Sunteți pe pagina 1din 4

padlet.

com/vladuta14alexandra/kj4k1fuwoy9l39w4

Gramatica istorică
Tema 2. Sarcina 1
VLADUTA ALEXANDRA 28 APRILIE 2021 18:19

Anul 116 D.H. Romanizarea Daciei.


Partea cu galben arată teritoriul cucerit de Imperiul Roman de
către Traian în urma războiului daco-roman din 106.
În această perioadă s-a început procesul de romanizare a dacior
care era relizat prin:
1. Instaurarea limbii latine pe teritoriul Daciei
2. Admininstrația: Dacia a fost provincie de rang imperial,
subordonată direct împăratului și administrată de un guvernator
cu titlul de legatus augusti. Pentru a putea administrată mai
ușor, Dacia, a fost împărțită în Dacia Superior, Dacia Inferior,
Dacia Malvensis .
3.Armata: Pe teritoriul Daciei în castre au staționat legiuni
romane. Castrele erau așezate de a lungul limes-urilor(granițe).
În zonă au staționat: Legiunea a XIII a Gemina, cu sediul la
Apulum, Legiunea a Va Macedonica cu sediul la Potaissa. În
legiunile romane s-au înrolat și daci care astfel au învățat limba
latina .
4.Urbanizarea: Capitala a fost stabilită la 40 kilometri sud de
fosta Sarmizegetusa Regia, la Ulpia Traiana Augusta Dacica Latinizarea
Sarmizegetusa oraș cu rang de colonie. Au existat și orașe
municipium: Napoca, Drobeta, Dierna. Primele așezări romane În această perioadă a fost găsit vasul cu inscripția /Decebalus
cunoscute au fost: canabae(așezare civilă romană întemeiată în per Scorilo/- Decebal ul lui Scorilo. Folosirea intensivă a limbii

jurul unui castru), cărora li s-au adăugat așezările de tip latine este atestată prin cele peste 3.000 inscripții latine, față de
vicus(așezare sătească cu rețea stradală , fără zid de apărare ), numai 35 grecești descoperite pe teritoriul Daciei. Alte 3500 de
pagus sau villa rustica(proprietate rurală romană constând din inscripții au fost descoperite în Moesia. Geto-dacii adoptă

locuința proprietarului și anexele acesteia). Pe teritoriul Daciei credințele și obiceiurile romane: divinitățile romane Jupiter,
lunona, Venus, Diana, Silvanus, sau continuă să practice cultul
romanii au construit: forumuri, am teatre au introdus
apeductele, termele, rețeaua de drumuri . divinităților locale sub nume romane.
  Ca urmare a stăpânirii romane, geto-dacii pe căile enumerate
5.COLONIȘTII: Au fost aduși în Dacia din întreg spațiul roman:
mai sus preiau limba latină și o folosesc în locul limbii lor
Hispania, Illyria, Noricum, Capadoccia. Ei vorbeau limba latina
populară. Au populat Dacia și au muncit în agricultură dar și în autohtone, își însușesc nume romane, își ridică monumente
mine. Erau organizați în asociații constituite după criteriul funerare cu inscripții latine, în Dacia și Moesia se impune limba
latină vorbită - latina populară (sau vulgară), care adaptaseră
meseriei, al țării de origine sau al confesiunii numite: collegia
cuvinte și expresii locale, fapt caracteristic spațiului lingvistic al
.CULTURA: copiii  daci învățau limba latina, scriau pe tăblițe
cerate numite ludi litterati cu instrumente de scris numite stili  întregii lumi romane.
            Acțiunea acestor factori a făcut ca romanizarea provinciei
să e puternică și ireversibilă .
Anul 271 D.H. Retragerea romanilor din multe păreri contradictorii. Dimitrie Cantemir, în Descriptio
Moldaviae, scrisă în 1716 în limba latină, a rma că s-a scris cu
Dacia
litere latine până la Conciliul de la Florenta (1432), așadar încă
În acest an s-a produs retragerea aureliană. Imperiul Roman a peste 400 de ani după schisma de la 1054. Domnitorul Alexandru
devenit vulnerabil din cauza corupțiilor,  invaziilor barbare. cel Bun, sfătuit de mitropolitul său, ar poruncit arderea
Imperiul nu era în stare să mențină în ordine teritoriile colosale cărților și textelor scrise până atunci cu litere latine,
stăpânite. Asfel procesul de romanizare a durat mai mult de 100 introducând, în loc, alfabetul chirilic și limba slavă, pentru a
de ani. Acest fapt a creeat multe discuții și teorii a conspirației. împiedica răspândirea catolicismului în țară. Mihail
Kogălniceanu, un mare istoric și cărturar român, a susținut
aceeași teză, la 1838, în revista Alăuta Românească.

Secolul VI. Invaziile slavilor Secolul IX. Prima mențiune


Secolul dat este cunoscut datorită invaziilor slavilor care au Torna, torna, fratre! Această frază a fost rostită la porțile
venit dinspre Munții Ural. Poporul care locuia pe spațiul Constantinopolului, și este considerată ca prima mențiune a
românesc a dus un număr mare de lupte cu slavii. Aceștea se poporului român
îndreptau înspre Constantinopol însetați de bogățiile Împeriului Istoricul C. Jireček consideră expresia drept o comandă militară
Roman de răsărit. În urma acestor migrații slavii s-au stabilit la în limba latină. Alți istorici socotesc aceste cuvinte drept o primă
sudul Balcanilor, unde în viitor va apărea Bulgaria. Multe mențiune a protoromânei.
descoperiri arheologice dovedesc faptul că slavii nu erau erari Istoricul G. Brătianu socotește că aceste cuvinte „reprezintă o
iscusiți, astfel ei au fost cei care au avut de suferit mai multe expresie din limbajul roman, așa cum se formase el în acea epocă
in uențe latine în această perioadă. Se consideră că populația în regiunile balcanice și dunărene”; „ele aparțin probabil unuia și
care viețuia pe aceste teritorii nu a fost in uențată masiv din celui mai însemnat din substraturile peste care limba noastră
punct de vedere lingvistic deoarece era deja o limbă bine [română, n.n.] s-a clădit”. Totodată respinge teoria comenzii
structurată. In uențele lingvistice care s-au petrecut atunci erau militare, întrucât ar fost imposibil ca în armată să existe
din orin lexical, ci nu morfologic. Cuvintele sunt pielea limbii, pe adresări cu termenul mult prea familiar „frate”.
când sistemul gramatical sunt oasele. Iată de ce limba română Totodată în perioada dată s-a produs desprinderea primului
este o limbă de origine latină dialect(aromân)

Secolul IX. Alfabetul chirilic


În acest secol frații Chiril și Metodiu au creat alfabetul chirilic
care avea asemănări cu  cel grecesc. Despre epoca și formele
adoptării alfabetului chirilic în scrierea limbii române, au existat
1521. Primul document atestat în limba Psaltirea formeaza un volum tiparit in 4°, tiparitura ind
defectuoasă, începutul și sfârșitul lipsind. Se cunoaște numai
română
textul de la Psalmul noua incolo. Este tiparită în litere chirilice,
in doua culori, începutul Psalmilor ind tiparit cu culoare roșie.
Scrisoarea lui Neacșu din Câmpulung către judele Brașovului Initialele sunt mari si eronate. Lucrarea nu are un fundament
Hanăș Begner (Hans Benkner) a fost redactată probabil în 29 - 30 teologic, ind scrisa pe intelesul romanilor, asadar in limba
iunie 1521 la Dlăgopole (numele slav al orașului Câmpulung- vorbita de popor, deoarece Coresi nu mai avea in fata un model
Muscel). În scrisoare nu este menționată data, stabilirea acesteia in scris dupa care sa se ghideze.
făcându-se pe baza evenimentelor istorice descrise și a
persoanelor implicate. Din acea vreme mai există și alte
documente istorice privind campania de cucerire a Ungariei a
sultanului Soliman I.
Scrisoarea se încadrează în ansamblul istoric al relațiilor foarte
strânse dintre negustorii sași din Brașov și cei din orașele din
Moldova și Țara Românească. Numele lui Neacșu Lupu este
menționat deja într-un document din anii 1510 -1512 în legătură
cu un proces de datorii pe care îl avea cu negustorii brașoveni.
Hans Benkner este cunoscut ca jude sau primar al Brașovului din
1511. Numele care apare în epilogul Tetraevanghelului din 1561 al
lui Coresi, este cel al ului său Johann Benkner care este
prezentat ca sprijinitor al scrierilor în limba română : ...mai bine
a grăi cinci cuvinte cu înțeles decât 10 mie de cuvinte neînțelese
în limbâ striinâ....
De remarcat este faptul că forma limbii române folosite în
scrisoare este foarte asemănătoare celei folosite în prezent.
Aurel Nicolescu arată în observațiile sale lexicale asupra textului,
că nu mai puțin de 175 din totalul de 190 de cuvinte românești
folosite în text au origine latină, excluzând cuvintele repetate și
1688. Biblia de la București
substantivele proprii. Unele din formele incorecte se datorează
scrierii cu litere chirilice, care are probleme cu notarea unor Biblia de la București (cunoscută și sub denumirea de Biblia lui
sunete românești ca î și ă. Șerban Cantacuzino) a fost prima traducere completă a Bibliei în
Textul a fost scris cu litere chirilice și se compune din trei părți: limba română
George Călinescu a rma că tipărirea acestei biblii „reprezintă
O adresare în slavă a cărei traducere este: pentru poporul român ceea ce a reprezentat Biblia lui Luther
Înțeleptului și de bun neam și cinstitului și de Dumnezeu pentru germani”. Este bine cunoscut că scrierile bisericești în
dăruitului, dumisale Hanăș Begner din Brașov, multă sănătate de evul mediu existau doar în 3 limbi: latina, greaca și slavona. Era
la Necșul din Câmpulung. inadmisibil ca Biblia să e scrisă în alte limbi. Acest lucru era
considerat erezie și asemenea lucruri erau pedepsite cu
Conținutul scrisorii în limba română. moartea.
Formula nală în slavă a cărei traducere este: Și
Dumnezeu să te bucure, amin

1570. Psaltirea lui Coresi


Teorii privitoare la formarea limbii române
1.Emisă de Școala Ardeleană care prevede exterminarea dacilor.
Teoria dată a fost combătută de B.P Hasdeu
2.Teoria migraționistă. Adepții acestei teorii sunt ungarii și
bulgarii. Aceasta susține că populația de la nord de Dunăre s-a
retras la sud de Dunăre în 271. Teoria dată la fel a fost combătută
pe baza descoperirilor arheologice.
3. (OFICIAL ACCEPTATĂ) Teoria continuității romane pe
teritoriul romanizat (argumentele căreia au fost evocate în
primul slide) 

Teoria conspirologică
Susține că nu geto-dacii au fost romanizați, ci romanii au fost
dacizați. Teoria dată nu dispune de nici un argument logic.

1931. Dicționarul limbii române din trecut și


de astăzi
Candrea s-a interesat în mod deosebit de etimologia cuvintelor
romanesti, mai ales a celor de origine latină, începând cu studiul
său din 1893 „Câteva substrate latine vulgare”. El a reconstruit
după metoda istorică-comparatistă cuvinte prototip din latina
vulgară care au putut sta la baza unor cuvinte românești, și care
au fost acceptate în literatura de specialitate. avut o contribuție
substanțială la redactarea, împreună cu Ovid Densusianu, a
„Dicționarului Etimologic al limbii române” (1907-1914), în care a
prezentat soluții so sticate pentru numeroase dileme
etimologice. Dicționarul, care a rămas neterminat, încheindu-se
cu verbul „a putea”, și-a păstrat relevanța până în zilele noastre

※※※※※※

S-ar putea să vă placă și