebuie să recunoaștem imboldurile, motivațiile ei mai adânci.
Aceste mobile nu sunt de natură filologică, ci istorică, după cum desigur
înțelegea și trăia Biserica în viața ei iconomia dumnezeiască istorică. Dar istoria
Vechiului Testament nu se primește ca o simplă succesiune sau recirculare de
întâmplări naturale sau arbitrare, ci ca spațiul prezenței și lucrării lui Dumnezeu,
Care o „încarcă”, o „dotează” cu o perspectivă „duhovnicească” mai adâncă. În
felul acesta Dumnezeu Își călăuzește poporul și îndreaptă dinamic istoria lui
către revelarea ei hotărâroare și finală. Această perspectivă foarte lăuntrică face
istoria Vechiului Testament o evanghelie/bună-vestire obligatorie pentru
Biserică. Tocmai aici se află diferența radicală dintre ea și interpretarea iudaică a
Vechiului Testament. Ea nu a separat, nici nu a absolutizat revelația Vechiului
Testament, și, cu atât mai puțin, nu a imobilizat, nici nu a izolat istoria biblică în
forma ei biblică scrisă, fie ea și inspirată. Și tocmai pentru că este inspirată, a
căutat și a descoperit dinamismul istoriei Vechiului Testament, istorie care are ca
punct de plecare, centru și sfârșit un eveniment absolut istoric: venirea lui Iisus
Hristos. Acest nou centru al Vechiului Testament nu se cunoaște prin mijloacele
unei metode de interpretare, ci prin termeni personali noi, adică prin prezența și
comuniunea în har cu El. Prin această condiție Biserica primară a anulat diferența
dintre literă și sensul ei lăuntric, și, în consecință, a adus iudeilor acuza că, atâta
vreme cât stăruie asupra literei Vechiului Testament, ignoră perspectiva lăuntrică
a lui, interpretează greșit litera lui și refuză prin urmare în mod obligatoriu pe
Acela despre care vorbesc Scripturile, pe Mesia cel așteptat și venit, pe Iisus
Hristos.
Noua „tradiție interpretativă” a Bisericii primare, care s-a format pe baza
înțelegerii hristocentrice a Vechiului Testament și a experienței împliniri lui în
Hristos, nu este fixată – firește – în amănutele lui. Putem însă cu ușurință să
abordăm elementele lui componente particulare, care în mod sigur au predefinit
parcursul interpretării biblice bisericești. Aceste elemente le recunoaștem în
primul rând în învățătura și lucrarea lui Iisus Hristos, precum și în cea a lui
Pavel. Cu trecerea timpulu ele s-au lărgit și statornicit, și în felul acesta au
devenit o tradiție stabilă a Bisericii.