Sunteți pe pagina 1din 2

Dehleez pe mere dil ki

Pe pragul inimii mele


Jo rakhe hain tune kadam
Când ai pășit
Tere naam pe meri zindagi
Pe numele tău viața mea
Likh di mere humdum
Am transcris-o, o dragostea mea

Haan seekha maine jeena jeena kaise jeena


Da, am învățat cum să trăiesc
Haan seekha maine jeena mere humdum
Da, dragostea mea, am învățat să trăiesc
Na seekha kabhi jeena jeena kaise jeena
Dar nu am învățat vreodată cum să trăiesc
Na seekha jeena tere bina humdum
Nu am învățat să trăiesc fără tine, dragostea mea

Dehleez pe mere dil ki


Pe pragul inimii mele
Jo rakhe hain tune kadam
Când ai pășit
Tere naam pe meri zindagi
Pe numele tău viața mea
Likh di mere humdum
Am transcris-o, o dragostea mea

Haan seekha maine jeena jeena kaise jeena


Da, am învățat cum să trăiesc
Haan seekha maine jeena mere humdum
Da, dragostea mea, am învățat să trăiesc
Na seekha kabhi jeena jeena kaise jeena
Dar nu am învățat vreodată cum să trăiesc
Na seekha jeena tere bina humdum
Nu am învățat să trăiesc fără tine, dragostea mea

Sachchi si hain ye taareefein


Laudele acestea sunt sincere
Dil se jo maine kari hain…
Pe care le-am spus din inimă

Jo tu mila to saji hain


De când te-am cunoscut, împodobită e
Duniya meri humdum
Întreaga mea existență, dragostea mea
O aasman mila zameen ko meri
Pământul meu a primit un cer
Aadhe aadhe poore hain hum
Jumătățile s-au unit acum
Tere naam pe meri zindagi
Pe numele tău viața mea
Likh di mere humdum
Am transcris-o, o dragostea mea

Haan seekha maine jeena jeena kaise jeena


Da, am învățat cum să trăiesc
Haan seekha maine jeena mere humdum
Da, dragostea mea, am învățat să trăiesc
Na seekha kabhi jeena jeena kaise jeena
Dar nu am învățat vreodată cum să trăiesc
Na seekha jeena tere bina humdum
Nu am învățat să trăiesc fără tine, dragostea mea

S-ar putea să vă placă și