Operă “Chirița în provinție ” este o comedie scrisă
de Vasile Alecsandri și este alcătuitș din 2 acte și 23 de scene. În aceasta operă ne este prezentata relatia din tre Chirița și Barzoi, soț și soție. Pe parcursul acestei opere observăm cum disputa din tre aceste personaje este o dispută de tip conservator-novativ, mai exact de stagnare- evolutie. Chirița Bârzoi este personajul principal și eponim al comediei, soția lui Grigore Bârzoi și mamă a trei copii: Aristita, Calipsita și Guliță. Întreaga piesă se concentrează în jurul protagonistei, o moșiereasă de la țară, incultă și grosolană, care dorește să pară o aristocrată educată, cu preocupări mondene și vorbitoare de limba franceză. Personajul devine comic tocmai prin acest contrast între esență și aparență, între ce este de fapt Chirița și impresia pe care vrea să o lase celorlalți. Aceasta reprezintă chipul boieroaicei de provincie a cărei ambiție este aceea de a parveni și de a imita modele de viață occidentale.
Disprețuindu-i pe tărani, pe care îi numeste
”Mujici ” , ” Tărănoi ” , ” țopârlani ” și îi consideră ” buni de gură și răi de lucru ” , devine ridicolă când are pretenții de mare doamnă, cu știința limbii franceze. Dând dovadă de o atitudine extremă, Chiriță își organizează sistemul de viață după cerințele modei. Ea este dispusă să facă orice pentru a fi în ton cu moda ” daca-i moda .... și dacă- mi place ...“ ; ”daca-i moda, n-am habar! ”.
Expresii ca ” boire une cigare „ , ” J'aime mieux ça ”
și așa mai, stârnesc uimirea și provoacă reacții ironice din partea lui Șarl, profesorul de franceză care se ocupă de Guliță, fiul tâmp al Chiriței. Însă despre adevăratul ei patriotism ” nu mai pot trăi în țara asta !„ ,
” m-am săturat de Moldova ” dispretul ei față de
Moldova, pe care abia asteaptă s-o părăsească. Lăcomia este o altă trăsătură a personajului, care și-o doreste de noră pe Luluța pentru că avea avere, și este revoltată că jidovii au adus la isprăvnicie doar 10 căpățâi de zahăr, în loc de 12.
Grigore Bârzoi, spre deosebire de Chirița , este
un personaj mai puțin conturat. Grigore Bârzoi rămâne la fel de necioplit, în ciuda strădaniei Chiriței de a-l ciopli . Se chinuie să poarte straie nemțești( “Apoi da! ... de cand m-ai scos din minte ca sa ma schimonesesti în straie stramte, pun cate doua ceasuri pana ma-mbrac’) Se rusineaza de nasturii mari cat niste farfurii (“Și Ian priveste ce seaman cu bumbii isti mari? … Parca-s un negustor de farfurii ”). Grigore reprezinta tipul persoanei conservatoare, statornice. Acesta prefera hainele traditionale, cele turcesti, anteriul și cu giubeaua. Astfel el ajunge nemultumit atunci cand soția sa il obliga sa fie în pas cu moda și poarte straie nemtesti: sapca de aghiotant și un palton cu bumbi mari cat niste farfurioare. (BÂRZOI (intrând): Ardă-le focu straie nemţeşti, că-mi vîn de hac!)
Din fraza pe care o rosteste Grigore (“Las’ ca d-
neei cucoana nu se mai catadicseste sa caute de gospodarie... sa faca cozonaci, pasca, pastramuri, dulceti, vutci, visinapuri... ca la cașa omului... sau macar sa-mi faca la mașa vrun cheschet, vro plachie, vro musaca, vro capama, vro paclava... vro ciulama... bucate crestinesti... sanatoase și usoare”) reiese nemultumirea pe care o are datorita faptului ca soția a adaptat la moda frantuzeasca și mancarea, aceasta acum cerand doar “blanmanjele, din bulionuri, ”, mai exact sosuri. Acesta mai este nemultumit și în legatura cu orele la care soția sa vrea ca mesele sa fie servite .
(“ BÂRZOI: Iaca mă duc... doar nu dau tătarii...
însă ian ascultă, soro: cată să fie mașa gata mai devreme, că eu nu-s deprins nemţeşte. CHIRIŢA: Înainte de 5 ceasuri nu se poate. BÂRZOI: La 5?... când se pun boierii la cărţi?)
Alt nou obicei al Chiritei care il deranjeaza pe
Grigore este reprezentat de paharele verzi cu apa calda pe care Chirița le pune pe masa, aceasta intelegand gresit obiceiul spalatului gurii dupa cina. În loc sa foloseasca apa calda pentru a clati gura, aceasta foloseste apa calda pentru spalatul degetelor cu apa calda. (“BÂRZOI: Ş-apoi şi alt păcat... a luat obicei să aducă la sfârşitul mesei păhăruţe verzi cu apă caldă... cică aşa-i moda la Ieşi... de-şi spală gura unii dinaintea altora... şi nu- i zi în care să nu mă-nşel... şi să nu beau apă caldă!”)
Chirița mai aduce și alte noi obiceiuri, pe care nu
le face pentru ca așa simte, ci doar pentru ca așa e moda. Fumatul, calaritul, gatitul, profesorul de franceza, limba franceza, adusul ravasului pe o tava, spalatul gurii cu apa calda. Face toate astea din snobism, deoarece doreste sa para o aristocrata educata, cu preocupari mondene și vorbitoare de limba franceza. Atunci cand Safta ii atrage atentia Chiritei în legatura cu faptul ca fumatul ii va face rau, aceasta raspunde ca pentru ca e la moda nu ii va face rau. (“SAFTA: Iar îi să tragi tiutiun, soro?... Pare că te văd iar c-ai să te îmbolnăveşti. CHIRIȚA : Ba nu, soro, c-aşa-i moda. Dacă sunt armazoancă, trebuie să mă deprind cu ţigările... ‘’)
(‘’Toată lumea azi fumează,
Scoate fum pe nas, pe gât; Unii moda imitează, Alţi fumează de urât. Omenirea-i o ţigară Care se preface-n scrum; Ș i amorul cel cu pară Arde şi se schimbă-n fum... Numai fumuri vezi aice La femei şi la bărbaţi. Toţi fumează... poţi dar zice: Că-s mai toţi înfumuraţi.’’)
Un alt obicei al Chiritei il reprezinta calaritul prin
curte. (CHIRIȚA , în costum de amazonă intră călare pe poartă înconjurată de ţărani ) (‘’ și nici c-o să vie să mă coboare de pe cal... Ioane... Ioane... mă!... săraca de mine c-or să mă lase să şed toată ziua călare ca un jăndar... ‘’) Aceasta recunoaste ca nu calareste pentru ca ii place.
Limba franceza reprezinta din nou un snobism,
aceaste nu incearca sa inteleaga limba franceza sau sa o ia cu inceputul, ci doar spune cuvintele așa cum le aude sau traduce vorbe specific moldovenesti cuvant cu cuvant în franceza, acest lucru starnind amuzamentul lui Sarl, dar datorita functiei pe care o are iși abtine rasul în fata lipsei de cultura a femeii. (‘’CHIRIȚA : C’est qu’il est trè s... zburdatic... mais avec le temps je sui sure qu’il deviendra un tambour d’ instruction. ŞARL (cu mirare): Tambour?... CHIRIŢA: Oui... adică, dobă de carte... tambour... nous disons comme ça en moldave.’’) (‘’ CHIRIȚA (râzând): Non... Să-i dai bani pe miere... de l’argent pour du miel... c’est correct... nous disons comme cela...’’)
O alta etalare a snobismului este reprezentata de
cerinta Chiritei de a-I fi aduse scrisorile pe o tava. (‘’ION: Cucoană... iaca răvaşul de modă. CHIRIȚA : Adă-l încoace... (Căutând în talger.) Unde-i, că nu-l văd în talger?... ION: Cred și eu dacă-i de desubt. CHIRIȚA (ridicând talgerul): Dedesubt?... Aşa te- am învăţat eu?... Nu-i nici sub talger?... Ce-ai făcut răvaşu, tontule? ‘’)
Chirița are aere de persoana culta, emancipate, dar
nu se comporta ca atare. Aceasta scuza toate transformarile pe care le aduce în viata de familie prin fraza (“CHIRIȚA : Aşa-i moda la Ieşi.”) Cu alte cuvinte relatia din tre cei doi reprezinta mai mult relatia din tre Occident și Orient, unde o familie are o disputa cu privire la ce moda sa adopte: Moda Occidentala sau Moda Orientala.