Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
ROMÂNĂ
MANUAL
RO
DE UTILIZARE
Vă mulţumim că aţi cumpărat un produs Canon
EOS 5D este un aparat digital cu vizare prin obiectiv (dSLR) prevăzut cu sistem de
focalizare automată (autofocus) de înaltă performanţă, cu un senzor CMOS mare,
de 35,8 x 23,9 mm cu rezoluţie reală de 12,8 megapixeli. Aparatul este prevăzut
cu 9 puncte de focalizare de înaltă precizie şi este compatibil cu toate obiectivele
Canon EF (cu excepţia obiectivelor EF-S). Proiectat pentru fotografierea rapidă în
orice condiţii, aparatul de fotografiat are multe funcţionalităţi pentru toate tipurile de
fotografii, de la instantaneele complet automate la munca de creaţie.
Înainte de a utiliza acest aparat fotografic, încercaţi-l în timp ce parcurgeţi acest
manual de utilizare pentru a vă familiariza cu comenzile aparatului.
Pentru a evita accidentările şi pagubele, citiţi secţiunea de Avertizări de siguranţă (p.
8,9) şi Precauţii în utilizare (p.10,11).
Conţinutul pachetului
Verificaţi dacă toate obiectele de mai jos sunt incluse în pachetul aparatului fotografic.
Dacă lipseşte ceva, luaţi legătura cu furnizorul dv.
Cuprinsul
Introducere
Conţinutul pachetului.............................................................................................................. 3
Cuprinsul pe scurt................................................................................................................... 6
Precauţii în utilizare.............................................................................................................. 10
Ghid de utilizare rapidă......................................................................................................... 12
Familiarizarea cu aparatul.................................................................................................... 14
Convenţii utilizate în acest manual....................................................................................... 20
ǣ Pregătirile 21
Reîncărcarea acumulatorului................................................................................................ 22
Introducerea şi scoaterea acumulatorului............................................................................. 24
Alimentarea aparatului direct la priză................................................................................... 26
Montarea şi detaşarea unui obiectiv..................................................................................... 27
Manipularea card-ului de memorie CF................................................................................. 28
Operaţiuni de bază............................................................................................................... 30
Utilizarea menu-ului.............................................................................................................. 33
Alegerea limbii...................................................................................................................... 38
Configuraţi intervalul de autoînchidere................................................................................. 39
Potrivirea datei şi a orei........................................................................................................ 40
Înlocuirea bateriei pentru ceas............................................................................................. 41
Curăţarea senzorului CMOS................................................................................................ 42
Reglarea dioptrului............................................................................................................... 44
Susţinerea aparatului............................................................................................................ 44
Ǥ Fotografierea complet automată 45
Utilizarea modului complet automatic................................................................................... 46
Operaţiuni cu temporizatorul................................................................................................ 48
ǥ Setările imaginii 49
Setarea calităţii imaginii........................................................................................................ 50
Selectarea unui stil de imagine............................................................................................. 53
Personalizarea stilului de imagine........................................................................................ 55
Crearea şi salvarea unui stil de imagine............................................................................... 58
Reglarea sensibilităţii ISO.................................................................................................... 60
Setarea balansului de alb..................................................................................................... 61
Personalizarea balansului de alb.......................................................................................... 62
Ajustarea temperaturii de culoare......................................................................................... 63
Corecţia balansului de alb.................................................................................................... 64
Bracketing automat al balansului de alb............................................................................... 65
Alegerea spaţiului de culoare............................................................................................... 67
Crearea şi selectarea unui dosar (folder)............................................................................. 68
Metode de numerotare a fişierelor........................................................................................ 70
Verificarea configuraţiei aparatului foto................................................................................ 72
Ǧ Setarea focalizării, expunerii şi avansului 73
Cuprinsul
Cuprinsul pe scurt
Calitatea imaginii
dz Efectele selectării opţiunilor Ȫ p. 53 (“Selectarea unui Stil de
imagine”)
dz Efectele selectării opţiunilor per- Ȫ p. 55 (“Personalizarea stilului de
sonalizate de imagine („Set custom imagine”)
picture”)
dz Tipărirea imaginii în dimensiune mare Ȫ p. 50 (Ɓ, Ƃ, ƀ)
dz Realizarea unui număr mare de Ȫ p.50 (ƅ, Ɔ)
fotografii
dz Corecţia tonalităţilor Ȫ p. 64 (“Corecţia balansului de alb”)
dz Executaţi fotografii alb-negru sau Ȫ p. 54 („Monocrom”)
tonate în sepia
Focalizarea
dz Schimbarea punctului de focalizare Ȫ p. 77 (Ȉ “Alegerea punctului de
focalizare”)
dz Schimbarea rapidă a punctului de Ȫ p. 154 (C.Fn – 13 opţiunile 1 şi 2)
focalizare
dz Fotografierea unui subiect static Ȫ p. 75 („Focalizare automată cu cadru
unic pentru subiecte statice”)
dz Fotografierea unui subiect în mişcare Ȫ p. 75 („AI Servo AF pentru subiecte
aflate în mişcare”)
Modul drive (avans)
dz Executarea fotografiilor continue Ȫ p. 82 (Ƭ „Modul continuu”)
dz Executarea unui autoportret Ȫ p. 48 (ƭ „Operaţiuni cu temporiza-
torul”)
Executarea fotografiilor
dz Executarea fotografiilor în regim com- Ȫ p.46 („Utilizarea modului complet
plet automatic automat”)
Cuprinsul pe scurt
Pentru siguranţa dv.
Urmaţi aceste indicaţii de siguranţă şi utilizaţi corect echipamentele pentru a evita accidentările, deces-
ele şi pagubele materiale.
Prevenirea accidentărilor grave şi a deceselor
* Pentru a evita incendiile, supraîncălzirea, scurgerile chimice şi exploziile, urmaţii precauţiile de mai
jos:
- Nu utilizaţi baterii, surse de tensiune şi accesorii care nu sunt indicate în această broşură. Nu
utilizaţi baterii artizanale sau modificate;
- Nu scurtcircuitaţi, demontaţi sau modificaţi acumulatorul sau bateria de rezervă („back-up bat-
tery”). Nu expuneţi acumulatorul sau bateria de rezervă („back-up battery”) la temperaturi ridicate
şi nici nu încercaţi să aduceţi un ciocan de lipit în contact cu acumulatorul sau bateria de rezervă.
Nu expuneţi acumulatorul sau bateria de rezervă la foc sau apă. Nu aplicaţi şocuri mecanice
puternice acumulatorului sau bateriei de rezervă.
- Nu încercaţi să instalaţi acumulatorul sau bateria de rezervă inversând polaritatea (semnul „+” la
semnul „–„). Nu combinaţi baterii noi cu baterii vechi, nu combinaţi modele diferite de baterii.
- Nu reîncărcaţi acumulatorul în condiţiile în care temperatura ambientă depăşeşte limitele admise
de 0oC – 40oC (32oF – 104oF). Deasemenea, nu depăşiţi timpul admis pentru reîncărcare.
- Nu puneţi în contact nici un obiect metalic cu contactele electrice ale aparatului de fotografiat, cu
accesoriile, cablurile de interconectare etc
* Păstraţi bateria de rezervă ferită de accesul copiilor. Dacă bateria este înghiţită de un copil,
consultaţi de urgenţă un medic (substanţele chimice din baterii pot provoca afecţiuni stomacului şi
intestinelor).
* Când aruncaţi la gunoi acumulatorul sau bateria de rezervă, izolaţi contactele electrice cu bandă izo-
latoare pentru a evita contactul cu alte obiecte metalice sau baterii. Această precauţie este necesară
pentru a evita incendiile sau exploziile
* Dacă în timpul reîncărcării acumulatorului se degajă căldură excesivă, fum sau vapori chimici,
înlăturaţi acumulatorul imediat şi scoateţi încărcătorul din priză. Aveţi grijă să nu suferiţi arsuri în
timp ce efectuaţi acest lucru.
* Dacă acumulatorul sau bateria de rezervă prezintă scurgeri, îşi modifică culoarea, se deformează
sau generează fum, îndepărtaţi imediat. Aveţi grijă să nu suferiţi arsuri în timp ce efectuaţi acest
lucru.
* Evitaţi ca orice substanţă scursă din baterii să intre în contact cu ochii, pielea şi articolele de
îmbrăcăminte. Dacă substanţele scurse din baterii intră în contact cu ochii, pielea şi articolele de
îmbrăcăminte, spălaţi zona afectată cu multă apă curată fără să frecaţi. Consultaţi imediat un medic.
* Păstraţi echipamentele ferite de accesul copiilor în timpul reîncărcării. Copilul se poate sugruma
accidental cu cablul de alimentare sau poate suferi un şoc electric.
* Nu plasaţi nici un cablu în apropierea surselor de căldură. Acest lucru poate conduce la deformarea
cablurilor sau poate topi stratul izolator şi provoca incendiu sau electrocutare.
* Nu declanşaţi flash-ul (blitz-ul) către o persoană care conduce o maşină. Poate provoca un accident.
* Nu declanşaţi flash-ul (blitz-ul) aproape de ochii unei persoane. Poate afecta vederea. Când utilizaţi
un flash pentru a fotografia un copil mic, păstraţi o distanţă de cel puţin 1 m.
* Când nu utilizaţi aparatul fotografic sau accesoriile sale, înainte de a le depozita, scoateţi acumu-
latorul şi deconectaţi cablul de alimentare. În acest mod evitaţi electrocutarea, supraîncălzirea şi
incendiile.
* Nu utilizaţi echipamentele în vecinătatea vaporilor inflamabili. În acest mod evitaţi exploziile şi
incendiul.
* Dacă scăpaţi din mână echipamentele şi carcasa se sparge expunând părţile interne, nu atingeţi
părţile interne deoarece există pericolul electrocutării.
* Nu demontaţi sau modificaţi echipamentele. Componentele interne care lucrează cu tensiuni elec-
trice mari pot provoca electrocutări.
* Nu priviţi către soare sau către alte surse luminoase de intensitate mare prin ocularul aparatului sau
prin obiective. Acest lucru vă poate afecta vederea.
* Nu lăsaţi aparatul fotografic la îndemâna copiilor mici. Breteaua aparatului poate sufoca copilul.
* Nu depozitaţi echipamentele în locuri pline de praf sau umede. În acest mod evitaţi producerea unui
incendiu sau a electrocutării.
* Înainte de a utiliza aparatul fotografic în interiorul unui avion sau a unui spital, asiguraţi-vă că este
permis. Câmpul electromagnetic emis de aparatul fotografic poate interfera cu instrumentele de zbor
sau cu echipamentele medicale din spital.
* Pentru a evita incendiile şi electrocutarea, urmaţi precauţiile de mai jos:
- Cablul de alimentare cu tensiune electrică trebuie introdus complet
- Nu manipulaţi ştecherul având mâinile umede
- Când scoateţi din priză cablul de alimentare, trageţi de ştecher şi nu de cablul de alimentare
- Nu zgâriaţi, tăiaţi sau îndoiţi exagerat cablul de alimentare şi nici nu plasaţi obiecte grele pe
cablul de alimentare. Deasemenea, nu răsuciţi şi nici nu înnodaţi cablul de alimentare.
- Nu conectaţi prea multe cabluri de alimentare la aceaşi sursă de alimentare.
- Nu utilizaţi un cablu de alimentare a cărui izolaţie estre deteriorată.
* Din când în când scoateţi din priză cablul de alimentare şi îndepărtaţi cu o cârpă curată şi uscată
praful depus pe priză. Dacă mediul este încărcat de pulberi, dacă mediul conţine este umezeală
sau particule de ulei, praful de pe priză se poate umezi şi poate provoca un scurtcircuit care poate
genera un incendiu.
Evitarea accidentărilor sau deteriorării echipamentelor
* Nu lăsaţi echipamentul în maşină expus căldurii solare sau în apropierea unei surse de căldură.
Echipamentul se poate încinge şi poate provoca arsuri.
* Nu transportaţi aparatul de fotografiat cu tot cu trepiedul de care este ataşat. Aceasta poate provoca
răniri. Asiguraţi-vă că trepiedul este îndeajuns de solid pentru a susţine greutatea combinată a
aparatului fotografic şi a obiectivului.
* Nu lăsaţi un obiectiv sau un aparat fotografic cu obiectiv direct în soare fără să fie montat ocluzorul
obiectivului. În absenţa ocluzorului, obiectivul poate concentra razele solare şi poate provoca un
incendiu.
* Nu acoperiţi şi nici nu împachetaţi alimentatorul în materiale textile. În acest mod căldura se poate
acumula în interior şi poate determina deformarea plastică a carcasei sau aprinderea.
* Dacă scăpaţi în apă aparatul fotografic sau dacă pătrund apă sau fragmente metalice în aparat,
îndepărtaţi rapid acumulatorul şi bateria de rezervă. Acest lucru va înlătura riscul electrocutării sau al
producerii unui incendiu.
* Nu lăsaţi acumulatorul sau bateria de rezervă într-un mediu fierbinte. Acest lucru poate provoca
scurgeri din baterii şi scurtarea duratei de viaţă a bateriilor. Deasemenea, acumulatorul şi bateria de
rezervă se pot supraîncălzi şi pot provoca arsuri.
Dacă produsul nu funcţionează corect sau necesită reparaţii, luaţi legătura cu furnizorul dv.
sau cu cel mai apropiat service Canon.
Precauţii în utilizare
Îngrijirea aparatului fotografic
dz Acest aparat fotografic este un instrument de precizie. Nu-l trântiţi şi nu-l supuneţi
şocurilor mecanice violente.
dz Aparatul fotografic nu este etanş şi nu poate fi folosit în mediu subacvatic. Dacă scăpaţi
din greşală aparatul în apă, luaţi imediat legătura cu cel mai apropiat service autorizat
Canon. Ştergeţi picăturile de apă cu o cârpă uscată. Dacă aparatul a fost expus la apa
sărată, ştergeţi-l cu o cârpă umedă bine stoarsă.
dz Nu lăsaţi nicidată aparatul lângă orice obiect care emite un câmp magnetic puter-
nic ca, de exemplu, un magnet sau un motor electric. Deasemenea evitaţi să lăsaţi
aparatul lângă orice sursă de unde radio de putere ca, de pildă, o antenă voluminoasă.
Câmpurile magnetice intense pot determina funcţionarea anormală a aparatului sau pot
distruge imaginile.
dz Nu lăsaţi aparatul într-un mediu excesiv de cald, ca, de exemplu, într-o maşină sub
soare. Temperaturile ridicate pot determina funcţionarea anormală a aparatului foto-
grafic.
dz Aparatul fotografic conţine circuite electronice de precizie. Nu încercaţi să demontaţi
aparatul.
dz Utilizaţi o pompă cu pară pentru îndepărtarea prafului de pe obiectiv, vizor, oglindă şi
ecranul de focalizare. Nu utilizaţi agenţi de curăţare care conţin solvenţi organici pentru
curăţarea corpului aparatului sau a obiectivului. Pentru îndepărtarea murdăriilor dificile,
mergeţi cu aparatul la un service Canon autorizat.
dz Nu atingeţi cu degetele contactele electrice ale aparatului. Veţi evita, în acest mod, cor-
odarea contactelor. Contactele corodate determină probleme în funcţionarea aparatului.
dz Dacă purtaţi aparatul dintr-un mediu rece într-o cameră încălzită, poate apare con-
densul pe aparat şi pe componentele interne. Pentru a evita formarea condensului,
introduceţi mai întâi aparatul într-o pungă de plastic, închideţi punga şi lăsaţi aparatul
să se acomodeze la temperatura ambiantă înainte de a-l scoate din pungă.
dz Dacă se formează condens pe aparat, nu utilizaţi aparatul. În acest mod veţi evita
riscul de a-l deteriora. În caz de condens, îndepărtaţi obiectivul, card-ul de memorie şi
acumulatorul din aparat şi aşteptaţi să dispară condensul înainte de a utiliza aparatul.
dz Dacă aparatul nu va fi folosit o perioadă mai lungă de timp, înlăturaţi bateria şi
depozitaţi aparatul într-o încăpere răcoroasă, uscată şi bine aerisită. Din când în când
verificaţi starea de funcţionare a aparatului prin apăsarea butonului declanşator.
dz Evitaţi depozitarea aparatului într-un mediu cu agenţi chimici corozivi, de pildă o
cameră foto obscură sau un laborator.
dz Dacă aparatul nu a fost utilizat o perioadă mai lungă de timp, verificaţi toate
funcţionalităţile sale înainte de a utiliza aparatul. Dacă nu aţi folosit aparatul o perioadă
de timp, sau dacă urmează o sesiune foto importantă, verificaţi starea aparatului
la sediul furnizorului dv. Canon sau verificaţi dv. înşivă aparatul şi asiguraţi-vă că
funcţionează fără probleme.
10
Precauţii în utilizare
11
Ghid de utilizare rapidă
ǣ
1
Introduceţi bateria (p.24)
Pentru reîncărcarea bateriei consultaţi
pagina 22.
2
Ǥ Ataşaţi obiectivul. (p.27)
Aliniaţi punctul roşu.
ǥ
3
Potriviţi selectorul modului de focal-
izare pe <Ǯ>. (p.27)
Ǧ
4
Introduceţi card-ul de memorie
CF. (p.28)
Orientaţi card-ul cu eticheta spre
dv. şi cu găurile mărunte spre
interior.
ǧ
5
Potriviţi comutatorul de pornire pe
<ON>. (p.30)
12
Ghid de utilizare rapidă
Ghid de utilizare rapidă
ǣ
6
Potriviţi selectorul de moduri pe <Ɗ>
(Full Auto – complet automat). (p.46)
Toate setările necesare aparatului fotografic
se vor realiza automat.
Ǥ
7
Focalizaţi pe subiect. (p.30)
Îndreptaţi punctul de focalizare spre subiect
şi apăsaţi declanşatorul până la jumătatea
cursei pentru a obţine focalizarea automată.
ǥ
8
Efectuaţi fotografia. (p.30)
Apăsaţi declanşatorul până la capăt pentru
a efectua fotografia.
Ǧ
9
Vizualizaţi fotografia pe monitorul LCD.
(p.104)
Imaginea captată va fi afişată circa 2
secunde pe monitorul LCD.
13
Familiarizarea cu aparatul fotografic
Pentru detalii, consultaţi informaţiile furnizate în paginile indicate ca referinţe, în
paranteze (p.**)
<DRIVE.ISO> Selectarea modului <Ɣ> Selectorul modului de focalizare automată/ butonul
Drive/ Butonul de sensibilitate ISO de selectare a balansului de alb (p.74/61)
(p.82/60)
Butonul declanşatorului
(p.30)
Comanda modurilor
de fotografiere
(p.18)
Indicatorul luminos
al temporizatorului
(p.84) Inelul de fixare a
curelei de susţinere
(p.21)
Mâner
(compartimentul Capacul de protecţie
bateriei) al conectoarelor
Conector PC (p.102)
Capacul de protecţie
a monturii obiectivului (p.27)
Conector-ieşire video, VIDEO OUT (p.116)
14
Familiarizarea cu aparatul fotografic
<JUMP> Butonul de
accesare în salturi
a imaginilor (p.114) Capacul comparti-
mentului card-ului de
<ƈ> Butonul de memorie (p.28)
vizualizare a imaginilor
(p.107)
Levierul de
<Ɯ> Butonul de ştergere a deblocare
imaginilor (p.118) a capacului
compartimentu-
Monitorul LCD (p.36) lui bateriei (p.24)
Capacul compartimen-
Filetul pentru trepied tului bateriei (p.24)
<Ɲ> Întrerupătorul de pornire-oprire/ Comuta- Indicatorul luminos de acces pe
tor pentru selectorul rapid (Quick Control card-ului de memorie (p.29)
Dial) (p.30)
<Ǝ> Butonul de confirmare a <ƍ> Selectorul rapid (Quick
selecţiilor (p.33) Control Dial) (p.32)
15
Familiarizarea cu aparatul fotografic
16
Familiarizarea cu aparatul fotografic
<ǃ> Indicator de
<ǀ> Fixare AE/ AEB
confirmare a focalizării
în curs de desfăşurare
Dimensiunea maximă a numărului
<Ʀ> Flash pregătit / Avertisment de imagini din succesiune
de fixare incorectă a expunerii la flash
<ǁ> Sincronizare flash Corecţia balansului de alb
la viteză înaltă (Flash în mod FP) Indicatorul exponometrului
<ǂ> Fixare FE / Intensitatea compensării expunerii
FEB în curs de executare
Intensitatea compensării expunerii la flash
<ƿ> Compensarea Intervalul AEB
expunerii la flash
Diafragma
17
Familiarizarea cu aparatul fotografic
Selectorul de moduri
Ştecher priză
Compartimentul acumulatorului
18
Familiarizarea cu aparatul fotografic
Compartimentul acumulatorului
Cablul de alimentare
19
Convenţii utilizate în acest manual
Când apare în text, imaginea <Ɲ> indică comutatorul de pornire-
Nj oprire.
Toate operaţiunile descrise în acest Manual consideră comutatorul
<Ɲ> pe poziţia <ON> sau <NJ>.
Ƙ
Imaginea <ƍ> reprezintă selectorul de acces rapid la comenzi
ƕ
În text, imaginea <Ǝ> indică butonul de confirmare a selecţiilor,
În acest manual, imaginile şi marcajele care indică butoanele aparatului foto, roţile şi
setările corespund imaginilor şi marcajelor de pe aparatul foto.
Pentru detalii, consultaţi informaţiile furnizate în paginile indicate ca referinţe, în
paranteze (p.**)
Când apare în dreapta titlului unei pagini, steluţa nj indică faptul că funcţionalitatea
respectivă nu poate fi modificată în modul <Ɗ> (Full Auto).
Imaginea ǝ indică faptul că funcţia respectivă poate fi modificată în menu.
Imaginile (Ǟ), (ǟ) sau (Ǡ) indică faptul că funcţiile respective sunt active timp de 4
secunde, 6 secunde sau 16 secunde respectiv, după ce este eliberat butonul.
Acest manual utilizează următoarele simboluri de atenţionare:
ǡ: Simbolul „precauţii” vă atenţionează asupra unor noţiuni care vă ajută să evitaţi
problemele în utilizarea aparatului.
Ǣ: Simbolul „notă” vă atenţionează despre informaţii suplimentare.
20
ǣ
Pregătirile
21
Reîncărcarea acumulatorului
ǣ Deschideţi capacul
dz După ce îndepărtaţi bateria din aparatul foto,
asiguraţi-vă că aţi închis capacul compartimentu-
lui bateriei pentru a evita un scurtcircuit.
Ǥ Cuplaţi acumulatorul
dz Aliniaţi marginea frontală a acumulatorului cu
marcajele <-> de pe încărcator. Apăsaţi pe acu-
mulator şi, în acelaşi timp, glisaţi acumulatorul în
direcţia săgeţii
dz Pentru a detaşa acumulatorul, efectuaţii paşii de
mai sus în ordine inversă.
CG-580
ǥ Pentru CG-580
Scoateţi contactele pentru priză şi reîncărcaţi
acumulatorul.
dz Rotiţi contactele pentru priză aşa cum este
indicat de săgeata din imagine.
dz Introduceţi contactele în priză.
22
Reîncărcarea acumulatorului
23
Introducerea şi scoaterea acumulatorului
Introducerea acumulatorului
Introduceţi în aparatul foto un acumulator BP-511A încărcat.
Ǥ Introduceţi acumulatorul
dz Orientaţi acumulatorul cu contactele spre
interiorul compartimentului.
dz Introduceţi acumulatorul până când se fixează.
ǥ Închideţi capacul.
dz Apăsaţi capacul pănă se închide cu un click.
24
Introducerea şi scoaterea acumulatorului
Scoaterea acumulatorului
Ǥ Scoateţi acumulatorul.
dz Manevraţi levierul de blocare al acumulatorului
aşa cum indică săgeata şi îndepărtaţi acumula-
torul.
25
Alimentarea aparatului direct la priză
Cu ajutorul alimentatorului ACK-E2 (opţional), puteţi alimenta aparatul la o priză de
curent alternativ fără a vă mai face griji legate de nivelul de încărcare al bateriilor.
26
Montarea şi detaşarea unui obiectiv
ǣ Scoateţi capacele.
dz Scoateţi capacul posterior al obiectivului şi cel
de pe montura obiectivului de pe corpul aparatu-
lui aşa cum indică săgeţile.
Ǥ Ataşaţi obiectivul.
dz Aliniaţi punctele roşii de pe obiectiv şi de pe
corpul aparatului şi rotiţi obiectivul până se
blochează aşa cum indică săgeata.
27
Manipularea card-ului de memorie CF
Imaginile vor fi înregistrate pe un card de memorie de tip CF (Compact Flash). Acesta
se vinde separat. Deşi diferă prin grosime, în aparatul fotografic pot fi inserate card-
uri de memorie CF de tip I sau II. Aparatul este compatibil şi cu card-uri tip Microdrive
şi CF cu capacitate mai mare sau egală cu 2 GB.
Instalarea card-ului
ǣ
1 Deschideţi capacul.
dz Deschideţi compartimentul card-ului de memorie
deplasând prin alunecare capacul, aşa cum este
indicat de săgeată.
Topcard-ului
Eticheta
Ǥ
2 Introduceţi card-ul CF.
Recomandăm utilizarea card-urilor de memorie CF
produse de Canon.
dz Aparatul foto poate fi avariat dacă introduceţi
greşit card-ul de memorie. Aşa cum indică
săgeata, orientaţi card-ul de memorie cu
eticheta către dv. şi introduceţi capătul
prevăzut cu perforaţii în aparat.
CF card
Butonul de scoatere
a eject button
cardului Dz Butonul pentru scoaterea card-ului va fi proiectat
în afară.
3
ǥ Închideţi capacul.
dz Închideţi capacul prin glisare, aşa cum indică
săgeata Ƕ, până când se blochează.
Dz Dacă comutatorul de pornire <Ɲ> este pe
<ON> sau pe <NJ>, pe panoul LCD va fi afişat
numărul de cadre disponibile.
Shots remaining
Cadre disponibile
28
Manipularea card-ului de memorie
Scoaterea card-ului
Ǣ Dacă selectaţi din menu opţiunea [Ƈ Shoot w/o card] pe valoarea [Off], veţi
împiedica executarea fotografiilor fără o cartelă de memorie în aparat. (p.99)
29
Operaţiuni de bază
Comutatorul de alimentare
Aparatul poate funcţiona numai după ce comutatorul <Ɲ> este pus pe poziţia pornit.
Declanşatorul
Declanşatorul are două trepte. Puteţi apăsa acest buton până la jumătatea cursei
sale. Apoi puteţi apăsa în continuare, până la capăt.
Acţionarea completă
Aceasta eliberează declanşatorul şi realizează
fotografia.
30
Operaţiuni de bază
31
Operaţiuni de bază
Ǣ Puteţi lucra în modul (1) când comutatorul <Ɲ> este în poziţia <ON>.
Utilizarea selectorului multiplu <ƕ>
Selectorul multiplu <ƕ> oferă 8 chei de direcţie
şi un buton central. Utilizaţi-l pentru a selecta un
punct de focalizare AF, pentru corecţii de nivel de
alb (White Balance – WB), pentru a vă deplasa pe o
imagine vizualizată mărit şi pentru a deplasa cadrul
de decupare pentru tipărirea directă din aparat.
32
Utilizarea menu-ului
Prin selectarea diferitelor setări opţionale din menu-uri, puteţi controla calitatea cu
care este înregistrată imaginea, stilul aplicat imaginii (Picture Style), data şi ora,
funcţiile personalizate (Custom Functions) etc. Privind la monitorul LCD, utilizaţi bu-
toanele <MENU>, <Ǝ> şi selectorul rotativ <ƍ> de pe partea posterioară a aparatului
pentru a alege pasul următor.
Monitor LCD
Buton <MENU>
Codul de culoare al
Categoria de menu
categoriei de menu
33
Utilizarea menu-ului
ǣ Afişaţi menu-ul
dz Apăsaţi butonul <MENU> pentru a afişa menu-
ul. Pentru a ieşi din menu, apăsaţi din nou
butonul.
ǧ Părăsiţi menu-ul.
dz Apăsaţi butonul <MENU> pentru a părăsi
menu-ul.
34
Utilizarea menu-ului
Setările menu-ului
Pagina cu
<Ƈ> Menu-ul fotografie (roşu) referinţe
Quality (Calitatea imaginii) Ɓ/Ƃ/ƃ/Ƅ/ƅ/Ɔ/DZ/ 50
DZ+Ɓ/+Ƃ/+ƃ/+Ƅ/+ƅ/+Ɔ
Pagina cu
<ƈ> Menu vizualizare imagini (albastru) referinţe
Protect Protejarea imaginii 117
Rotate Rotirea imaginii 113
Print order Alegerea imaginilor pentru tipărire (DPOF) 139
Auto play Vizualizarea automată a imaginilor 112
Review time Off (oprit) / 2 sec. / 4 sec. / 8 sec. / Hold (opreşte) 104
AF points Display (afişează) / Not display (nu afişa) 108
Histogram Bright. (luminozitate) / RGB (roşu-verde-albastru) 109
dz În gri Ȏ sunt componente de menu care nu apar în modul complet automat <Ɗ> (Full
Auto)
dz În modul complet automat <Ɗ> (Full Auto), modurile de calitate RAW şi RAW + JPEG
nu sunt afişate
35
Utilizarea menu-ului
Pagina cu
<Ƌ> Menu-ul setări (galben) referinţe
36
Utilizarea menu-ului
ǥ Selectaţi [OK].
dz Rotiţi selectorul <ƍ>pentru a selecta [OK],
apoi apăsaţi <Ǝ>. Vor fi reiniţializate setările
din fabrică.
Dz Configuraţia implicită a aparatului va fi ca în
exemplul de mai jos:
37
ǝ Alegerea limbii
Limba interfeţei monitorului LCD poate fi configurată într-una dintre cele 15 limbi
disponibile.
ǣ Selectaţi [Language].
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a alege
[Ƌ Language], apoi apăsaţi <Ǝ>.
Dz Va apare ecranul cu selecţia limbilor.
38
ǝ Configuraţi intervalul de autoînchidere
Puteţi configura aparatul să se închidă automat după un anumit interval de
inactivitate. Dacă nu doriţi ca aparatul să se închideă automat, alegeţi pentru
acest parametru opţiunea [Off]. După ce aparatul se închide, îl puteţi reactiva prin
apăsarea butonului de eliberare a declanşatorului sau oricare alt buton.
39
ǝ Potrivirea datei şi a orei
Potriviţi data şi ora în modul indicat mai jos.
ǣ Selectaţi [Date/Time].
dz rotiţi selectorul <ƍ> pentru a alege [Ƌ Date/
Time], apoi apăsaţi <Ǝ>.
Dz Va apare menu-ul date/time.
ǥ Confirmaţi valorile.
dz când este afişat simbolul ǵ, rotiţi selectorul
<ƍ> pentru a alege [OK], apoi apăsaţi <Ǝ>.
Dz data şi ora vor fi potrivite şi va reapare menu-
ul. Minutul selectat va începe la secunda 0.
ǡ Fiecare imagine captată este înregistrată cu data şi ora la care a fost făcută.
Dacă data şi ora sunt incorect potrivite, se vor înregistra data şi ora incor-
ecte. Asiguraţi-vă că aţi potrivit bine data şi ora.
40
Înlocuirea bateriei pentru ceas
Bateria pentru ceas (bateria de rezervă) menţine data şi ora în aparatul fotografic.
Durata de viaţă a bateriei este de aproximativ 5 ani. Dacă data şi ora se resetează
atunci când se înlocuieşte sau se reîncarcă acumulatorul, înlocuiţi bateria de ceas
cu o baterie litiu-ion CR2016 nouă, după procedura de mai jos.
Valorile datei şi ale orei se vor reseta, aşa că va trebui să le corectaţi.
41
ǝ Curăţarea senzorului CMOSnj
Senzorul de imagine este precum filmul unui aparat fotografic cu film. Când aderă
pe senzor, particulele de praf vor apare ca puncte întunecate pe imagine. Pentru a
evita acest lucru, urmaţi procedura de mai jos pentru a curăţa senzorul. Recomandăm
utilizarea alimentatorului ACK-E2 (se vinde separat, vezi pagina 166). Dacă folosiţi
acumulatorul aparatului, asiguraţi-vă că nivelul de încărcare este adecvat.
ǥ Selectaţi [OK].
dz Rotiţi selectorul <Ɲ> pentru a selecta [OK],
apoi apăsaţi <Ǝ>.
Dz Oglinda se va ridica şi va rămâne în această
poziţie, iar obturatorul se va deschide.
Dz Pe panoul LCD va clipi indicaţia “CLn”.
42
ǝ Curăţarea senzorului CMOSnj
Ǧ Curăţaţi senzorul.
dz Utilizaţi o pompă cu pară de cauciuc pentru a
îndepărta cu grijă orice urmă de praf etc. de pe
suprafaţa senzorului.
ǧ Finalizaţi curăţarea.
dz Selectaţi poziţia <OFF> a comutatorului <Ɲ>.
Dz Aparatul se va închide, obturatorul se va în-
chide, iar oglinda va coborî în poziţia iniţială.
dz Selectaţi poziţia <ON> a comutatorului <Ɲ>.
Aparatul este gata să fie utilizat.
43
Reglarea dioptrului
Prin reglarea dioptrului în funcţie de acuitatea vederii dv., veţi percepe o imagine clară
prin vizor chiar fără să utilizaţi ochelari. Intervalul de dioptrii în care se poate regla
dioptrul este de -3 la +1 D.
Susţinerea aparatului
Pentru a obţine imagini clare, susţineţi aparatul cu fermitate pentru a micşora
mişcările aparatului.
44
Ǥ
Fotografierea complet automată
Acest capitol explică cum să utilizaţi modul <Ɗ> (Full Auto – complet
automatic) din selectorul de moduri pentru a realiza rapid fotografii. Modul
<Ɗ> selectează automat modul de focalizare automată AF, modul avans
(drive mode) etc. Tot ce trebuie să faceţi e să îndreptaţi aparatul spre un
subiect şi să luaţi instantanee. În plus, pentru a evita greşelile produse
prin utilizarea incorectă a aparatului, butoanele <Ɣ> <Ʃ> <Ɨ>
<ǀ> şi <ƕ> sunt inactive în aceste moduri. Aşa că nu trebuie să vă faceţi
probleme că veţi greşi.
45
Ɗ Utilizarea modului complet automat
Tot ce trebuie să faceţi este să îndreptaţi aparatul spre un subiect şi să apăsaţi
declanşatorul pentru a face rapid fotografii. Cu nouă puncte de focalizare oricine
poate face cu uşurinţă fotografii.
ǥ Focalizaţi subiectul
dz Apăsaţi declanşatorul până la jumătatea cursei
pentru a focaliza.
Dz Punctul de focalizare AF care determină focal-
izarea va clipi scurt în roşu. În acelaşi timp, bip-
ul va emite un sunet şi indicatorul de confirmare
a focalizării <ǃ> se va aprinde în vizor.
Ǧ
Timp de expunere
Verificaţi afişajul
Diafragmă
Dz Timpul de expunere şi valoarea diafragmei vor
fi selectate automat şi vor fi afişate în vizor şi pe
panoul LCD
46
Ɗ Utilizarea modului complet automatic
ǧ Executaţi fotografia
dz Compuneţi imaginea şi apăsaţi complet
declanşatorul.
Dz Imaginea captată va fi afişată circa 2 secunde
pe monitorul LCD.
dz Pentru a vizualiza imaginile înmagazinate pe
card-ul de memorie, apăsaţi butonul <ƈ>
(p.107)
ǡ dz Dacă doriţi să utilizaţi zoom-ul, faceţi asta înainte de a focaliza. Rotirea in-
elului de zoom după ce aţi focaliza poate determina defocalizarea imaginii.
dz Când card-ul de memorie CF nu mai are spaţiu liber, avertizarea de
umplere a card-ului de memorie CF „FuLL CF” va fi afişată în vizor şi pe
panoul LCD şi se inactivează executarea fotografiilor. Înlocuiţi card-ul de
memorie CF cu una care are spaţiu liber.
dz Utilizarea unui obiectiv de altă marcă decât Canon poate determina
funcţionarea incorectă a aparatului sau a obiectivului.
47
ƭ Operaţiuni cu temporizatorul
Utilizaţi temporizatorul dacă doriţi să fiţi în fotografie.
Ǥ Selectaţi <ƭ>.
dz Priviţi panoul LCD şi rotiţi selectorul <ƍ> pentru
a alege <ƭ>
ǥ Focalizaţi subiectul
dz Priviţi prin vizor şi apăsaţi declanşatorul până
la jumătatea cursei pentru a verifica aprinderea
indicatorului de confirmare a focalizării şi dacă
sunt afişaţi parametrii expunerii.
Ǧ Executaţi fotografia.
dz Priviţi prin vizor şi apăsaţi complet
declanşatorul.
Dz Bip-ul va emite un sunet, indicatorul temporiza-
torului va clipi şi fotografia va fi executată după
10 secunde. În timpul primelor 8 secunde, bip-ul
emite la intervale rare şi indicatorul luminos
clipeşte rar. În timpul ultimelor 2 secunde, bip-ul
emite la intervale dese şi indicatorul luminos stă
aprins permanent.
Dz În timpul operaţiunilor cu temporizatorul, panoul
LCD afişează numărătoarea inversă a secun-
delor până în momentul în care va fi executată
fotografia.
48
ǥ
Setările imaginii
49
ǝ Setarea calităţii imaginii
Modurile Ɓ / Ƃ / ƃ / Ƅ / ƅ / Ɔ înregistrează imaginea în popularul
format JPEG. În modul ƀ, imaginea captată va necesita post procesare cu ajutorul
pachetului software furnizat. Modurile ƀ+ Ɓ / +Ƃ / +ƃ / +Ƅ / +ƅ / +Ɔ
(RAW şi JPEG) înregistrează imaginile simultan atât în RAW cât şi în JPEG. Reţineţi
că în modul <Ɗ> (Full Auto – complet automatic), RAW sau RAW şi JPEG nu pot fi
selectate.
ǣ Selectaţi [Quality].
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a alege [Ƈ Quality],
apoi apăsaţi <Ǝ>.
Dz Va apare ecranul cu tipul de imagine.
50
ǝ Setarea calităţii imaginii
ǡ Numerele din tabelul de mai sus sunt valabile după ce toate imaginile captate
sunt procesate şi înregistrate pe card-ul de memorie CF.
52
ǝ Selectarea unui stil de imaginenj
Prin selectarea unui stil de imagine puteţi obţine aspectul dorit al imaginii. În plus,
puteţi ajusta configuraţia fiecărui stil de imagine pentru a obţine stiluri personalizate.
Stiluri de imagine
dz Standard
Imaginea are aspect vibrant, are claritate şi este bine definită. Acesta este stilul
de imagine utilizat în modul <Ɗ> (Full Auto – complet automatic).
dz Portret
Este recomandat pentru obţinerea unor tonaliăţi naturale ale pielii. Claritatea
imaginii este doar uşor crescută şi este bine definită. Prin modificarea tonalităţii
de culoare [Color tone] (p.54) puteţi ajusta tonalitatea culorii pielii.
dz Peisaj
Obţineţi tonuri de verde şi albastru puternice şi imagini foarte clare şi bine
definite.
dz Neutru
Pentru culori naturale şi imagini cu tonalitate atenuată. Nu se aplică nivele supli-
mentare de claritate.
dz Fidel
Când subiectul este fotografiat în mediu cu temperatură de culoare de 5200K,
culoarea este modificată colorimetric pentru a se potrivi cu culoarea subiectului
fotografiat. Nu se aplică nivele suplimentare de claritate.
53
ǝ Selectarea unui stil de imaginenj
dz Monocrom
Pentru imagini alb-negru
Simboluri
Ȁ Claritate
ȁ Contrast
Ȃ Saturaţia culorilor
ȃ Nuanţă
Ȅ Efect tip filtru (monocrom)
ȅ Tonalitate (monocrom)
54
ǝ Personalizarea stilului de imaginenj
Puteţi personaliza stilul de imagine prin modificarea în parte a parametrilor precum
claritate [Sharpness] şi contrast [Contrast]. Pentru personalizarea stilului monocrom
[Monochrome], consultaţi pagina 56.
ǥ Configuraţi parametrii.
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a alege un parame-
tru precum [Sharpness] (claritate), apoi apăsaţi
butonul <Ǝ>.
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a configura
parametrul, apoi apăsaţi <Ǝ>.
dz Pentru a vă întoarce la ecranul de selecţie al
stilurilor de imagine apăsaţi butonul <MENU>.
Dz Toate valorile diferite de cele implicite vor fi
afişate în albastru.
55
ǝ Personalizarea stilului de imaginenj
Ǥ Configuraţi parametrii.
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a alege un parame-
tru precum claritatea ([Sharpness]), apoi
apăsaţi butonul <Ǝ>.
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a configura
parametrul dorit apoi apăsaţi <Ǝ>.
dz Pentru a vă întoarce la ecranul de selecţia al
stilurilor de imagine apăsaţi butonul <MENU>.
Dz Toate valorile diferite de cele implicite vor fi
afişate în albastru.
dz Când veţi lua fotografierea, pictograma <B/W>
va fi afişată pe panoul LCD.
56
ǝ Personalizarea stilului de imaginenj
Filtru Efectele
N: None (nici unul) Imagine alb-negru normală, fără
nici un filtru aplicat.
Ye: Yellow (galben) Albastrul cerului va arăta mai
natural şi albul norilor va fi mai
limpede.
Or: Orange (portocaliu) Albastrul cerului va fi mai întun-
ecat. Apusul va căpăta strălucire.
R: Red (roşu) Albastrul cerului va fi foarte
întunecat. Frunzele toamna vor
căpăta mai multe detalii şi vor fi
mai strălucitoare.
G: Green (verde) Tonurile pielii şi ale buzelor vor
avea naturaleţe. Frunzele co-
pacilor vor avea mai multe detalii
şi vor căpăta strălucire.
Ǣ Alegerea unei valori cât mai mari (pozitive) ale parametrului contrast va
accentua efectul filtrului.
Efectul de tonare
Când se alege tonarea culorilor, efectul de tonare a culorilor va fi aplicat imaginii alb-
negru înainte de a fi salvată pe card-ul de memorie CF. Acest efect poate da imaginii
mai mult dramatism.
Pot fi alese următoarele efecte:
[N:None] (nici un efect) [S:Sepia] (sepia) [B:Blue]
(albastru) [P:Purple] (purpuriu) [G:Green] (verde)
57
ǝ Crearea şi salvarea unui stil de imaginenj
Puteţi crea propriul stil de imagine şi-l puteţi stoca pe poziţiile [User defined 1-
3]. Puteţi configura claritatea, contrastul şi ceilalţi parametri pentru a se potrivi
preferinţelor dv. În plus, puteţi selecta un stil de imagine configurat cu ajutorul
pachetului software furnizat.
58
ǝ Crearea şi salvarea unui stil de imaginenj
59
Ʃ Reglarea sensibilităţii ISO nj
Parametrul ISO (sensibilitate ISO, ISO, viteză ISO) este un indicator care arată care
este sensibilitatea la lumină. Un număr ISO ridicat sugerează o sensibilitate mai
mare la lumină. Din acest motiv, alegerea unui ISO ridicat este indicată fotografierii în
condiţii de iluminare slabă şi pentru fotografierea subiectelor aflate în mişcare. Însă
în acest caz imaginile vor avea un aspect mai granulat din cauza creşterii zgomotului
etc. Pe de altă parte, un număr ISO scăzut nu este indicat fotografierii în condiţii de
iluminare slabă sau a subiectelor aflate în mişcare, dar imaginea va fi mai „curată”.
Aparatul poate utiliza sensibilităţi ISO între 100 şi 1600 în paşi de 1/3.
În modul <Ɗ> (Full Auto – complet automat), valoarea ISO va fi aleasă automat între
100 şi 400.
ǣ
Apăsaţi butonul <Ƒ>. (ǟ)
Dz Valorea ISO curentă va fi afişată pe panoul
LCD.
dz În modul <Ɗ> (Full Auto – complet automat), pe
panoul LCD va fi afişat şi indicatorul „Auto”.
ǡ dz La valori mai mari ale ISO şi temperatură a mediului mai ridicată, imaginile
vor prezenta mai mult zgomot.
dz Temperaturile ridicate, valorile ridicate ale ISO şi expunerile de lungă durată
pot genera culori neregulate ale imaginii
60
WB Setarea balansului de albnj
În mod normal, parametrul <Ɛ> va configura automat nivelul de alb. Dacă nu se
pot obţine culori naturale cu ajutorul <Ɛ>, puteţi configura manual nivelul de alb
pentru a se potrivi sursei de lumină. În modul <Ɗ> (Full Auto – complet automat),
<Ɛ> va fi configurat automat.
61
ǝ Personalizarea balansului de albnj
În cazul personalizării balansului de alb veţi forografia un obiect alb pentru a-l utiliza
ca referinţă la setarea balansului de alb. Prin selectarea acestei imagini veţi importa
informaţiile sale referitoare la balansul de alb pentru a fi utilizate la setarea balansului
de alb.
ǥ Selectaţi imaginea.
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a selecta imaginea
fotografiată la pasul 1, apoi apăsaţi butonul
<Ǝ>.
Dz Va fi importată informaţia despre balansul de alb
al imaginii şi se va reafişa menu-ul.
62
ǝ Personalizarea balansului de albnj
63
ǝ Corecţia balansului de albnj
Puteţi corecta temperatura de culoare standard pentru un anumit tip de balans de alb.
Această modificare va avea acelaşi efect cu utilizarea unei conversii de temperatură
de culoare sau cu utilizarea unui filtru de compensare a culorii. Fiecare culoare poate
fi corectată pe 9 nivele. Utilizatorii avizaţi cu utilizarea unei conversii de temperatură
de culoare sau cu utilizarea unui filtru de compensare a culorii vor aprecia această
funcţionalitate.
64
ǝ Bracketing automat al balansului de albnj
Se pot înregistra simultan trei imagini cu tonalitate diferită printr-o singură expu-
nere. Pornind de la nivelul standard al temperaturii de culoare pentru balansul de
alb, imaginea va fi replicată cu corecţia pe axele albastru/galben-chihlimbar (A/B) şi
magenta/verde (M/G). Acest proces se numeşte bracketing de balans de alb. Poate fi
configurat pe ± 3 nivele în paşi de 1 nivel.
65
ǝ Bracketing automat al balansului de albnj
ǥ Executaţi fotografia.
Dz După ce bracketing-ul B/A a fost configurat,
cele trei imagini vor fi înregistrate pe card-ul de
memorie în următoarea succesiune: balans de
alb standard, viraj spre albastru (B), viraj spre
galben-chihlimbar (A). Dacă s-a ales bracketing
M/G, secvenţa va fi: balans de alb standard,
viraj spre magenta (M), viraj spre verde (G).
66
ǝ Alegerea spaţiului de culoarenj
Prin spaţiu de culoare se înţelege lărgimea gamei de culori care pot fi reproduse. Cu
acest aparat puteţi configura spaţiul de culoare al imaginilor captate în mod sRGB sau
Adobe RGB. Pentru imaginile uzuale recomandăm sRGB. Modul sRGB va fi selectat
automat ca spaţiu de culoare în modul <Ɗ> (Full Auto – complet automat).
67
ǝ Crearea şi selectarea unui dosar (folder)
Aveţi posibilitatea să creaţi şi să selectaţi dosarul (folderul) unde vor fi înregistrate
imaginile. Această funcţionalitate este opţională deoarace se crează automat un
dosar pentru înregistrarea imaginilor.
68
ǝ Crearea şi selectarea unui dosar (folder)
69
ǝ Metode de numerotare a fişierelor
Numărul de fişier este ca şi numărul cadrului de pe film. Poate fi iniţializat în una
dintre următoarele trei modalităţi: [Continuous] – continuu, [Auto reset] – reiniţializare
automată şi [Manual reset] – reiniţializare manuală. Un număr de la 0001 la 9999
este alocat automat imaginilor pe care le captaţi. Imaginile sunt înregistrate în dosarul
selectat.
CF card -1 CF card -2
XXX-0051 XXX-0052
70
ǝ Metode de numerotare a fişierelor
XXX-0051 XXX-0001
ǡ Dacă este creat fişierul cu numărul 9999, pe panoul LCD va fi afişată indicaţia
„FuLL”. Trebuie să înlocuiţi card-ul de memorie cu una nou.
Ǣ Atât pentru imaginile JPEG cât şi pentru cele RAW, denumirea fişierelor va
începe cu „IMG_”. Extensia fişierelor va fi „.JPG” pentru imaginile JPEG şi
„.CR2” pentru imaginile RAW.
71
INFO. Verificarea configuraţiei aparatului foto
Când aparatul fotografic este pregătit pentru a face fotografii, apăsaţi butonul
<INFO.> pentru a afişa pe monitor configuraţia curentă a aparatului.
72
Ǧ
Setarea focalizării, expunerii şi avansului
Mod AF
Mod expunere
73
AF Selectarea modului de focalizare automatănj
Modul AF reprezintă operarea aparatului în sistem de focalizare automată. Există trei
metode de focalizare automată: Focalizarea One-Shot AF (AF cu cadru unic) este
potrivită subiectelor statice, în timp ce modurile AI Servo AF este pentru subiecte af-
late în mişcare. În modul AI Focus AF, sistemul comută automat din modul One-Shot
AF în AI Servo AF dacă subiectul static începe să se deplaseze. În modul <Ɗ> (Full
Auto – complet automat) se va selecta automat modul AI Focus AF.
75
AF Selectarea modului de focalizare automatănj
76
Ȉ Alegerea punctului de focalizarenj
Punctul de focalizare automată AF este utilizat pentru focalizare. Punctul de focalizare
poate fi ales automat de aparat sau manual de dv. Selecţia automată va fi utilizată în
modul (Full Auto – complet automat).
Selecţia automată a punctului de focalizare
Aparatul va selecta automat punctul de focalizare în funcţie de condiţiile în care este
excutată fotografia. Toate punctele de focalizare din vizor vor clipi în roşu.
Selecţia cu Multi-controller-ul
77
Ȉ Alegerea punctului de focalizarenj
Ǣ dz Când veţi privi panoul LCD pentru a alege punctul AF, veţi observa
următoarele: Selecţia automată ȉ, centru Ȋ, dreapta
ȋ, superior Ȍ.
dz Dacă nu puteţi focaliza atunci când utilizaţi fasciculul de asistenţă AF al unui
blitz EOS Speedlite extern, utilizaţi punctul AF central.
78
Focalizarea unui subiect non-central
După ce aţi focalizat puteţi bloca focalizarea pe subiect şi recompune imaginea.
Acest proces se numeşte menţinerea focalizării (focus lock). Menţinerea focalizării
funcţionează doar în modul autofocus cu cadru unic (One-Shot AF).
ǥ Focalizaţi subiectul.
dz Suprapuneţi punctul de focalizare peste subiect
şi apăsaţi declanşatorul până la jumătatea
cursei sale.
ǧ Executaţi fotografia
79
Când autofocus-ul eşuează (Focalizarea manuală)
Sistemul de focalizare automată (indicatorul de confirmare a focalizării <ǃ>) clipeşte
cu următoarele subiecte:
Subiecte dificil de focalizat:
(a) Subiecte cu contrast redus
Exemplu: cer albastru, pereţi de culoare uniformă, etc.
(b) Subiecte în condiţii de iluminare slabă
(c) Subiecte puternic luminate din spate sau care reflectă lumina
Exemplu: maşină cu caroserie pternic reflectorizantă etc
(d) Suprapunerea obiectelor din planul apropiat şi îndepărtat
Exemplu: un animal într-o cuşcă etc
(e) Modele repetitive
Exemplu: ferestrele unui zgârie-nori, tastele unui computer etc
În aceste cazuri, faceţi una dintre următoarele:
(1) focalizaţi pe un obiect aflat la aceeaşi distanţă cu subiectul şi menţineţi
focalizarea înainte de a recompune imaginea.
(2) Selectaţi modul de focalizare <MF> pe obiectiv şi focalizaţi manual.
Focalizarea manuală
Ǥ Focalizaţi subiectul.
dz Focalizaţi prin rotirea inelului de focalizare al
obiectivului până ce subiectul devine clar în
vizor.
ƴ Expunerea evaluativă
Acesta este modul de măsurare standard al aparatului şi se
potriveşte pentru cele mai multe subiecte, chiar iluminate din
spate. Aparatul setează expunerea corectă după ce determină
poziţia subiectului principal, strălucirea, fundalul, iluminarea
frontală şi din spate.
Ƶ Măsurare parţială a expunerii
Este eficientă când fundalul este mult mai strălucitor decât
subiectul din cauza iluminării din spate. Măsurarea parţială a
expunerii se face pe o arie de 8% din zona centrală a vizorului.
Zona acoperită de expunerea parţială este indicată pe imag-
inea din stânga.
ƶ Expunere în spot
Acest mod se utilizează pentru expunerea unei anumite zone
a subiectului sau a scenei. Expunerea este ponderată de 3,5%
din zona centrală a vizorului. Suprafaţa acoperită de expune-
rea în spot este indicată pe imaginea din stânga.
81
Ƭ Selectarea modului de avans (Drive Mode)nj
Sunt disponibile moduri de avans cadru cu cadru sau continuu. În modul <Ɗ> (Full
Auto – complet automat) este selectat automat modul cadru cu cadru.
82
ǧ
Operaţiuni avansate
83
P Expunere automată (AE) în mod P
Similar modului <Ɗ> (Full Auto – complet au-
tomat), acesta este un mod de fotografiere pentru
situaţii uzuale. Aparatul setează automat timpul
de expunere şi diafragma pentru a se potrivi cu
luminozitatea subiectului. Acest mod se numeşte
Program AE
*<P> este prescurtarea pentru Program
*AE este prescurtarea pentru Auto Exposure (expunere
automată)
Ǥ Focalizaţi subiectul.
Punct de focalizare
ǥ Verificaţi afişajul.
Indicator de confirmare a focalizării
Timp de expunere
Dz Timpul de expunere şi diafragma vor fi selectate
Diafragmă automat şi vor fi afişate în vizor şi pe panoul
LCD.
dz O expunere corectă va fi obţinută atâta timp
cât timpul de expunere şi diafragma afişate nu
clipesc.
Ǧ Executaţi fotografia.
dz Compuneţi imaginea şi apăsaţi declanşatorul
până la capăt.
84
P Expunere automată (AE) în mod P
85
LJ* AE** cu prioritate pentru timpul de expunere
În acest mod puteţi seta timpul de expunere, iar aparatul alege automat valoarea
diafragmei pentru a se potrivi luminozităţii subiectului. Acest mod se numeşte “Shut-
ter-Priority AE” (expunere automată cu prioritate pentru timpul de expunere). Un timp
de expunere mic (rapid) poate “îngheţa” mişcarea unui subiect în timp ce un timp de
expunere mare (lent) poate face subiectul să pară neclar, dând impresia de mişcare
*<LJ> înseamnă “Time value”
** AE înseamnă “Automatic Exposure” - Expunere Automată
ǥ Focalizaţi subiectul.
dz Apăsaţi declanşatorul până la jumătate.
Dz Valoarea diafragmei este aleasă automat.
86
LJ AE cu prioritate pentru timpul de expunere
87
dž* AE cu prioritate pentru diafragmă
În acest mod alegeţi o valoare pentru diafragmă, iar aparatul selectează automat un
timp de expunere potrivit luminozităţii subiectului. Acest mod este denumit expu-
nere automată cu prioritate pentru diafragmă. O deschidere mai mare a diafragmei
(un o valoare mai mică a f/număr) va determina un fundal înceţoşat, ideal pentru
portrete. Acest lucru se întâmplă deoarece o valoare mai mică a f/număr va diminua
profunzimea de câmp (intervalul de distanţe în care se menţine focalizarea). Pe de
aplă parte, o deschidere mai mică a diafragmei (o valoare mai mare a f/număr) va
determina ca o parte mai mare din fundal şi planurile apropiate să intre în intervalul
de distanţe în care se menţine focalizarea. O valoare mai mică a diafragmei creşte
profunzimea de câmp.
*<dž> înseamnă „Aperture value”.
ǥ Focalizaţi subiectul.
dz Apăsaţi declanşatorul până la jumătate.
Dz Valoarea timpului de expunere este aleasă
automat.
88
dž AE cu prioritate pentru diafragmă
Ǣ Afişarea diafragmei
Cu cât este mai mare f/număr, cu atât va fi mai mică deschiderea diafragmei.
Valorile afişate ale diafragmei depind de tipul de obiectiv. Dacă nu este montat
nici un obiectiv, valoarea afişată a diafragmei va fi „00”.
89
M* Expunerea manuală
În acest mod puteţi seta după dorinţă atât valoarea
timpului de expunere cât şi valoarea diafragmei.
Pentru a determina expunerea, consultaţi ex-
ponometrul din vizor sau utilizaţi un exponometru
separat. Această metodă se numeşte expunere
manuală
*<M> înseamnă „Manual”.
Ǧ Focalizaţi subiectul.
Indicator expunere standard
90
M Expunerea manuală
ǧ Setaţi expunerea.
dz Verificaţi valoarea expunerii şi alegeţi valorile
dorite ale timpului de expunere şi ale diafrag-
Nivel de expunere standard (corect).
Pentru a duce expunerea la nivelul corect,
alegeţi un timp de expunere mai mare sau
o valoare mai mare a diafragmei.
Ǩ Executaţi fotografia.
Ǣ Dacă indicatorul nivelului de expunere <ȏ> clipeşte la nivelul <ȑ> sau <Ȓ>,
înseamnă că expunerea curentă depăşeşte expunerea standard (corectă) cu
±2 stop-uri.
91
Setarea compensării expuneriinj
Compensarea expunerii se foloseşte pentru a modifica setările standard ale expunerii
alese de aparat. Puteţi face imaginea mai luminoasă (creşterea expunerii) sau mai
întunecată (scăderea expunerii). Puteţi compensa expunerea până la limita de ±2
stop-uri, în paşi de 1/3 stop-uri.
Indicator expunere
Expunere scăzută
Expunere scăzută Expunere crescută
Ǧ Executaţi fotografia.
92
ǝ Bracketing-ul expunerii automate (AEB)nj
Prin modificarea automată a timpului de expunere sau a diafragmei, aparatul face un
bracketing de expunere de până la ± 2 stop-uri în paşi de 1/3 stop-uri pentru 3 cadre
succesive. Acest mod este numit bracketing al expunerii automate.
ǣ Selectaţi [AEB].
dz Rotiţi <ƍ> pentru a selecta [Ƈ AEB], apoi
apăsaţi <Ǝ>.
Nivel AEB
Expunere standard
ǥ Executaţi fotografia.
Dz Cele trei fotografii cu bracketing vor fi expuse
în următoarea secvenţă: expunere standard,
Subepunere subexpunere, supraexpunere.
Dz Aşa cum se vede în stânga, valoarea bracket-
ing-ului va fi afişată pe măsură ce se expune
Supraexpunere fiecare fotografie în secvenţa de bracketing.
Dz Pentru fotografiere va fi utilizat modul de avans
(drive mode, p.82) curent.
93
ǝ Bracketing-ul expunerii automate (AEB)nj
94
ǀ Fixarea expunerii (AE Lock)nj
AE lock vă permite fixarea expunerii într-un loc diferit punctului de focalizare. După
fixarea expunerii, puteţi recompune imaginea păstrând parametrii de expunere doriţi.
Acest mod se numeşte fixarea expunerii automate – AE Lock. Este eficient pentru
subiecte iluminate din spate.
ǣ Focalizaţi subiectul
dz Apăsaţi declanşatorul până la jumătate.
Dz Vor fi afişaţi parametrii expunerii.
95
Expunerea în mod „Bulb”
Când se alege modul „Bulb”, obturatorul stă deschis atâta timp cât menţineţi apăsat
complet declanşatorul şi se închide când nu mai apăsaţi pe declanşator. Acest mod
se numeşte „Bulb exposure” (expunere în mod „Bulb”). Utilizaţi modul „Bulb” pentru
scene de noapte, artificii, astrofotografie sau alte subiecte care necesita expuneri de
lungă durată.
ǥ Executaţi fotografia.
dz Apăsaţi declanşatorul complet.
Dz Timpul de expunere rămas va fi afişat pe panoul
LCD. (se afişează intervale între 1 şi 999
secunde).
dz Expunerea continuă atâta timp cât ţineţi apăsat
declanşatorul.
96
Blocarea oglinziinj
Blocarea oglinzii se activează cu funcţia personalizată C.Fn-12 [Mirror lockup] pe
[1: Enable]. Oglinda poate fi ridicată separat de momentul expunerii. Aceasta va
împiedica obţinerea imaginilor neclare datorate vibraţiilor oglinzii, în timpul fotografiilor
de foarte aproape sau când se utilizează teleobiective. Setaţi funcţia personalizată cu
ajutorul [Ƌ Custom Functions (C.Fn)].
97
Ɩ Iluminarea panoului LCD
Panoul LCD este prevăzut cu o sursă de lumină.
Iluminarea panoului LCD porneşte sau se opreşte
la fiecare apăsare a butonului <Ɩ>. Utilizaţi butonul
pentru a citi informaţiile afişate în întuneric (ǟ).
Lumina se va stinge automat după ce este executată
fotografia.
98
ǝ Scoaterea din funcţiune a beeper-ului
Puteţi scoate din funcţiune beeper-ul pentru a nu mai scoate nici un sunet în nici un
mod de fotografiere.
ǣ Selectaţi [Beep].
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a alege [Ƈ Beep],
apoi apăsaţi <Ǝ>.
Ǥ Alegeţi [Off].
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a alege [Off], apoi
apăsaţi <Ǝ>.
Ǥ Alegeţi [Off].
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a alege [Off], apoi
apăsaţi <Ǝ>.
99
Fotografierea cu flash-ul
Cu modele Speedlites din seria EX
Cu un flash potrivit gamei EOS, un model Speedlite din seria EX, fotografia cu flash-ul
este la fel de uşoară ca orice mod automat. Pentru detalii referitoare la utilizarea
flash-urilor Speedlite EX, consultaţi manualul de utilizare al flash-ului. EOS 5D
este un aparat foto de tip A, compatibil cu toate Speedlite-urile EX care furnizează
funcţionalităţile de mai jos.
dz E-TTL II AutoFlash
E-TTL II include un mod de control al expunerii la flash şi informaţii despre
distanţa de focalizare a obiectivului, ceea ce îl face şi mai precis decât sistemul
autoflash E-TTL anterior (masurare evaluativă a flash-ului cu preflash). Aparatul
poate executa E-TTL II autoflash cu oricare dintre Speedlite-urile din seria EX.
dz Sincronizare la viteză ridicată (FP flash)
Sincronizarea la viteză ridicată (FP sau „focal-plane flash”) permite sincronizarea
flash-ului la orice timp de expunere de la 30 secunde la 1/8000 secunde.
dz FE (Flash Exposure) lock – menţinerea expunerii flash-ului
Apăsaţi butonul <ǀ> pentru a menţine expunerea la flash pe suprafaţa dorită a
subiectului. Acesta este echivalentul AE pentru flash.
Îndreptaţi zona centrală a vizorului spre porţiunea din subiect unde doriţi să
obţineţi o expunere corectă, apoi apăsaţi butonul <ǀ>. În timpul FE lock, în vizor
va fi afişată pictograma <ǂ>.
dz Compensarea expunerii cu flash-ul
Puteţi seta compensarea la expunere cu flash-ul în acelaşi mod ca la o expunere
normală. Valoarea compensării expunerii la flash poate fi setată din aparat până
la ±2 stop-uri, în paşi de 1/3 stop-uri. Cu Speedlite-uri care furnizează posibilitatea
de a seta compensarea expunerii, puteţi modifica compensarea cu până la ±3
stop-uri, în paşi de 1/3 stop-uri.
dz FEB (Flash Exposure Bracketing – bracketing de flash)
FEB este versiunea AEB pentru flash. (doar pentru Speedlite-uri compatibile cu
modul FEB). Puteţi seta bracketing-ul de expunere al flash-ului cu pâna la ±3
stop-uri, în paşi de 1/3 stop-uri.
În timpul FEB, pictograma <ǂ> va clipi în vizor.
100
Fotografierea cu flash-ul
101
Utilizarea unităţilor de flash non-Canon
Viteza de sincronizare
EOS 5D se poste sincroniza cu flash-urile compacte, non-Canon, la viteze de 1/200
sec. sau mai mici. Viteza de sincronizare cu flash-urile mari, de studio, este de 1/125
sec. sau mai puţin. Asiguraţi-vă ca un flash se sincronizează bine cu aparatul prin
testarea lui prealabilă.
Terminalul PC
dz Mufa PC a aparatului este dedicată unităţilor flash care au un cablu de sincroni-
zare. Mufa PC are filet pentru a evita deconectarea accidentală.
dz Mufa PC a aparatului nu are polaritate aşa că puteţi conecta orice cablu indiferent
de polaritatea sa.
ǡ dz Dacă aparatul este utilizat cu o unitate de flash (cu contacte dedicate pentru
flash) sau cu un accesoriu flash dedicat unei alte mărci de aparat foto, este
posibil ca aparatul să nu funcţioneze corect şi să se defecteze. Deaseme-
nea, nu conectaţi la mufa PC orice flash care necesită tensiuni de 250V sau
superioare.
dz Nu montaţi un flash de înaltă tensiune pe cupla de flash al aparatului foto. E
posibil să nu funcţioneze
102
Ǩ
Manipularea imaginilor
103
ǝ Setarea intervalului de previzualizare
Puteţi configura cât timp să fie afişate imaginile pe monitorul LCD imediat după ce
au fost captate. Pentru a menţine afişarea apăsaţi [Hold]. Pentru a nu afişa imaginile,
setaţi [Off].
104
ǝ Rotirea automată a imaginii
În timpul vizualizării, cadrele fotografiate pe verticală pot fi rotite automat astfel încât
să fie afişate drept.
Ǥ Alegeţi [On].
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a alege [On], apoi
apăsaţi <Ǝ>.
Ǧ Vizualizaţi imaginea.
dz Apăsaţi butonul <ƈ>.
Dz Imaginea orientată pe verticală va fi afişată pe
verticală aşa cum este arătat în stânga.
105
ǝ Setarea strălucirii monitorului LCD
Puteţi ajusta strălucirea monitorului LCD pe unul dintre cele cinci nivele.
ǣ Afişaţi imaginea.
dz Apăsaţi butonul <ƈ>.
Dz Pe monitor va apare ultima imagine înregistrată.
Ǥ Selectaţi imaginea.
dz Pentru a afişa imaginile începând cu ultima
imagine, rotiţi selectorul în sens contrar acelor
de ceasornic. Pentru a afişa imaginile începând
cu prima imagine, rotiţi selectorul <ƍ> în sensul
acelor de ceasornic.
dz Apăsaţi butonul <INFO.> pentru a schimba
modul de afişare
Afişarea unei singure imagini Informaţii legate de fotografiere Afişarea unei singure imagini
(cu informaţii rezumative) (fără informaţii)
107
Afişarea imaginilor
Alerta de supraexpunere
Când sunt afişate informaţiile despre o fotografie, orice zonă supraexpusă a imaginii
va clipi. Pentru a avea mai multe detalii pe suprafeţele supraexpuse, setaţi compen-
sarea de expunere cu o valoare negativă şi fotografiaţi din nou.
108
Afişarea imaginilor
ǝ Histograma
În setarea [ƈ Histogram] puteţi selecta [Bright.] sau [RGB].
Ecranul [Bright.]
Exemple de histograme
Histograma este un grafic care afişează distribuţia nivelelor de
strălucire a unei imagini. Axa orizontală reprezintă nivelul de
strălucire (întunecată la stânga şi luminoasă la dreapta), iar axa
verticală arată câţi pixeli există în fiecare nivel de strălucire.
Imagine întunecată
Cu cât sunt mai mulţi pixeli la stânga, cu atât imaginea este mai
întunecată. Cu cât sunt mai mulţi pixeli la dreapta, cu atât imag-
inea este mai luminoasă.
Dacă sunt prea mulţi pixeli la stânga, detaliile din umbre se vor
Imagine normală
pierde. Dacă sunt prea mulţi pixeli la dreapta, detaliile din lumini
se vor pierde. Tonurile dintre extreme vor fi reproduse.
Consultând histograma de luminanţă a imaginii, puteţi să
examinaţi devierea nivelului expunerii şi starea în care sunt
reprezentate tonalităţile generale. Imagine luminoasă
Ecranul [RGB]
Histograma este un grafic care arată distribuţia nivelelor de strălucire ale imaginii
pentru fiecare culoare primară (RGB – Red, Green, Blue: roşu, verde şi albastru). Axa
orizontală indică nivelul de strălucire al culorii, iar axa verticală indică câţi pixeli există
pentru fiecare nivel de strălucire al culorii. Cu cât sunt mai mulţi pixeli la stânga, cu
atât culoarea este mai întunecată şi iese mai puţin în evidenţă. Cu cât sunt mai mulţi
pixeli la dreapta, cu atât culoarea este mai strălucitoare şi mai pregnantă. Dacă sunt
prea mulţi pixeli la stânga, informaţia de culoare respectivă va fi deficitară. Cu cât sunt
mai mulţi pixeli la dreapta, cu atât culoarea va fi mai saturată şi lipsită de detalii.
Consultând histograma RGB a imaginii, puteţi să examinaţi saturaţia culorii şi as-
pectul gradientelor precum şi devierile de la balansul de alb.
109
Afişarea imaginilor
Ȕ Afişarea pictogramelor
Se pot afişa nouă pictograme pe un singur ecran
Ǥ Afişaţi pictogramele.
dz Apăsaţi butonul <ȓ>.
Dz Pictograma selectată va fi evidenţiată cu un
cadru verde.
ǥ Selectaţi imaginea.
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a deplasa cadrul
verde.
110
Afişarea imaginilor
Ȗ Afişarea mărită
Puteţi mări imaginea cu un factor de la 1,5X la 10x pe monitorul LCD.
ǣ Afişaţi imaginea.
dz Afişaţi imaginea ca imagine în ecran unic sau ca
ecran imagine şi informaţii.
Ǥ Măriţi imaginea.
dz Apăsaţi butonul <ȕ>.
Dz Centrul imaginii va fi mărit primul.
dz Pentru a creşte factorul de mărire, ţineţi apăsat
<ȕ>.
dz Apăsaţi butonul <ȓ pentru a reduce factorul
de mărire. Ţineţi apăsat butonul pentru a conti-
Suprafaţa mărită nua micşorarea imaginii până atinge deimensiu-
nea de la pasul 1.
ǥ Derulaţi imaginea.
dz Folosiţi <ƕ> pentru a derula imaginea în orice
direcţie.
dz Repetaţi paşii 2 şi 3 pentru a mări alte zone ale
imaginii.
dz Pentru a părăsi ecranul de afişare mărită,
apăsaţi butonul <ƈ>.
Ǣ dz În timpul vizualizării mărite puteţi roti selectoarele <Ƙ> sau <ƍ> pentru a
vizualiza imaginea următoare sau anterioară cu acelaşi factor de mărire sau
localizare în derulare.
dz Prin setarea funcţiei personalizate C.Fn-18 pe valoarea 1, apăsând simul-
tan butonul <ƛ> şi <ȕ> sau <ȓ>, măriţi sau micşoraţi imaginea.
111
Afişarea imaginilor
ǡ dz Înfuncţionează.
timpul afişării automate, funcţionalitatea de autoînchidere nu
Ǣ dz Înformatul
timpul afişării automate, puteţi apăsa butonul <INFO.> pentru a schimba
de afişare.
dz În timpul pauzei puteţi roti selectorul <ƍ> pentru a afişa altă imagine.
112
Afişarea imaginilor
ǣ Selectaţi [Rotate].
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a alege [ƈ Rotate],
apoi apăsaţi <Ǝ>.
Dz Va apare ecranul Rotate.
Ǥ Rotiţi imaginea.
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a alege imaginea
pe care doriţi să o rotiţi, apoi apăsaţi <Ǝ>.
Dz De fiecare dată când apăsaţi <Ǝ>), imaginea se
va roti în sensul acelor de ceasornic.
dz Pentru a roti altă imagine, repetaţi pasul 2.
dz Pentru a întrerupe rotirea imaginii apăsaţi
butonul <MENU>. Menu-ul va fi reafişat.
Ǣ dz Dacă aţi setat [Ƌ Auto rotate] pe [On] (p.105) înainte de a efectua foto-
grafii pe verticală, nu trebuie să rotiţi imaginile aşa cum e descris anterior.
dz Puteţi roti imaginile chiar dacă aţi schimbat formatul de afişare în ecran
informaţii, ecran mărire sau ecran pictograme după pasul 1.
113
Ȇ Afişarea în salturi
În timp ce afişaţi o singură imagine, ecranul cu informaţii, ecranul cu pictograme sau
ecranul mărire, puteţi „sări” înainte şi înapoi la diferite imagini înregistrate pe card-ul
de memorie.
ǣ Afişaţi imaginea.
Ǥ Selectaţi ecranul Ȇ.
dz Apăsaţi butonul <Ȇ>.
Dz Bara de salt va apare în partea inferioară a
ecranului.
114
Ȇ Afişare în salturi
115
Vizualizarea imaginilor la televizor
Prin conectarea aparatului la un televizor prin cablul video (livrat cu aparatul) puteţi
vizualiza imaginile înregistrate pe televizor. Înainte de a le conecta şi deconecta,
închideţi întotdeauna aparatul fotografic şi televizorul.
116
ǝ Protejarea imaginilor
Prin această funcţionalitate evitaţi ştergerea accidentală a imaginilor.
ǣ Selectaţi [Protect].
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a alege [ƈ Pro-
tect], apoi apăsaţi <Ǝ>.
Dz Va fi afişat ecranul setărilor de protecţie.
Ǥ Protejaţi imaginea.
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a alege imaginea
pe care doriţi să o protejaţi, apoi apăsaţi <Ǝ>.
Dz Când imaginea este protejată, sub imagine este
afişată pictograma <ȗ>.
dz Pentru a anula protecţia imaginii, apăsaţi din
nou <Ǝ>. Pictograma <ȗ> dispare.
dz Pentru a proteja altă imagine, repetaţi pasul 2.
dz Pentru a părăsi modul de protecţie al imaginilor,
apăsaţi butonul <MENU>. Va fi reafişat menu-ul.
117
Ɯ Ştergerea imaginilor
Puteţi şterge câte o imagine sau şterge toate imaginile de pe card dintr-o dată. Doar
imaginile protejate nu vor fi şterse.
ǣ Afişaţi imaginea.
dz Apăsaţi butonul <ƈ>.
Ǧ Ştergeţi imaginea.
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a alege [Erase],
apoi apăsaţi <Ǝ>.
Dz Indicatorul de acces la card va clipi şi imaginea
va fi ştearsă.
dz Dacă mai sunt imagini pe care doriţi să le
ştergeşi, repetaţi paşii de la 2 la 4.
118
Ɯ Ştergerea imaginilor
ǣ Afişaţi imaginea.
dz Apăsaţi butonul <ƈ>.
ǥ Selectaţi [All].
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a alege [All], apoi
apăsaţi <Ǝ>.
Dz Va fi afişat dialogul de confirmare.
Ǧ Ştergeţi imaginile.
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a alege [OK], apoi
apăsaţi <Ǝ>.
Dz Toate imaginile neprotejate vor fi şterse.
dz Puteţi anula ştergerea imaginilor în timpul aces-
tui proces apăsând butonul <Ǝ>.
119
ǝ Formatarea card-ului de memorie CF
Formataţi card-ul de memorie înainte de a-l utiliza cu aparatul.
ǡ Formatarea card-ului de memorie va şterge tot ce se găseşte pe card. Vor fi
şterse chiar şi imaginile protejate, aşa că asiguraţi-vă că nu există nimic de
care aveţi nevoie. Dacă e necesar, transferaţi toate imaginile pe un computer
înainte de a formata card-ul.
ǣ Selectaţi [Format].
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a selecta [Ƌ For-
mat], apoi apăsaţi <Ǝ>.
Dz Va fi afişat un dialog de confirmare.
Ǥ Formataţi card-ul.
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a selecta [OK], apoi
apăsaţi <Ǝ>.
Dz Card-ul va fi formatat (iniţializat).
Dz Când formatarea este completă, va fi reafişat
menu-ul
120
ǩ
Tipărirea direct din aparat
121
Convenţii utilizate în acest
Acest capitol include proceduri pentru diferite tipuri de imprimante. După „Pregătiri
pentru tipărire” de pe pagina următoare, urmăriţi instrucţiunile aplicabile imprimantei
dv. de pe paginile indicate.
Imprimantă
Imprimantă Canon CP Imprimantă Canon Pixma/DS/BJ
non-Canon
ș pagina 126-129
Site-ul de web de mai jos dă mai multe informaţii despre utilizarea aparatului dv. foto
Canon cu diferite imprimante precum şi despre ce tipuri de hârtie să folosiţi.
http://canon.com/pictbridge
122
Pregătiri pentru tipărire
Procedura de tipărire directă se efectuează în totalitate pe monitorul LCD.
ǣ Alegeţi [Communication].
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a alege
[Ƌ Communication], apoi apăsaţi <Ǝ>.
Ǥ Selectaţi [Print/PTP].
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a alege [Print/PTP],
apoi apăsaţi <Ǝ>.
Ǥ Setaţi imprimanta.
dz Consultaţi manualul de utilizare al imprimantei
pentru detalii.
123
Pregătiri pentru tipărire
Ǧ Porniţi imprimanta.
124
Pregătiri pentru tipărire
Ș PictBridge
Ǩ Vizualizarea imaginii
dz Apăsaţi butonul <ƈ>.
Dz Vor fi afişate imaginea şi pictograma <Ș>, <ș>
sau <Ț> care arată că s-a realizat conexiunea
cu imprimanta.
ș CP Direct
Dz Indicatorul luminos <ƛ> va ilumina în albastru.
dz Procedura va fi diferită în funcţie de pictograma
afişată. Consultaţi referinţele de mai jos.
Pictogramă Pagini cu referinţe
Ț BubbleJet Direct
Ș 126 – 129, 138
ș 130 – 132, 138
Ț 133 – 135, 138
125
Ș Tipărirea cu PictBridge
Opţiunile de setare pot fi diferite în funcţie de imprimantă. E posibil ca unele setări să
fie dezactivate. Pentru detalii consultaţi manualul de utilizare al imprimantei dv.
Ǥ Apăsaţi <Ǝ>.
Dz Va apare ecranul pentru tipărire.
126
Ș Tipărirea cu PictBridge
127
Ș Tipărirea cu PictBridge
128
Ș Tipărirea cu PictBridge
ǧ Porniţi tipărirea.
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a alege [Print], apoi
apăsaţi <Ǝ>.
Dz Va începe tipărirea.
dz Când se va termina tipărirea, ecranul se va
întoarce la pasul 1.
dz Pentru a opri tipărirea, apăsaţi <Ǝ> cât timp
este afişat [Stop], apoi rotiţi selectorul <ƍ>
pentru a alege [OK], apoi apăsaţi <Ǝ>.
129
ș Tipărirea cu CP Direct
Ǥ Apăsaţi <Ǝ>.
Dz Va fi afişat ecranul cu setările pentru tipărire.
ǥ Selectaţi [Style].
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a selecta [Style],
apoi apăsaţi <Ǝ>.
Dz Va fi afişat ecranul Style (stiluri de tipărire).
130
ș Tipărirea cu CP Direct
[Image] – imagine
Ǧ Setaţi după dorinţă opţiunile.
dz Setaţi după preferinţă [Image] (imagine), [Bor-
ders] (margini) şi [Date] (dată).
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru alege parametrul
din menu, apoi apăsaţi <Ǝ>.
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a alege setarea
dorită, apoi apăsaţi <Ǝ>.
dz [Image] este selectabilă când se utilizează
[Borders] – margini
hârtie de format ilustrată. Dacă alegeţi [Multiple],
vor fi tipărite 8 pictograme ale aceleaiaşi imagini
pe o coală de hârtie.
dz Verificaţi setările [Border] şi [Date] şi modificaţi-
le după dorinţă.
dz Când aţi terminat, apăsaţi pe buotnul <MENU>
pentru a vă întoarce la ecranul de setări tipărire.
[Date] – dată
131
ș Tipărirea cu CP Direct
ǩ Porniţi tipărirea.
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a alege [Print], apoi
apăsaţi <Ǝ>.
Dz Începe tipărirea.
dz Când se termină tipărirea, ecranul se întoarce la
aspectul de la pasul 1.
dz Pentru a opri tipărirea, apăsaţi <Ǝ> atâta timp
cât este afişat [Stop], apoi rotiţi selectorul <ƍ>
pentru a alege [OK] şi apăsaţi <Ǝ>.
Ǣ dz Dacă [Date] este setat pe [On], pe imaginea tipărită va apare data la care
imagine aa fost înregistrată. Data va fi afişată în colţul din dreapta jos al
imaginii.
dz Dacă alegeţi [Stop] în timp ce tipăriţi o singură imagine, tipărirea nu se va
opri până nu se termină de tipărit imaginea. Dacă tipăriţi mai multe imagini,
tipărirea se va opri după ce este finalizată imaginea curentă.
dz Dacă apare o problemă în timpul tipăririi, un mesaj de eroare va fi afişat pe
monitorul LCD. Selectaţi [Stop] sau [Continue] (după ce rezolvaţi problema).
Dacă nu este afişat [Continue], selectaţi [Stop].
132
Ț Tipărirea cu Bubble Jet Direct
Pictograma de conectare cu imprimanta
ǣ Selectaţi imaginea pe care doriţi să o tipăriţi.
dz Verificaţi dacă este afişată pictograma <Ț> în
colţul din stânga sus al monitorului LCD.
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a alege imaginea
care va fi tipărită.
Ǥ Apăsaţi <Ǝ>.
Dz Va fi afişat ecranul cu setările pentru tipărire.
Ecranul cu setările de tipărire
ǥ Selectaţi [Style].
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a selecta [Style],
apoi apăsaţi <Ǝ>.
Dz Va fi afişat ecranul Style (stiluri de tipărire).
133
Ț Tipărirea cu Bubble Jet Direct
[Date] – dată
134
Ț Tipărirea cu Bubble Jet Direct
ǩ Porniţi tipărirea.
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a alege [Print], apoi
apăsaţi <Ǝ>.
Dz Începe tipărirea.
dz Când se termină tipărirea, ecranul se întoarce la
aspectul de la pasul 1.
dz Pentru a opri tipărire, apăsaţi <Ǝ> atâta timp
cât este afişat [Stop], apoi rotiţi selectorul <ƍ>
pentru a alege [OK] şi apăsaţi <Ǝ>.
Ǣ dz Dacă [Date] este setat pe [On], pe imaginea tipărită va apare data la care
imagine a fost înregistrată. Data va fi afişată în colţul din dreapta jos al
imaginii.
dz Dacă alegeţi [Stop] în timp ce tipăriţi o singură imagine, tipărirea se va opri
şi hârtia va fi scoasă din imprimantă.
dz Dacă apare o problemă în timpul tipăririi, un mesaj de eroare va fi afişat pe
monitorul LCD. Selectaţi [Stop] sau [Continue]. Dacă aţi selectat [Continue]
şi imprimanta nu reia tipărirea, acest lucru se va întâmpla automat după ce
rezolvaţi problema.
dz Dacă utilizaţi o imprimantă BJ (bubble jet) dotată cu un panou de afişare
a operaţiunilor şi apare o problemă, va fi afişat codul de eroare. Pentru a
rezolva problema respectivă consultaţi manualul de utilizare a imprimantei
BJ.
135
Setarea decupajelor
Puteţi decupa imaginile şi tipări doar porţiunea decupată, ca şi cum imaginea ar fi
recompusă.
Realizaţi decupajul imediat înainte de a tipări. Dacă setaţi decupajul şi apoi setaţi
celelalte opţiuni de tipărire va trebui să setaţi din nou decupajul.
ǣ Selectaţi [Trimming].
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a alege [Trimming],
apoi apăsaţi <Ǝ>.
Dz Va fi afişat ecranul pentru decupaje.
Ǥ Decupaţi imaginea.
dz Va fi tipărită suprafaţa cuprinsă în cadrul de
decupare.
dz Menu-ul operaţiunii dispare în timp ce decupaţi
imaginea. Reapare după 5 secunde de latenţă.
Modificarea dimensiunii cadrului pentru
decupare
dz Când apăsaţi butonul <ȕ> sau <ȓ>, se va
modifica dimensiunea cadrului pentru decupare.
Cu cât este mai mic cadrul cu atât va fi mai
mare factorul de mărire al imaginii.
Deplasarea cadrului pentru decupare
dz Utilizaţi selectorul <ƕ> pentru a derula imaginea
în orice direcţie. Deplasaţi cadrul pentru decu-
pare până include suprafaţa sau compoziţia
dorite.
Rotirea cadrului
dz Butonul <INFO.> alternează orientarea cadrului
pentru decupare între orizontală şi verticală. De
exemplu, o imagine încadrată pe orizontală va
putea fi tipărită pe verticală.
136
Setarea decupajelor
ǥ Părăsiţi menu-ul.
Suprafaţa care va fi tipărită
137
Tipărirea rapidă
Când tipăriţi direct din aparat, setările de tipărire sunt salvate în aparat. Pentru a
utiliza cu altă ocazie aceleaşi setări, urmaţi paşii de mai jos.
138
Ǫ
DPOF (Digital Print Order Format):
Comanda online a fotografiilor tipărite
139
ǝ Comanda copiilor tipărite
Setările de tipărire
Setaţi tipul de tipărire, data tipăririi şi denumirea fişierelor care vor fi tipărite. Setările
de tipărire vor fi aplicate tuturor imaginilor comandate (nu pot fi setate individual,
pentru fiecare imagine).
140
ǝ Comanda copiilor tipărite
Ǧ Reveniţi la menu.
dz Apăsaţi butonul <MENU>.
Dz Va fi reafişat ecranul pentru comenzi de imagini
tipărite.
dz Selectaţi apoi [Order] sau [All] pentru a alege
imaginile care trebuie tipărite.
141
ǝ Comanda copiilor tipărite
ǣ Selectaţi [Order].
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a alege [Order],
apoi apăsaţi butonul <Ǝ>.
Dz Va fi afişat ecranul pentru comenzi.
142
ǝ Comanda copiilor tipărite
Pentru [Index]
dz Dacă doriţi să includeţi imaginea în tipărirea pic-
togramelor, bifaţi <ȧ> căsuţa corespunzătoare.
În caz contrar lăsaţi căsuţa nebifată.
dz Apăsaţi <Ǝ> pentru a bifa <ȧ> căsuţa, sau
apăsaţi <Ǝ> din nou pentru a debifa căsuţa.
dz Dacă sunt şi alte imagni pe care doriţi să le
selectaţi, repetaţi paşii 2 şi 3.
dz Puteţi selecta până la 998 de imagini.
Ǧ Părăsiţi menu-ul.
dz Apăsaţi butonul <MENU>.
Dz Va fi reafişat ecranul pentru comanda copiilor
tipărite.
dz Apăsaţi din nou butonul <MENU> pentru a salva
comanda pe card-ul de memorie. Menu-ul va fi
reafişat.
143
ǝ Comanda copiilor tipărite
ǣ Selectaţi [All].
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a alege [All], apoi
apăsaţi <Ǝ>.
Va fi afişat ecranul „All”.
ǥ Părăsiţi menu-ul.
dz În ecranul „Print Order”, apăsaţi butonul
<MENU>.
Dz Setările vor fi salvate pe card-ul de memorie şi
menu-ul va fi reafişat.
ǡ dz Reţineţi că imaginile RAW nu pot fi selectate pentru tipărire chiar dacă aţi
ales „Mark all” (selectează tot).
dz Când utilizaţi o imprimantă compatibilă PictBridge, nu tipăriţi mai mult de
500 de imagini pe fiecare comandă. E posibil ca să nu fie tiprăte toate
imaginile dacă solictaţi mai mult de atât.
144
ǝ Tipărirea directă cu DPOF
Puteţi tipări uşor imaginile specificate cu DPOF la o imprimantă compatibilă pentru
tipărirea directă.
ǣ Pregătiţi tipărirea.
dz Consultaţi „Setarea aparatului fotografic” (paşii 1
şi 2) şi „Conectaţi aparatul la imprimantă” (paşii
de la 1 la 5) de la paginile 123 – 124.
ǥ Selectaţi [Print].
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a alege [Print], apoi
apăsaţi butonul <Ǝ>.
dz Va fi afişat [Print] doar dacă aparatul foto este
conectat la imprimantă şi este posibilă tipărirea.
Dz Va fi reafişat ecranul pentru setarea tipăririi.
Ș Pict Bridge
dz Setaţi [Paper settings] şi <Ȣ> pentru tipărirea
cu efecte (p.126).
145
ǝ Tipărirea directă cu DPOF
ǧ Porniţi tipărirea.
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a alege [OK], apoi
apăsaţi <Ǝ>.
Dz Tipărirea va începe.
dz Pentru a opri tipărirea, apăsaţi <Ǝ> în timp ce
este afişat [Stop], rotiţi selectorul <ƍ> pentru a
alege [OK], apoi apăsaţi <Ǝ>.
Ǣ dz Înimagni
modul CP Direct, dacă [Print type] este setat pe [Index], numărul de
care va fi tipărit pe o pagină cu pictograme (index sheet) va fi după
cum urmează:
ȇ format carte de credit: 20 de imagini
ȇ format 9x13 cm: 42 de imagini
ȇ format 10x14,8 cm: 63 de imagini
dz Cât priveşte numărul de pictograme tipărite în modul Bubble Jet Direct,
consultaţi manualul de utilizare al imprimantei BJ.
dz Dacă aţi oprit tipărirea şi doriţi reluarea tipăririi imaginilor rămase, selectaţi
[Resume]. Reţineţi că tipărirea nu se va relua dacă aţi oprit-o şi s-a întâm-
plat oricare dintre următoarele:
ȇ Aţi schimbat setările comenzii înainte de reluarea tipăririi.
ȇ Înainte de reluarea tipăririi aţi şters o imagine care ar fi trebuit tipărită.
ȇ În cazul tipăririi pictogramelor (index printing) cu CP Direct aţi schimbat
sursa de hârtie (caseta) înainte de a relua tipărirea.
ȇ În cazul tipăririi pictogramelor (index printing) cu PictBridge aţi schimbat
setările de hârtie înainte de a relua tipărirea.
ȇ Capacitatea card-ului de memorie era scăzută înainte de a opri tipărirea.
dz Dacă apare o problemă de tipărire, consultaţi pagina 129 pentru PictBridge,
pagina 132 pentru CP Direct sau pagina 135 pentru Bubble Jet Direct.
146
ǫ
Personalizarea aparatului fotografic
147
ǝ Salvarea setărilor aparatuluinj
Cele mai multe dintre configuraţiile curente ala aparatului fotografic pot fi setate în
opţiunea <ƌ> a selectorului de moduri. Selectaţi modul de fotografiere în orice
mod cu excepţia <Ɗ> (Full Auto – complet automat). Setările aparatului nu pot
fi salvate în modul <Ɗ> (Full Auto – complet automat).
Ǥ Selectaţi [OK].
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a alege [OK], apoi
apăsaţi butonul <Ǝ>.
Dz Următoarele configuraţii ale aparatului vor fi sal-
vate în opţiunea <ƌ> a selectorului de moduri:
ǡ Chiar şi atunci când selectorul de moduri este în poziţia <ƌ>, puteţi modifica
modul avans şi setările de menu. Dacă doriţi să includeţi aceste modificări în
<ƌ>, urmaţi procedura de mai sus.
148
ǝ Setarea unei funcţii personalizatenj
Ǧ Părăsiţi menu-ul.
dz Apăsaţi butonul <MENU> pentru a vă întoarce
la menu.
dz Când părăsiţi menu-ul, <ƾ> va fi afişat pe
panoul LCD.
149
ǝ Setarea unei funcţii personalizatenj
ǥ Selectaţi [OK].
dz Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a alege [OK], apoi
apăsaţi butonul <Ǝ>. Toate funcţiile personal-
izate vor fi resetate la valorile implicite.
150
ǝ Setările funcţiilor personalizatenj
C.Fn-01 SET Function when shooting
Puteţi schimba funcţia asociată butonului <Ǝ>
0: Default (implicit, fără funcţie)
1: Change quality
După selectarea <Ǝ>, priviţi la panoul LCD şi rotiţi selectorul <ƍ> pentru a
modifica calitatea imaginilor direct.
2: Change Picture Style
Apăsaţi <Ǝ> pentru a afişa ecranul de selecţie al stilului de imagine pe monitorul
LCD. Rotiţi selectorul <ƍ> pentru a alege stilul dorit, apoi apăsaţi <Ǝ>.
3: Menu display
Oferă aceeaşi funcţie ca butonul <MENU>.
4: Image replay
Oferă aceeaşi funcţie ca butonul <ƈ>.
152
ǝ Setările funcţiilor personalizatenj
153
ǝ Setările funcţiilor personalizatenj
154
ǝ Setările funcţiilor personalizatenj
C.Fn-14 E-TTL II
0: Evaluative
Fotografie cu flash-ul complet automată, pentru toate condiţiile de iluminare, de
la iluminare redusă la flash în timpul zilei.
1: Average
Expunerea la flash este mediată pe întreaga suprafaţă expusă la flash. Deo-
arece compensarea automată a expunerii la flash nu va fi realizată, va trebui să
selectaţi manual, în funcţie de scena fotografiată. Acest lucru este valabil şi dacă
folosiţi fixarea valorii flash-ului (FV lock).
155
ǝ Setările funcţiilor personalizatenj
ǡ Puteţi menţine apăsat butonul <ƛ> şi apăsa <ȕ> sau <ȓ> pentru a mări
sau micşora imaginea chiar în timpul afişării imaginilor cu ajutorul butonului
<ƈ>.
156
ǝ Setările funcţiilor personalizatenj
159
Combinaţii de moduri fotografiere
Moduri AF şi avans (drive)
Mod AF
160
Funcţionarea în mod P
Următorul grafic se aplică atunci când aparatul funcţionează în modul Program AE
<Lj>.
20 00
40 0
1
O
16 800 0
IS
00
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
32
4
22
3
16
2
11
1
8
0
5.6
-1
4
-2
2.8
-3
2
-4
1.4
-5
EV 1.0
30 15 8 4 2 1 2 4 8 15 30 60 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Explicarea graficului
Axa orizontală inferioară reprezintă timpul de expunere, iar axa verticală din partea
dreaptă reprezintă valorile diafragmei. Combinaţiile dintre timpul de expunere şi valo-
rile diafragmei determinate de modul Program AE sunt reprezentate ca linii raportate
la luminozităţile subiectului (EV – Exposure Value) reprezentate pe axa verticală din
stânga şi pe cea orizontală de deasupra.
Exemplu: Utilizând un obiectiv EF 50mm f/1.4 USM cu o luminozitate a subiectului de
12 EV, diagonala (linia diagonală punctată) pornită din punctul 12 EV (de
pe axa orizontală superioară) va intersecta graficul modului Program AE
într-un punct căruia îi corespunde un timp de expunere de 1/320 secunde
(locul unde linia punctată verticală intersectează axa orizontală de jos) şi o
diafragmă de f/3.5 (locul unde linia punctată orizontală intersectează axa
verticală din dreapta). Aceste valori vor fi alese automat de aparat.
Săgeţile oblice din stânga sus reprezintă intervalul de expunere pentru
fiecare sensibilitate ISO în parte.
161
Ghid de depanare rapidă
Dacă apare o problemă, consultaţi mai întâi acest ghid de depanare rapidă. Dacă ast-
fel nu puteţi rezolva problema, luaţi legătura cu furnizorul dv. sua cu cel mai apropiat
service autorizat Canon.
Sursa de alimentare
162
Ghid de depanare rapidă
Fotografierea
163
Ghid de depanare rapidă
164
Coduri de eroare
Dacă apar erori în funcţionarea aparatului, pe panoul LCD va fi afişat mesajul „Err
xx”. Urmaţi indicaţiile de mai jos pentru a rezolva problema asociată codului de eroare
respectiv.
Dacă aceeaşi eroare se repetă des, există o problemă a aparatului fotografic. Notaţi
codul „xx” şi mergeţi cu aparatul la cel mai apropiat service autorizat Canon.
Dacă o eroare apare după ce faceţi o fotografie, e posibil ca aparatul să fi ratat foto-
grafia. Apăsaţi butonul <ƈ> pentru a verifica dacă imaginea este afişată pe monitorul
LCD.
165
Accesorii importante (se vând separat)
Acumulator BP-511A
Acumulatori de mare capacitate, litiu-ion.
166
Accesorii importante (se vând separat)
167
Diagrama sistemului
Extensie ocular
EP-EX15
ST-E2 220EX 430EX 580EX Macro Ring Lite Macro Twin Lite
Cadru cauciuc Eb MR-14EX MT-24EX
Lentile ajustare
dioptru seria E Incluse în
pachet
Ecran focalizare
Ee-A
Ocular Eb
Curea
Vizor angular C EW-100DGR
Ecrane focalizare
Ee-D Ee-S Baterie litiu-ion
Încărcător CG- Acumulator pentru ceas
580 sau CB-5L BP-511A CR2016
Grip baterii
BG-E4 Acumulatori
BP-511A, BP-514 Alimentator
compact CA-
PS400
Alimentator CA Cuplă CC
AC-E2 DR-400 Cablu alimen- Încărcător Alimentator
Kit alimentare CA tare maşină acumulator compact Obiective EF
ACK-E2 CB-570 CG-570 CA-570
168
Diagrama sistemului
Card CF
Cablu interfaţă
IFC-400PCU Transmiţător wireless Punct acces LAN
de fişiere wireless
WFT-E1 / WFT-E1A
Imprimantă compatibilă
PictBridge
Declanşator
Telecomandă cu telecomandat
temporizator RS-80N3
Imprimantă CP
169
Specificaţii tehnice
dz Tip
Tip: Aparat foto digital, cu vizare prin obiectiv, cu funcţii autofocus şi
expunere automată.
Suport înregistrare: Card-uri CF tip I sau II
* Compatibil cu unităţi Microdrive şi cu card-uri de capacităţi mai
mari sau egale cu 2 GB.
Dimensiunea senzorului: 35,8 x 23,9 mm
Obiective compatibile: Obiective Canon EF (cu excepţia obiectivelor EF-S)
Montura obiectivului: Canon EF mount
dz Elementul de imagine
Tip: Senzor CMOS monobloc, de înaltă sensibilitate şi înaltă rezoluţie
Pixeli: Pixeli efectivi: Aprox. 12,8 milioane
Total pixeli: Aprox. 13,3 milioane
Raport imagine: 3:2
Filtrul de culoare: Filtru RGB primar
Filtru trece-jos: Nedemontabil, plasat în faţa senzorului imagine
dz Sistemul de înregistrare
Format de înregistrare: Design rule for Camera File System 2.0
Tip imagine: JPEG, RAW (12 bit)
Înregistrare simultană
RAW + JPEG: Posibilă
Dimensiunea fişierelor: (1) Large/Fine: Aprox. 4,6 MB (4368 x 2912 pixeli)
(2) Large/Normal: Aprox. 2,3 MB (4368 x 2912 pixeli)
(3) Medium/Fine: Aprox. 2,7 MB (3168 x 2112 pixeli)
(4) Medium/Normal:Aprox. 1,4 MB (3168 x 2112 pixeli)
(5) Small/Fine: Aprox. 2,0 MB (2496 x 1664 pixeli)
(6) Small/Normal: Aprox. 1,0 MB (2496 x 1664 pixeli)
(7) RAW: Aprox. 12,9 MB (4368 x 2912 pixeli)
* Dimensiunea exactă a fişierelor depinde de subiectul fotografiat,
sensibilitatea ISO, stilul de imagine etc.
Setări dosare (foldere): Este posibilă crearea şi selectarea dosarelor
Numerotarea fişierelor: Numerotare consecutivă, resetare automată, resetare manuală.
Spaţiul de culoare: sRGB, Adobe RGB
Stiluri imagine: Standard, Portret, Peisaj, Neutru, Fidel, Monocrom,
Definit Utilizator 1, 2, 3
Interfaţă: USB 2.0 Hi-Speed (selectabil Print/PTP / Conectare PC)
Ieşire semnal video (NTSC/PAL)
170
Specificaţii tehnice
dz Balansul de alb
Tip: Auto, lumină de zi, umbră, noros, lumină produsă de becuri cu
tungsten, lumină fluorescentă albă, flash, personalizat, setarea
temperaturii de culoare
Balans de alb automat: Balans de alb automat prin senzorul imagine
Compensarea
temperaturii de culoare: Corecţia balansului de alb:
±9 stop-uri în incremente de 1 stop
Bracketing balans de alb:
±3 stop-uri în incremente de 1 stop
*Posibilitatea corecţiei pe axele albastru/galben-chihlimbar şi
magenta/verde
Transmiterea informaţiei legate
de temperatura de culoare: Posibilă
dz Vizorul
Tip: Pentaprismă la nivelul ochiului
Acoperire: Vertical/orizontal aprox. 96%
Mărire: Aprox. 0,71x (-1 dioptrii cu un obiectiv de 50mm, la infinit)
Distanţa faţă de ochi: 20 mm
Ajustarea dioptrului: -3,0 – +1,0 dioptrii
Ecran de focalizare: Interschimbabil (2 tipuri opţionale), livrat cu aparatul este tipul
Ee-A (Precision Matte).
Oglindă: Oglindă cu reflexie parţială şi revenire rapidă
(raportul transmisie/reflexie de 40:60, fără atenuare pentru
obiectivul 600mm f/4 sau mai scurte)
Informaţii afişate în vizor: Informaţii AF (puncte AF, indicator de confirmare a focalizării),
informaţii expunere (timpul de expunere, valoarea diafragmei,
fixare AE, nivel expunere, cerc expunere spot, alerte expunere),
informaţii flash (flash pregătit, sincronizare la viteză ridicată,
fixare FE, compensarea expunerii la flash), corecţia balansului
de alb, dimensiunea maximă a succesiunii de fotografii (salvă)
informaţii despre card-ul de memorie
Profunzimea de câmp: Posibilă cu ajutorul butonului de previzualizare a profunzimii
de câmp.
dz Autofocus
Tip: TTL-CT-SIR cu un senyor CMOS
(înregistrare secundară a imaginii, detecţie de fază)
Puncte de focalizare: 9 plus 6 puncte de asistenţă AF
Intervalul de funcţionare: EV -0,5 – 18 (la 20ºC/68ºF, ISO 100)
Moduri de focalizare: One-Shot AF, AI Servo AF, AI Focus AF, focalizare manuală (MF)
Selecţia punctului de focalizare: Auto, manual
Afişarea punctului
de focalizare selectat: Suprapus în vizor şi indicat pe panoul LCD
171
Specificaţii tehnice
dz Controlul expunerii
Moduri de expunere: Măsurare în 35 de zone, TTL, cu diafragma larg deschisă
● expunere evaluativă (ataşabilă oricărui punct AF)
● expunere parţială (aprox. 8% din zona centrală a vizorului
● expunere în spot (prox. 3,5% din zone centrală a vizorului
● expunere medie ponderată central
Interval de funcţionare: EV 1-20 (la 20ºC/68ºF cu un obiectiv EF50mm f/1.4, ISO 100)
Controlul expunerii: Complet automat, program AE (modificabil), AE cu prioritate
pentru timpul de expunere, AE cu prioritate pentru diafragmă,
expunere manuală, E-TTL II autoflash
Sensibilitatea ISO: Echivalent ISO 100-1600 (în incremente de 1/3 stop-uri),
sensibilitatea ISO poate fi extinsă la ISO 50 şi 3200.
Complet auto: 100-400 setată automat.
Compensarea expunerii: Manual: ±2 stop-uri în incremente de 1/2 sau 1/3 stop-uri (se
poate combina cu AEB).
AEB: ±2 stop-uri în incremente de 1/2 sau 1/3 stop-uri
Fixare AE: Auto: aplicabilă în modul One-Shot AF cu expunere evaluativă
după obţinerea focalizării.
Manual: prin intermediul butonului de fixare AE în toate modurile
de expunere.
dz Obturatorul
Tip: Obturator în plan focal, controlat electronic
Timpi de expunere: 1/8000 la 30 sec. (incremente de 1/3- şi 1/2- stop-uri),
sincronizare cu flash-ul în mod bulb la 1/200 sec.
Deschiderea obturatorului: Electromagnetică
Temporizator: Întârziere de 10 sec.
Telecomandă: Telecomandă prin terminalul tip N3
dz Speedlite-uri externe
Speedlite dedicat EOS: E-TTL II autoflash cu Speedlite-uri din seria EX
Compensarea
expunerii la flash: ±2 stop-uri în incremente de 1/3- sau 1/2 stop-uri
Fixare FE: Posibilă
Terminal PC: Inclus
Funcţie de zoom pentru
includerea distanţei focale: Inclus
172
Specificaţii tehnice
dz Monitorul LCD
Tip: Monitor cu cristale lichide, TFT color
Dimensiune: 6,25 cm (2,5 inch)
Pixeli: Aprox. 230.000
Acoperire: 100% faţă de toţi pixelii efectivi
Ajustarea strălucirii: Sunt furnizate cinci nivele
Limbi interfaţă: 15
dz Vizualizarea imaginilor
Format de afişare: Imagine unică, informaţii fotografie, index cu 9 imagini, vedere
mărită (aprox. 1,5x-10x), autoplay, rotirea imaginilor şi salt (din 10
sau 100, în funcţie de dată, dosar)
Alerta supraexpunere: În modul informaţii fotografie, orice zonă supraexpusă fără
informaţii imagine va clipi.
Histogramă: Luminozitate, RGB
Afişarea punctului de focalizare: Activată
dz Tipărirea directă
Imprimante compatibile: CP Direct, Bubble Jet Direct, PictBridge.
Imagini care se pot tipări: JPEG (este posibilă comanda online prin formatul DPOF)
Tipărire rapidă: Posibilă
173
Specificaţii tehnice
dz Personalizare
Salvarea setărilor personalizate: Posibilă sub modul <ƌ> al selectorului de moduri
Funcţii personalizate: 21 de funcţii personalizate cu 57 de setări
dz Sursa de alimentare
Acumulatorul: Un acumulator BP-511A, BP-514, BP-511 sau BP-512.
* Alimentarea din curent alternativ se poate face cu ajutorul cuplei
de curent continuu
* Pot fi utilizate baterii tip AA cu ajutorul grip-ului BG-E4
Durata de viaţă a acumulatorului: Aprox. 800 de cadre la 20ºC/68ºF
Aprox. 400 de cadre la 0ºC/32ºF
* cifrele de mai sus se aplică în cazul unui acumulator BP-511A
încărcat complet
Verificarea nivelului
de încărcare: Automată
Economie de energie: Posibilă. Alimentarea se întrerupe după 1, 2, 4, 8, 15 sau 30 de
minute.
Baterie pentru ceas: O baterie litiu-ion CR2016
dz Dimensiuni şi masă
Dimensiuni (L x l x A): 152 x 113 x 75 mm / 6,0 x 4,4 x 3,0 in.
Masă: Aprox. 810g / 28,6 oz. (doar corpul aparatului)
dz Mediu de operare
Regim termic operare: 0ºC – 40ºC / 32ºF – 104ºF
Umiditatea permisă
a mediului: maximum 85%
dz Acumulatorul BP-511A
Tip: Acumulator reîncărcabil litiu-ion
Tensiune nominală: 7,4 Vcc
Capacitate: 1390 mAh
Dimensiuni (L x l x A): 38 x 21 x 55 mm / 1,5 x 0,8 x 2,2 in.
Masa: Aprox. 82 g / 2,9 oz.
dz Încărcătorul CG-580
Acumulatoare compatibile: BP-511A, BP-514, BP-511 sau BP-512
Durata reîncărcării: BP-511A, BP-514: Aprox. 100 min.
BP-511, BP-512: Aprox. 90 min.
Tensiunea de alimentare: 100 – 240 VCA
Tensiunea în sarcină: 8,4 Vcc
Regim termic operare: 0ºC – 40ºC / 32ºF – 104ºF
Umiditatea permisă
a mediului: maximum 85%
Dimensiuni (L x l x A): 91 x 67 x 31 mm / 3,6 x 2,6 x 1,2 in.
Masa: Aprox. 115 g / 4,0 oz
174
Specificaţii tehnice
dz Încărcătorul CB-5L
Acumulatoare compatibile: BP-511A, BP-514, BP-511 sau BP-512
Cablu alimentare: Aprox. 1,8 m / 5,9 ft.
Durata reîncărcării: BP-511A, BP-514: Aprox. 100 min.
BP-511, BP-512: Aprox. 90 min.
Tensiunea de alimentare: 100 – 240 VCA
Tensiunea în sarcină: 8,4 Vcc
Regim termic operare: 0ºC – 40ºC / 32ºF – 104ºF
Umiditatea permisă
a mediului: maximum 85%
Dimensiuni (L x l x A): 91 x 67 x 32,3 mm / 3,6 x 2,6 x 1,3 in.
Masa: Aprox. 105 g / 3,7 oz
175
Index alfabetic
178