Sunteți pe pagina 1din 4

19.10.

2013 RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 303/13

Rezumatul Deciziei Comisiei


din 5 decembrie 2012
cu privire la o procedură în temeiul articolului 101 din Tratatul privind funcționarea Uniunii
europene și al articolului 53 din Acordul privind SEE
(Cazul COMP/39.437 – Tuburi pentru monitoare TV și monitoare de calculatoare)
[notificată cu numărul C(2012) 8839]
(Numai textul în limba engleză este autentic)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2013/C 303/07)

La 5 decembrie 2012, Comisia a adoptat o decizie cu privire la o procedură în temeiul articolului 101 din Tratatul
privind funcționarea Uniunii Europene și al articolului 53 din Acordul privind SEE. În conformitate cu dispozițiile
articolului 30 din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului (1), Comisia publică, prin prezenta, numele părților și
conținutul principal al deciziei, inclusiv eventualele sancțiuni impuse, luând în considerare interesul legitim al între­
prinderilor de a-și proteja secretele de afaceri.

1. INTRODUCERE 2.2. Procedură

(1) La 5 decembrie 2012, Comisia Europeană a adoptat o (5) În urma cererii de imunitate înaintate de întreprinderea
decizie cu privire la două încălcări distincte ale articolului Chunghwa în conformitate cu termenii Comunicării din
101 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și 2006 privind clemența, Comisia a efectuat inspecții în
ale articolului 53 din Acordul privind SEE în sectorul noiembrie 2007. Ulterior, Comisia a primit cereri de
tuburilor cu raze catodice („CRT”). Prin încălcările clemență din partea întreprinderilor Samsung SDI,
respective, destinatarii deciziei s-au înțeles în secret Panasonic (împreună cu MTPD), Philips și Technicolor.
asupra prețurilor, a cotelor de piață, a clienților și a De asemenea, mai multe solicitări de informații au fost
producției, au făcut schimb de informații confidențiale și adresate părților.
au monitorizat punerea în aplicare a acordurilor de colu­
ziune.
(6) La 23 noiembrie 2009, Comisia a adoptat o comunicare
(2) Decizia s-a adresat următoarelor persoane juridice: privind obiecțiunile. O audiere orală a avut loc la 26-
Chunghwa Picture Tubes Co., Ltd., Chunghwa Picture 27 mai 2010. La 2 decembrie 2010, Comisia a emis o
Tubes (Malaezia) Sdn. Bhd., CPTF Optronics Co., Ltd. scrisoare de expunere a faptelor către Panasonic, MTPD și
(„Chunghwa”); Samsung SDI Co., Ltd., Samsung SDI Toshiba cu privire la influența decisivă a societăților-mamă
(Malaezia) Berhad, Samsung SDI Germany GmbH asupra MTPD.
(„Samsung SDI”); Koninklijke Philips Electronics NV („Phi­
lips”); LG Electronics, Inc („LGE”); Panasonic Corporation
(„Panasonic”); Toshiba Corporation („Toshiba”); MT Picture (7) La 1 iunie 2012, Comisia a adoptat comunicări supli­
Display Co., Ltd. („MTPD”); Technicolor SA („Technicolor”). mentare privind obiecțiunile adresate Philips și LGE cu
privire la răspundere. O audiere orală a părților respective
a avut loc 6 septembrie 2012. La 5 iulie 2012, Comisia a
2. DESCRIEREA CAZULUI emis o scrisoare de expunere a faptelor către toți
destinatarii comunicării privind obiecțiunile din
2.1. Produsul vizat
23 noiembrie 2009 referitoare la participanții la contactele
(3) Produsul vizat, tubul cu raze catodice (CRT), este un în contextul înțelegerii de tip cartel din partea grupului
cilindru de sticlă etanș care conține un tun electronic și Philips, a grupului LGE și a grupului întreprinderii
un ecran fluorescent. Există două tipuri diferite de tuburi comune Philips/LGE.
cu raze catodice care au fost vizate respectiv de cele două
încălcări distincte: (i) tuburi pentru afișare color (CDT)
utilizate pentru monitoarele de calculatoare și (ii) tuburi (8) Comitetul consultativ privind înțelegerile și pozițiile
cinescop color (CPT) utilizate pentru televizoarele color. dominante a emis un aviz favorabil la 19 noiembrie
2012 și 3 decembrie 2012.
(4) De la începutul anilor 2000, tehnologia pe bază de tuburi
cu raze catodice a fost înlocuită treptat cu tehnici alter­ 2.3. Rezumatul încălcărilor
native precum afișajul cu cristale lichide și afișajul cu
plasmă. (9) În ansamblu, cartelul CDT a durat din octombrie
1996 până în martie 2006, iar cartelul CPT a durat din
(1) JO L 1, 4.1.2003, p. 1. decembrie 1997 până în noiembrie 2006.
C 303/14 RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 19.10.2013

(10) Destinatarii deciziei privind cartelul CDT s-au înțeles cu (d) LG Electronics, Inc., de la 24 octombrie 1996 până la
privire la fixarea prețurilor, alocarea cotelor de piață și a 30 ianuarie 2006.
clienților și restricționarea producției. Destinatarii deciziei
privind cartelul CPT s-au înțeles cu privire la fixarea (14) Următoarele întreprinderi au încălcat articolul 101 din
prețurilor, alocarea cotelor de piață și restricționarea Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și
producției. Fixarea prețurilor, împărțirea pieței și restricțiile articolul 53 din Acordul privind SEE prin participarea,
privind producția au făcut, de asemenea, obiectul monito­ pe perioadele indicate, într-un complex unic și continuu
rizării regulate în contextul ambelor înțelegeri de tip cartel de acorduri și practici concertate în sectorul tuburilor
și, în cazul înțelegerii CDT, restricțiile privind capacitatea cinescop color utilizate pentru televizoare color:
au fost, de asemenea, auditate ocazional, prin vizite la
fabrică. De asemenea, destinatarii s-au implicat în
(a) Chunghwa Picture Tubes Co., Ltd., Chunghwa Picture
schimburi de informații sensibile din punct de vedere
Tubes (Malaezia) Sdn. Bhd., CPTF Optronics Co., Ltd.,
comercial în contextul ambelor înțelegeri de tip cartel. În
de la 3 decembrie 1997 până la 6 decembrie 2005;
cadrul înțelegerii CPT, destinatarii au încercat, de
asemenea, să mențină o diferență de preț între produse
identice comercializate în Europa și în Asia. (b) Samsung SDI Co., Ltd., Samsung SDI (Malaezia)
Berhad, Samsung SDI Germany GmbH, de la
(11) Cele două înțelegeri de tip cartel au fost foarte bine orga­ 3 decembrie 1997 până la 15 noiembrie 2006;
nizate. Au avut loc reuniuni multilaterale regulate, cu
implicarea diferitor niveluri corporative ale destinatarilor, (c) Panasonic Corporation, de la 15 iulie 1999 până la
mergând până la nivelul executiv. Reuniunile multilaterale 12 iunie 2006;
au fost completate de reuniuni bilaterale și alte schimburi.
Inițial, CDT și CPT erau discutate în cursul acelorași (d) Toshiba Corporation, de la 16 mai 2000 până la
contacte în contextul înțelegerii de tip cartel, însă în 12 iunie 2006;
curând a intervenit o separare între contactele în cadrul
înțelegerii de tip cartel privind CDT și CPT. Obiectul de
interes al contactelor în contextul înțelegerii de tip cartel a (e) MT Picture Display Co., Ltd., de la 1 aprilie 2003 până
evoluat cu timpul, urmând evoluțiile din sector, de la 12 iunie 2006;
exemplu, pe măsură ce tendința în ceea ce privește
cererea s-a îndreptat spre tuburi cu raze catodice de (f) Koninklijke Philips Electronics NV, de la 21 septembrie
dimensiuni mai mari. 1999 până la 30 ianuarie 2006;

(12) În ceea ce privește înțelegerea CDT, contactele în contextul (g) LG Electronics, Inc., de la 3 decembrie 1997 până la
înțelegerii de tip cartel au avut loc în principal în Asia, în 30 ianuarie 2006;
timp ce în cadrul înțelegerii CPT, au existat contacte atât în
Asia, cât și în Europa. Începând din 1999, contactele în
(h) Technicolor SA, de la 25 martie 1999 până la
contextul înțelegerii CPT au început să fie organizate mai
19 septembrie 2005.
frecvent și în Europa, pentru a completa reuniunile în
cadrul înțelegerii inițiate în Asia. În cazul înțelegerii CPT,
acordurile convenite în cursul contactelor în contextul 2.5. Măsuri corective
înțelegerii de tip cartel din Asia și Europa erau interco­
(15) Decizia aplică Orientările din 2006 privind amenzile (1).
nectate. Reuniunile europene s-au axat în special pe
Europa, în timp ce contactele în contextul înțelegerii de
tip cartel din Asia au vizat mai clar nivelul global. Cu toate 2.5.1. Cuantumul de bază al amenzii
acestea, contacte în contextul înțelegerii de tip cartel cu
(16) Cuantumul de bază al amenzii care urmează a fi impusă
privire la Europa au avut loc în mod clar atât în Asia, cât
întreprinderilor vizate trebuie stabilit în raport cu valoarea
și în Europa.
relevantă a vânzărilor de bunuri sau servicii ale întreprin­
2.4. Destinatari derilor care au legătură cu încălcarea în zona geografică
relevantă din Spațiul Economic European (SEE).
(13) Următoarele întreprinderi au încălcat articolul 101 din
Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și (17) În scopul stabilirii valorii vânzărilor în cazul de față, cifra
articolul 53 din Acordul privind SEE prin participarea, de afaceri relevantă în cadrul SEE reprezintă vânzările în
pe perioadele indicate, la un ansamblu unic și continuu care prima vânzare „reală” de CDT sau CPT – ca atare sau
de acorduri și practici concertate în sectorul tuburilor integrate într-un calculator sau televizor color produs finit
pentru afișare color utilizate pentru monitoarele de calcu­ – a fost realizată în cadrul SEE pe perioada încălcării.
latoare: Aceasta include atât vânzările directe în SEE (și anume,
CDT și CPT comercializate direct către clienți din SEE),
(a) Chunghwa Picture Tubes Co., Ltd., Chunghwa Picture cât și vânzările directe în SEE prin intermediul produselor
Tubes (Malaezia) Sdn. Bhd., CPTF Optronics Co., Ltd., prelucrate (și anume, CDT și CPT încorporate, în interiorul
de la 24 octombrie 1996 până la 14 martie 2006; grupului, într-un monitor de calculator sau televizor color
(b) Samsung SDI Co., Ltd., Samsung SDI (Malaezia) produs finit și comercializate ulterior către clienți din SEE)
Berhad, de la 23 noiembrie 1996 până la 14 martie de către unul dintre destinatarii deciziei sau de între­
2006; prinderea comună a acestora. Vânzările de CDT și CPT
către clienți din interiorul grupului au făcut parte din
(c) Koninklijke Philips Electronics NV, de la 28 ianuarie
1997 până la 30 ianuarie 2006; (1) JO C 210, 1.9.2006, p. 2.
19.10.2013 RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 303/15

discuțiile în contextul înțelegerii de tip cartel în cazul de (e) Koninklijke Philips Electronics NV și LG Electronics,
față și sunt incluse, prin urmare, în valoarea vânzărilor. Inc, pentru perioada întreprinderii comune
Pentru calcularea respectivei valori a vânzărilor, valoarea Philips/LGE – 4,5.
CDT și CPT este inclusă în măsura în care produsele
prelucrate sunt comercializate de către membrul înțelegerii B. Î n ț e l e g e r e a C P T
de tip cartel în SEE unor clienți neasociați.
(a) Chunghwa Picture Tubes Co., Ltd., Chunghwa
(18) Pentru a identifica valoarea relevantă a vânzărilor, Comisia Picture Tubes (Malaezia) Sdn. Bhd. și CPTF
ia în considerare vânzările de produse care au fost livrate Optronics Co., Ltd., în mod solidar – 8;
în SEE. În acest mod este stabilită o legătură strânsă cu
SEE, reflectându-se astfel importanța economică a încălcării (b) Samsung SDI Co., Ltd, Samsung SDI Germany
la nivelul SEE. GmbH și Samsung SDI (Malaezia) Berhad, în mod
solidar – 8,91;
(19) În cazul de față este adecvat să se utilizeze valoarea anuală
medie a vânzărilor (pe baza vânzărilor efective pe întreaga (c) Koninklijke Philips Electronics NV, pentru perioada
durată a încălcării) ca bază pentru calcularea „valorii vânză­ anterioară întreprinderii comune Philips/LGE –
rilor”, având în vedere scăderea semnificativă a vânzărilor 1,75;
survenită pentru toate întreprinderile între începutul și
sfârșitul perioadei de încălcare și variația considerabilă a
(d) LG Electronics, Inc., pentru perioada anterioară
valorii vânzărilor de la un an la altul.
întreprinderii comune Philips/LGE – 3,5;

(20) Având în vedere natura încălcărilor, sfera geografică a


(e) Koninklijke Philips Electronics NV și LG Electronics,
acestora și punerea lor în aplicare, procentul pentru
Inc, pentru perioada întreprinderii comune
cuantumul variabil al amenzii și suma suplimentară
Philips/LGE – 4,5;
(„taxa de intrare”) sunt stabilite la 19 % din valoarea
vânzărilor pentru înțelegerea CDT și la 18 % din
valoarea vânzărilor pentru înțelegerea CPT, pentru toate (f) Technicolor SA – 6,41;
întreprinderile destinatare.
(g) Panasonic Corporation, pentru perioada anterioară
(21) LGE a participat direct și prin filiale, iar Philips a participat întreprinderii comune MTPD – 3,66;
prin filiale la înțelegerile CPT și CDT până la sfârșitul lui
iunie 2001, ulterior ambele participând în continuare prin (h) Toshiba Corporation, pentru perioada anterioară
întreprinderea comună Philips/LGE. Panasonic a participat întreprinderii comune MTPD – 2,83;
direct și prin filiale, iar Toshiba a participat direct la
înțelegerea CPT până la sfârșitul lui martie 2003, ulterior (i) Panasonic Corporation, Toshiba Corporation și MT
ambele participând în continuare prin întreprinderea Picture Display Co., Ltd, pentru perioada între­
comună MTPD. Prin urmare, sume suplimentare separate prinderii comune MTPD – 3,16.
sunt impuse numai respectivelor societăți-mamă ale între­
prinderilor comune, și anume Philips, LGE, Panasonic și
Toshiba. 2.5.2. Ajustări ale cuantumului de bază

(23) Nu există circumstanțe agravante sau atenuante în cazul de


(22) În cazul de față, Comisia ia în considerare durata efectivă a față.
participării la încălcări a întreprinderilor implicate, pe bază
lunară rotunjită și pro rata, pentru a ține seama pe deplin
2.5.3. Majorarea specifică pentru a garanta caracterul disuasiv
de durata participării fiecărei întreprinderi, ceea ce conduce
la următorii factori de multiplicare pentru durata partici­ (24) În cazul de față, este aplicat un factor cu caracter disuasiv
pării: de multiplicare a amenzilor care urmează a fi impuse de
1,1 întreprinderii Toshiba și de 1,2 întreprinderilor
A. Î n ț e l e g e r e a C D T Panasonic și MTPD.

(a) Chunghwa Picture Tubes Co., Ltd., Chunghwa 2.5.4. Aplicarea limitei de 10 % din cifra de afaceri
Picture Tubes (Malaezia) Sdn. Bhd. și CPTF
Optronics Co., Ltd., în mod solidar – 9,33; (25) Cuantumurile finale individuale ale amenzilor se situează
sub 10 % din cifrele de afaceri globale ale întreprinderilor
(b) Samsung SDI Co., Ltd. și Samsung SDI (Malaezia) destinatare.
Berhad, în mod solidar – 9,25;
2.5.5. Aplicarea Comunicării din 2006 privind clemența
(c) Koninklijke Philips Electronics NV, pentru perioada (26) Chunghwa a fost prima întreprindere care a prezentat
anterioară întreprinderii comune Philips/LGE – informații și a dovedit întrunirea condițiilor de la
4,41; punctul 8 litera (a) din Comunicarea din 2006 privind
clemența. Amenda care i-ar fi fost impusă a fost redusă
(d) LG Electronics, Inc., pentru perioada anterioară cu 100 % atât pentru înțelegerea CDT, cât și pentru
întreprinderii comune Philips/LGE – 4,66; înțelegerea CPT.
C 303/16 RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 19.10.2013

(27) Samsung SDI beneficiază de o reducere cu 40 % a (e) Koninklijke Philips Electronics NV și LG Electronics,
amenzilor care i-ar fi fost altfel impuse cu privire atât la Inc., în mod solidar: 69 048 000 EUR.
înțelegerea CDT, cât și la înțelegerea CPT.
(33) Pentru încălcarea unică și continuă în sectorul tuburilor
(28) Philips beneficiază de o reducere cu 30 % a amenzilor care cinescop color utilizate pentru televizoare color, se
i-ar fi fost altfel impuse cu privire atât la înțelegerea CDT, impun următoarele amenzi:
cât și la înțelegerea CPT.

(29) Technicolor beneficiază de o reducere cu 10 % a amenzilor (a) Chunghwa Picture Tubes Co., Ltd., Chunghwa Picture
care i-ar fi fost altfel impuse cu privire la înțelegerea CPT. Tubes (Malaezia) Sdn. Bhd., CPTF Optronics Co., Ltd.,
în mod solidar: 0 EUR;
(30) Comisia a concluzionat că Panasonic și MTPD nu s-au
calificat pentru o reducere a amenzii. (b) Samsung SDI Co., Ltd., Samsung SDI (Malaezia)
Berhad, Samsung SDI Germany GmbH, în mod
2.5.6. Incapacitate de plată solidar: 81 424 000 EUR;

(31) O întreprindere a invocat incapacitatea de plată în temeiul


punctului 35 din Orientările din 2006 privind amenzile. (c) Koninklijke Philips Electronics NV: 240 171 000 EUR;
Comisia a luat în considerare cererea și a analizat cu
atenție situația financiară a întreprinderii și contextul (d) LG Electronics, Inc.: 179 061 000 EUR;
socio-economic specific. În urma analizei, Comisia a
acordat o reducere a amenzii.
(e) Koninklijke Philips Electronics NV și LG Electronics,
3. AMENZILE IMPUSE PRIN DECIZIE Inc., în mod solidar: 322 892 000 EUR;

(32) Pentru încălcarea unică și continuă în sectorul tuburilor


(f) Panasonic Corporation: 157 478 000 EUR;
pentru afișare color utilizate pentru monitoarele de calcu­
latoare, se impun următoarele amenzi:
(g) Toshiba Corporation: 28 048 000 EUR;
(a) Chunghwa Picture Tubes Co., Ltd., Chunghwa Picture
Tubes (Malaezia) Sdn. Bhd., CPTF Optronics Co., Ltd., (h) Panasonic Corporation, Toshiba Corporation și MT
în mod solidar: 0 EUR; Picture Display Co., Ltd., în mod solidar:
86 738 000 EUR;
(b) Samsung SDI Co., Ltd., Samsung SDI (Malaezia)
Berhad, în mod solidar: 69 418 000 EUR;
(i) Panasonic Corporation și MT Picture Display Co., Ltd.,
(c) Koninklijke Philips Electronics NV: 73 185 000 EUR; în mod solidar: 7 885 000 EUR;

(d) LG Electronics, Inc.: 116 536 000 EUR; (j) Technicolor SA: 38 631 000 EUR.

S-ar putea să vă placă și