Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
CUVtNT ÎNAINTE
/
\n cugetările lor, Monlqsffuieu, Voîtaire, DiUcrot
proslăvesc raţiunea, ,libertatea, viaţă. Sdrierile lor
dezvăluie omului anomalia fanatismului, .prim§y
Mite intoleranţă, înarmîndi^l cu argumentele furm-
mie din arsenalul inepuizabil al raţiuim. Cugetarea
iese din închistarea genului, raspÎTidîndu-se în
operele cele mai diverse prin care gtndiţorii acestui
veac frămmtat săpau lă temelia „Vechiului Regim11.
Sub învelişul abstract ~al eternului umăn, cugetarea
secolului al X V II Id ea cuprinde în ea fermenţii,
protestului• Genul ca atare se mai păstrează:.
'Vauvenargues, Chamfort, Joubert sînt autorii unor
mărime şi cugetări carp continuă tradiţicţ, realizînd
mici piese frurrtoase şi durabile. Să nu căutăm
msâ reeditarea lui La• Rochefoucauld, care rămîne
modelul irepetabil al perfecţiunii genului.
Veacul al XlX-lea se deschide prin înflorirea
romantismului., elaborată lent de-a' lungul secolului
Luminilor. Siib domnia autoritară a raţiunii încol
ţesc gerrşenii unei sensibilităţi ce avea să aducă o"
nouă strălucire literelor europene. Romantismul ia
maştere ăşedar ca o reacţie împotriva raţionalismu
lui secolului precedent, urmînd să joace un rol de
prim ordin şi sa exercite o influenţă care se va re
simţi pmă la jnai'ii scriitori ai sfârşitului dc veac.
Domnia raţiunii este înlocuită cu-cea a valorilor
afective. Lirismul devine trăsătura dominantă şi
definitorie a romantismului. în perioada înfloririi
nneL splendide literaturi romantice, se formează
însă şi se afirmă marele romancier realist iBalzae.
Mvolmnd în plin romantism, d da crea o opera
realistă de dimensiuni impresionante, în cârc, de-
XIV C V V ÎN T ÎN A IN T E
ELENA GORUNESCU
NOTi ASUPRA K P M E Î
ABSOLUT
ABUZ
9 • /i ne faat pas imputer ă la loi des abus horiteux.
Nu legea e vinovată de abuzurile ce se fac.
V O LTA IRE, Dictionnaire philosqphique / Dicţionar
de filozofie.
ACADEMIE
ACORD
•
12 • Quand deux personnes qui pensem sori' d'accord
sans s'eire donni, le mol, il y a beaucoup ă paner qu'elles
ont raison.
Cînd doi oameni care gîndesc sînt de acord fără să se
fi înţeles dina nte,“este de presupus că au dreptate
VOL i’ VfRE. Lelire ă d’Alembert / Scrisoare către
d’Alembert.
ACŢIUNE
13 • Le chemln est long du projet â la chose.
De la proiect pînă la realizare este un drum lung.
M O LlfiRE, Le Tartuffe.
ADAPTARE
ADEVĂR
17 •'La virile et la raison sont comntjmes â un ehacaţi,
et ne sont non plus ă qui ies- ă dites prcmierement qu’ă
qui Ies a dites apres.
Adevărul şi raţiunea sînt comune tuturor; ele aparţin
atît celui care le-a spus primul cit şi celui care le-a
«pus pe urmă.
18 • Le pretnier trăit de la c-orrupt ion des moetirs, c'esl
le bannissement de la verile.
CU G ETĂ RI FRA N CEZE ' S
ADMIRAŢIE
51 • Uadmiration est la fille de Vignorancc.
Admiraţia este fiica ignoranţei.
C IIEV A LIER DE M ERIÎ, Maximes et Scntences f
Maxime şi sentinţe.
52 • Nons aimons toujours ceux qai nous admirent, et
nous n'cimons pas toujours ceux que nous admirons.
Ii iubim întotdeauna pe cei ce ne admiră, dar nu-i
iubim întotdeauna pe cei pe care-i admirăm.
LA ROCHEFOUCAULD, Reflexions ou \Sentences
et Maximes moraies /Reflecţii sau sentinţe şi
maxime morale.
5& • II est une admiration qui est fille du savoir.
Exista o admiraţie care este fiica ştiinţei.
J. JO U B E R T , Pensees, maximes et essaiş /
Cugetări, maxime şi eseuri.
54 • L'admiration est un sentiment qui terase et n'at-
tendrit pas.
Admiraţia este un sentiment care zdrobeşte şi nu
înduioşează.
LACORDAIRE, Pensees /Cugetări.
AFACERE
65 • Dans Ies affaires, on n'a point cTamis, on n'a
que des correspondants.
în afaceri nu avem prietenii ci doar parteneri.
AL. DUMAS tatăl, Le Comte de Monte Crislo/
Cotitele de Monte Cristo.
56 • Les affaires ne sont jam ais sures tant qu'elles ne
soni pas ccnchies.
C U G ET A M FRA N CEZE 11
AFECTARE
57 • Rien n'empechc lanţ d'etre nalurel que Venvie de
le pai'aitre.
Nimic nu ne împiedică mai mult de a fi naturali decîţ
dorinţa de a părea astfel.
LA ROCHEFOUCAULD, Reflexions ou Scntenees
et Maximcs morales / Reflecţii sau sentinţe şi
maxime morale.
AFECŢIUNE
58 • Lcs grandes pensees vienncnt du emir, et Ies
grandes affections viennent de la raison.
Marile cugetări vin din inimă, iar marile afecţiuni vin
din raţiune.
LO U IS DE BONALD, Maximes et Pensees /
Maxime şi cugetări.
59 • L a multitude des affections Hargit le cceur.
Mulţimea afecţiunilor lărgeşte inima.
J. JO U B E R T , Pensees, maximes et essais /
Cugetări, maxime şi eseuri.
60 • Les grandes et pures affections ont cela de bon,
qu'apres le bonheur de les avoir iprouvâes, il reste le
bonheur de s'en souvenir.
Marile afecţiuni au avantajul că, după fericirea de a
le fi resimţit, ne rămîne fericirea de a ne aminti de ele.
AL. DUMAS fiul, Pensees /Cugetări.
12 ~ CUG ETĂRI f r a k c e z e
AJUTOB
61 • II se faat enlraider: c'est la lot de nalure.
Trebuie să ne ajutăm unii pe alţii: este o lege a naturii.
LA FON TAI NE, l'ablcs /Fabule.
62 • Un peu d'aide fail grund bien.
Puţin ajutor face mult bine.
/ CARMONTELLE, Proverbe* dramaliques /Proverbe
' dramatica.
63 • J'iniile la colombo: souvent jc jettc un brin d'herbe
â la fourmi qui se m ie.
Eu imit porumbelul: adesea arunc un fir de iarbă
furnicii care se îneacă.
J. JO U B E R T , Pcnsees, maximes el essais /
Cugetări, maxime şi eseuri.
AMBIŢIE
64 • L'esclave n'a qu'un maltre, Vambitieux en a autant
qu'il y a de gens utiles ă sa fortune.
Sclavul nu are decît un stăpîn, ambiţiosul are atiţia
stăpîni cîţi îi pot fi de folos carierei sale.
LA B R U Y E R E , Les Caractires /Caracterele.
65 * L e plus grand mal que la fortune puisse faire auto
hommes est de les faire naître faibles de rcssources et
ambitieux.
Cel mai mare rău pe care-1 poate face oamenilor soarta
este de a-i face să se nască nevolnici şi ambiţioşi.
VAUVENARGUES, Reflexions et Maximes f
! Reflecţii şi maxime.
66 • L'ambition est de toutes les âmes, eUe mene leg.
petiteSf les grandes la menenl.
CU'SETAHI ffRAN CEZB ia
AMENMŢAKE
68 • Qui ne craint point la mort ne craint point Ies
mmaces.
Cine nu «e teme de moarte Vu se teme de ameninţări.
P IE R R E ^ CORN EILLE, Le Cid/Cidul.
AMTSTtRP.
6# * H font compenser Vabsence par h somenir., La
memoire est le miroir ou nous regardons Ies absents.
Trebuie să compensăm absenţa prin amintire. Memoria
este oglinda în care ii privim pe cei absenţi.
J. J0 U B E R T , Pensees, maximâs et essais /
Cugetări, maxime şi eseuri.
7© • Â qm i bon des objets de souvenir, et meme des
pketographies? II est doux que Ies ckases menrent cmssi,
comme Ies hommes.
L a ee bun obiecte de amintire, şi chiar fotografii? E
bine ca şi lucrurile să moară, precum oamenii.
JU L E S RENARD, Journal / Jurnal.
14 C U G ETA RI FRA N C EZE
AM OK PROPRIU
72 • L'amour-propre est le plus grand de tous Ies flat-
teurs.
Amorul propriu este cel mai mare dintre toţi linguşi
torii.
73 • L'amour-propre est plus habile que le plus habile
homme du monde.
Amorul propriu este mai dibaci decît cel mai dibaci
om de lume.
74 • Quelque dâcouverte que l'on ait faite dans te pays
de l'amour-propre, il y reste encore bien des terres incon-
nues.
Oricîte descoperiri s-ar fi făcut In ţara amorului pro
priu, mai rămln încă multe tărîmuri necunoscute.
LA ROCHEFOUCAULD, Reflexioas ou Sentences
et Maximes morales /Reflecţii sau sentinţe şi
maxime morale.
75 • L'amour-propre est le grand ressort du genre
humain.
Amorul propriu este marele resort al speciei umane.
V O LTA IRE, Politique et Legislation /Politică şi
legislaţie.
C U G E T A lţi F R A N C E Z E 16
APARENŢĂ
ARMATĂ
80 • Un empire fondA par les armes a besoin de se
soutcnir par les armes.
Un imperiu întemeiat prin forţa armată are nevoie do
forţa armată pentru a se menţine.
M ONTESQUIEU, Considerations sur ies causes
de ta grandeur des Roinains et de leur decadence /
Consideraţii asupra splendorii şi decăderii
Romanilor.
18 C U G E T Ă R I FRAISTCEZE
AttTÂ.
81 * Le secret des arts est de wrriger la rwlure.
Secretul artelor este de a corecta natura.
‘ VOLT AI R E , Mpitres /Epistole..
104 • On ne peut pas faire uri ort qiii parle aux masseg
quand on n'a rien â leur dire. .< y*
CHGETAira B>KAMGSSZE.
w m im m k .
1.07 •. L a moquerie est de toutes les injures celle qui se
p&refonne h mama.
Dintre toate jignirile, batjocura este ©ea care se iartă
cel mai greu.
108 • L a moquerie est souvenl indigence d'esprti. -
Batjocura este adesea sărăcie a spiritului.
LA B3Biry£BH , I m CamAhret / Caracterele.
B&EĂLI1 *
109 • Ce n'est pas le nombre des morts, Cest Vepoiwanle
de ceux qui sunşivent qui fait perdre les batailles.
Nil numărul morţilor, ci spaima celor care supravie
ţuiesc duce la pierderea bătăliilor.
VOLTAT'RTC, ITistmre de Ckarles X II /Istoria lui
Carol al X II-lea ;
' 'CtraCTARC'FR«£fOSSE îi
----------- <—------ -— —;------------- ---------- -------- ----- - r i
fi&TBÎKlUŢji v
'I ’ f 1^ -
•111 • L'mfer des femmes, c'est la yieiUesse.
Infernul femeilor este bătrâneţea,
112 •. Peu de genş savant elre vicux. i
Puţini oameni ştiu să fie bătrâni.
LA ROCHEFOUCAULD, Rcflcxions ou Sentences
et Mctximes morales /Reflecţii sau sentinţe şi
1 * maxime moral®.
■118 « Cest nne granăe difformile de la nature qu'tm
vieittard ampureux. - .
Un bătrân îndrăgostit este o mare anomalie a naturii.
114 * L'on craint la rieiliesse que Ton n'est pas sur 4$
pouvoir aţteindre. <
Ne temem de bătrâneţe, deşi nu sîntem' siguri că c
putem atinge.
115 • L'on espere de vieillir et Ton craint la vieiîlesse,
c'est-ă-dire Von aime la vie et Ton fuit la mort.
Sperăm să îmbătrânim şi ne temem de bătrîneţe, adică
iubim viaţa şi fugim de moarte.
LA B R trY L R E , Les Caractires / Caracterele.
BELŞUG
121 • L'abmdance est la mire des arls et des hcurcux
trqvaux.
Belşugul este mama artelor şi a muncii fericite.
VQ lirM llE y Le Mondain j Mondenii!.1
C U G E T Ă R I -F R A N C E Z E 23
BINEFACERE
122 • Un bienfait reprocM tint toujours lieu d'offense.
O binefacere care ţi se reproşează a fost întotdeauna
considerată o jignire.
' RACINE, Iphigenie.
123- • II y a du plaisir â renconlrer Ies yeux de celui â
qui Von vient de donner.
Este o plăcere să întîlneşti ochii aceluia căruia i-ai făcut
de curlnd un bine.
LA B R E V E L E , Les Caractkres /Caracterele.
124 • On peul resisler ă tont hors â la bienveillance,
La orice putem rezista, în afară de bunăvoinţă.
ROUSSEAU, Maximes et Sentences /Maxime şi
• sentinţe.
125 • Ne vaut-il pas mieux encore fairc des ingrats,
que de manquer ă faire le bien?
Mai bine să facem din semenii noştri nişte ingraţi declt
să nu făptuim binele.
D1DEIIOT, Discours sur la pocsie dramatique /
Discurs asupra poeziei dramatice.
126 • On n emporte avec soi que le bien qu'on a fait.
Nu luăm cu noi decît binele pe care l-am făcut.
SAINT-LAM BERT, Fables orientales / Fabule
orientale.
127 • Un bienfaiteur est plus qu'un pere.
Un binefăcător este mai mult decît un părinte. " - ‘
FLORIAN, Fables /FabuleY
128- .• Un- hopime de resşourccs pmt, toujours tirer d'un
mal un bien inatlendu.
m CU G ETĂ RI FR A N C EZ E
B l L\d i : ţ e ri
129 • Plus fail doucear que viulence.
Mai mult cistigi prin hlindeţe decit prin violenţă.
LA FONTAINE, Fables /Fabule.
190 • Soyez donx el indulgent âtou s; ne le soyez pas ă
mus-meme.
Fiiblînd şi îngăduitor cu toată lumea, dar nu cu tine.
J. JO U B E R T , Pensees, maximes et essais /
Cugetări, maxime şi eseuri.
BUtiVlTH
M l • N'ewions point â une sorte de gens leurs grandes
riehesses: ils ont mis leur repos, leur sânii, leur hmneur
et leur conscience pour Ies avoir; cela est trop cher, et il
n'y a rien â gagner â un tel mardii. >
Să nu invidiem bogăţiile unui anumit soi de oameni:
ca să le dobândească, ei şi-au pus în joc libertatea,
sănătatea, onoarea şi conştiinţa; e prea scump şi au-i
nimic de ciştigat dintr-un asemenea tîrg.
LA B R l’Y E R E , Les Caraeleres } Caracterele.
132 • Moins on a de richessc el moins on a de pe ine j
Cest possider le bicn que savoir s'en passer.
€ u c it a v em m a i pu ţină bo găţie cu a tît avem m a i
p u ţin e n ecazu ri; este b o g a t a ce la ce ştie să ren u n ţe la
b o g ăţii.
RKGNARD,' Le Joueur / Jucătorul.
CU G ETA M FRA N CEZE 25
BUCURIE
136 * S'il est crai que nos joics soni. courtes, la plupart
de nos afflidions ne soni pas longucs.
D acă e ad ev ărat că bu cu riile n o a stre sin i scuft-e, m a jo
r ita te a n ecazu rilo r nu d urează m u lt.
VAUVENAROU lîS , lie fle x io n s et M a x im e s /
RiU'hîHii si niaxime.
BUNĂTATE
138 • Tonte autre Science est dommageable â celui qui
n'a pas la Science de la bonţi.
Orice altă ştiinţă este dăunătoare aceluia care nu
cunoaşte ştiinţa bunătăţii.
139 • L a confiance en la bonţi d'autrui est un non leger
temoignage de la bonţi propre.
încrederea In bunătatea celorlalţi este o dovadă sigură
a propriei tale bunătăţi.
* MONTAI GNE, Essais j Eseuri.
140 • Rien n'est plus rare que la viritable bonţi; ceux
mâne qui croient en avoir n'ont d'ordinaire que de la
complaisance ou de la faiblesse.
Nimic nu este mai rar ca adevărata bunătate; chiar şi
aceia care cred că o au, de obicei nu au decît amabili
tate sau slăbiciune.
LA ROCIIEFOUCAULD, Reflexions ou Sentences
et Moximoa moroles / Reflecţii sau sentinţe şi
maxime morale.
4’
141 • Dans une sociiti bien riglic, Ies bons doivenX
servir de modele et Ies michants d'exemple.
Intr-o societate bine organizată, cei buni trebuie să
servească drept model, iar cei răi drept exemplu.
LOUIS DE BONALD, Maximes el Pensees f
Maxime şi cugetări.
142 • L a bonte dans Ies rapports est le principal charme
de la vie.
Bunătatea în relaţiile cu oamenii este principalul
farmec al vieţii.
CU G ETA U ! FR A N C EZ E 27
CALITATE i
148 • Ce qui caut la pcine d'âtre fuit caut la peîne
d'etre bien fuit.
Ceea ee merită să fie făcut merită să fie bine făcut.
NICOLAS POU3SIN, Correspondance /
•Corcspoadenţă._
149 • Ce n'est pas assez d'avoir de grandes qualites',
il cn faut avoir l'iconomie. \
28 . CU G ETĂ RI FRA N CEZE
CAIOMME
CAPODOPERĂ
163 »' Lcs chefs-d'ceuvre ne sont jam ais qae des Icnldli-
wV heureiises.
Capodoperele nu sint decît tentative lericitc.
GEORG E SAND, Franţois le Champi / Franţois,
' copilul abandonat.
•161 • Lc chef-d'ccuvre est garant da genie, Ic ginie
n’cst pas garant du chef-d'ceuvre.
Capodopera este o chezăşie a geniului, dar geniul nu
este o chezăşie a capodoperei.
ANDItE MALRAUX, Antimâmoircs / Anlimcmorii.
CARACTER
165 • Celui qui ne sait pas attenâre el souffrir est
comme celui qui ne sait pas se taire sur un secret.
Acela care nu ştie să aştepte şi să îndure este ca acela
care nu ştie să păstreze un secret.
FENELON, Les avenlures de Telemaque / Aventurile
lui Telemah.
16G • On peut jugcr du caractere des hommcs par leurs
entrepriscs. ' _ .
Caracterul oamenilor se poate judeca după acţiunile lor.
VOLTAIRE, Sticle de Louis -X IV j Secolul lui
Ludovic al XlV-lea.
167 • T a i eu pour principe de ne jamais fairc par
auîrui ce que je pouvais par moi-meme.
Am avut ca principiu să, nu fac niciodată., prin, altul
ceea ce puteam să fac prin mine însumi.
168 • On ir a rccours auz incectices que quand on
manque ■de preuves. :
==3==»K===S=======S=±S=
-CUGE'i'SEI VKAÎSrGEZE ' ‘'
83
CAUZl
CĂLĂTORIE
CĂSĂTORIE
CRARTÂ
i! V2 • Les quiereUes ne durerwient pas hmgtemps, si h
tort 11'etaili que âhm cote.
Certurile nu- ar dura mul* dacă vina n-ar fi deeit de e
parte.
LA ROCfeiEFOţJCAiţJLD, Hcftexions ou Sentetuxs
el Muximes morale* / Reflecţii sau sentinţe şi
maxime morale.
CELEBRITATE
#9® * Uelebrile: Vaeantage dl-etre comm de ceux qui ne
aous connaissent pas.
Celebritatea: avantajul de a fi cunoscut de cei eare nu
vă cunosc.
CRLYMFORT, Maxime* et Pense*» /Maxime şi
cugetări.
CELIBAT
194; • Le celibat, morne, desert et rude /N'esl plus la
Ubert'e,■, mais hien la solitude. ' . N.
cu g eta rxfra n ceze 89
CERTITUDINE '
195 • Deux sârelâs valent mieux qu'une.
Două certitudini sînt mai bune decît una.
LA FONTAINE, Fables /Fabule.
CffiBZUINŢÂ.
CEYSTE
I•
197 • L'honneur est le diamant que la vcrtu porte au
doigt.
Cinstea este diamantul pe care virtutea îl poaHă pe
deget. ''
VO LTA IRE, Remarques /Observaţii.
CIVILIZAŢII!
CÎŞTIG
\ - *
200 • II y a plus de. peine ă garder VargetU qu'â Vac~
qucrir.
E mai greu să păstrezi banii decît să-i cîştigi.
MONTAIGNE, Essais /Eseuri'
CLARITATE
209 * La darii est la politesse de l'homme de lellrcs.
Qaritatea este politeţea scriitorului.
J . ItENARD, Journal / Jurnal.
CLASICISM
204 • Le dassicisme tend tont entier vers larliiQţnzC'est
. Vart d'f xprimer le plus m disant le moins. C’est un. art
de pudcyr el de modestie. —1 " -:v
cu g etă ri fra n ceze 39
CONSOLARE
205 • Peu de chose nous console, parce que peu de chose
nous afflige.
Uşor ne consolăm, pentru că uşor ne şi întristăm.
PASCAL, Pensces /Cugetări.
206 • Quand on n'a pas ce que Von aime /II faut aimer
ce que l'on a.
Cind nu ai ceea ce îţi place, trebuie să-ţi placă ceea
ce ai. •
TH. C ORN EILLE, Nouvcau prologue de l’Inconnu /
Nou prolog al necunoscutului.
207 • Lcs consolations indiscretes ne font qu'aigrir Ies
violentes afflictions.
Consolările indiscrete nu fac dccît să sporească durerile
mari.
ROUSSEAU, JuMc ou la notivelle Heloise / Julie
sau noua Eloiză-
208 • Cest peut-elre la plus grande consolation des oppri-
mis que de se croire supirieurs â leurs îyrans.
Poate cea mai mare consolare a celor obidiţi este de a
se crede superiori tiranilor lor.
JU L IE N GREEN, Adrienne,. A;/esurat.
CONŞTIINŢĂ
209 • It n'y a pour l'hdmme qu uh.vrai mal}}cur,q,aiest
de se trouver en fante et d'avoir^qudque chose ă se reprocher.
4 i) C U G ETĂ RI FRA N CEZE
COJTVERSAŢIE
COîiTlîfGERE
220 • On se persua.de mieux, potir Vordinairc, par Ies
raisons qu'on a soi-meme trouvâes que par celles qui
soni venues dans l'esprit des autres.
Motiyelo pe care le găsim noi înşine ne conving de
obicei mai mult decît cele găsite de alţii. .
PASCAL, Pensees j Cugetări.
221 • L a conviction de l'esprit n'entraîne pas toujours
celle du cceur.
Convingerea spiritului nu o atrage întotdeauna după
sine şi pe cea a inimii.
VAUVENARGUES, Rcflexions et Maximes /
Reflecţii şi maxime.
CU G ETA M FRAN CEZE 43
c o p il ă r ie
CItDLÎ
”225 • Qui pardmne au crime, en devient le complice.
“Cine H iartă pe criminal devine complice.
V OLTA IRE, L ’Eunuque j Eunucul.
226 • Jam ais au criminel son crime ne pardonne.
Să nu-i ierţi niciodată criminalului fărădelegea.
VICTOR IIUGO, Les châtiments /Pedepsele.
CRITICĂ
•Ş27 •. Un excdlenl critique semit im artiste, qui aurait
beaucoup de Science et de goâtf şans friju geş'et sans
■envie. Cela est difficile â trouver.,
CUG ETĂRI PR AK CEZE
CUGETARE
242 • Une noble pensie est un bel arbre; elle vous pro-
tege el on entend, alentour, tomber la pluie qui ne mouiUe
pas.
O cugetare nobilă este un copac frumos; ea ne ocroteşte
şi auzim, împrejur, ploaia care nu ne udă.
'H E N R Y DE MONTHERLANT, Mors et Vita.
CULTURĂ
CUMPĂTARE
248 "• Mie ax caut mcsnre qize tim&ritâ. ■'
Cumpătarea e mai de preţ decit îndrăzneala.
L a CHanscm de Liotand / Cintccul Jui Eeikilă'.
© m TG E E & R I V E S a tC E z k
CUNOAŞTERE
252 * II ri*est deşir plus naiurel que le deşir de conrmis-
sante.
Nu există dorinţă mai firească declt dorinţa de cunoaş
tere.
MONTAI GNE, Essais /Eseuri.
253 * Âpprenâs â te amuttlre, et âesemds tn bti+meme.
învaţă să te cunoşti şi coboară ta tine însuţi.
SPIER®E GQSNSilLLE, Cinna.
251 • II''faut se connaitre soi-meme: quand cela ne
servirail pas ă trouver le erai, cela au moins seri â regler
sa vie, et il n'y a rien de plus juste.
Trebuie să te cunoşti ;ge tine însuţi: dacă aceasta nuţfci
ajută să găseşti adevărul, iţi foloseşte cel puţin ;aă^a
arînduieşti viaţa, şi nu există nimic mai potrivit.
PASCAL, Pensees /Cugetări.
CU G ETĂ RI FRA N C EZE 49
COBAJ'
265 • On ne peut rSpondre de son courage, quand on
n^it fam ate’ iti dansr h- pirtt.
Nu putem răspunde de curajul nostru cînd nu am fost
niciodată Ini primejdie. *
LA HOGHEF'OXICAtJLD, Reflexions ou Sentences
et Maximes moroles /Reflecţii sau sentinţe şi
maxime morale.
266. m L a vraie epreme du courage /N'est qne dans le
danger que Von touche du doigt.
Adevărata prahă a curajului nu se vede deelt în pri
mejdia pe care nu o mai putem, evita.
LA FONTAINE, Fablea / Fabule.
267- » Le vrai courage trouve tdujmrs quelque ressource.
Adevăratul curaj găseşte întotdeauna puterea de a
lupta.
FENEL lON, Les aventuros de: Telemaque /Aventurile
Iui Teiemah.
CURIOZITATE
•
278 • On n'est curieux qu'ă proportion qu'on est instruit.
Nu sîntem curioşi decît pe măsura culturii noastre.
ROUSSEAU, Profession de foi du Vicaire Savoyardj
Profesiunea de credinţă a vicarului din Savoia.
CUVÎNT
284 '• II faut faire et non pas dire, et Ies effcts dâcident
mienx que Ies parolcs.
Trebuie să acţionezi şi nu să vorbeşti, faptele hotărăsc
mai bine decît cuvintele.
HOLlfiîRE, Le Festin de Pierre /Ospăţul lui Pierre.
DATORIE
304 • Le devoir peut etre dafini Vobligation rigoureuse
de faire ce qui convient â la sociâti.
Datoria poate fi definită ca obligaţia riguroasă de a
face ceea ce este in folosul SQcietăţii.
RAYNAL, Histoire philosophique /Istoria filozofiei.
68 ■C U G ET A M TH ANCEZE
n llO T C IE
f
317 • L a liberalite consiste moins ă donner beaucoup
qu'ă donner ă pfopos.
Generozitatea constă nu atît în ă da mult, ci a da atunci
cînd trebuie. .
318 • Le plus fort et le plus pbnible est de donner; que
coâte-t-il d'y ajouter un sourire?
Cel mai important şi mai greu lucru este să dai; ce te
costă să mai adaugi şi un zîmbet?
LA B R U Y fîR B , Les Caracteres /Caracterele.
DECENŢĂ
323 • II y a une bienseance â garder pour Ies paroles
comme pour Ies habits.
Există o decenţă care trebuie păstrată în cuvinte ca şi
în ţinută.'
FfîNELON, L ’education des fillesl Educaţia fetelor.
DEFĂIMARE
324 • Ceux de qui la conduite offre le plus ă rire [ Sont
toujours sur autrui Ies premiers ă medire.
Gei a căror purtare stîrneşte cel mai mult rîsul sînt
întotdeauna primii care defăimează pe alţii.
M O LlRRE, Le Tartuffe.
325 • L a mMisance est* fiile de Vamour-propre et de
l'oisivetL
Defăimarea este fiica amorului propriu şi a trîndăviei.
V O LTA IRE, hpltres / Epistole.
DEFECT
■328 «• "11 n'appartienl qu^aux vgmnds kommes ă ’m m r
de gmnds defauts.
'Numaioameriii 'Hiaii au A fe c te :mari.
M% » :Les â&fauts de VMie sont mmmelles blessures da
corps; quelque soin qu'on prenne de Ies guârir, la cicatrice
parait toujours, et elles sont â tout moment ,en danger de
se rouvrir.
J)efectele.8nflatului.sînt.oaa’ănde-trupuhii;ori£lt rte-am
strădui să le ¥iadeoăm, cicatrieea ise vade;meEfiu şi eIe
sînt în orice .clipă .în .primejdie de a m redeschide.
330 • Les diiŞauisrjde Vesprit awgmeittent/m vieUlissant,
comme ceux du visage.
.Defectele spiritului «e accentuează *tad îmbătrinim,
ca şi cele ale feţei.
381 -• Nous n'amwns de petits defauts cque pour per-
suader que nous n'en aeons pas de grands.
Nu ne mărturisim defectele mici decît pentru a-i con
vinge pe ceilalţi că nu avem -defecte 'mari.
382 » Si m ns n'nvionspointde defauts, nous ne pren-
drions;pas> tant;de plaisir ă:enm najqmr!Âans les autres.
Dacă n-am avea defecte, nu ne-ar face atîta plăcere să
le oiservăm pe ale altora.
LA 'ROCHEFOUCAULD, Meflexions ou Sentences
ct Maximes mord.es /Reflecţii sau aentm ţe şi maxime
morâlc.
333 • C'est sans doute un mal que d'etre plein de'Ue-
fauts; mais c'est encore un plus gremd mal que d'en
, CUGET A lţi FRANCEZE: 6S-
UE FIXITATE
DEMONSTRAŢIE
DESPOTISM
340 • Le despote coupe l'arbre pour avoir le fruit.
Despotul taie pomul ca să aibă fructul.
MONTESQUIEU, L ’Esprit des lois \ Spiritul
legilor.
DEZONOARE
342 • Quand le dishonneur est public, il faut que la
vengeance le soit aussi.
cu g etă ri fra n ceze 65
DIBĂCIE
344 • îl n'y a point d'accidents si malheureux dont Ies
habiles ne tirent quelque avantage.
Nu există întîmplări nefericite din care cei dibaci să
nu tragă^foloase.
LA ROCHEFOUCAULD, Reflexions ou, Sentences
et Maximes morales /R eflecţii sau sentinţe Şi
maxime morale.
345 • Ceux qui n'ont que Vhabileti ne tiennent en aucun
lieu le premier rang.
Cei care nu dispun decît de dibăcie nu ocupă nicăieri
primul loc.
VAUVENARGUES, Reflexions et Jlfaaames/Re'flec-
ţii şi maxime.
DISCREŢIE
DISPERARE
348 • Le descspoir est la plus gmnde de nos- erreurs.
Disperarea e cea mai mare dintre greşelile noastre.
VAUVENARGUES, Rdflexions et Maximes f
Reflecţii şi maxime.
349 • Senls, ceiix qm le dâsespoir a toucMs de son aile,
devimnent claireoyanls.
Numai cei pe ceuie disperarea.i-aatins.cu aripa sa devin
clarvăzători.
EDGTJARD ESTA U N IE,. Les choses . voient
Lucrurile văd.
DISPREŢ
350 • II n'est replique si piquante qae le mepris silen-
cieux.
Nu există replică atît do. usturătoare ca dispreţul
tăcut
MONTAI GNIL, Essais /Eseuri.
'CUG E’E&BI FJWVNCEEE -şfi7
DRAGOSTE
399 • H font a inter les gem mm potir soi, nmis poitr eu±.
Trebuie să iubeşti oamenii penfaus ’ei, sa; pent*® tine.
eQLLES B ’H A BLEV ILLE, K Q p lim is te /
OptimistuL
190 • Bepu is quc Ic monde csl monde, il n'y a jamais
cu d'hommc etrangU p ar ttne femmc pour lui avoir dit
quil Vaimail.
De ciad lumea este lume,, nu s-a văzut- niciodată un
bărbat sugrumat de o femeie pentru că r-a spus că o
iubeşte.
FLO R IA N , L e hon Pire / Părintele cel bun.
femmer et, guoi ,qu'il fasse pour elle, il ne fera jam ais
autant qu'elle ji .foit pour lui.
Bărbatul care a fost iubit, cit de puţin, de o .femeie,
din moment ce această iubire nu avea la bază nici
calculul nici interesul, este pentru totdeauna îndatorat
acestei femei şi,, orice ar face pentru ea, nu va face
niciodată a tlt «iît a făcut ea pentru el.
422 • On £pmm>c le besoin dyadmer apm t d'aimer
quehqu’un.
Simţim nevoia de a iubi înainte de a iubi pe cineva
anume.
■A L. '©UM AS fipll, Tmsdesil Cugetări.
DREPT
DREPTATE
436 • -ihs gens henreux croicnf toujours avoir raison.
Oamenii fericiţi cred că au întotdeauna dreptate.
LA ROCHEFOUCAtjLD, Reflexions ou Sentences
et Muximcs rnorales /Reflecţii sau sentinţe şi
imaxime morale.
437 • L a justice sans la force est impuissante, îa 'force
sans l a justice est tyranniquc.
D reptatea fără putere este neputincioasă, puterea fără
dreptate este tiranică.
PASCAL, Pcnsees /Cugetări.
438 • Ne croyez ;pas que la justice habilc jamais dans
Ies ămes ou Vambilion domine.
Să au credeţi că dreptatea sălăşluieşte vreodată în
sufletele unde domină ambiţia.
BOSSU.RT, Oraisons funtbres /Guvîntări funebre.
431) • L a justice est entre l'exces de la demence d la
cruauti.
Dreptatea se află între excesul de clemenţă şi cruzime.
DIDEROT, Pensees phitosophirjucs / Cugetări
filozofice.
440 * On ne peul etre juste si Von n'est humain.
Nu poţi fi drept dacă nu eşti uman.
VAUVENARGUES, Reflexions et Maxinws /
Reflecţii şi maxime.
441 • Prouver que j'ai raison scrait accorder que je
pnis avoir tort.
A dovedi că am dreptate ap însemna să fiu de acord
că s-ar putea să mă înşel.
BEAUMARCIIA1S, Le Mariage de Figaro /Nunta
lui Figaro.
G U C E T A K im A N C E Z B 83
DURERE
DUŞMAN
455 • 11 y asouvent plus d'orgueilque de bonţi ă plaindre
Ies malheurs de nos ennemis; c'est pour leur foire sentir
que nous sommeS au-dessus d'eux, que nous leur donnons
des marques de compassion.
Depltngem adesea nenorocirile duşmanilor noştri mai
mult din orgoliu decit din bunătate; le dăm dovezi de
compasiune pentru a-i face să simtă că le sîntem supe
riori.
456 • Nos ennemis approchent plus de la virili dans
Ies jugements quHls font de nous, que nous n'en appro-
chons nous-memes.
Duşmanii noştri se apropie mai mult de adevăr prin
judecăţile pe care le emit asupra noastră decît ne
apropiem noi înşine.
LA ItOCHEFOUGAULD, Râflcxions ou Scntences
el Maximes morales /R ellecjii sau sentinţe şi
maxime morale.
457 • Les inimities qui ne sont pas bien fondics soni
Ies plus opiniâtres.
Duşmăniile neîntemeiate sînt şi cele mai îndîrjite.
CARDINAL D E R E T Z , Maximes et Reflexions /
Maxime şi reflecţii.
458 • Jc n'ai pas d'ennemis quand ils sont malhcnrcux.
Nu am duşmani cînd aceştia sînt nefericiţi.
VICTOR IIUGO, L ’Annee tcrrible /Anul îngrozitor.
EDUCAŢIE
462 • Ni la. bonne bducation ne fait Ies grands carac-
leres,. ni la mauvaise ne Ies delruit.
Nici educaţia bună nu formează caracterele mari, nici
cea rea nu le distruge.
FO N TEN ELLE, Gzar Pierre.
463 • L'ăLucation devcloppe Ies facult.es, mais ne Ies
cree pas.
Educaţia dezvoltă facultăţile, dar nu le creează.
V OLTA IRE, Poeme sur la loi naturelle /Poem
asupra legii naturalei
464 • L a premiere education est celle qui importe le
plus, et cette premiere education appartienl incontesta-
blement aux femmes.
86 CU G ETĂ RI FRA N CEZE
EGOISM
470 • C'est n'elre bon â rien que n'elre bon qu'â soi.
A nu fi bun decît pentru tine însuţi înseamnă a nu fi
bun de nimic.
V OLTA IRE, Melanges /Varietăţi.
ELOeiN'IjA
ELOGIU
ENTUZIASM
478 • L a chose la plus rare est de joindre ta raison aveo
Vcnlhousiasme; la raison consiste â voir toujours Ies
choses comme clles sortt.
Cel mai rar lucru este de a uni raţiunea cu entuzias
mul; raţiunea constă în a vedea întotdeauna lucrurile
aşa cum sînt.
V'OLTAIRE, Dictionnaire philosopliique /
D icţionar de filozofie.
479 • Cest un signe de mediocrii que d'etre incapable
d'enîhousiasme.
A fi incapabil do entuziasm este un semn de mediocri
tate.
BAL.ZAC, Maximes et Pensees /Maxime şi cugetări.
EROU
EVENIMENT
EXAGERARE
482 • On dit peu de choses solides lorsqu'on cherche ă
en dire d'extraordinaires.
Puţine lucruri interesante spunem atunci cînd vrem
să spunem lucruri extraordinare.
VAUVENĂRGUES, Reflexions et Maximes.J
' Reflecţii şi maxime.
483 • L'exageration, en voulant agrandir Ies pelites
choses, Ies fait paraître plus petites encore.
Exagerarea, vrînd să mărească lucrurile mici, le face
să pară şi mai mici.
1 B ’ALEM BERT, tloges /Elogii.
EXEMPLU
484 • I J exemple souvent n'esl qu'un miroir trompe ut_
Exemplul nu este adesea decît o oglindă înşelătoare
P IE R R E CORNEILLE, Cinn»
EXPERIENŢĂ
492. • Celui qui a eu Vexpkrience d'un grand amour
niglige l'amilU.
Acela care a trăit experienţa unei mari iubiri negli
jează prietenia.
94 a sT G E ia ia f r a u ^c e z e i
EXPLOATARE
499 • Vous etes perdus si vous oubliez que les fruits sont
â tous, et que la terre n'est â personne.
Sînteţi pierduţi dacă uitaţi că roadele sînt’ ale tuturor,
iar pămîntul al nimănui.
ROUSSEAU, De Vinegaliie parm i lei hommeş /
„ Despre inegalitatea între oameni.
FALSITATE
502 • II n'y a aucune difference entre la perle vraie
et la perle fausse. Le difficile, c'est d'avoir Vair desoU
quand on casse ou qu’on perii la perle fausse.
Nu-i nici o deosebire între perla veritabilă şi perla falsă.
Greu este să pari dezolat cînd o spargi sau o pierzi pe
cea falsă.
JULES RENARD, Jou rn al / Jurnal.
FANATISM
503 • Le fanatisme dirive de la superstition.
Fanatismul derivă din superstiţie.
MARQUIS D’ARGENSON, Memoires / Memorii.
98 C U G ETĂ RI FRA N CEZE
FARMEC
FERICIRE
528 ® Bonheur est plus doux â gouter quartd longtemps
il s'est fait attendre.
104 CU G ETĂ RI FRA N CEZE
FU j OSOFLE
FOLOSINŢĂ
671 • Les biens d'un homme ne sont pas dans ses cof-
fres, mais dans l'usage de ce qu’il en tire.
Averea unui om nu se află în lăzi, ci în felul cum ştie
s-o folosească.
ROUSSEAU, Julie ou la nouvelle Heloise / Julie
sau noua Eloiză.
672 • Si nous pouvons etre utiles ă quelqu'un, soyons-le,
fut-ce sans beaucoup d'espoir ni d'attrait. Semons sans
compter les grains.
Dacă putem să fim folositori cuiva, să fim, chiar şi
fără multă speranţă sau plăcere. Să semănăm fără să
numărăm seminţele.
H EN RI-FRED ER IC AMIEL, Fragmente d’un
journal intime /Fragmente dintr-un jurnal intim.
573 • Toate chose apparlient ă qui sait en jouir.
Orice lucru aparţine celui care ştie să-l folosească.
ANDRE G ID E, Si le grain ne meurt... /Dacă
sămînţa ny moare...
FORŢĂ
674 • L a force peut tout entreprendre contre les habiles.
Forţa poate întreprinde orice împotriva celor dibaci.
VAUVENARGUES, Reflexions et Maximes ]
Reflecţii şi maxime.
675 • Le cyclone peut raser une viile, mais pas meme
decacheter une lettre, dinouer ce nceiid de fii.
Ciclonul poate să radă un oraş, dar nu poate nici măcar
să dezlipească o scrisoare, sau să desfacă acest nod de
aţă.
PAUL VALERY, Cahier B / Caiet B.
• CU G ETĂ RI FRA N CEZE 113
FRIVOLITATE
577 • L ă frivoliU est dure comme Vacier.
Frivolitatea este dură ca oţelul.
H EN RY DE MONTHERLANT, T ous f e u x e t e in t s /
Cu toate focurile stinse.
FRUMUSEŢE
578 • Un beau visage est le plus beau de tous Ies spec-
tacles. * ’
Un chip frumos este cel mai frumos dintre spectacole.
LA B R U Y E R E , Les Caracteres j Caracterele.
579 • L a beauti plaît aux yeux, la douceur charme
râme.
Frumuseţea place ochilor, blîndeţea Incintă sufletuL
V OLTA IRE, Nanine.
580 • L a beauti n'est que'la promesse du bonheur.
Frumuseţea nu este decît promisiunea fericirii.
STENDHAL, De l’amour /Despre iubire.
581 • Pour donner â quelque chose le nom de beauti,
il faut qu'elle vous cause de Vâdmiration et du plaisir.
Ca să dăm unui lucru numele de frumuseţe, trebuie ca
el să ne provoace admiraţie şi plăcere.
V O LTA IRE, Dictionnaire philosophique /Dicţionar
de filozofie.
IM ' CU G ETĂ RI FRA N CEZE
GELOZIE
GENIU
692 • Le ginie n'est autre chose qu'une grande aptitude
â la patience.
Geniul nu este altceva decît o mare aptitudine pentru
răbdare.
BUFFON, Discours de reception ă F Academie /
Discurs de primire Ia Academie.
693 • L'invention - est Vunique preuve du ginie.
Invenţia este singura dovadă a geniului.
VAUVENARGUES, Reflexions et Maximes .
Reflecţii şi maxime'
694 • Les hommes de ginie sotU des mitiores destinis
â bruia" pour idairer leur siede.
Oamenii de geniu sint meteori destinaţi să ardă pentru
a-şi lumina secolul.
NAPOLEON I, Discours de Lyon, 1791 / Discursul
de la Lyon, 1791.
696 • Ginie ! O, longue impatience !
Geniul O, Îndelungată nerăbdare!
PAUL V A LERY, Ckarmes /Farmece.
696 • Le ginie ne s'analyse pas mieux que Vilectriciti'
On le posside.
Geniul nu se analizează mai bine declt electricitatea.
Il avem sau nu.
JEA N COCTEAU, Le Coq et l’Arlequin / Cocoşul
şi arlechinul.
697 • Le ginie recele en puissance son pire ennemii
la cilebriti.
Geniul ascunde virtual pe cel mai mare duşman al Iui:
celebritatea.
HEN RY DE MONTHERLANT, Tous feux eteints /
Cu toate focurile stinse.
CU G ETĂ RI FRA N CEZE ' 117
GHINION
599 • L a guigne ne s'acharne que sur la belise.
Ghinionul nu se Indîrjeşte decît împotriva prostiei.
JU L E S REN ARD, Journal / Jurnal.
GLORIE
GLUMĂ.
\
611 • II ne faut jam ais halarder la plaisanterie qu'avec
des gens polis ou qui ont de Vespril.
Nu trebuie să riscăm să glumim decît cu oameni poli-
ticoşi sau deştepţi.
LA B R U Y fiR E , Les Caracteres /Caracterele.
GRAVITATE
GREŞEALĂ
GUST
HAZARD
IDEE
629 • On ne lire pas des coups de fasil aux idees.
în idei nu se trage cu puşca.
RIVARO L, Notes, Pensees et Maxinies /Note,
cugetări şi maxime.
IERTARE
IGNORANŢĂ
ILUZIE
IMAGINAŢIE
INDIGNARE
649 • L'indignation n'est pas nne vertu en soi puisque
Ies gens sont indignes tantot par le faux, tanlol par le
vrai.
Indignarea nu este o virtute în sine, de vreme ce oa
menii sînt indignaţi cind de minciună, cind de adevăr.
H EN RY DE MONTHERLANT, Tous feux eleints /
Cu toate focurile stinse.
INDULGENŢA
650 • L'indulgence est. une pârtie de la jusiice.
Indulgenţa este o parte a justiţiei.
J . JO U B B R T , Pensees, maximcs et essais / Cugetări,
maxime şi eseuri.
651 • L'indulgence est la parare des verius.
Indulgenţa este podoaba virtuţilor.
FLORIAN, Fablesj Fabule.
652 • Tout comprcndre rend tres indulgent.
înţelegerea te face îngăduitor.
MADAME DE STAÎiL, Cormne.
INFERN
/
653 • L'cnfer, c'est la medioeritâ.
Infernul este mediocritatea.
D R IE U LA ROCHELLE, Memoires de Dirk
Raspe I Memoriile lui Dirk Raspa.
128 cu getă ri fra n ceze
INFINIT
654 • L'amour et la mort, Ies deux seuls points par
lesquels Vhomme touche â l'infini.
Dragostea şi moartea, singurele două elemente prin
care omul atinge infinitul.
AL. DUMAS fiul, Pensees / Cugetări.
655 • L'infini est dans le coşar de Vhomme, et non aii-
leurs.
Infinitul se află în inima omului, nu în altă parte.
H E N R Y DE MONTHERLANT, Tous feux eteints /
Cu toate focurile stinse.
INGRATITUDINE
INIMĂ
INSPIRAŢIE
680 • L'inspiration est Vhypothese qui riduit Vauteur
au role d'un observateur.
Inspiraţia este ipoteza care reduce autorul la rolul unui
observator.
PAUL V A LERY , Tel Quel /Ca atare.
INTENŢIE
681 • Le desşein fait le crime, et non le Jiasard.
Intenţia face crima, nu hazardul.
CARDINAL D E R IC H E LIE U , Mirauas.
INTERES
682 • Les vertus se perdent dans Vinteret, comme Ies
fleuves se perdent dans la mer.
Virtuţile se pierd în interes aşa cum fluviile se pierd
în mare.
683 • L'intiret met en amare toutes sortes de vertus et
de vices.
Interesul pune în mişcare tot felul de virtuţi şi de vieii.
684 • L'intiret parte toutes sortes de lemgues, et joue
toutes sortes de personnages, meme celui de (Leşin!eresse.
Interesul vorbeşte tot felul de limbi şi interpretează
tot felul de personaje, chiar şi pe cel al dezinteresatului
LA ROCHEFOUCAULD, Reflexions ou Sentences
et Maximes marales /Reflecţii sau sentinţe şi
maxime morale.
685 • Intiret obtient tout, reconnaissance rien.
Interesul obţine totul, recunoştinţa nimic.
LA MOTTE-IIOUDAR, Fables /Fabule.
13 1 CU G ETĂ RI FRA N CEZE
INVIDIE
691 • Jam ais un envieux -ne pardonne au mârite.
Invidiosul nu iartă niciodată meritul.
P IE R R E C ORN EILLE, Surena.
692 * II y a encore plus de gens sans iniâret que sans
envie.
cu getă ri fra n ceze L35
IPOCRIZIE
IRONIE
ISPITA
ISTORIE
ÎMPRUMUT
719 • 11 est des circonstances oh, si vous pretez voire
argent, vous vous faites un ennemi secret', refusez-le,
vous avez un ennemi ouvert.
Sînt împrejurări în care, dacă dai bani cu împrumut,
îţi faci un duşman secret; refuză-1, vei avea un duşman
pe faţă.
VO LTA IRE, Fragments historiques j Fragmente
istorice.
ÎNCĂPĂTÎNARE
720 • L a petitesse d'esprit fait Vopiniâlrete, et nous ne
croyons pas aisement ce qui est au-delâ de ce que nous
voyons.
140 CUG ET A R I FR A N C EZ E
În c red ere
I n d o ia l A.
724 • L'appHit de savoir naît du doute.
Dorinţa de a şti se naşte din îndoială.
ANDRE G ID E, Les nouvelles nourritures /Noile
fructe ale pămlntului.
CU G ETĂ RI FRA N CEZE 111
ÎNDRĂZNEALĂ
725 • Qui ose a peu souvent la fortune cmtraire.
Cine îndrăzneşte rareori nu reuşeşte.
MATHURIN R fiG N IE R , ScUires /Satire.
726 • Quand la Mmtriti est heureuse, elle ne trouve plus
de censeurs.
Clnd Îndrăzneala reuşeşte, n-o mai critică nimeni.
L E SA G E , Le diable boiteux /Diavolul şchiop.
727 • Le succes fut toujours un enfant de Faudace.
Succesul a fost Întotdeauna un fiu al Îndrăznelii.
VOLTAJ R E , Catilina.
728 • Qui sait tout souffrir peut tout oser.
Cine ştie să sufere poate Îndrăzni totul.
VAUVENARGUES, Reflexions et Maximes /
Reflecţii şi maxime.
729 • II est de ces instants oh Faudace est prudence.
Există momente In care Îndrăzneala Înseamnă prudenţă.
CASIMIR DELAVIGN E, VSpres siciliennes /
Vecerniile siciliene.
ÎNGĂDUINŢĂ
730 • Les esprits Ugers sont disposes â la complaisance.
Uşuraticii sînt dispuşi la îngăduinţă.
VAUVENARGUES, Reflexions et Maximes /
Reflecţii şi maxime.
ÎNGÎMFARE
731 • Celui qui croit pouvoir trouver en soi-meme de
quoi se passer de tout le monde se trompe fort; mais celui
142 cu getă ri fra n ceze
În şela re
ÎNTREBARE
736 • Les questions montrent Velendue de Vesprit, et
Ies reponses sa finesse.
întrebările arată întinderea spiritului, iar răspunsurile
îi arată fineţea.
J . JO U B E R T , Pcnsees, niaximes et essais j Cugetări,
maxime şi eseuri.
ÎNTUNERIC
737 • L'obscurU6 est le royaume de Verreur.
întunericul este împărăţia greşelii.
VAUVENARGUES, Reflexions et Maximes /
Reflecţii şi maxime.
ÎNŢELEGERE «
738 • Mieux vânt comprendre peu que comprendre mal.
Mai bine să înţelegi puţin decît să înţelegi greşit.
ANATOLE FRANCE, La Revolte des anges /
Revolta îngerilor.
730 • Un. Hat bicn dangercux: croire comprendre.
O stare primejdioasă: a crede că înţelegi.
PAUL VALERY, Tel Quel / Ca atare.
ÎNŢELEPCIUNE
710 • Des faiz de nul ne vueil j a enqucrir j Ne â'autrmj
biens avoir la teste emflee j Ne moy tuer potir-terre conque-
rir I Si riche n'est qui aii: que sa ventree / iPotir sens
avoir. ne vueil langue doree / Ne pour honeur lanî soa-
frir de mesaise / Tous telz estas n'est que veni et fumâe
II me souffist que j e soye bicn aise.
lill CU G ETĂ RI FRA N CEZE
743 • II est plus aise d'elre sage pour Ies autres, que
de Vetre pour soi-meme.
Este mai uşor să fii înţelept pentru ceilalţi, decît pen
tru tine.
744 • L a sagesse est ă Vâme ce que la santi est pour
le corps.
înţelepciunea este pentru suflet ceea ce sănătatea este
pentru trup.
LA ROCHEFOUCAULD, Reflexions ou Sentences
etMaximes morales /Reflecţii sau sentinţe şi
maxime morale.
745 • II est ecrit qu'ă nul il ne faut faire /Ce qu’on
ne peut ă soi-meme elref ţait.
cu getă ri fra n ceze 146
JIGNIRE
786 • Qui se laisse oulrager merite qu'on Voutrage.
Cine acceptă jignirile le merită.
P IE R R E GORNEILLE, Le Cid /Cidul.
JUDECATĂ
767 • Ce qu'il y a de plus facile et de plus usuely c'est
de juger; ce qu’il y a de plus malaise et de plus rare,
c'est de bien juger. — Pourquoi? parce que pour juger,
il suffit de Vetourderie et de la sottise, et que pour bien
juger il faut beaucoup de reflexion et de sagesse.
A judeca este lucrul cel mai uşor şi mai obişnuit; mai
greu şi mai rar este să judeci bine. — De ce? Deoarece
pentru a judeca e de ajuns să fii superficial şi prost,
iar pentru a judeca bine e nevoie de multă gîndire şi
înţelepciune.
HENRI-FRE d ERIC AMIEL, Fragments d'un
jpurnai intime /Fragmente dintr-un jurnal intim.
768 • II est bien plus difficile de se juger soi-meme que
de juger autrui.
C U G ETĂ RI FRA N C EZ E 149
LACRIMĂ
770 • Ce n'cst pas toujours de tristesse que l'on pleure;
il entre bien des sortes de sentiments dans la composilion
des larmes.
Nu plîngem întotdeauna de tristeţe; în compoziţia
lacrimilor intră multe feluri de' sentimente.
MADAME D E SEVIGNE Lettres / Scrisori.
771 • Les larmes sont le langage rnuet de la douleur.
Lacrimile sînt limbajul, mut al durerii.
VO LTA IRE, Dictionnaire philosophique /Dicţionar
de filozof, e.
772 ® Les larmes, c'est comme le feu, ga brâle.
Lacrimile sînt ca focul, ard.
AL. DUMAS tatăl, Louise Bernari.
773 • II est dangereux de se laisser aller â la volupU
des larmes; elle âie le caurage et meme la volante de guerir.
Este primejdios să ne lăsăm pradă voluptăţii lacrimi
lor; ea ne slăbeşte curajul şi chiar şi voinţa de a ne vinr
deca.
H EN RI-FRED ER IC AMIEL, F r a p n e r d s d ’un
journal intime / Fragmente dintr-un jurnal intim.
774 • La. plus soite exageralion est celle des larmes.
Elle agace comme un robinet qui ne ferme pas.
160 CU G ETA U ! FRA N CEZE
LAŞITATE
LAUDĂ
LĂCOMIE
789 • On hasarde de pcrdrc cn voulant tout gagner.
Cel ce vrea să cîştige prea mult riscă să piardă.
LA FONTAINE, Fables / Fabule.
LECTURĂ \
784 • Veiude a ete pour moi le souverain remcde con
tre Ies degouls de la vie, n'ayant jam ais eu de chagrin
qii’une heure de lecture n'ait dissipâi
Studiul a fost pentru mine remediul suveran împotriva
neplăcerilor vieţii, căci n-ain avut niciodată un necaz
pe care o oră de lectură să nu-1 fi risipit.
M ONTESQUIEU, Pensees diverses /Cuget ări
diverse.
162 CCRQXX&Bl JH A N C E Z E
LEGE
789 • Faire une loi et ne pas la faire exâculer, c'est
autoriser la chose qu'on veut aifendre.
A face o lege şi a nu o aplica, Înseamnă a autoriza lu
crul pe care vrem să-l interzicem.
CARDINAL DE R IC H E LIE U , Memoires /Memorii
790 • Ce n'est point le corps des lois que je cherche,
mais leur âme.
Nu corpul legilor îl caut, ci sufletul lor.
IIO N TESQ U IEU , L ’Esprit des lois /Spiritul legilor,
LENE
791 • L'orgueil et la paresse soni Ies deux sourccs de
tous Ies vices. •
Orgoliul şi lenea sînt cele două surse ale tuturor vici
ilor.
PASCAL, Pensees /Cugetări.
LIBERTATE
792 • L a liberte n'est pas oisiveti, c'est un usage libre
du temps, c'est le choix du travail et de l'exerdce; etre
libre, en un mot, n\est pas ne rien faire,, c'est elre seul
arbilre de ce qu'on fait ou de ce qu'on ne foit point.
Libertatea nu înseamnă trîndăvie, ci o folosire liberă
a timpului, alegerea muncii şi a exerciţiului; a fi liber, în-
într-un cuvlnt, nu înseamnă a nu face nimic, ci a fi
tu însuţi arbitrul a ceea ce faci sau a ceea ce nu faci.
LA B R U Y E R E , Les Caracteres /Caracterele.
793 • L a liberii est le droit de faire ce que les lois per-
mettent. .
164 CU G ETĂ RI FRA N CEZE
794 • L a liberii est un bien qui fait jouir des autres biens-
Libertatea este un bun care ne face să ne bucurăm
de celelalte bunuri.
MONTESQUIEU, Reflexions et Pensees /Reflecţii
şi cugetări.
LEVIBĂ '
810 • L a langue est un Instrument dont U ne faut pas
faire crier Ies ressorts.
Limba este un instrument ale cărui resorturi nu tre
buie să le faci să sclrţîie.
811 • Les langues sont Ies vraies mMaittes de Vhistoire.
Limbile sint adevăratele medalii ale istoriei.
RIVARO L, Pensies /Cugetări.
LINGUŞIRE
812 • L a flatterie est une fausse monnaie qui n'a de
cours que par notre oaniti.
Linguşirea este o monedă falsă care nu are curs decît
datorită vanităţii noastre.
813 • Si nous ne nous flattions pas nous-memes, la
flatterie des autres ne nous pourrait nuire.
Dacă nu ne-am linguşi noi înşine, linguşirea celorlalţi
nu ne-ar putea dăuna.
LA ROCHEFOUCAULD, Reflexions ou Sentences
et Maximes morales /Reflecţii sau sentinţe şi
maxime morale,
814 • Tont flatteur vit aux depens de celui qui Vlcoute.
Linguşitorul trăieşte pe socoteala celui care-1 ascultă.
LA FONTAINE, Fahles /Fabule.
815 • Plus on aime quelqu'un, moins U faut qu'on le
flatte.
158 CU G ETĂ R I FRA N CEZE
LINIŞTE
LIT ER A T U R I
819 • Rien n'est beau que le arai, le vrai seul est aima-
Ue.
Nimic nu este frumos în afară de adevăr, numai ade
vărul este plăcut.
BOILEA U, llpUres / Epistole.
C U G ETĂ RI FRA N C EZE 159
LUMINĂ
822 • Cest la nuit qu’il est beau de croire ă la lumiere.
Noaptea este frumos să crezi în lumină.
BDMOND ROSTAND, Chanteder.
LUPTĂ
823 • II n'y a pas cinquante manieres de combaitre,
il n'y en a qu'une, c'est d'etre vainqucur.
Nu există cincizeci de feluri de a combate, ci unul sin
gur: a fi învingător.
ANDRlS MALRAUX, L ’Espoir j Speranţa.
»
MATERNITATE
821 • Si jeune que ce soit, le jour oii Von perd sa mere,
on devient vieux tont ă coup.
Oricît de tînăr ai fi, în ziua în care iţi pierzi mama im-
bătrîneşti dintr-o dată.
825 • Une mere est une femme, mais ce n'est plus la
femme, c'est la mere.
160 CU G ETĂ RI FRA N C EZE
MĂRIRE
,
P°j8 o II y a du merite sans elevation mais il n'y a
point d'elcvation sans quelquc merite.
Există merit fără mărire, dar nu există mărire fără oa
recare merit.
829 • L'elevation est au merite ce que la parure est aux
belles personnes.
Mărirea este pentru merit ceea ce este podoaba pentru
femeile frumoase.
LA ROCHEFOUCAULD, Reflexions ou Senlences
et Maximes moralcs j Reileeţii sau sentinţe şi
maxime morale.
MEDIOCRITATE
830 • Les esprits mediocres condamnent d'ordinaire
tout ce qui passe leur portee.
CU G ETĂ RI f r a n c e z e 161
MEMORIE
835 • L a mbnoire est la mere des Muscs.
Memoria este' mama muzelor.
VO LTA IRE, De l'ăme / Despre suflet.
836 • L a mâmoire est ioujours aux ordres du ceeur.
Memoria ascultă întotdeauna de porunca inimii.
RIVARO L. Notes, Pensccs et M aximes / Note,
cugotări şi maxime.
837 • Une tete sans mhnoire est une place sans garnison.
Un cap fără memorie este o fortăreaţă fără garni
zoană.
NAPOLEON I, Maximes el Pensecs /Maxime şi
cugetări.
MERIT
838 * L a marque d'un merite extraordinaire est de voir
que ceux qui l'envient le plus soni contraints de le loucr.
Dovada unui merit extraordinar este de a vedea că aceia
care îl invidiază cel mai mult sînt nevoiţi să-l laude.
839 • La nature fait le merite, et la fortune le met en
oeuvre.
Meritul e de la natură, norocul îl scoate în evidenţă.
810 • Le monde recompense plus souvent Ies apparences
du merite que le mârite meme.
Lumea răsplăteşte mai adesea aparenţele meritului de-
cit meritul însuşi.
811 • On ne doit pas juger du merite d'un homme pur
ses grandes qualiies, mais par l'usage qu'il en sait faire.
Nu trebuie să judecăm meritul unui om după marile
lui calităţi, ci după felul cum ştie să le folosească.
LA ROCIIEFOUCAULD, Reflcxions ou, Sentences
et M aximesmorales /Reflecţii sau sentinţe şi
maxime morale.
CU G ETĂ RI FRA N C EZE 163
Bl KŞI^RIK
MÎNIE
m oarte
MODĂ ' /
879 • Les modes changent, itant nies elles-memes du
besoin de changement.
Modele se schimbă, fiind şi ele născute din nevoia de
schimbare.
MARCEL PROUST, Â la recherche du tcmps
. p erd u p ln căutarea timpului pierdut.
880 • L a mode, cet ari qui ne se satisfalt que d'iphimere.
Moda, această artă care se hrăneşte doar din efemer.
R. BABATIER, Canard au sang /Raţă în sînge.
170 cu g etă ri fra n ceze
MODESTIE
881 • L a fausse modestie - est le dernier raffinemcnt
de la vanite.
Falsa modestie este cel mai mare rafinament al vanităţii.
882 • L a modestie est au mirite ce que Ies ombres sont
aux figures dans un tableau: elle lui donne de la force
et du relief.
Modestia este, pentru merit, ceea ce sînt umbrele pentru
figuri intr-un tablou: ea îi dă forţă şi relief.
883 • Un liomme modeste ne parle point de soi.
Un om modest nu vorbeşte despre el.
LA BRU YÎ5R E, I.es C araclercs / Caracterele.
884. • L a modestie est le seul eclat qu'il soit permis
d'ajouler ă la gloire.
Modestia este singura strălucire pe care ne este în
găduit să o adăugăm gloriei.
CH. PINOT DUCLOS, C onsidcrations s u r h s
m oeurs /Consideraţii asupra moravurilor.-
885 • L a modestie extreme a ses dangers ainsi que l'or-
gueil.
Extrema modestie are primejdiile ei, ca şi orgoliul.
ROUSSEAU, J u l ie ou la nouvelle H eloîse / Julie
saU noua Eloiză.
886 • L a fausse modestie est le plus decent de tous Ies
mensonges.
Falsa modestie este cea mai decentă dintre toate min
ciunile.
CHAMFORT, M a x im e s el l'e n s e es /Maxime şi
cugetări.
887 • II est impossible au arai savant de n'elre point'
modeste: plus il fait, et micux ii voit ce qu'il reste ă faire.
CU G ETA M FRAN CEZE \ 171
MORALA
891 • L a morale est dans Ies faits, pas dans Ies senti-
ments.
Morala stă în fapte, nu în sentimente.
892 • Ne jam ais rien faire comme Ies aulres en art\
en morale, faire comme tout le monde.
172 C U G ETĂ RI FRA N C EZE
MULŢUMIRE
894 • Est bicn fou du cerveau / Qui pretend contenter
tout le monde et son pere.
E nebun acela care vrea să mulţumească pe toată ltfmea.
LA FONTAINE, F a b le s /Fabule.
895 • Si vous observez avec soin qui sont Ies gens qui
ne peuvent louer, qui blânvni tozijours, qui ne sont con-
tens de personne, vous reconnalirez que ce sont ceux memes
dont personne n'esl content.
Dacă veţi observa atent pe acei oameni care nu pot
lăuda, care critică întotdeauna, care nu sînt mulţumiţi
de nimeni, veţi recunoaşte că sînt tocmai aceia de
care nimeni nu este mulţumit.
LA B R U Y E R E , L es C aracteres / Caracterele.
MUNCĂ
MUZEU
STATURĂ.
912 • L a nature recommence toujours Ies memes ckoses,
Ies ans, Ies jours, Ies heures; ainsi se fait une espece
d'infini et <Teternei.
Natura reîncepe mereu aceleaşi lucruri, anii, zilele,
ceasurile; aşa se creează un fel de infinit şi de eternitate.
PASCAL, P e n s e e s / Cugetări.
913 • Jam ais la nature ne nous trompe; cest toujours
nous qui nous trompons.
Natura nu ne înşală niciodată, noi ne înşelăm.
914 • Obscrvez la nature et suivez la roate qu'elle vous
trace.
Studiaţi natura şi urmaţi calea pe care v-o arată ea.
ROUSSEALT, E m ile ou d e f e d u c a t i o n /Emile sau
despre educaţie.
915 • L a nature n'est point avare, la nature n'esi point
prodigue, la nature ne s'epuise point: ce soni des mots
vides de sens.
Natura nu este zgîrcită, nu este risipitoare, nu se epui
zează: sînt cuvinte lipsite de sens.
MARMONTEL, E lem en ts lilteraires / Elemente
literare.
916 • Les râgles de la societe on s'y soustrait pour un
temps; rien n\echappe aux lois de la nature.
CU G ETĂ RI FRA N C EZE 177
NAŢIUNE i
NĂBAV
925 • Les vieux fous sont plus fous que les jeunes.
Nebunii bătrîni slnt mai nebuni declt.' cei tineri.
LA ROCHEFOUCAULD, Reflexions eu Sentcnces
et M aximes moralcs j Reflecţii sau sentinţe şi
maxime morale.
CU G ETĂ RI FRA N CEZE 179
NEHOTÂBÎKE
NEÎNCREDERE
929 • Rien n'est plus capable d'&ter t&us Ies ham sm tk
ments, que de marquer de la defianee«
Nimic nu înlătură mai mult toate sentimentele bune
decît neîncrederea.
MADAME DE SEV I ONE, Lettres / Scrisori.
NENOROCISE
NEPĂSARE
NERĂBDARE
NEVINOVĂŢIE
946 • U mut mieux hazardez i e sauver un coupable
que de condamner un innocent.
E mai bine să riscăm să salvăm un vinovat rîecit să
condamnăm un nevinovat.
VOLTA1RE, Zadig.
947 • L'idee la plus naturelle â l'homme, celle qjii tui
vient na'ivementt comme du fond de sa nalure, est PâGfe
de son înnocence.
Ideea cea mai firească, omului, cea care îi vine. în mod
naiv, din străfundurile fiinţei, este ideea inocenţei sate.
ALBERT CAMUSc La Chute /■Căderea.
NEVOIE
948 • L a neeessăd nous d&livre de Vembarras du ckoix.
Nevoia ne scapă de greutatea alegerii.
VATJVENARGUES, Râflexinns et Maximes /
Reflecţii şi maxim».
NOROC
OBIŞNUINŢĂ
OM
956 • II est pios nicessaire d’eludier Ies hommes que
Ies Ii eres.
Este mai necesar să studiem oamenii decît cărţile,
LA ROCHEFOUCAULD, H eflcxions ou Sentences
et M axim es m orales j Reflecţii sau sentinţe şi
maxime morale.
957 • ...de tout tempsj Lcs petits ont păli des sttftises des
grands.
...dintotdeauna, cei mici ati suferit de pe urma prostiilor
făcute do cei mari.
LA FONTAINE, F ab les / Fabule.
ONOARE
O PERi • •
OPINIE
1030 * Uopinion est la reine du monde.
Opinia publică este regina lumii.
PASCAL, Pensies / Cugetări.
1031 ® Uopinion est si bien la reine du monde que,
quand la raison veut la combattre, la raison est condam-
nie â la mort.
Opinia publică este In asemenea măsură regina lumii
Incit, atunci cind raţiunea vrea să o combată, raţiunea
este condamnată la moarte.
VOLTAIRE, Dictionnairc philosophique / Dicţionar
de filozofie.
1032 9 Si Vopinion.est la reine du monde, Ies philosophes
gouvernent cette reine.
Dacă opinia publică este regina lumii, filosofii conduc
această regină.^
VOLTAIRE, L ettre ă d'A lem bert / Scrisoare către
d’Alembert.
1033 • Tot ou lard Ies hommes qui pensent ei qui ecri-
oent gowsrnent l'opinion; el l'opinion, comme cous savez,
gouverne le monde.
Mai aurind sau mai tirziu oamenii care gîndesc şi care
scriu conduc opinia publică; iar opinia publică, după
cum ştiţi, conduce lumea.
D’ALEMBERT, Dialogues I Dialoguri.
1034 • Celui qui fait dcpcnetrc sa conduite de l'opinion
n'cst jam ais sur de lui-meme.
Acela a cărui comportare depinde de opinia publică nu
e niciodată sigur de el însuşi.
MARMONTKL, Bclisaire.
C U G ETĂ RI FRA N CEZE 201
OPTIMISM
ORB
ORGOLIU
1039 • Vorgueil n'est pas tonjours la marque des grands
cceurs.
Orgoliul nu este întotdeauna semnul inimilor mari.
P IE R R E CORNEILLE, Surena.
202 C U G ETĂ RI FRA N C EZE
PACE
1050 * P aix est tresa' qu'dn ne peut trop loer.
Pacea este o comoară pe care nu o putem preţui Înde
ajuns.
CHARLES D'ORLILANS, Ballades /Balade.
204 CU G ETĂ RI FRA N CEZE
PASIUNE
PATRIE
1072 • Un bon soldat ne se rend pas vivant.
Un soldat bun nu se predă viu.
La Chanson de Roland j Cîntecul Iui Roland.
1073 • Â tous Ies coeurs bien nis que la patrie est chere l
Cit de scumpă le este patria tuturor inimilor nobile!
VOLTA IRE, Tancrede.
1071 • Le pain dans sa patrie vaut encore mieux que
des biscuils en pays elranger.
Plinea in patria ta e mai bună decit prăjiturile in ţară
străină. '
VO LTA IRE, Lettre ă M. Delisle de Salcs / Scrisoare
către dl. Delisle de Sales.
1075 • Vamour de la patrie est la premiere religion
de rhomme civilise.
Dragostea de patrie este cea dinţii religie a omului
civilizat.
1070 • L a premiere des verlus est le devouement â la
patrie.
Devotamentul faţă de patrie este cea dinţii dintre vir
tuţi.
NAPOL1ÎON I, Pensees /Cugetări.
1077 • Sans la patrie, lliomme est un point perdu dans
Ies hasards du temps et de Vespace.
Fără patrie, omul este un punct pierdut în hazardul
timpului şi al spaţiului.
LACORDAIRE, Pensees /Cugetări.
1078 • Une patrie se compose des morts qui Vonl fon-
dee aussi bien que des vivants qui la continuent.
C U G ETĂ RI FRA N C EZE 20 9
\
PĂMÎNT
PĂTRUNDERE
PEDANT
PEISA J
1083 • Les bcaux paysages nous apprennenl â comudtre
la nature, comme un portraitiste fiabile nous apprend â
connaître le visage de notre ami.
Peisajele frumoase ne Învaţă să cunoaştem natura,
aşa cum un portretist Indemlnatic ne învaţă să cunoaş
tem chipul prietenului nostru.
DIDEROT, Pensees detachees /Cugetări răzleţe.
PERFECŢIUNE
1084 • L a perfectibilii^ est â la perfection ce que le
temps est ă Viternite.
Perfectibilitatea este pentru perfecţiune ceea ce timpul
este pentru eternitate.
CHEVALIER DE B O U FP L E R S, Pensees et
■ Fragmente /Cugetări şi fragmente.
C U G ETĂ RI FRA N C EZE 211
PERFIDIE
1087 • L'oiseau ne sent rien 'quand on lui coupe Ies
plumcs de ses ailes, mais il ne peut plus voler.
Pasărea nu simte nimic c.înd îi tai penele de la aripi,
dar nu mai poate zbura.
JU L E S RENARD, Journal / Jurnal.
PICTURĂ
1088 • On retroave Ies poetes dans Ies peintres, el Ies
peinires dans Ies poe’es. L a vue des tableaux des grands
maîtres est aussi utile ă un auleur que la lecture des grands
ouvrages â un artiste.
Ii regăsim pe poeţi în pictori şi pe pictori în poeţi.
Contemplarea tablourilor marilor maeştri este la fel de
utilă unui scriitor ca şi lectura marilor opere unui pic
tor.
■ DI DEROT Pensees detachees /Cugetări" răzleţe.
1089 • Dans la peinlure il s'etablii commc un pont mys-
teruux entre l'âme des personnagcs et celle du spedateur.
212 CU G ETAŞI FRAN CEZE
f - - - -1 - - - -- - - ......................................... -
PLĂCERE
1092 • Un plaisir est plus grand qni vîent sans qu'on
y pense,
O plăcere este mai mare cînd vine pe neaşteptate.
THfiOPHILE DE VIAU. Pyrome et Thisbţ.
PLICTISEALĂ
POEZIE
POLITEŢE
PO LITICI
1121 • II est inconlestable, et c'est la maxime fonda-
mentale de tout le droit polilique, que Ies peuples se soni
dminâ des chefs pour defendre lenr liberte, et non pom
Ies asservir.
Este incontestabil, şi aceasta este maxima fundamen
tală a întregului drept politic, că popoarele şi-au ales
şefii pentru ă le apăra libertatea şi nu pentru a-i înrobi.
ROUSSEAU, De Vinegalite parmi Ies hommes /
Despre inegalitatea dintre oameni.
1122 • Moi, tout; le resle, rien. Voilâ le despotisme,
1'aristocraţie et lenrs partisans. Moi, c'est un autre;
un autre, c'est moi: voilâ le regime populaire et ses
partisans. Apres cela, dicidez.
Eu, totul; ceilalţi, nimic. Iată despotismul, aristocraţia
şi partizanii lor. Eu, e un altul; un altul, sînt eu: iată
regimul popular şi partizanii lui. Acum, decideţi.
CHAMFORT, Maximes et Pensees / Maxime şi
cugetări.
1123 • Une constitution juste, libre et sage ne peut re-
poser que sur l'egaliti des droits de tous Ies citoyens et
ne doit admetlre d'autres titres aux emplois et aux charges
de l'Etat que Ies talents et Ies vertus, d'autre priviUge
de servir la Patrie que le zele civique.
O constituţie justă, liberă şi înţeleaptă nu se poate baza
decît pe egalitatea în drepturi a tuturor cetăţenilor şi
nu trebuie să admită alte titluri la funcţiile de Stat de
cît talentele şi virtuţile, alt privilegiu de a sluji Patria
decît zelul cetăţenesc.
1124 • Le fondement de tout goueernement libre est que
nul peuple n'est soumis de droit ă un autre peuple, qu'U
ne doit avoir d'autres lois que celles qu'U s'est donnies
cu g etă ri fra n ceze 219
POPOR
1137 • Ce qui n'est point utile â l'essaim, n'est point
utile â l'abeUle.
Ceea ce nu este folositor stupului nu este folositor nici
albinei.
M ONTESQUIEU, Pages de journal /Pagini de
jurnal
1138 • II n'y a d'histoire âigtie d'attention que celle
des peuples libres.
Nu există istorie demnă de atenţie, decît cea a popoa
relor libere.
CHAMFORT, Maccimes et Pcnsics j Maxime şi
cugetări,
1139 • Dans un gouvernement bicn constitui, le peuple
est le viritable souverain, maitre absolu de la nation;
ă lui seul appartient essentiellement Vautor iti supreme,
et de lui seul imanent tous Ies pouvoirs, tous Ies privi-
leges, toutes Ies prerogativa.
Intr-un guvern bine constituit, poporul este adevăra
tul suveran, stăpîn absojut al naţiunii; lui îi aparţine
in mod esenţial autoritatea supremă, şi numai de la
el emană toate puterile, toate privilegiile, toate prero
gativele.
1140 • L a salut de l'£tat etani la loi supreme et Cobti-
gation d'y veUler le premier des devoirs du citoyen; di?wn-
cer â ta patrie comme traStres tous ceux qui attaquent
Ies droits du peuple et mettent en danger ta Hberti puMi-
CUG ETĂRI TRA N CEZE 223
PREJUDECATĂ
1145 • II faut bien connaître les prejuges de son siecle,
afin de ne Ies choquer pas trop, ni trop Ies suivre.
Trebuie să cunoşti bine prejudecăţile secolului, ca să
nu- le desconsideri prea mult şi nici să nu le urmezi
prea îndeaproape.
MONTESQUIEU, Cahiers, Maximes gdnirales de
politique / Caiete, maxime generale de politică.
1146 • Pour juger Ies hommes, il faut leur passer Ies
prejuges de leur temps.
Pentru a-i judeca pe oameni, trebuie să trecem cu ve
derea prejudecăţile vremii lor.
MONTESQUIEU, Pensees diverses / Cugetări
diverse.
1147 • L e prejuge est une opinion sans jugement.
Prejudecata este o părere fără judecată.
VOLTAIRE, Dictionnaire philosophique / Dicţionar
de filozolie.
1148 • Les prâjugâs sont la raison des sots.
Prejudecăţile sînt raţiunea proştilor.
VOLTAIRE, Poeme sur la toi naturelle / Poem
asupra legii naturale.
1149 •' Ne jugeons pas les hommes du passi selon nos
prejuges d'aujourd'hui.
Să nu judecăm oamenii din trecut după prejudecăţile
noastre de astăzi.
MAURICE MAETERLINCK, Avânt le grund
silence / Înainte de marea tăcere.
C U G ETĂ RI FRA N C EZE 225
PREVEDERE
PRIETEN IE
1178 • Cette vie d'homme qui est si courte pour Ies plus
frivoles entreprises est pour Ies amitiis humaines une
ipreuve difficile et de longue huleine.
2â0 CU G ETĂ M FRA N CEZE
PRIM EJD IE
1188 • Ă vaincre sans pârii on triomphe sans gloire.
Cine învinge lără primejdie triumfă fără glorie.
P IE R R E CORN EILLE, L e Cid.
4&Ş CU G ETĂ RI FRA N C EZE
p r o f u n z im i:
PROGRES
PROMISIUNE
PJtO SU B
PRUDENŢA
1216 • L a prudence et Vamour ne soni pas fuiss Pun
pour Vautre; ă mesure que Vamour croit, la prudence
diminue.
C U G E T Ă R I FR A N C E Z J3 237
IUT111K
BAŢIUNE
,,
1234 • L a Science fait le savant la raison fait l'homme;
la science est de quelques-uns la raison est de tous.
Ştiinţa îl face pe savant, raţiunea îl face pe om; ştiinţa
aparţine cîtorva, raţiunea este a tuturor.
1235 • L e premier acte de la raison contre le mal, c'est
de le prâvenir.
Cel dintîi act al raţiunii Împotriva răului este de a-1
preveni.
LACORDAIRE, Pensees j Cugetări.
RĂBDARE
1236 • Patience et longueur de temps / Font plus que
force ni que rage.
Răbdarea si timpul fac mai mult decît forţa sau mînia.
LA FONTAINE, Fables /F- bule.
1237 • II n'y a point de chemin trop long ă qui marche
lentement et sans se presser; il n'y a point d'avaniages
trop eloignes ă qui s'y prbpare par la patience.
CU G ETĂ EU F R A N C E Z E 241
k Ao
1239 • Cest faiblesse de cMer aux maux, maîs e’est
folie de les nourrir.
A ceda în faţa răului este o slăbiciune, dar a-1 alimenta,
este o nebunie. •
JMONTAIGNB, E ssais /Eseuri.
1210 • On se corrige quelquefois mieux par Ui vue du
mal gue p a f Vexemple du bien.
Uneori ne corectăm mai repede la vederea răului deeft
prin exemplul binelui.
PASCAL, JLettre o M ile de Roannez / Scrisoare
către dra de Roaimc*.
1211 • Dans un mSchant homme, U n'y a pas de
Îuoi faire un grand homme.
In om rău nu poate fi un om mare.
» LA B E U Y ÎIR E , L es Caracthrcs / Caracterele,.
1242 • Le plus grand ennemi du m£chdnit c'est celui
qui lui ressemble.
(lei mai mare duşman al omului rău este acela care li
Bcamănă.
MAR1VAUX, Le. paysmn parvenit / Ţăranul ajuna,
242 CU G ETĂ RI FRA N C EZE
BĂZBOI
1260 • L a guerre est un mal qui deshonore le genre hu-
main.
PiiLzboiul este un rău care dezonorează specia umană.
FlâNELON, Dialogues des morts / Dialogurile
morţilor.
1251 • Le nombre des maladies qui nous tuent est assez
grand, et no're vie esl assez courte pour qu'on puisse se
passer du fttau de la guerre.
Numărul bolilor care ne lîcid este destul de mare şi
viaţa noastră este destul de scurtă ca să ne putem lipsi
de flagelul războiului.
VO LTA IRE, Lettre ă Mme du Deffand / Scrisoare
către dna du Deffand.
«&ZBUNARE
1257 • L a vengeanee procede toujours de la faibleşse de
Tâme, qui ri’eSt pas căpable de supporter Ies injures.
Răzbunarea purcede întotdeauna din slăbiciunea sufle-
ţului, care nu este în stare să suporte jignirile.
' LA ROCHEFOUCAULD, Reflexions ou Sentences
et Maximes morales /Reflecţii sau sentinţe şi
maxime morale.
1258 • Pour savoir se venger, il faut savoir souffrir.
Pentru a şti să te răzbuni, trebuie să ştii să suferi.
V O LTA IRE, Merope.
CUG ETAH T F R A N C E Z E &45..
ItECUN OSjTtXŢĂ
1^,2 * L' orgaeil hc v.eul pas devair, ei Vamour-propre
nc veni pas payer.
Orgoliul nu vrea să răeaină dator şi amorul propriu
vrea sa plătească.
LA ROGHEEOUCARLD, Jîeflexions ou Sentences
elMaximes morales /Reflecţii sau sentinţe şj
maxime morale.
1263 • II n y a guere au monde un plus bel exces qua
celui de la reconnaissance.
Nu există 'pe- lume-un- exces mai frumos decît excesul!
de recunoştinţă.
LA B R U IE R E , Les Caractires /Caracterele.
246' C U G ETĂ RI FRA N C EZE
1264 • On n'est jam ais quitte cnvers ceux qui vous ont
oblige; car lorsqu'on ne leur doit plus d'argent, on leur
doit cncore de la reconnaissance.
Nu ne plătim niciodată faţă de cei ce ne-au îndatorat;
căci atunci cind nu le mai datorăm bani, le datorăm
iacă recunoştinţă.
AL. DUMAS t&tăl, L e conte de Monte-Cristo. / Con~
• lele de Monte-Cristo.
REGRET
RELATIVITATE
REPROŞ
1267 • Les reproches ne sont fails qu'ă ceux que Von
esâme.
Nu le facem reproşuri decît celor pe care îi stimăm.
FLORIAN, Fables /Fabule.
cu getă ri fra n ceze 247
REPUTAŢIE
1268 • Quelque honte que nous ayons miritie, il est
presqne toujours en notre pouvoir de retablir notre ri-
putalion.
Oricîtă ruşine am fi meritat, este aproape întotdeauna
în puterea noastră să ne recîştigăm buna reputaţie.
LA ROCHEFOUCAULD, Reflexions ou Şentences
et Maximes morales /Reflecţii sau sentinţe şi
maxime morale.
1269 • Un homme qui niglige sa riputation est indigne
d'en avoir.
Un om care îşi neglijează reputaţia nu merită să o
aibă.
V O LTA IRE, Lcttres / Scrisori,
1270 • Le disir d'occuper une place dans Vopinion des
hommes a donne naissanci ă la riputation, la ceiebrite
et la renommee, ressorts puissants de la şotiile qui par-
tent du meme principe.
Dorinţa de a ocupa un loc în opinia oamenilor a dat
naştere reputaţiei, celebrităţii şi renumelui, resorturi
puternice ale societăţii care au în comun acelaşi prin
cipiu.
CH. PINOT DUCLOS, Considerations sur Ies
moeurs / Consideraţii asupra moravurilor.
1271 • Vhomme a toujours deux riputations: celle
qu'il mirite, et celle qu'on lui ţait; rărcment il laisse
apreş lui celle qu'il mirite.
Omul are întotdeauna două reputaţii;, cea pe care o
merită şi cea care i se face; rareori lasă după el pe
cea pe care o merită.
AL. DUMAS tatăl, La Tour Saint-Jacques /Turnul
Saint- Jacques.
■-24# ' CU G ETĂ RI FRA N CEZE
RESEMNARE
1272 % II n'y a pas de riisignation au:mdl,Un'ya pm Se
r&iignation au mcnsonge, il îdy a quhine seule tîwse â
faire âPegard de ce qui est mauvais, et c'est de le d&ruire.
■Nu trebuie să existe resemnare In faţa răului şi nici in
faţa minciunii; un singur lucru rămtne de făcut' faţă
de ceea ce este rău: să-l distrugem.
PAUL CLAUDEL, Le Pere humitie j Tatăl umilit.
RESPECT
1273 • Le respect rCcst autre chose que Pavea de ia su
p eriorii de quelqu’un.
Respectul nu este altceva decît recunoaşterea superio
rităţii cuiva.
CH. PINOT DUGLOS, Considcrations sur Ies
moeurs /Consideraţii asupra 'moravurilor.
1274 • Il y a deux momcnts de sa vie ou tont homrne
est respectabile: son enfance et son agonie.
Există două momente în viaţă ctnd orice om este demn
de respect: copilăria şi agonia sa.
IIE N R Y D1C MONTIIERLANT, Carnete j Carnete.
RESPONSABILITATE
REUŞITĂ
1278 » -Vons reussircz toujours qnand vous aurez des
huangcs â ăonner.
Veţi reuşi Întotdeauna efetdveţi avea de împărţit laude,
MARAME DE MAINTENON, Leitre au Cardinal
de Noaillcs /Scrisoare Către Cardinalul de Noailles.
1279 • On est assez sâr de răissir qnand an parte auz
passions des gcns plîttât qu’ă îeur raisan.
Putem fi siguri că reuşim cînd ne adresăm pasiunilor
oamenilor mai degrabă decît raţiunii lor.
VOLTA.IRE, latre.
1280 • Rarement râusşil-on qnand on suit un plan qui
n'est pas le sien.
Rareori reuşim după un plan care nu e al nostru.
V OLTA IRE, SikeU de Louis X IV / Secolul lut
/ Ludovic al XlV-lea.
250 CU G ETĂ RI FRA N CEZE
eev o ltA
REVOLUŢIE
RIDICOL
Rt*C
1292- * Les chemins les mieux btvlhm soni cerf.es les plns
surs. Mais n'mpere pas y foire levent beaocoup de gibier.
Căile cele mai bătute sînt fără îndoială cele mai sigure.
Dar nu spera şă găseşti acolo mult- vînat.
AX DR12 G ID E, Pa.ges de journal j Pagini de jurnal.
RÎ3
12.93 • Rire cSt le propre de l'homme.
Pusul este specific omului.
RABELATS, Gargantua et Pantagruel.
1294 • La plus perdue de loutes les journees est eette
ai) Pon n'a pas. ri.
O zi eu adevărat pierdută este cea în care nu ai ri».
CHA-Vfl-'ORT, Maximes et Pensees IM asime- şt
cugetă*»
KIŞIXK
I29ă • Mieux mut la mart qm la hanţe.
Alai bine moartea dccît ruşinea-,
AL. DÎJMÂS lifil ăt, L b conte de Monte-CriHo ( Con
tele de Monte O isto
CU G ETĂ RI f r a n c e z e 2:>4
SlltĂ ClE
1290 • Celui est ridic qui reţoit plus qu'il ne consume;
celui-lu .est panere dotU la depense exce.de la recette.
®8tc bogat acela care cîştigă mai mult decît consumă;
este sărac acela ale cărui cheltuieli ii depăşesc venitul.
LA BRUYClRE, Les Caracteres / Caracterele.
1297 • Un hornme n'rst pas panere parce qu'il n'a
TÎen , mais parce qu'il ne travaillc pas.
Un om nu.este sărac pentru că nu are nimic, ci pentru
ea- nu munceşte.
HO NTESQUIEU, L'Esprit des lois / Spiritul
legilor.
1298 • Qui craiul la pauvrete n'est pas digne de l'opu-
ience. /
Cine se7 teme de sărăcie nu e demn de bogăţie.
VO LTA IRE, Lettrcs / Scrisori.
«flEPTK’ISM
1299 • Le sceplicisme est la carie de Vintelligence.
Scepticismul este 6aria inteligenţei.
VICTOR HUGO, Les Miserables /Mizerabilii.
«OOP
1800 • .4 jjui cent la fin, tous les moyens sont. bons,
hormis l,es malhonnetes.
Pentru cine urmăreşte un scop, toate mijloacele sint
bune, in afară de cele necinstite.
E -M. DE VOGUH, Le Maltre de la uter / SlSpinul
milrij.
254 CU G ETĂ RI FRA N C EZE
SCRIITOR
1301 • Avan* donc que d'ecrire, apprenez â pcnser.
înainte de a scrie, învăţaţi să gîndiţi.
BOILEAU, Ari poetique /Arta poetică.
1302 • II ne faut pas mettre du vinaigre dans ses icrits;
il faut y mettre du sel.
Nu trebuie să pui oţet în scrierile tale, trebuie să pui sare.
M ONTESQUIEU, Cahiers /Caiete.
1303 • Un homme qui Scrit bien, n'ecri* pas comme ori
terii, mais comme il ecrit; et c'est souvent en parlunJ
mal qu'il parle bien.
Un om care scrie bine, nu scrie cum se scrie, ci cum scrie
el: şi adesea cînd vorbeşte prost vorbeşte bine.
D IDEROT, Pensees philosophiques /CugelAri
filozofii
/ e.
1304 • On ne doit jamais Serirc que de ce qu'on uime.
L'oubli et le silence sont la puni'ion qu'on inflige ă ce
qu'on a trouve laid ou commun, dans la promenade â
Iravers la vie.
Nu trebuie niciodată să scriem decît despre ceea ce iu
bim. Prin uitare, prin tăcere pedepsim ceea ce am con
siderat urît sau obişnuit, in plimbarea de-a lungul
vieţii.
E R N E ST RENAN, Preface aux Souvenirs d’enfance
et de jeunesse / Prefaţă la Amintirile din copilărie
şi tinereţe.
*
1305 • £crire, c'est vene fagon de parter sans eire inter-
rompu.
A scrie este un fel de a vorbi fără a fi întrerupt.
1306 • Un classique est un Scrivain qui veille sur la
iradition.
C IÎG E T Â R I F R A N C E Z E 265
SECRET
1313 • Celui â qui vous dilcs voire secret, devient maUr®
de voire liberte.
Acela căruia ii încredinţaţi un secret devine stăpîn al
libertăţii voastre.
LA ROCIIEFOUCAULD, Memoires /MemoriL
1311 * CommcTit pritendons-nous qu'un autre garde neu
tre secret, si nous n'avans pn le garder nous-mem.esî
CU G ETĂ RI FRA N C EZE 257
8H5TSI8ILITATE
SENTIMENT
1320 • II est plus difficile de dissimuler Ies sentiments
que Von a que de feindre ceux que Von n'a pas.
E mai grou să ascundem sentimentele pe care le avem
decît să ne prefacem că le avem pe cele care ne lipsesc.
LA ROCHEFOUCAULD, Maximes postkumes ]
Maxime postume.'
1321 • Ritm n'approche plus des sentiments bas que
VorgueU, et rien n’esl plus preş des senliinenis elev£s
que la modestie.
Nimic nu se apropie mai mult de sentimentele inferi
oare ca orgoliul şi nimic nu e mai aproape de sentimen
tele înalte ca modestia.
MONTESQUIEU, Pages de Journal / Pagini de
jurnal.
1322 • Au moment oi/Vartiste pense ă Vargent, il perd
le sentiment du beau.
In momentul cînd artistul se gîndeşte la bani, el pierde
sentimentul frumosului.
D IDEROT, Penşces delichces /Cugetări răzleţe.
1323 • L a slteilile du sentiment nourrit la pensee.
Uscăciunea sentimentului hrăneşte gîndirea.
VAUVENARGUES, Reflexions et Maximes f
Reflecţii şi maxime.
cu g etă ri fra n ceze 259
SERVIABILITATE
1329 • J l faiit, autant qu'on peut, obliger toul le monde.
Trebuie, pe cit putem, să îndatorăm pe toată lumea.
LA FONTAINE, Fdbles j Fabule.
SERVITUTE
1330 • Les grandes vertus se cachent ou se perdent ordi-
nuirement dans la servitude.
Marile virtuţi se ascund sau se pierd de obicei în ser
vitute.
MONTESQU1EU, Rome.
SFAT
1335 • On ne dorine rien si libcraleuient que ses cojiseilş..
Nimic nu dăm cu atîta generozitate ca sfaturile.
LA ROCHEFOUCAULD, Reflexiens eu Sentehees
et Alaximes morales / Reflecţii sau sen tinţe şi
maxime morale.
1336 • Tel ţait. mâtier de cohsciller autrui j Qui- ne
voit goutle en ses propres affuires.
Unora le place să-i sfătuiască pe alţii, dar nu se pricep
deloc nici In treburile proprii.
LA FONTAINE, Contes et Nouvellcs /Povestiri şl
nuvele.
1337 • Les conseils de la vicillesse eclaireni sans eehauf-
fer, cornme le soleil de l'hiver.
Sfaturile bătrîneţii luminează fără a încălzi, ca soarele
de iarnă.
VAUVENARGUES, Reflexions et Alaximes f
Reflecţii şi maxime.
x
SIMPATIE
1338 • Nous avms du peneltunţ potir ceux qui mon-
trenl du goul paur nous.
262 . .C U G ET A U ! F R A N C E Z E
SIMPLITATE
SINCERITATE
1343 • L a şin drili est une ouverture de coeur. On la
troace en fort peu de gens; et celle que Von voit d'ordinai-
cu g etă ri fra n ceze 26a
SINGURĂTATE
8LĂMGH1NE
SOCIETATE
135<* * Nous naissons, nous vieons pour la sociitL
Ne nastem si trăim pentru societate.
’ " ' BOI LE AU, Satire X.
2G 6 CU G ETĂ RI FRA N CEZE
SPERANŢĂ
1361 • L'esperance est le plus utile et le plus pernicieux
des biens.
C U G E T AHI FF-ANCJSZE 267
81’mrr
dil que. c'est noua qui boitons; suna cela, noua ’e n aurionş
pilie el non colere.
Cum.se face că ufi şchiop nu no irită, dar un spirit şchiop
ne irită? Pentru că un şchiop recunoaşte că noi mergem
drept, pe cînd un spirit şchiop spune că noi şchiopă
tăm; altfel ne-ar produce milă si nu minie.
PASCAL, Pensces I C u g etă*
1367' • Aprea Vespril de disccrnemcnl, ce qu'il y a an
monde-de plus rare, ce soni ha diumunls ct Ies perlea.
După spiritul de discernământ, şi mai rare pe lume silite
diamantele şi perlele.
LA BRU YI^liE, -1*8 Caracieres /C aractere*
- ' /
1368: • Quand on court apres l'esprit, on atirape tot
sollise.
Cine aleargă după minte, se alege cu prostia.
MONTESQUIELf, Pensies divcrscs / Cugetăr»
• diverse..
1369 • Si ce n'est pas une ceriu que d'avoir dc Vespriti,
ce n'est pas un crime d'en manqucr. _ •
Dacă a avea inteligenţă nu este o virtute, a nu av-es*
nu este o crimă.
D IDEROT, Pensees philosophiques / Cugetări
filozofice,
MEL
1374 • Le style est Vhomine mâne.
Stilul este omul însuşi.
1375 • Le style n'cst que Vordre et le mouvemcnt qu’on
tnet dans ses pcnsies. •
'Stilul nu este decît ordinea şi mişcarea pe care le punem
In gindire.
BUFFO N, Discours sur le style / Discurs asupra
stilului,
1376 • L'alUgorie, rarement sublime, est presque t&u-
jours froiâe et obscure.
Alegoria, rareori sublimă, este aproape întotdeauna
rece şi obscură.
D ID ERO T, Pensees detachees / Culegeri răzleţe.
1377 • Le style n'est que le mouvement de l'âme.
Stilul nu este decît mişcarea sufletului.
JU L E S M ICHELET, Mon Journal / Jurnalul meu.
1378 • 11 ne peut y avoir, d'un coli, la fon&e, de Vau-
tre, le fond. Un mauvais style, c'est une pensee impar-
.faite.
27 0 CU G ETĂ RI FRA N CEZE
STIMĂ
STRĂDUINŢĂ
1389 • Ceux qui s'appliquent trop aux petitcs chosrn.
dcviennent ordinairement incapables des grandes.
Cei care se ocupă prea mult de lucrurile mărunte devia
de obicei incapabili de cele mari.
LA ROCHEFOUCAULD, Itcflexions ou Sentence»
et Maximes morales /Reflecţii sau scutiriţ.©; şţ
maxime morale.
SUCCES-
1396 • Les succes suffiseni pour la reputation, mais
imn pas pour la gloire.
Succesele sint de ajuns pentru reputaţie, dar nu şi
pentru glorie.
V OLTA IRE, Diciionnaire philosophique /Dicţionar
de filozofie.
1391 • Un succes qui n'a point de suite nrest rien,
Un succes care nu are urmări nu înseamnă nimic.
V OLTA IRE, Siecle de Ixntis X I V / Secolul M
Ludovic al XIV-ţese
SUFERINŢĂ
SUFLET
«UPEESÎTÎTE
1397 L a supcrstition cause miile accidents.
Superstiţia provoacă nenumărate nenorociri.
LA FONTAINEj Contcs et Nouvellcs J Povestiri şi
nuvelo.
1398 * L'hemme n'-cst superstiiieux que parce qu'il est
raintif; ii ne craint que parce qu'il est ignorant.
Omul nu este superstiţios decît din teamă, şi nu se
teme decît pentru că este ignorant.
D ’IIOLBACH, Texlcs choisis j Texte alese.
ŞTIINŢA
1399 • Science safts conscience n'est que ruine de Târne.
Ştiinţa fără conştiinţă nu e decît ruina sufletului.
R A B EL A IS, Gargantua et Pantagruel.
TACT
1416 • Ne clochez pas devant Ies boiteux.
Nu şchiopătaţi în faţa şchiopilor.
R A B EL A IS, Gargantua et Pantagruel.
1417 • II y a un tact moral qui s'ilend â tout et qua.le
rnickant n'a point.
Există un tact moral care cuprinde totul şi pe care
omul rău nu-1 are.
D ID ERO T, Discours sur la poisic dramaXique /
~ Discurs asupra poeziei dramatice.
ta len t
TATĂ
1425 • Un emir de pere est le chef-d'ceuvre de la na-
ture.
O inimă de tată este capodopera_ naturii.
 BBfî PREVOST, Manon Lcscaut.
CU G ETĂ RI FRA N C EZE
TĂCERE
tărie
1430 • II n'y a que Ies personnes qui ont. de la fermeti
ftii puissm t a voii; une veritable doueeur.
Numai persoanele care au tărie pot avea o adevărată
bîîndeţe.
4431 • Noits avans lous ctssez de force pour supporter
Ies m aur d'aulrui.
Avem toţi destulă tărie ca să suportăm necazurile
altora.
LA ROCII EFOUCAULD, R e fle x iv e ? ou S en ten ces
el M ărim ea monden / R eflecţii seu sen tinţe şi
maxime morale.
CUGETAM FRAKTCEZE 281
------------- -- ------ . .r -------- ------------------------------------ —
TEAMĂ
1432 • De toutes Ies passions la peur est celle qui aţţai-
blit le plus le jugement. *
Dintretoate sentimentele, teama este cea care slăbeşte
cel mai mult judecata.
CARDINAL DE R ETZ, Mcmoircs /Memorii.
1433 • Quand on a peur, toat orgueil sltamanise.
Ciad ne e teamă, orice orgoliu se umanizează.
VOLTA1RE, Melmges /V arietăţi.
1434 • Je croim le connu plus qm Pinconnu.
Mă tem de cunoscut mai mult decît de necunoscut.
- - PAUL VALRRY, C ahier S /C aiet, B*
TEATRU .
1435 • Les spcclacles sorit ţaits pourf le peuplc, et ce
n'est que par teurs effets sw' lui qu'm petit ddtermmer
leurs qiialites ctbsolues.
Spectacolele sîrtt făcute pentru popor, iar calităţile
lor absolute nu pot fi determinate decît prin efectele
pe care le au asupra poporului.
fîijUSSEA-U, Du contrat social j Despre contractul
social.
1436 • Si qnelqu'un. petit ierire des pieces de thiâtre,
je lui dirai: „Soyez uctear, soyez souffleur^ soyez copiste;
occupes, si vous poupez, toutes les places du m ăier; et
en merne temps ccrivez vingt ou irente piee.es; on verra'
hien etisaite si vous Stas capable dr'en dorire uneu.
Dacă cineva vrea să scrie piese de teatru, îi voi spune:
„Fii actor, sufler, copist; ocupă, dacă,poţi, toate sluj
bele dm această meserie; şi ta acelaşi timp scrie două-
CU G ETĂ RI FRA N CEZE
TEORIE
1437 • Toule thiorie n'est bonne que si cile permet non
le repos mais le plus grund travail. Tonte iheorie n'est
bonne qu'â condition de s'en serv ir pour pousser outre.
O teorie nu e bună decît dacă permite nu odihna ci
munca intensă. O teorie nu e bună decît cu condiţia
de a ţe servi de ea pentru a merge mai departe.
ANDRE G ID E, P agei diversei / Pagini diverse.
TIMP
t ix er eţe
TOLKRCNl'I
TRECUT
TRÎNDĂVIE
1460 • Les journâes sont longues, et les annâcs sont
courtes, pour l'homme oisif.
Pentru cel ce trândăveşte, zilele sînt prea lungi şi anii
trec prea repede.
D ID ERO T, Claude et Neron /Claude şi Nărcn.
ŢĂRAN
CITARE
1463 • Â difaut du pardon, laisse vcnir Voubli.
tn lipsa iertării, lasă să vină uitarea.
A LFRED D E M USSET, La nuit d'ociobrc /Noaptea
de octombrie.
1464 • Voubli des vieillards est un crible. Ils oubtient
ce qui minte d'etrc oublii, le bon reste.
Uitarea bălrîniJor este o sită. Ei uită ceea ce merită
Bă fie uitat, restul rămîne.
H EN RY DE MONTHERLANT, Tous feux eteints /
Cu toate focurile stinse.
UMILINŢA
1465 • Vhumiliti est un .arlifice de Forgueil.
Umilinţa este un artificiu el orgoliului.
LA ROCI1EFOUCAULD, Reflexions ou Sentences
et Maximes morales /Reflecţii sau sentinţe şi
maxime morale.
1466 • On se console rarement des grandes Immiliations,
on Ies oublie.
Rareori ne consolăm de marile umiliri, le uităm.
VAUVENARCUES, Reflexions et Maximes /
Reflecţii şi maximo.
UNITATE
1467 • 11 y a entre Tuniti, et Puniformiti la diffirence
d'une bdle melodie ă un son conţinu.
Intre unitate şi uniformitate este aceeaşi diferenţă
ca între o melodie frumoasă şi un sunet continuu.
D1DEROT, Pensies ddtachics / Cugetări răzleţe.
238 CUOTSTARI rRANC^ZE
URĂ
UŞURINŢĂ
VALOARE
J
VANITATE
1479 • Ce qui nous rend la vaniti des aulres insuppor-
tabiet c'est qu'elle blesse la nâlre.
Ceea ce face insuportabilă vanitatea celorlalţi este
faptul că o răneşte pe a noastră.
1480 • Quelque bien qu'on dise de nous, on ne nous
apprend rien de nouveau.
Oncîte lucruri bune ni s-ar spune despre noi înşine,
nu aflăm nimic nou.
1481 • Si la vaniti ne renvcrsc pas eniUrement Ies
verlus, du moins elle Ies cbranle iouies.
Dacă vanitatea nu răstoarnă în întregime virtuţile,'cel
puţin le zdruncină pe toate.
LA ROCHEFOUGAULT), Iteflexions ou Scntences
et Maximes moralcs j Reflecţii sau Bentinţe şi
maxime morale.
VIAŢĂ
VICTORIE
VIRTUTE
1523 • L a pertu est un flambeau qui n'illumine pas
şculcment celui qui la ppsscde, mais aicore celui qui la
regarde.
Virtutea este o torţă care luminează nu numai pe cel
ce o poseda, dar şi pe cel ce o priveşte.
CHEVALIER D E M ERE, Maximcs et Scntenccs j
Maximo şi sentinţe^
1524 • On ne mlprise pas tons ceux qui ont des pices>
mais 'on mtprisc tous ceux qui n'ont aucunc pertu.
Nu îi dispreţuim pe toţi cei care au vicii, dai- ii dispre
ţuim pe toţi cei care nu au nici o virtute.
LA ROCHEFOUCAULD, Reflexions ou Scntence1
et Maximes morales / R eflecţii Bau sentinţe ş*
, maxime morale-
1525 * L a naissance n’cst rien ou la pertu n'est pas•
Naşterea nu înseamnă nimic fără virtute.
MO L I E R E , Don Juân.
1526 • Qai ne hait point cssez le pice n'aimc point assez
la pertu.
Cine nu urăşte destul de mult viciul nu iubeşte îndea
juns virtutea.
JEA N -BA PT ISTE ROUS6EAU, Fables /Fabule.
1527 • II faut que la terre soit un sijour bicn itranger
pour la pertu, car elle ne fait qu'y souffrir.
Pămîhtul este probabil un popas tare străin virtuţii,
căci aici ea nu face decît să sufere.
MARIVAUX, La oie de Marianne /V iaţa M arianei
1528 • L a pertu mente a besoin de limites.
Şi virtutea are nevoie de limite.
M ONTESQUIEU, L ’Esprit des lois / Spiritul
legilor.
C U G E T Ă R I S 'K A JJO E Z E
YI8
V IT E JIE
VÎNĂTOABE
1549 • L e chassenr qui a marcM six heures dur aht et
revienl avec sa gibeciere pleine n'est pas fatigui. Sa gibe-
c\ere vide, revient fourbu.
Vînătoral care a umblat timp de şase ore şi se întoarce
cu tolba plină nu e obosit. Cu tolba goală, e frînt de
oboseală. •
IIEN R Y DE MONTIIERLANT, Tous feuxeteints /
Cu toate focurile stinse.
1550 • Un chasscur aime mieux avoir ratt un gibier
par sa maladresse, que n'avoir pas rencontre de gibier
du tout.
Un vînător preferă să scape vinatul din stîngăcie, dcciţ
Si nu găsească deloc vînat.
IIE N R Y DE MONTHERLANT, Tous ţe.ux eieints [
Cu toate focurile stinse.
VÎRSTĂ
1551 • Tout âge porte ses fruils, il faut savoir Ies ciieîl-
iir. .
Orice vîrstă îşi are roadele ei, trebuie să ştii să le culegi,
RAYMOND RADIGUET, Le bal da comte d’Orgel /
Balul contelui d’Orgel.
CU G ETĂ RI FRA N CEZE
VOCAŢIE
VOINŢĂ
1558 • Qui vmt minere est d&jă pris de la vieloirc.
Cine vrea să învingă este aproape de vietorife.
ROTROU, Keneeslii».
VORBĂ
« •
1561 • V on se repent rarement de parler peu, tres sou-
venl de trop parler: maxime usee et triviale quetoulle
monde sait et que rout le monde ne pratique pas.
Rareori ne pare_rău că am vorbit puţin, foarte des că
am vorbit prea mult: maximă uzată şi comună pe care
toată lumea o ştie, dar pe care nu toată lumea o practică.
LA B R U Y fiR E , Les Caracteres j Caracterele.
306 CU G ETA H I FR A N C E Z E
ZGÎKCENIE
ZÎ5IBET
1565 • Le saurire, Varc-en-ciel des larmes.
Zîmbetul, curcubeul lacrimilor.
JU L E S RKNARD, Journal / Jurnal.
INDICE ALFABETIC B E AUTORI
75, 76, 81, 82, 109, 121, 1008— 1010, 1031, 1032,
ICO, 161, 166, 197, 210, 1049, 1060, 1073, 107^
211, 225, 227, 255, -292, 1105, 1106, 1117, 11kî),
325, 389, 463, 470, 478, 1148, 1165— 1167, 1190,
504, 534, 563, 579, 1197, 1225, 1243, 1244,
581, 618, 622, 625, 626, 1251, 1258, 1269, 1279,
633, 660, 667, 686, 701, 1280, 1289, 1298, 1317,
7 1 4 -7 1 6 , 719, 771, 795, 1390, 1391, 1403, 1438,
820, 831, 835, 869, 898, 1456— 1458, 1489, 1490,
899, 936, 946, 964— 967, 1519, 1529—1533.
INDICE TEMATIC
C U G E T Ă R I A R M E N E Ş TI
O M U L Şl C O N V IE Ţ U IR E A
S O C IA L Ă
C U G E T Ă R I ENGLEZE
C U G E T Ă R I GRECEŞTI
Lei 7 ,2 5