Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
2
00:00:14,305 --> 00:00:16,516
- De ce?
- Nu erau la locul potrivit.
3
00:00:18,101 --> 00:00:21,312
- Cine zice asta?
- Apa care trebuie s� curg� pe acolo.
4
00:00:21,396 --> 00:00:25,692
Care s� nu fie st�t�toare si s� atrag�
leptospirele si lambliile din zon�.
5
00:00:25,775 --> 00:00:28,111
Bine. Deci, mutai pietre din...
6
00:00:28,194 --> 00:00:29,738
Din albie la p�r�u.
7
00:00:29,821 --> 00:00:31,781
Reduce sansele unei bacterioze.
8
00:00:32,157 --> 00:00:35,118
Dezvoltatorii �stia
nici nu iau �n seam� bacteriile
9
00:00:35,201 --> 00:00:38,163
c�nd descarc� vreo sase tone de p�m�nt
10
00:00:38,246 --> 00:00:40,415
�ntr-un sistem hidrografic s�n�tos...
11
00:00:41,791 --> 00:00:43,501
De ce o f�ceai noaptea?
12
00:00:43,668 --> 00:00:45,920
- De ce nu ziua?
- Ziua sunt ocupat.
13
00:00:46,004 --> 00:00:49,299
Statul �sta e plin de r�uri
�n pragul colapsului.
14
00:00:49,382 --> 00:00:52,093
Am rapoarte de scris, oferte de trimis.
15
00:00:52,177 --> 00:00:53,762
Atunci trec la subiect.
16
00:00:53,845 --> 00:00:56,639
Spune-mi unde-ai fost
�n noaptea de 22 Aprilie.
17
00:00:56,973 --> 00:00:58,058
Pe 22?
18
00:01:01,061 --> 00:01:02,645
La o conferint� �n Albuquerque.
19
00:01:02,729 --> 00:01:06,149
- Poate confirma cineva?
- Cei aproape 300 de participanti.
20
00:01:06,858 --> 00:01:07,859
Si organizatorii.
21
00:01:07,942 --> 00:01:10,403
Plus filmul de pe net cu prelegerea mea.
22
00:01:13,031 --> 00:01:14,449
Pot pleca? Am terminat?
23
00:01:14,532 --> 00:01:16,201
Aveti sotie, dle Graham?
24
00:01:16,284 --> 00:01:18,286
Iubit�, surori?
25
00:01:18,661 --> 00:01:20,997
- Am trei surori.
- Faceti-mi o favoare.
26
00:01:21,081 --> 00:01:23,708
G�nditi-v� putin cum v-ati simti
dac� una din ele
27
00:01:23,792 --> 00:01:26,544
ar fi legat� si violat�
sub amenintarea armei.
28
00:01:26,628 --> 00:01:29,089
G�nditi-v� la angajamentul
pe care l-ati pretinde
29
00:01:29,172 --> 00:01:31,132
detectivilor care lucreaz� la caz.
30
00:01:31,883 --> 00:01:34,302
G�nditi-v� la martorii
adusi la interogatoriu.
31
00:01:35,845 --> 00:01:40,934
Ati spera s� fac� tot ceea ce e posibil
ca s�-l captureze pe monstrul �la
32
00:01:41,017 --> 00:01:44,896
care i-ar putea face
un astfel de r�u iremediabil surorii dv.
33
00:01:54,948 --> 00:01:57,450
V� multumesc pentru timpul dv
extrem de pretios.
34
00:02:20,098 --> 00:02:23,268
Karen Duvall, politia din Golden.
O caut pe Kate Rasmussen.
35
00:02:35,238 --> 00:02:37,949
- Grace Rasmussen?
- E chiar acolo.
36
00:02:43,538 --> 00:02:45,248
- Grace Rasmussen?
- Da.
37
00:02:45,331 --> 00:02:46,541
Sunt Karen Duvall.
38
00:02:46,624 --> 00:02:50,670
V-am l�sat mesaj si n-ati r�spuns,
asa c� m-am g�ndit s� trec pe la dv.
39
00:02:51,087 --> 00:02:52,839
Sunt detectiv �n Golden.
40
00:02:52,922 --> 00:02:56,092
- Sotul meu e Max Duvall.
- Max �Cutitaru'�!
41
00:02:56,551 --> 00:02:57,844
Asta este...
42
00:02:58,970 --> 00:03:00,096
Cu ce v� pot ajuta?
43
00:03:00,805 --> 00:03:04,851
Lucrez la un caz de viol �n district.
Vorbeam despre el cu Max asear�.
44
00:03:04,934 --> 00:03:06,936
Mi-a zis c� aveti un caz similar.
45
00:03:07,020 --> 00:03:09,230
Serios? Spune-mi.
46
00:03:10,231 --> 00:03:13,943
I-am spus lui Max
c� tipul a pus-o s� fac� dus.
47
00:03:14,027 --> 00:03:16,446
Asta i-a atras atentia. La fel e si la dv?
48
00:03:16,529 --> 00:03:17,572
Da. 20 de minute.
49
00:03:17,655 --> 00:03:20,825
A fixat ceasul de buc�t�rie
si i-a zis s� ias� c�nd sun�.
50
00:03:20,909 --> 00:03:23,620
La mine au fost zece,
si a stat s-o vad� tot timpul.
51
00:03:23,703 --> 00:03:24,871
- Deci nu la fel...
- Nu.
52
00:03:25,413 --> 00:03:27,749
- Asadar?
- �nc� o victorie. F�r� �nfr�ngere.
53
00:03:27,832 --> 00:03:28,832
�mi place.
54
00:03:30,668 --> 00:03:33,171
Max m-a �ntrebat
dac� tipul avea rucsac albastru.
55
00:03:33,296 --> 00:03:34,422
Avea.
56
00:03:34,589 --> 00:03:36,049
Si al t�u avea, nu?
57
00:03:36,132 --> 00:03:39,844
Da, dar nu stiu culoarea.
Haide, urc�. Trebuie s� ajung undeva.
58
00:03:48,228 --> 00:03:50,230
M-au sunat pe la ora 09:00.
59
00:03:50,313 --> 00:03:52,899
Victima era la spital c�nd am ajuns la ea.
60
00:03:53,066 --> 00:03:55,193
Femeie de treab�, aproape 60 de ani.
61
00:03:55,318 --> 00:03:57,862
Cam fragil�, stii?
Chiar si �nainte de asta.
62
00:03:58,363 --> 00:04:00,490
La �nceput �si tot spunea c� e proast�
63
00:04:00,573 --> 00:04:01,991
c� a l�sat geamul deschis.
64
00:04:02,075 --> 00:04:04,953
De parc� nimeni
nu las� geamul deschis �n Colorado.
65
00:04:05,036 --> 00:04:08,331
Da, tocmai se mutase,
�n urm� cu dou� luni.
66
00:04:08,414 --> 00:04:11,209
Se trezeste �n toiul noptii
cu ceva greu pe spate.
67
00:04:11,292 --> 00:04:13,711
Un b�rbat deasupra ei.
O leag� la m�ini.
68
00:04:13,795 --> 00:04:16,214
�i spune c� are arm�
si c� o va folosi la nevoie.
69
00:04:16,297 --> 00:04:18,091
- C�nd a fost asta?
- Pe 22.
70
00:04:18,174 --> 00:04:19,259
Acum circa o lun�.
71
00:04:20,009 --> 00:04:23,429
Apoi a violat-o timp de trei ore.
72
00:04:23,596 --> 00:04:24,596
Cu pauze.
73
00:04:25,265 --> 00:04:26,265
Adic�...
74
00:04:27,225 --> 00:04:28,434
La fel cu victima mea.
75
00:04:29,936 --> 00:04:32,605
Se oprea, apoi �ncepea iar,
timp de patru ore.
76
00:04:34,691 --> 00:04:38,152
Apoi a fost chestia cu dusul
si c�nd ea a iesit, nu mai era.
77
00:04:38,236 --> 00:04:41,197
- A luat cearsaful, perna, p�turile.
- Si la mine.
78
00:04:41,906 --> 00:04:44,284
Era at�t de curat,
c� puteai m�nca de pe jos.
79
00:04:44,367 --> 00:04:48,329
Am scotocit fiecare ghen� si tomberon
pe o raz� de trei kilometri.
80
00:04:48,413 --> 00:04:51,582
Am periat santuri si am dragat un iaz,
sper�nd c� vom g�si ceva.
81
00:04:51,666 --> 00:04:53,876
Arma, cearsaful sau...
82
00:04:54,502 --> 00:04:56,504
- N-ati avut noroc?
- <i>Nada.</i>
83
00:04:56,629 --> 00:04:58,423
Doar niste ponturi de la vecini.
84
00:04:58,506 --> 00:05:01,175
Un tip de la cablu
de care ziceau c� e cam dubios.
85
00:05:01,259 --> 00:05:03,928
Asa si era, dar era de la cablu, deci...
86
00:05:06,514 --> 00:05:07,807
�n fine, avea alibi.
87
00:05:08,224 --> 00:05:11,519
Mai erau c�tiva dubiosi,
unii cu cazier pentru agresiune.
88
00:05:11,602 --> 00:05:13,604
L-am eliminat pe ultimul ieri.
89
00:05:14,188 --> 00:05:16,649
Un dobitoc, dar nu dobitocul nostru.
90
00:05:21,779 --> 00:05:23,281
Billy, b�iete, ai marfa?
91
00:05:30,663 --> 00:05:34,876
MAX CUtITARU'?
92
00:05:37,920 --> 00:05:39,922
�tI EXPLIC EU
93
00:05:40,131 --> 00:05:43,926
ABIA ASTEPT
94
00:05:55,688 --> 00:05:58,524
Am aflat ceva promit�tor azi-dimineat�.
95
00:05:58,900 --> 00:06:02,153
Se pare c� primul sot al victimei,
de care nu ne-a spus,
96
00:06:02,236 --> 00:06:04,238
a fost �nchis pentru viol
acum 30 de ani.
97
00:06:04,322 --> 00:06:06,574
- Ciudat� coincident�.
- Da.
98
00:06:07,617 --> 00:06:10,536
- Nu si-ar recunoaste fostul sot?
- Asa ar fi normal,
99
00:06:10,620 --> 00:06:13,456
dar au divortat cu secole �n urm�,
asa c� cine stie?
100
00:06:14,415 --> 00:06:17,251
Stiu doar c� e o �ntrebare f�r� r�spuns
101
00:06:17,335 --> 00:06:19,128
pe care urmeaz� s-o pun.
102
00:06:32,141 --> 00:06:33,141
Poti veni si tu.
103
00:06:33,434 --> 00:06:35,603
Dar... vorbesc doar eu.
104
00:06:47,865 --> 00:06:50,493
- Ce lumin� bun� ai dimineata!
- Asa l-am ales.
105
00:06:50,576 --> 00:06:54,831
M� g�ndeam c� o s� am mintea limpede
dac� �ncep ziua cu privelistea asta.
106
00:06:54,914 --> 00:06:56,582
- Poftiti.
- Mersi.
107
00:06:59,210 --> 00:07:02,004
Stati putin s� mut asta,
ca s� v� puteti aseza.
108
00:07:02,964 --> 00:07:05,883
�mi pare r�u,
�nc� n-am terminat cu mutatul.
109
00:07:05,967 --> 00:07:07,969
�nteleg. Nu trebuie s� explicati.
110
00:07:09,387 --> 00:07:10,471
Asadar...
111
00:07:11,597 --> 00:07:13,975
Vreau s� te �ntreb de primul sot...
112
00:07:14,392 --> 00:07:15,392
Richard Jackson.
113
00:07:16,102 --> 00:07:17,102
Richie.
114
00:07:17,270 --> 00:07:20,523
P�i, nu m-am mai g�ndit la el de...
115
00:07:21,023 --> 00:07:22,191
Nici nu stiu de c�nd.
116
00:07:22,275 --> 00:07:24,610
Nu mi-ai spus de el data trecut�.
117
00:07:24,986 --> 00:07:27,780
Da, asta se numeste o negare de succes.
118
00:07:27,864 --> 00:07:32,160
A fost o prostie.
Aveam 19 ani. El era un dubios.
119
00:07:33,161 --> 00:07:36,164
Dup� c�teva luni de iad,
m-a l�sat pentru alta
120
00:07:36,247 --> 00:07:38,374
si m-am �ntors acas� umilit�.
121
00:07:38,916 --> 00:07:41,377
Stiai dinainte
c� a fost condamnat pentru viol?
122
00:07:42,545 --> 00:07:43,545
- A fost?
- Da.
123
00:07:43,921 --> 00:07:45,173
A f�cut sase luni.
124
00:07:47,550 --> 00:07:49,260
- Te surprinde?
- Putin.
125
00:07:49,343 --> 00:07:51,637
Adic�... nu prea. Nu.
126
00:07:51,721 --> 00:07:54,640
�ntreb deoarece cazierul lui e important.
127
00:07:54,932 --> 00:07:57,185
Stati putin. Ziceti c� ar putea fi el?
128
00:07:57,268 --> 00:07:58,644
Da, �l am �n vedere.
129
00:07:58,728 --> 00:08:00,396
Nu, n-are cum.
130
00:08:00,521 --> 00:08:03,316
Richie avea 1,65 �n zilele lui bune.
131
00:08:03,399 --> 00:08:04,817
Acum are v�rsta mea.
132
00:08:05,485 --> 00:08:07,153
B�rbatul �sta e t�n�r...
133
00:08:07,820 --> 00:08:09,947
�nalt si puternic.
134
00:08:10,948 --> 00:08:14,577
Dar cred c� veti cerceta si asta.
Stiu c� v� faceti meseria.
135
00:08:14,660 --> 00:08:17,038
Asa e. Dar voi tine seama.
136
00:08:19,207 --> 00:08:22,460
�mi pare bine c-ati venit, totusi.
Voiam s� v� sun.
137
00:08:22,835 --> 00:08:25,004
Azi mi-am dat seama de un lucru.
138
00:08:25,838 --> 00:08:30,635
�n sertarul �sta �mi tin eu banii,
si azi-dimineat� am vrut s�-i iau.
139
00:08:30,718 --> 00:08:33,846
Voiam s� m� duc la piat�,
dar nu mai erau aici.
140
00:08:34,388 --> 00:08:35,598
Sigur i-a luat el.
141
00:08:36,891 --> 00:08:39,101
- C�ti erau?
- 200 de dolari.
142
00:08:40,061 --> 00:08:41,812
Lipseste si un aparat foto.
143
00:08:42,355 --> 00:08:45,024
Am c�utat peste tot,
dar nu-l g�sesc nic�ieri.
144
00:08:45,107 --> 00:08:47,652
- Tot el l-o fi luat.
- Ce marc� era?
145
00:08:48,569 --> 00:08:51,572
Sony Cybershot.
Stiti dv, unul din acelea roz.
146
00:08:56,702 --> 00:08:59,956
- Mai lipseste ceva?
- Nu, doar astea.
147
00:09:00,289 --> 00:09:01,290
Bine.
148
00:09:03,125 --> 00:09:04,252
Si...
149
00:09:05,795 --> 00:09:07,838
Ce mai faci, �n general?
150
00:09:08,130 --> 00:09:10,299
- Eu?
- Da, tu.
151
00:09:12,552 --> 00:09:13,719
Voi fi bine.
152
00:09:15,012 --> 00:09:17,181
M� descurc eu. Doar c�...
153
00:09:18,182 --> 00:09:19,475
trebuie s�...
154
00:09:20,685 --> 00:09:22,895
Am foarte multe de f�cut.
155
00:09:22,979 --> 00:09:26,691
Da, atunci te las s�-ti vezi de treab�.
156
00:09:27,149 --> 00:09:29,735
Si, cum spuneam,
dac� apare ceva...
157
00:09:29,819 --> 00:09:32,321
Desigur. V� sun de �ndat�.
158
00:09:33,364 --> 00:09:35,408
- Mersi c� m-ai primit.
- Multumesc.
159
00:09:36,951 --> 00:09:38,578
Pot s�-ti pun o �ntrebare?
160
00:09:38,995 --> 00:09:40,079
Da, desigur.
161
00:09:40,538 --> 00:09:43,291
N-ai observat cumva la el
un semn din nastere?
162
00:09:43,916 --> 00:09:45,501
Nu, n-am observat.
163
00:09:45,585 --> 00:09:48,212
I-am explicat dnei detectiv Rasmussen
164
00:09:48,296 --> 00:09:52,508
c� �nc� nu prea �mi vin �n minte
imagini cu...
165
00:09:52,675 --> 00:09:55,720
�mi amintesc sunete.
Clicul aparatului foto.
166
00:09:55,803 --> 00:09:58,598
�nchisul si deschisul fermoarului
de la rucsac.
167
00:09:58,931 --> 00:10:01,976
- Imagini, nu.
- E ceva obisnuit, Sarah.
168
00:10:02,059 --> 00:10:03,102
E autoap�rare.
169
00:10:03,561 --> 00:10:07,064
Unii se agat� de fiecare detaliu vizual
si asta �i ajut�.
170
00:10:07,148 --> 00:10:10,776
Dar, la tine, e... invers.
Incidentul le-a blocat cu totul.
171
00:10:11,611 --> 00:10:14,322
�mi pare r�u
c� nu v� pot ajuta mai mult.
172
00:10:14,530 --> 00:10:17,950
Nu te scuza pentru ceea ce ai f�cut
ca s� fii �n sigurant�.
173
00:10:18,784 --> 00:10:19,784
�mi pare r�u.
174
00:10:20,870 --> 00:10:22,496
- �n regul�.
- Bine.
175
00:10:22,580 --> 00:10:24,248
- Mersi din nou.
- Multumesc.
176
00:10:27,710 --> 00:10:31,422
Tot cu un Cybershot roz i-a f�cut poze
violatorul si lui Amber.
177
00:10:31,839 --> 00:10:33,924
De la victima ta, folosit la a mea.
178
00:10:34,008 --> 00:10:37,386
Caut� v�nz�rile locale si nationale
pentru aparate foto Cybershot
179
00:10:37,470 --> 00:10:40,389
si vezi c�te sunt �n circulatie
�n zona noastr�.
180
00:10:40,473 --> 00:10:41,474
Mersi.
181
00:10:42,475 --> 00:10:44,101
ti-am cerut s� nu vorbesti.
182
00:10:59,575 --> 00:11:00,910
O cunosc, da?
183
00:11:02,411 --> 00:11:04,914
La psihicul ei, o poate lua razna oric�nd.
184
00:11:04,997 --> 00:11:09,126
Nu-i mai trebuie alte �ntreb�ri
despre viol de la altcineva cu insign�.
185
00:11:09,210 --> 00:11:10,753
Scuze, p�rea relevant.
186
00:11:10,836 --> 00:11:12,088
Nici nu te cunoaste.
187
00:11:13,881 --> 00:11:15,257
Puteai s� m� prezinti.
188
00:11:15,675 --> 00:11:17,176
- Stii ce?
- Bine.
189
00:11:21,305 --> 00:11:22,973
E victima mea. Cazul meu.
190
00:11:25,643 --> 00:11:26,936
Am zis c� e-n regul�.
191
00:11:34,610 --> 00:11:35,611
Ce altceva?
192
00:11:38,155 --> 00:11:41,033
Ce ti-a mai spus victima ta,
�n afar� de semn?
193
00:11:44,245 --> 00:11:46,372
Vorbeste patru limbi.
194
00:11:46,455 --> 00:11:49,458
A fost �n Filipine, Coreea, Thailanda.
195
00:11:49,625 --> 00:11:51,168
- Militar, probabil.
- Da.
196
00:11:56,090 --> 00:11:59,927
Se pare c� avem destule similarit�ti
ca s� ne �mp�rt�sim dosarele.
197
00:12:00,261 --> 00:12:03,389
De acord. �ti trimit codurile de acces.
Faci si tu la fel?
198
00:12:03,472 --> 00:12:04,932
Da, sun� bine.
199
00:12:13,733 --> 00:12:17,820
LYNWOOD
STATUL WASHINGTON, 2008
200
00:12:24,785 --> 00:12:26,662
Da. Sunt aici.
201
00:12:28,706 --> 00:12:30,207
Tocmai am parcat.
202
00:12:31,208 --> 00:12:33,627
�ncerc s� ajung la ea �nainte s� afle.
203
00:12:34,295 --> 00:12:36,839
Colleen, cum aflu
de unde i-au luat numele?
204
00:12:37,882 --> 00:12:39,842
M� ocup eu. E ora 17:00.
205
00:12:40,217 --> 00:12:41,217
Bine. Mersi.
206
00:12:44,638 --> 00:12:46,932
O v�d. �nc� lucreaz�. Te anunt eu.
207
00:12:48,809 --> 00:12:49,935
Marie.
208
00:12:56,442 --> 00:12:57,442
Marie.
209
00:12:59,612 --> 00:13:00,738
Ce cauti aici?
210
00:13:01,655 --> 00:13:03,449
M� g�ndeam s� te duc acas�.
211
00:13:06,035 --> 00:13:07,035
Am bicicleta.
212
00:13:07,369 --> 00:13:08,913
O pun �n spate.
213
00:13:11,165 --> 00:13:12,165
N-o face.
214
00:13:12,792 --> 00:13:14,502
- Ce s� nu fac?
- Nu te uita.
215
00:13:16,378 --> 00:13:18,506
- De ce?
- D�-mi-l mie.
216
00:13:18,756 --> 00:13:20,090
�nceteaz�! Ce faci?
217
00:13:20,174 --> 00:13:22,593
�ncerc s� am grij� de tine.
218
00:13:22,676 --> 00:13:24,762
- �nceteaz� odat�!
- Marie, pe bune?
219
00:13:25,721 --> 00:13:26,764
Doamne!
220
00:13:28,140 --> 00:13:29,140
CE TE-A APUCAT?
221
00:13:29,183 --> 00:13:30,184
NU-MI VINE S� CRED
222
00:13:30,267 --> 00:13:32,019
NU tI-O IERT, T�RF� MINCINOAS�!
223
00:13:35,648 --> 00:13:37,316
Toti mi-au trimis mesaje.
224
00:13:39,151 --> 00:13:41,153
Pe unii abia dac�-i cunosc.
225
00:13:46,033 --> 00:13:48,244
- Cineva le-a dat numele meu?
- Asa cred.
226
00:13:48,327 --> 00:13:49,328
Cine-ar face-o?
227
00:13:50,079 --> 00:13:51,831
Nu stiu, scumpo.
228
00:13:53,874 --> 00:13:55,125
Nu r�spunde.
229
00:13:56,126 --> 00:13:57,837
Marie, pentru Dumnezeu!
230
00:13:58,003 --> 00:13:59,003
Alo?
231
00:14:01,507 --> 00:14:03,759
ti-am zis s� nu r�spunzi.
232
00:14:03,843 --> 00:14:05,594
De ce nu vrei s� m� asculti?
233
00:14:07,012 --> 00:14:10,015
Marie, dac� r�spunzi, jur c�...
234
00:14:10,099 --> 00:14:13,227
- Poate e o prieten�.
- Scumpo, acum nu ai prieteni.
235
00:14:14,270 --> 00:14:15,270
E adev�rat.
236
00:14:15,896 --> 00:14:19,024
Dumnezeule, uite ce ti-au f�cut
asa-zisii prieteni.
237
00:14:28,117 --> 00:14:30,619
Uneori esti foarte rea, Judith.
Stiai asta?
238
00:14:34,999 --> 00:14:35,999
Marie.
239
00:14:36,834 --> 00:14:38,252
Marie, treci �n masin�.
240
00:14:43,799 --> 00:14:45,342
Marie, sunt la volan.
241
00:14:46,844 --> 00:14:47,844
Marie!
242
00:14:48,137 --> 00:14:49,137
Marie!
243
00:14:50,431 --> 00:14:51,431
Marie!
244
00:15:10,034 --> 00:15:12,703
�mi pare r�u,
dar o s� v� cer s� plecati.
245
00:15:12,786 --> 00:15:15,497
- Ne facem doar meseria.
- Si eu la fel.
246
00:15:15,581 --> 00:15:18,334
E proprietate privat�,
n-aveti ce c�uta aici.
247
00:15:18,751 --> 00:15:19,751
Ea e?
248
00:15:40,314 --> 00:15:42,733
AMANET
249
00:15:45,945 --> 00:15:47,112
Dar �sta?
250
00:15:47,696 --> 00:15:50,574
Nu. Nu asta caut.
251
00:15:51,033 --> 00:15:52,033
Mersi.
252
00:15:54,620 --> 00:15:56,497
Doar asa ceva am pe roz.
253
00:15:56,664 --> 00:15:58,457
Nu e ceea ce caut.
254
00:15:59,124 --> 00:16:01,543
Bine, sunati-m� dac� apare ceva.
255
00:16:01,627 --> 00:16:02,711
Sigur. Noroc!
256
00:16:02,795 --> 00:16:03,795
Mersi.
257
00:16:04,880 --> 00:16:05,798
Esti tot aici?
258
00:16:05,881 --> 00:16:07,800
Da. Mai am cele dou� apartamente.
259
00:16:08,217 --> 00:16:09,510
- Ai g�sit ceva?
- Nu.
260
00:16:09,593 --> 00:16:11,345
N-au auzit, n-au v�zut.
261
00:16:12,554 --> 00:16:14,139
Bine, mersi.
262
00:16:14,390 --> 00:16:15,390
Da.
263
00:16:17,601 --> 00:16:22,106
E un fond de compensatii pentru victime,
care acoper� salarii neacordate
264
00:16:22,189 --> 00:16:23,941
sau cheltuieli medicale.
265
00:16:29,446 --> 00:16:31,073
Oricum, sunati-i.
266
00:16:31,156 --> 00:16:33,534
Chiar dac� n-ati pierdut ore de munc�...
267
00:16:34,576 --> 00:16:36,078
trauma are si ea un cost.
268
00:16:36,161 --> 00:16:38,872
- Dac� vrei un terapeut...
- L-ati prins?
269
00:16:40,416 --> 00:16:41,542
Pe atacator?
270
00:16:42,543 --> 00:16:43,543
Da.
271
00:16:43,919 --> 00:16:45,170
�nc� nu.
272
00:16:45,254 --> 00:16:46,964
Stiti cine e?
273
00:16:47,047 --> 00:16:48,047
�nc� nu.
274
00:16:49,925 --> 00:16:53,470
Totusi, am aflat de un alt viol...
275
00:16:54,346 --> 00:16:57,433
foarte asem�n�tor cu al t�u,
petrecut recent �n zon�.
276
00:16:57,516 --> 00:17:00,561
Credeti c� are putea fi aceeasi persoan�?
277
00:17:01,687 --> 00:17:02,521
Acelasi...?
278
00:17:02,604 --> 00:17:04,648
E posibil, da.
279
00:17:05,274 --> 00:17:07,317
�nseamn� c� o va face din nou, nu?
280
00:17:08,444 --> 00:17:09,486
Altcuiva?
281
00:17:10,320 --> 00:17:13,365
Adic�, cine violeaz� dou� persoane
si apoi...
282
00:17:13,782 --> 00:17:15,451
Nu si dac�-l prindem mai �nt�i.
283
00:17:15,534 --> 00:17:18,120
Am citit c� dac� nu e g�sit �n sapte zile,
284
00:17:18,203 --> 00:17:21,331
sansele de a-l prinde scad semnificativ.
285
00:17:21,707 --> 00:17:22,707
E adev�rat?
286
00:17:23,500 --> 00:17:26,754
Statistic, da, dar fiecare caz...
287
00:17:26,837 --> 00:17:30,674
Deci, dac� nu-l g�siti �n cinci zile,
nu-l mai g�siti niciodat�.
288
00:17:31,091 --> 00:17:32,091
Nu.
289
00:17:32,259 --> 00:17:33,886
Cum am spus, nu e neap�rat...
290
00:17:33,969 --> 00:17:35,679
Da, dar eu sunt matematician.
291
00:17:36,138 --> 00:17:37,264
Cred �n numere.
292
00:17:37,765 --> 00:17:41,060
Deci, dat fiind c� aveti cinci zile
ca s�-l prindeti...
293
00:17:42,144 --> 00:17:43,228
ce c�utati aici?
294
00:17:58,160 --> 00:18:00,579
Am primit film�rile de pe camere
295
00:18:00,662 --> 00:18:03,332
de la firmele
de l�ng� apartamentul lui Amber?
296
00:18:03,540 --> 00:18:06,668
- Da, ti-am trimis linkurile.
- Dar rezultatele de laborator?
297
00:18:07,628 --> 00:18:08,670
N-au venit �nc�.
298
00:18:08,879 --> 00:18:09,879
De ce?
299
00:18:11,131 --> 00:18:12,591
Nu stiu, doar...
300
00:18:14,009 --> 00:18:15,009
Doar ce?
301
00:18:15,511 --> 00:18:17,888
C�t dureaz� s� analizezi
un set de probe?
302
00:18:19,598 --> 00:18:21,225
Nu e o �ntrebare retoric�.
303
00:18:21,308 --> 00:18:24,186
- O zi, dac� cerem �n regim de urgent�.
- Am cerut?
304
00:18:25,979 --> 00:18:27,064
Regim de urgent�?
305
00:18:27,773 --> 00:18:29,775
- Da.
- Si au trecut...
306
00:18:31,151 --> 00:18:34,738
49 sau 50 de ore
de c�nd victima a iesit din spital?
307
00:18:34,822 --> 00:18:39,535
Nu v-ati g�ndit s� sunati la laborator,
s� �ntrebati de ele?
308
00:18:39,618 --> 00:18:42,788
Stii c� laboratorul �nt�rzie.
Sunt sigur c� raportul e pe drum.
309
00:18:43,080 --> 00:18:44,498
Serios? Esti sigur?
310
00:18:45,791 --> 00:18:48,460
Minunat. Mia, relaxeaz�-te.
311
00:18:48,544 --> 00:18:50,087
Totul merge ca pe roate.
312
00:18:50,963 --> 00:18:52,339
Morris e sigur de asta.
313
00:18:52,422 --> 00:18:54,341
Nu sunt eu �la r�u, nu tipati.
314
00:18:55,259 --> 00:18:56,593
Sigur c� nu.
315
00:19:01,390 --> 00:19:03,058
Uit�-te �n jur, Morris.
316
00:19:03,851 --> 00:19:05,102
Ce vezi?
317
00:19:06,728 --> 00:19:07,729
R�spund eu.
318
00:19:07,813 --> 00:19:09,648
Foarte multi oameni.
319
00:19:09,731 --> 00:19:13,569
Cu totii bine intentionati,
dar extrem de supusi greselii.
320
00:19:13,652 --> 00:19:17,322
De acord... Imperfectiunea?
�nteleg si asta.
321
00:19:17,406 --> 00:19:20,159
Dar c�nd vorbim de un violator violent,
322
00:19:20,242 --> 00:19:23,245
un tip care �n orice clip�
poate intra �n casa altei femei
323
00:19:23,328 --> 00:19:25,080
pe care s-o r�neasc� pe viat�...
324
00:19:25,164 --> 00:19:27,082
C�ci oamenii nu trec peste asa ceva.
325
00:19:27,166 --> 00:19:30,127
Asta o vor purta cu ei totdeauna,
326
00:19:30,294 --> 00:19:32,004
ca un glont �n sira spin�rii.
327
00:19:32,087 --> 00:19:36,341
Acestea fiind date, da, m� astept
ca toti cei din echipa mea
328
00:19:36,425 --> 00:19:38,594
s�-mi acorde toat� str�dania lor,
329
00:19:38,719 --> 00:19:40,053
tot timpul lor.
330
00:19:40,137 --> 00:19:40,971
Am priceput.
331
00:19:41,054 --> 00:19:44,057
Asta �nseamn� s� verifici de trei ori
c� ai lucrat corect.
332
00:19:44,141 --> 00:19:47,686
C� raportul e complet
si c� laboratorul d� rezultatele la timp.
333
00:19:47,769 --> 00:19:51,523
Dac� asta vi se pare prea mult
sau nu intr� �n zona voastr� de interes...
334
00:19:52,191 --> 00:19:54,318
poate c� alt� echip� ar fi mai bun�.
335
00:19:56,528 --> 00:20:00,240
Laboratorul zice c-a fost o �ncurc�tur�.
Trimite rezultatele chiar acum.
336
00:20:00,324 --> 00:20:01,408
Uite c� se poate.
337
00:20:07,206 --> 00:20:08,332
Vino s� vezi ceva.
338
00:20:14,796 --> 00:20:19,301
O urm� de pe rama usii glisante
de la terasa victimei din Westminster.
339
00:20:19,718 --> 00:20:20,718
De la ce?
340
00:20:20,928 --> 00:20:23,889
- De la haine?
- Nu stiu.
341
00:20:24,389 --> 00:20:27,768
O fi o m�nus�, dar din �nsemn�ri reiese
c� nici Westminster nu stie.
342
00:20:27,851 --> 00:20:30,062
�sta e tot fisierul din Westminster?
343
00:20:30,187 --> 00:20:33,565
E enorm. Au fost... meticulosi.
344
00:20:33,649 --> 00:20:34,691
Da.
345
00:20:35,442 --> 00:20:37,277
Asa e Grace Rasmussen.
346
00:20:38,695 --> 00:20:40,864
- E formidabil�.
- Ai mai lucrat cu ea?
347
00:20:40,948 --> 00:20:41,948
Nu.
348
00:20:42,783 --> 00:20:45,494
Ne-am �nt�lnit o singur� dat�, de mult.
349
00:20:46,912 --> 00:20:48,372
Nu cred c�-si aminteste.
350
00:20:48,789 --> 00:20:50,749
Eram �ncep�toare. Ea era la Narcotice.
351
00:20:50,874 --> 00:20:53,669
Face treab� bun� cu ancheta.
352
00:20:53,752 --> 00:20:55,629
O s� dureze s� studiem tot.
353
00:20:55,712 --> 00:20:57,673
- �mparte-l la toti patru.
- Bine.
354
00:20:58,840 --> 00:21:01,802
Anulati-v� planurile pentru cin�,
c�ci avem treab�.
355
00:21:19,027 --> 00:21:25,951
HONDA GRI - POSIBIL TOYOTA
ORA 22:33
356
00:21:33,333 --> 00:21:35,252
PT CRUISER - 22:18
CHEVY NEGRU - 22:22
357
00:21:39,381 --> 00:21:40,632
B�RBAT CHEL - 30 DE ANI
358
00:21:41,383 --> 00:21:42,759
CAMIONET� ALB�
359
00:21:52,686 --> 00:21:53,895
Mami?
360
00:21:54,688 --> 00:21:55,689
Mi-e fric�.
361
00:21:56,606 --> 00:21:57,983
Draga de tine.
362
00:21:58,608 --> 00:21:59,651
De ce?
363
00:22:01,194 --> 00:22:02,946
E bine, scumpo.
364
00:22:06,616 --> 00:22:07,743
Esti cu mine.
365
00:22:45,364 --> 00:22:46,531
CAMIONET� ALB� - 01:16
366
00:22:56,083 --> 00:22:59,586
CAMIONET� ALB� - 00:42
367
00:23:18,230 --> 00:23:21,191
Asta de-aici. E cea mai clar� imagine.
368
00:23:23,068 --> 00:23:24,444
Se poate vedea num�rul?
369
00:23:24,820 --> 00:23:27,531
Nu stiu. Imaginea e cam naspa. Vom vedea.
370
00:23:27,614 --> 00:23:30,826
- C�t va dura?
- C�teva secunde. Imediat.
371
00:23:31,785 --> 00:23:34,496
INItIERE PROCES �MBUN�T�tIRE IMAGINE
372
00:23:36,790 --> 00:23:38,708
- Ce face sotul t�u?
- E bine.
373
00:23:39,209 --> 00:23:41,670
- Genunchiul e mai bine?
- Da.
374
00:23:41,753 --> 00:23:45,549
Cu r�spunsuri monosilabice
n-o s� faci aplicatia s� ruleze mai rapid.
375
00:23:46,675 --> 00:23:47,675
�mi pare r�u.
376
00:23:51,304 --> 00:23:52,973
E bine. I-a pus gheat�.
377
00:23:53,056 --> 00:23:54,558
Spune c� e la 90%.
378
00:23:54,641 --> 00:23:56,601
Bun. �l vrem �napoi �n teren.
379
00:23:57,018 --> 00:23:59,771
Juc�m cu Lakewood,
care �l au pe �la din lig�.
380
00:24:04,943 --> 00:24:06,111
Rahat!
381
00:24:06,194 --> 00:24:07,112
PROCES �NCHEIAT
382
00:24:07,195 --> 00:24:08,195
Ce e?
383
00:24:09,948 --> 00:24:10,948
�sta e?
384
00:24:12,075 --> 00:24:14,494
- Nu se poate citi.
- Rezolutia e slab�.
385
00:24:14,578 --> 00:24:18,498
- Foloseste o aplicatie mai bun�.
- Asta e cea mai bun� din lume.
386
00:24:18,957 --> 00:24:21,209
O foloseste FBI, CIA, toat� lumea.
387
00:24:21,293 --> 00:24:23,545
Se vede un num�r de �nmatriculare.
388
00:24:23,628 --> 00:24:24,546
E chiar aici.
389
00:24:24,629 --> 00:24:28,133
- E aproape vizibil.
- �ncerc s� obtin o imagine mai bun�.
390
00:24:36,892 --> 00:24:38,894
N-ai film�ri de la alte firme?
391
00:24:38,977 --> 00:24:39,977
Am verificat.
392
00:24:41,688 --> 00:24:42,814
Las�-m� putin.
393
00:24:53,658 --> 00:24:54,910
E frustrant.
394
00:24:54,993 --> 00:24:56,161
Da.
395
00:24:58,079 --> 00:25:00,373
M�car stiu c� e o Mazda
cu oglinda spart�.
396
00:25:00,790 --> 00:25:02,626
- M� ocup eu de ea.
- Excelent.
397
00:25:02,876 --> 00:25:04,920
- �nainte s� pleci...
- Ce e?
398
00:25:09,883 --> 00:25:11,885
S-a g�sit ADN pe fata lui Amber.
399
00:25:14,012 --> 00:25:16,973
Nu te entuziasma,
sunt doar sapte sau opt celule.
400
00:25:17,265 --> 00:25:18,265
Bine...
401
00:25:18,391 --> 00:25:20,352
Mai bine opt celule dec�t nimic.
402
00:25:21,102 --> 00:25:23,438
- Se face amprentarea ADN?
- Da.
403
00:25:25,482 --> 00:25:26,482
Bine.
404
00:25:28,401 --> 00:25:30,111
Anunt�-m� c�nd ai rezultatul.
405
00:25:39,412 --> 00:25:41,331
E o simpl� cerere, zic eu.
406
00:25:41,665 --> 00:25:45,126
- Toate semnele din nastere din sistem.
- Corect.
407
00:25:45,210 --> 00:25:48,463
Nu, ele nu mai sunt �nregistrate la dosar.
408
00:25:48,547 --> 00:25:52,801
�n schimb,
le pun la categoria �Semne corporale�.
409
00:25:53,218 --> 00:25:54,052
Doamne!
410
00:25:54,135 --> 00:25:57,222
Semne din nastere, dar si cicatrici.
411
00:25:57,305 --> 00:25:59,558
- Si subcategoria cea mai mare...
- Tatuajele.
412
00:25:59,641 --> 00:26:02,477
Si pe astea nu le grupeaz�
dup� p�rtile corpului.
413
00:26:02,561 --> 00:26:04,145
Ar fi mult prea logic.
414
00:26:04,229 --> 00:26:07,983
Tatuaje pe cur cu toate t�mpeniile,
415
00:26:08,066 --> 00:26:11,027
inclusiv un cur tatuat pe cur.
416
00:26:11,111 --> 00:26:12,445
Tatuaje cu penisuri.
417
00:26:12,529 --> 00:26:14,531
Pe unul scria �Mama�.
418
00:26:15,365 --> 00:26:18,827
�n fine, am ajuns si la semne din nastere.
419
00:26:19,286 --> 00:26:20,745
Destul de multe pe picior.
420
00:26:20,829 --> 00:26:23,665
Doar unul conform descrierii
celeilalte victime,
421
00:26:23,748 --> 00:26:27,669
iar posesorul a fost oaspete �n arest
pe timpul celor dou� violuri.
422
00:26:28,044 --> 00:26:31,172
Pe scurt si pe lung,
oricine ar fi tipul �sta,
423
00:26:31,256 --> 00:26:34,342
n-a fost niciodat� arestat sau �ncarcerat
�n statul Colorado.
424
00:26:34,426 --> 00:26:35,844
Rahat!
425
00:26:36,011 --> 00:26:39,598
Tipul n-a amanetat �n district
niciun aparat foto roz marca Cybershot.
426
00:26:39,681 --> 00:26:40,932
- Am verificat.
- Da.
427
00:26:41,308 --> 00:26:42,308
Si eu.
428
00:26:43,852 --> 00:26:45,395
Dar �ti multumesc.
429
00:26:46,271 --> 00:26:49,649
Rosemarie, detectiv Karen Duvall.
Conduce ancheta din Golden.
430
00:26:50,025 --> 00:26:52,902
- Ai vreo leg�tur� cu Max Cutitaru'?
- E sotul ei.
431
00:26:52,986 --> 00:26:53,986
Serios?
432
00:26:54,821 --> 00:26:55,821
Interesant.
433
00:26:56,406 --> 00:27:00,243
El e Elias. Stagiar pe analize de date.
434
00:27:00,327 --> 00:27:01,703
E umbra mea, luna asta.
435
00:27:02,287 --> 00:27:05,498
Poate �mi tatuez si eu un cur pe cur.
Sun� metafizic.
436
00:27:06,207 --> 00:27:07,207
Ce e?
437
00:27:08,043 --> 00:27:10,337
E la fel cu cl�direa
�n care st� victima mea.
438
00:27:10,420 --> 00:27:15,175
A trecut de 11 ori �n doar c�teva ore.
N-am putut identifica num�rul.
439
00:27:15,925 --> 00:27:18,678
Si a disp�rut
cu c�teva ore �nainte de viol,
440
00:27:18,762 --> 00:27:20,889
dar, nu stiu, ceva nu-mi d� pace.
441
00:27:21,306 --> 00:27:23,683
De ce-a trecut de at�tea ori
�n toiul noptii?
442
00:27:23,767 --> 00:27:26,102
Ar putea fi multe motive.
O ceart� cu sotia?
443
00:27:26,186 --> 00:27:27,646
�si �ncarc� bateria?
444
00:27:27,729 --> 00:27:28,938
Vrea s� dea o muie?
445
00:27:30,690 --> 00:27:33,318
M� rog. M-am uitat
si la v�nz�rile de Mazda.
446
00:27:33,401 --> 00:27:37,781
Atelierele auto sau reprezentantele
care s� aib� una cu oglinda spart�.
447
00:27:37,864 --> 00:27:40,367
Dac� vrei pe cineva bun la masini,
stiu eu pe unul.
448
00:27:48,083 --> 00:27:50,043
Am si rezultatele de laborator.
449
00:27:50,126 --> 00:27:53,004
Avem c�teva celule de pe fata victimei.
450
00:27:53,088 --> 00:27:55,090
Sapte, poate opt.
451
00:27:55,298 --> 00:27:57,842
Prea putine pentru identificarea ADN.
452
00:27:57,926 --> 00:28:00,845
- Deci f�r� CODIS.
- Laboratorul face amprentare.
453
00:28:00,929 --> 00:28:05,433
CODIS e baza de date FBI
care stocheaz� milioane de profile ADN.
454
00:28:05,767 --> 00:28:09,270
Ca un profil ADN s� fie introdus
�n baza de date CODIS,
455
00:28:09,354 --> 00:28:11,398
profilul trebuie s� aib� 13 loci.
456
00:28:11,481 --> 00:28:13,233
Mult peste cele opt celule.
457
00:28:13,316 --> 00:28:14,984
Dumnezeule, femeie!
458
00:28:15,068 --> 00:28:19,864
Ai nevoie de un minimum de saliv�, sperm�,
s�nge sau piele.
459
00:28:19,948 --> 00:28:21,157
Nu, �nteleg.
460
00:28:21,241 --> 00:28:22,617
Am studiat genetic�.
461
00:28:22,701 --> 00:28:24,536
Nu-mi subestimati stagiarul.
462
00:28:25,036 --> 00:28:29,290
Dac� mostra e insuficient� pentru CODIS,
se poate folosi alt test ADN.
463
00:28:29,374 --> 00:28:33,753
Acesta foloseste
citiri scurte �n tandem a secventelor ADN.
464
00:28:33,837 --> 00:28:35,422
Esti pe faz�, dle Genom?
465
00:28:36,798 --> 00:28:41,678
Da.Testul caut� secvente repetitive mici
pe cromozomul Y din ADN.
466
00:28:41,761 --> 00:28:43,638
Dl Genom e, �ntr-adev�r, pe faz�.
467
00:28:43,722 --> 00:28:46,558
Si de vreme ce numai b�rbatii
au cromozomul Y,
468
00:28:46,641 --> 00:28:49,144
testul reduce la jum�tate
grupul de suspecti.
469
00:28:49,227 --> 00:28:50,227
Corect. F�r� femei.
470
00:28:50,270 --> 00:28:53,857
�l reduce,
dar nu poate face o identificare clar�?
471
00:28:53,940 --> 00:28:54,940
Corect din nou.
472
00:28:55,275 --> 00:29:00,739
Citirile arat� doar linia ereditar�
sau familia de care apartine b�rbatul.
473
00:29:00,947 --> 00:29:03,658
Nu spune cine este b�rbatul
din acea familie.
474
00:29:03,742 --> 00:29:05,160
Sau dac� e numai unul.
475
00:29:05,243 --> 00:29:08,872
Poate fi unul, pot fi doi frati,
poate fi un fiu si tat�l lui.
476
00:29:08,955 --> 00:29:10,957
Familia care se adun� la viol...
477
00:29:12,083 --> 00:29:14,878
Avem o mostr� mic�,
de pe ceasul din buc�t�rie.
478
00:29:15,086 --> 00:29:16,921
S-au f�cut citiri si la noi.
479
00:29:17,005 --> 00:29:19,632
Ar trebuie s� se compare cele dou� mostre.
480
00:29:20,508 --> 00:29:21,508
S-a f�cut deja.
481
00:29:25,180 --> 00:29:26,180
Bine.
482
00:29:47,410 --> 00:29:48,410
Ce e?
483
00:29:49,412 --> 00:29:50,455
M� g�ndeam la ceva.
484
00:29:53,666 --> 00:29:55,668
- La ce?
- Bine...
485
00:29:55,919 --> 00:29:58,421
S� zicem, de dragul discutiei,
c� e acelasi tip.
486
00:29:58,505 --> 00:29:59,505
Da?
487
00:29:59,798 --> 00:30:00,840
Dou� violuri...
488
00:30:01,674 --> 00:30:03,802
Si las� �n urm� doar c�teva celule?
489
00:30:04,469 --> 00:30:06,304
Mai multe las eu pe blatul �sta.
490
00:30:06,387 --> 00:30:08,807
- Concluzia?
- Cunosc dou� tipuri de persoane
491
00:30:08,890 --> 00:30:10,350
care stiu ce e ADN-ul.
492
00:30:10,767 --> 00:30:14,896
Criminalii inteligenti,
despre care stim c� sunt doar c�tiva.
493
00:30:16,481 --> 00:30:18,942
- Si...
- Hai s� facem o plimbare.
494
00:30:25,949 --> 00:30:28,076
Drace, nu vreau s� fie politist.
495
00:30:29,994 --> 00:30:33,289
- Poate c� nu e.
- Da, dar ai dreptate. Ar putea fi.
496
00:30:36,042 --> 00:30:37,252
Dar dac� facem asa?
497
00:30:37,585 --> 00:30:41,256
Contact�m toate sectiile de politie,
la fiecare departament...
498
00:30:41,923 --> 00:30:44,759
Pe o raz� de 80 de kilometri.
Le spunem de caz.
499
00:30:45,134 --> 00:30:48,471
Si �i �ntreb�m:
�Aveti vreun coleg care pare suspect?�
500
00:30:48,930 --> 00:30:49,930
Bine.
501
00:30:51,057 --> 00:30:54,352
Dup� cum v�d eu lucrurile,
o s� se �nt�mple una din dou�.
502
00:30:54,644 --> 00:30:59,357
Unu: sectiile ne ajut� si, imediat,
toti vor sti c� noi suspect�m un politist.
503
00:30:59,440 --> 00:31:03,820
Doi: sectiile nu ne ajut� si toti vor sti
c� noi suspect�m un politist.
504
00:31:03,903 --> 00:31:07,574
O fi altfel �n Golden,
dar aici e calea cea mai rapid�
505
00:31:07,657 --> 00:31:11,077
s� nu te mai sprijine nimeni �n anchet�.
506
00:31:11,661 --> 00:31:12,661
Nu?
507
00:31:17,208 --> 00:31:19,252
Bine, ne mai g�ndim.
508
00:31:21,754 --> 00:31:23,923
Da, �mi pare bine c� te-am v�zut.
509
00:31:32,056 --> 00:31:34,309
Ai mai anchetat politisti corupti, nu?
510
00:31:35,393 --> 00:31:36,686
Nu eu personal.
511
00:31:38,271 --> 00:31:39,647
Dar biroul, da.
512
00:31:39,731 --> 00:31:42,567
tine de procurorul general.
513
00:31:42,859 --> 00:31:44,527
E complicat, nu?
514
00:31:46,529 --> 00:31:47,529
Poate fi.
515
00:31:47,864 --> 00:31:49,365
Dar asta e coruptia.
516
00:31:58,791 --> 00:32:00,209
- Ai asa ceva?
- Nu stiu.
517
00:32:01,252 --> 00:32:02,253
Posibil.
518
00:32:03,630 --> 00:32:04,630
P�i...
519
00:32:05,298 --> 00:32:06,298
Ai grij�.
520
00:32:18,686 --> 00:32:21,105
PERETELE LUI MARIE ADLER
NU-I ASA C� E NEBUN�?
521
00:32:24,901 --> 00:32:28,363
FALSA ACUZATOARE DE VIOL
A FOST IDENTIFICAT�
522
00:32:39,999 --> 00:32:41,084
Marie, eu sunt.
523
00:33:05,650 --> 00:33:07,026
Ur�sc oamenii.
524
00:33:07,944 --> 00:33:08,945
Si eu.
525
00:33:16,953 --> 00:33:18,955
Poate nu vrei s� vorbesti de asta...
526
00:33:19,956 --> 00:33:23,251
dar vreau s� stii c� n-am spus politiei
c� nu te cred.
527
00:33:24,752 --> 00:33:25,878
N-as fi spus asta.
528
00:33:26,963 --> 00:33:28,089
Pentru c� te cred.
529
00:33:32,969 --> 00:33:35,346
Se pare c�... nu �nteleg de ce.
530
00:33:35,430 --> 00:33:37,682
Connor, stii de c�te ori
am fost �n situatia
531
00:33:37,765 --> 00:33:41,477
�n care adultii s�-mi cear� ceva ur�t
si eu s� nu vreau s� le dau?
532
00:33:41,561 --> 00:33:44,063
S�-mi cear� s� spun
ceea ce nu vreau s� spun,
533
00:33:44,147 --> 00:33:46,524
s� fac ceea ce nu vreau s� fac?
534
00:33:47,734 --> 00:33:48,734
De multe ori.
535
00:33:50,153 --> 00:33:51,404
Foarte multe.
536
00:33:53,322 --> 00:33:56,117
C�nd eram mic�, obisnuiam s�...
537
00:33:56,826 --> 00:33:57,826
S� ripostez.
538
00:33:58,619 --> 00:34:02,206
Si credeam c� dac� sunt o tic�loas�,
o s� m� lase �n pace.
539
00:34:02,290 --> 00:34:05,543
Si nu asa... Nu asa merg lucrurile.
540
00:34:07,420 --> 00:34:11,591
Odat�, un tat� adoptiv m� tot nec�jea
si l-am muscat foarte tare.
541
00:34:13,217 --> 00:34:15,803
M-a p�lmuit peste fat�
de zece ori mai tare.
542
00:34:20,183 --> 00:34:22,852
Dac� sunt mai mari ca tine,
nu-i poti �nvinge.
543
00:34:30,276 --> 00:34:31,319
�mi pare r�u.
544
00:34:31,402 --> 00:34:32,820
Nu te scuza.
545
00:34:36,074 --> 00:34:38,743
- As vrea s� le uit pe toate.
- Le vei uita.
546
00:34:43,790 --> 00:34:46,334
Nu de tot, dar din ce �n ce mai mult.
547
00:34:46,417 --> 00:34:47,752
Nu vor mai conta.
548
00:34:49,337 --> 00:34:51,130
Ca si acum. �ti promit.
549
00:34:52,673 --> 00:34:53,673
�ntr-o zi...
550
00:34:54,592 --> 00:34:57,762
ba chiar �n cur�nd,
nimeni nu-si va mai aminti nimic.
551
00:34:59,055 --> 00:35:01,099
Apoi, va ap�rea ceva ce nu-i priveste
552
00:35:01,182 --> 00:35:03,851
si vor fi interesati de acel lucru,
�n schimb.
553
00:35:11,442 --> 00:35:13,444
P�n� atunci, o s�-mi iau permisul.
554
00:35:15,238 --> 00:35:16,322
Da.
555
00:35:17,698 --> 00:35:19,117
Si vei economisi...
556
00:35:19,700 --> 00:35:21,369
ca s�-ti cumperi masin�.
557
00:35:26,541 --> 00:35:29,293
Si-o s� pot merge unde vreau,
c�nd vreau.
558
00:35:31,754 --> 00:35:32,922
Exact.
559
00:35:38,845 --> 00:35:40,054
Haide.
560
00:35:41,347 --> 00:35:42,347
Unde?
561
00:35:46,602 --> 00:35:48,479
Nu-l vei lua dac� nu exersezi.
562
00:35:57,280 --> 00:35:58,280
Bine.
563
00:36:03,202 --> 00:36:04,202
Haide!
564
00:36:04,745 --> 00:36:05,830
Da!
565
00:36:25,266 --> 00:36:28,519
Nu cred c� cineva m-ar fi f�cut azi
s� m� simt mai bine de-at�t.
566
00:36:29,854 --> 00:36:33,441
Nu te-as fi l�sat sub nicio form�
s� treci singur� prin asta.
567
00:36:38,196 --> 00:36:40,031
ti-ai mai dorit s� fim iar �mpreun�?
568
00:36:40,823 --> 00:36:41,823
Sigur.
569
00:36:42,074 --> 00:36:43,242
Uneori.
570
00:36:43,910 --> 00:36:44,911
Dar...
571
00:36:46,746 --> 00:36:49,373
- Stii c� eu...
- Asa e.
572
00:36:49,874 --> 00:36:52,043
Tat�l Ceresc n-a fost de acord.
573
00:36:54,170 --> 00:36:57,131
M� descurc mai bine c�nd sunt multumit
de alegerile mele.
574
00:36:57,840 --> 00:36:58,925
C�nd par corecte.
575
00:36:59,008 --> 00:37:01,010
Stiu. �mi place asta la tine.
576
00:37:03,179 --> 00:37:05,097
Poate, �ntr-o zi, ne vom c�s�tori.
577
00:37:08,517 --> 00:37:10,102
Ar trebui s�-mi adopti religia.
578
00:37:10,853 --> 00:37:12,271
As putea s-o fac.
579
00:37:13,356 --> 00:37:14,482
Mergem �mpreun�.
580
00:37:15,608 --> 00:37:16,608
O s�-ti plac�.
581
00:37:17,860 --> 00:37:18,860
Bine.
582
00:37:19,737 --> 00:37:20,737
Serios?
583
00:37:21,739 --> 00:37:22,990
Da, sigur.
584
00:37:34,794 --> 00:37:36,003
Bine...
585
00:37:36,754 --> 00:37:37,754
Noapte bun�.
586
00:37:40,383 --> 00:37:41,383
Noapte bun�.
587
00:38:09,287 --> 00:38:10,121
Bun�!
588
00:38:10,288 --> 00:38:11,664
Am venit.
589
00:38:12,456 --> 00:38:15,501
Esti bine? Becca mi-a zis
c-a fost cam nebunie pe-aici.
590
00:38:15,584 --> 00:38:17,295
Da, sunt bine.
591
00:38:17,962 --> 00:38:18,962
�n regul�.
592
00:38:19,630 --> 00:38:20,630
Noapte bun�!
593
00:38:21,382 --> 00:38:22,550
Stai putin.
594
00:38:22,633 --> 00:38:23,676
Asta...
595
00:38:25,261 --> 00:38:26,637
E pentru tine.
596
00:38:38,733 --> 00:38:40,735
DECLARAtIE FALS�
AGRESIUNE SEXUAL�
597
00:38:41,193 --> 00:38:42,194
Ce-ai primit?
598
00:38:44,947 --> 00:38:46,115
Nu stiu.
599
00:38:50,411 --> 00:38:51,912
Ce e asta?
600
00:38:51,996 --> 00:38:53,664
Cred c�...
601
00:38:54,790 --> 00:38:57,460
Drace, cred c� e o citatie.
602
00:39:00,046 --> 00:39:01,047
Adic�?
603
00:39:01,464 --> 00:39:02,464
As zice...
604
00:39:04,008 --> 00:39:09,138
Da, zice c� esti acuzat�
de �fals �n declaratii�.
605
00:39:10,181 --> 00:39:11,223
Bine...
606
00:39:12,433 --> 00:39:16,437
Dar n-am f�cut niciodat� vreo infractiune.
607
00:39:16,520 --> 00:39:18,939
Nu te speria, da? O l�murim noi.
608
00:39:19,023 --> 00:39:20,649
Nu putem face nimic acum.
609
00:39:20,733 --> 00:39:23,152
M�ine la prima or�, vedem care-i treaba.
610
00:39:23,235 --> 00:39:25,696
Dar nu pot fi acuzat� de infractiune.
611
00:39:25,780 --> 00:39:27,948
Ai spus asta c�nd m-am mutat.
612
00:39:28,032 --> 00:39:30,326
- Nu am voie cu cazier.
- Marie, calmeaz�-te.
613
00:39:30,409 --> 00:39:33,287
- �nseamn� c� o s� fiu dat� afar�?
- Nu stim.
614
00:39:33,371 --> 00:39:36,540
- Poate �nsemna si asta.
- Nu reactiona la ce nu stii, da?
615
00:39:36,791 --> 00:39:39,627
Mai avem nevoie de �nc� niste informatii.
616
00:39:39,710 --> 00:39:40,710
At�ta tot.
617
00:39:41,253 --> 00:39:42,253
Bine?
618
00:39:44,090 --> 00:39:45,090
Bine?
619
00:39:54,183 --> 00:39:55,684
E arogant�.
620
00:39:56,560 --> 00:39:59,271
Asa e Rasmussen.
621
00:40:00,147 --> 00:40:02,274
- Te vei obisnui.
- Nu vreau.
622
00:40:02,483 --> 00:40:05,403
- S� se obisnuiasc� ea cu mine.
- �i transmit
623
00:40:06,320 --> 00:40:08,864
Dn� detectiv, puteti fi mai bl�nd�
cu sotia mea?
624
00:40:09,156 --> 00:40:11,409
- E foarte sensibil�.
- Fir-ar!
625
00:40:12,201 --> 00:40:13,536
Usurel. M� ocup eu.
626
00:40:13,619 --> 00:40:16,831
- Nu, cur�t eu.
- Doamn�, �ndep�rtati-v� de chiuvet�.
627
00:40:26,006 --> 00:40:27,383
Nu ea e de vin�.
628
00:40:28,134 --> 00:40:29,593
Cu ea m� descurc eu.
629
00:40:31,429 --> 00:40:32,513
E cazul.
630
00:40:34,265 --> 00:40:35,265
Nu mai spune!
631
00:40:35,307 --> 00:40:38,477
Ba ne �mpotmolim, ba nu ajungem nic�ieri.
632
00:40:39,311 --> 00:40:44,316
Singura pist�, c� e violator �n serie,
am g�sit-o din noroc chior.
633
00:40:44,400 --> 00:40:45,818
E bun si norocul chior.
634
00:40:46,068 --> 00:40:48,988
Pe bune,
dac� n-ai fi lucrat �n Westminster
635
00:40:49,280 --> 00:40:52,867
si n-ai fi stiut am�nunte
din cazul lui Rasmussen...
636
00:40:53,284 --> 00:40:56,454
- Poate c� nici n-as mai fi aflat.
- Ai aflat, totusi.
637
00:41:01,459 --> 00:41:02,543
Trebuie s� plec.
638
00:41:11,135 --> 00:41:12,135
Ce e?
639
00:41:15,723 --> 00:41:17,099
Dac� el stie asta?
640
00:41:18,184 --> 00:41:19,602
Dac� el stie ce?
641
00:41:20,728 --> 00:41:22,730
C� sectiile nu comunic� �ntre ele.
642
00:41:23,647 --> 00:41:27,026
De vreme ce actioneaz�
o singur� dat� �n fiecare district...
643
00:41:27,693 --> 00:41:30,654
nimeni n-o s� stie
c� v�neaz� un violator �n serie.
644
00:41:34,450 --> 00:41:35,993
- O s� �nt�rzii.
- Da.
645
00:41:36,076 --> 00:41:37,411
Du-te, �i dau eu de cap�t.
646
00:41:38,829 --> 00:41:39,829
Te iubesc.
647
00:41:46,921 --> 00:41:49,131
INTERVAL DE TIMP:
22-04-2006
648
00:41:50,508 --> 00:41:54,428
LA 22-04-2011
649
00:41:54,512 --> 00:41:56,180
REZULTATE C�UTARE
650
00:41:56,263 --> 00:41:57,890
VIOL CU AUTOR CUNOSCUT
651
00:42:14,448 --> 00:42:16,951
- Uite care e treaba.
- Dumnezeule, femeie!
652
00:42:17,034 --> 00:42:18,702
�ti d�m si ceasc� pentru cafea.
653
00:42:18,786 --> 00:42:23,415
Un tip care stie de ADN
stie si alte proceduri de politie.
654
00:42:24,124 --> 00:42:27,545
- Cum ar fi?
- Stie c� dac� un caz este b�gat �n CISC,
655
00:42:27,628 --> 00:42:30,548
sunt introduse doar date generale,
nu si am�nunte.
656
00:42:30,631 --> 00:42:31,674
Uite.
657
00:42:36,887 --> 00:42:38,013
Scuze, te �ncurc?
658
00:42:38,138 --> 00:42:39,807
De exemplu...
659
00:42:41,141 --> 00:42:43,936
S� lu�m la �nt�mplare un caz de viol.
660
00:42:45,437 --> 00:42:49,483
Ai dispecerul, num�rul de caz,
rezultate de laborator, arest�ri.
661
00:42:49,567 --> 00:42:52,861
Dac� �ti vine s� crezi,
stiu cum arat� CISC.
662
00:42:52,945 --> 00:42:56,699
Nu exist� fir narativ de investigatie.
Nici detalii, ori prea putine.
663
00:42:56,782 --> 00:42:58,200
Ai o fil� aici.
664
00:42:58,284 --> 00:42:59,910
Din nou, cunosc si eu.
665
00:43:00,119 --> 00:43:01,787
C�ti politisti cunosti
666
00:43:01,870 --> 00:43:04,999
care, �n primul r�nd,
s� fac� un raport complet al cazului,
667
00:43:05,082 --> 00:43:08,419
apoi s� mai fac� si efortul
de a-l introduce �n CISC?
668
00:43:08,502 --> 00:43:13,090
Depinde. �n cazuri de crim�, poate...
�n jum�tate din cazuri.
669
00:43:13,716 --> 00:43:14,883
Da, dar la violuri?
670
00:43:18,679 --> 00:43:19,679
Asa e.
671
00:43:21,015 --> 00:43:22,015
Asadar...
672
00:43:23,642 --> 00:43:25,394
Dac� tipul stie treaba asta?
673
00:43:26,478 --> 00:43:29,940
C� sansele ca un politist
din Westminster si unul din Golden
674
00:43:30,024 --> 00:43:31,984
s� schimbe �ntre ei dovezi de caz
675
00:43:32,067 --> 00:43:35,154
despre anchetele lor sunt foarte mici.
676
00:43:35,946 --> 00:43:40,492
Si c�t� vreme e �n miscare
si nu atac� de dou� ori �n acelasi oras...
677
00:43:40,576 --> 00:43:43,370
Ai putea avea detectivi
din opt departamente diferite,
678
00:43:43,454 --> 00:43:46,123
care ancheteaz� opt violuri identice...
679
00:43:46,624 --> 00:43:49,835
f�r� s� aib� habar
c� urm�resc acelasi tip.
680
00:43:51,211 --> 00:43:52,463
Exact.
681
00:43:57,092 --> 00:44:01,055
Las�-m� s� ghicesc.
Alea sunt violurile comise �n district?
682
00:44:01,180 --> 00:44:02,180
�n stat.
683
00:44:02,556 --> 00:44:05,476
�n ultimii... trei ani?
684
00:44:05,559 --> 00:44:06,559
Cinci.
685
00:44:07,978 --> 00:44:10,064
Gagico, esti meserias�.
686
00:44:11,482 --> 00:44:13,233
Bine, hai s-o facem.
687
00:44:13,317 --> 00:44:15,819
S� d�m telefoane,
s� afl�m niste chestii.
688
00:44:23,827 --> 00:44:27,539
Sunt detectiv Duvall, politia din Golden.
Anchetez un viol �n district.
689
00:44:27,623 --> 00:44:30,000
Poate �mi dati niste informatii
despre cazul dv.
690
00:44:30,084 --> 00:44:32,503
C�ut�m cazuri cu acelasi infractor.
691
00:44:32,586 --> 00:44:35,172
Voiam s� v� pun c�teva �ntreb�ri
692
00:44:35,255 --> 00:44:41,136
despre cazul num�rul unu, unu, trei,
unu, cratim�, doi, zero, patru.
693
00:44:41,428 --> 00:44:42,471
'Neata!
694
00:44:43,931 --> 00:44:45,849
Bun� dimineata si tie.
695
00:44:47,017 --> 00:44:49,019
Da, agresiune sexual�,
acum nou� luni.
696
00:44:49,103 --> 00:44:51,897
C�utam informatii despre un num�r de caz.
697
00:44:51,980 --> 00:44:55,025
Unu, unu, trei, cinci, cratim�...
698
00:44:55,109 --> 00:44:57,361
Cazul 1-11-300.
699
00:44:57,444 --> 00:44:58,696
Unu, unu, cratim�.
700
00:44:58,779 --> 00:45:00,614
Da, viol si jaf.
701
00:45:04,034 --> 00:45:05,452
- Nu?
- Multumesc.
702
00:45:05,536 --> 00:45:06,536
Nu?
703
00:45:06,912 --> 00:45:09,039
- Bine. Da, mersi.
- Multumesc.
704
00:45:10,666 --> 00:45:15,129
Un caz de viol pe care l-ati anchetat
acum un an si jum�tate.
705
00:45:17,381 --> 00:45:21,009
Unu, zero, sase, sase, cratim�,
sase, doi, trei.
706
00:45:22,886 --> 00:45:23,721
Da.
707
00:45:23,887 --> 00:45:24,930
Astept.
708
00:45:27,808 --> 00:45:29,893
OK. Mersi pentru timpul acordat.
709
00:45:35,733 --> 00:45:42,239
Unu, cratim�, zero, nou�, cratim�,
sase, trei, patru, patru, zero, patru.
710
00:45:45,701 --> 00:45:46,910
Da, astept.
711
00:45:48,120 --> 00:45:50,122
Scuze, nu era �n baza de date.
712
00:45:50,414 --> 00:45:53,625
Nu. Bravo tie! Un tic�los mai putin.
713
00:46:05,262 --> 00:46:06,305
M� iubesti?
714
00:46:08,432 --> 00:46:09,433
Da.
715
00:46:10,392 --> 00:46:13,812
Da, sunt detectiv Rasmussen
de la politia din Westminster.
716
00:46:14,646 --> 00:46:15,646
Da, v� rog...
717
00:46:16,523 --> 00:46:18,734
Sigur. Ador s� fiu pus� �n asteptare.
718
00:46:20,027 --> 00:46:21,862
...Tat� Ceresc, pentru m�ncare.
719
00:46:21,945 --> 00:46:25,449
Iubesc aceast� familie si �ti multumesc
pentru tot binele f�cut. Amin.
720
00:46:25,574 --> 00:46:26,574
Amin.
721
00:46:29,203 --> 00:46:35,250
Da, e unu, cratim�, unu, zero, cratim�,
patru, trei, trei, trei, zero, zero.
722
00:46:37,586 --> 00:46:40,881
Bun�, sunt detectiv Duvall
de la Politia din Golden.
723
00:46:50,766 --> 00:46:51,809
Salut!
724
00:46:54,728 --> 00:46:55,728
Ea e?
725
00:46:57,481 --> 00:46:58,481
Da.
726
00:46:59,483 --> 00:47:01,985
M� omoar� c� n-am nimic s�-i spun.
727
00:47:02,736 --> 00:47:04,279
Nu, nu l-am prins.
728
00:47:06,573 --> 00:47:10,035
Nu, �mi pare r�u, niciun suspect.
729
00:47:11,411 --> 00:47:14,206
Indicii? Nu, nici din alea.
730
00:47:15,958 --> 00:47:17,042
Tot ce stim e...
731
00:47:18,377 --> 00:47:20,337
c� un b�rbat necunoscut...
732
00:47:20,921 --> 00:47:25,092
ti-a furat un lucru...
pe care nu-l vei mai recupera.
733
00:47:26,552 --> 00:47:27,928
tie si �nc� unei persoane.
734
00:47:29,721 --> 00:47:30,721
Dou�.
735
00:47:32,808 --> 00:47:33,808
Ce?
736
00:47:35,143 --> 00:47:36,270
�nc� dou� persoane.
737
00:47:36,979 --> 00:47:38,605
Avem un caz similar. �n Aurora.
738
00:47:38,730 --> 00:47:40,691
Acum un an si jum�tate. Doris Laird.
739
00:47:40,774 --> 00:47:42,734
72 de ani, mama unei fr�tii.
740
00:47:43,026 --> 00:47:46,029
Intrus, masc� neagr�. Rucsac.
A legat-o. A f�cut poze.
741
00:47:46,113 --> 00:47:47,739
A zis c� le pune pe internet.
742
00:47:47,823 --> 00:47:51,076
A pus-o s� fac� dus.
A l�sat totul curat la locul faptei.
743
00:47:51,618 --> 00:47:54,037
1,80 �n�ltime, 90 de kilograme.
744
00:47:54,788 --> 00:47:57,124
Nici p�n� azi nu l-au prins.
745
00:47:57,291 --> 00:47:58,542
Sfinte Sisoe!
746
00:48:00,544 --> 00:48:01,920
Uite ce vom face.
747
00:48:03,630 --> 00:48:05,591
Ne vom uni anchetele.
748
00:48:05,966 --> 00:48:07,509
Azi. Chiar acum.
749
00:48:07,926 --> 00:48:10,804
Te vei muta la sediul meu.
Avem juc�rii mai bune.
750
00:48:11,513 --> 00:48:14,975
Aducem FBI-ul, aducem si CBI-ul.
751
00:48:15,601 --> 00:48:19,187
O s� exploat�m fiecare resurs� nenorocit�
pe care-o vom avea
752
00:48:19,271 --> 00:48:24,192
si o s�-l g�sim pe bulangiul �sta pervers
si o s�-l arest�m.
753
00:48:24,943 --> 00:48:27,863
�l �nchidem, ca s� nu mai poat� r�ni
pe nimeni altcineva,
754
00:48:27,946 --> 00:48:33,201
lucru pe care stim... c� deja �l pl�nuieste.
755
00:50:37,576 --> 00:50:39,536
Traducere: Retail