Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Bucureşti, 1994
Coperta;
LAVINIA DIMA
Editura CALYPSO
Bucureşti, Bd. Ana Ipătescu nr. 6
în colaborare cu
Editura SCRIPTA
Bucureşti, Calea Victoriei nr. 39A
NICK VAN GALEN îşi făcea anevoie loc prin puzderia
de hippies care popula Dam-ul, mai precis platoul din faţa
greoiului Palat Regal din Amsterdam. Îşi dăduse întâlnire
la un local chinezesc de pe „Rokin” cu Boby Varlam, un
tânăr din diaspora românească, de care nu ştia nici el de
ce se ataşase ca de un prieten vechi şi încercat. Cercetă
cadranul ceasului-brăţară şi constată că mai avea cam un
sfert de oră până la vremea fixată pentru această întâlnire.
Îşi încetini paşii. Până la bistro-ul chinezesc n-avea de
mers mai mult de o sută de metri. Ca să nu mai consume
din minutele ce le avea în plus începu să-şi plimbe
privirea peste „fauna” care mişuna chiar vizavi de vestita
catedrală „Nieuwe Kerk“, unde se încoronase regina
Wilhelmina în 1898, apoi Iuliana – 50 de ani mai târziu.
Nick van Galen nu avea pretenţii de sociolog dar se
întreba totuşi dacă aceşti tineri nonconformişti manifestau
„un protest timid, naiv, lipsit de orizont, împotriva
societăţii de consum”, ori fenomenul trebuia pus în
legătură cu „dificultăţile complexe pe care le ridică viaţa
modernă” în faţa unor „tineri fragili sufleteşte şi
impresionabili”, deloc rezistenţi la rigorile „malaxorului
social” care macină existenţa. Şi-n timp ce-şi rememora
asemenea citate privea cu milă şi înţelegere la fetele şi
băieţii cu vădit aspect de vagabonzi, care-şi căutau un loc
sub soare. Dar nici vestimentaţia fistichie, nici gesturile,
nici limbajul lor nu i se păreau vulgare. Îl amuza fiecare
„actor” de pe această imensă scenă, sub cerul liber, care îşi
crea şi-şi juca rolul. „Dacă lor le place, dacă se simt bine,
n-au decât să continue”, îşi zise el înţelegător. La urma-
urmei nu deranjau decât privirile elitei protestante din
această metropolă a Mării Nordului. Pentru că tinerii
hippies erau paşnici şi-n felul lor disciplinaţi. Puteai trece
prin mijlocul lor fără teama de-a fi bruscat, agăţat ori
jefuit. Încât vigilenta poliţie a Amsterdamului rar îşi
trimitea patrulele aici. În schimb pe arterele şi străzile care
porneau din Dam, ochii de Argus ai acestor vajnici
apărători ai „tihnei olandeze“ erau la post. Şi-un fapt ce se
va petrece chiar în clipele următoare va confirma această
constatare. Pe trotuarul larg de pe „Rokin“, două
reprezentante ale sexului frumos îşi unduiau mersul în
faţa lui Nick van Galen. Erau amândouă îmbrăcate în
negru. Evident, se aflau în doliu. Cea mai în vârstă,
probabil mama, purta o rochie simplă, elegantă, din
mătase naturală. Cealaltă, mult mai tânără, posibil fiica,
era într-o bluză largă, cu mâneci chimono, la modă în vara
anului de graţie 1989, şi nişte pantaloni din aceeaşi mătase
neagră, lucitoare, ce aminteau de şalvarii cadânelor din
seraiurile otomane. Părul negru al presupusei mamei
începuse a fi înspicat, pe când buclele galben-roşcate ale
celei tinere aveau străluciri arămii. Ceea ce le asemănă
însă erau siluetele de manechin, precum şi mersul uşor, ca
o plutire. Mergeau la braţ şi-şi vorbeau cu însufleţire. În
acest turn al lui „Babel”, unde se auzeau mai toate
graiurile de pe pământ, limba folosită de cele două femei
în doliu suna totuşi inedit pe cunoscuta arteră a
Amsterdamului. Olandezul ciuli urechile. Şi nu mică-i fu
mirarea auzind-o pe tânăra „cadână” rostind în „dulcele
grai românesc”;
— Ai avut o idee nemaipomenită, mamă!
Dar tot în clipa aceea mama, în loc de răspuns, slobozi
un ţipăt scurt, de spaimă. Atunci văzu şi Nick van Galen
un tânăr mulatru, cu o imensă claie de păr pe creştet, care
smulse poşeta din mâna femeii mai în vârstă şi-o zbughise
ca din puşcă pentru a-şi pierde urma. Nick nu mai stătu în
cumpănă. Luându-şi avânt ca la o cursă de „100 metri
plat”, fostul sprinter pe pistele de atletism trecu ca o
săgeată pe lângă cele două femei şi se avântă pe urmele
pungaşului. Cel urmărit, simţind pericolul, aruncă o
privire speriată în urmă. Iar când zări silueta înaltă,
atletică, a lui Nick van Galen, iuţi fuga. Dar distanţa dintre
făptaş şi urmăritorul său se micşora văzând cu ochii.
Tânărul mulatru, mult mai scund, nu putea concura cu
picioroangele de cocostârc ale urmăritorului său. Şi astfel,
la primul colţ de stradă, azvârli poşeta furată sub o
maşină parcată lângă trotuar şi se făcu nevăzut pe-o arteră
mult mai îngustă înţesată de trecători. Nick decise să nu-l
mai urmărească. Se opri lângă automobilul parcat şi se
aplecă să culeagă poşeta azvârlită de făptaş. Apoi cu un
aer triumfător, ieşi în întâmpinarea celor două femei. Din
fugă mai înregistrase un fapt; i se păruse că făptaşul era
urmărit în continuare de doi bărbaţi tineri. „Complici sau
poliţişti?” se întrebă Nick. Nu era exclus să fi fost totuşi
doi poliţişti în civil. Era în obiceiul celor ce asigurau
ordinea publică în această „Veneţie a Nordului”,
străbătută de 300 de canale, să trimită şi asemenea paznici
amestecaţi în forfota puhoiului de turişti străini care
invada oraşul mai ales în lunile de vară. Or, întâmplarea
în care se implicase spontan Nick van Galen se petrecea
chiar în mijloc de iulie când, din zece trecători care călcau
pasajele de la „Rokin”, „Damrak” şi mai cu seamă de pe
„Kalverstraat”, abia dacă unul era autohton.
Prima care ajunsese gâfâind lângă Nick fu tânăra în
doliu. Faţa, ovală, arămie, punctată de pistrui discreţi
conferea celei ce abia îşi trăgea sufletul, săltându-şi în ritm
sacadat sânii frumoşi, un farmec deosebit. Se adresă, în
flamandă, cu ochii sclipind de bucurie, salvatorului.
— Domnule!… Cum să vă mulţumesc?
Spre surprinderea ei, bărbatul tânăr, înalt de peste un
metru nouăzeci, cu umeri laţi şi piept bombat de muşchi
puternici, îi replică în româneşte zâmbindu-i cuceritor.
— E obligatoriu?
Tânăra rămase uluită. Întâi, de unde ştia „domnul” care
o domina cu statura sa de atlet că ea cunoştea acest grai
dunărean? În al doilea rând, prin ce întâmplare ajunsese
„goliatul” care o cerceta cu nişte ochi albaştri,
pătrunzători, să stăpânească atât de corect limba ei
maternă. Pentru că nu-i sunase deloc străin accentul din
replica acestuia.
— Ce vă miră? observă Nick în continuare.
— Totul! recunoscu tânăra sincer.
Între timp ajunsese lângă ei şi cea de-a doua femeie în
doliu. Era palidă, respira anevoie, iar ochii negri,
adumbriţi, aveau o lucire stranie. I se adresă lui Nick
fireşte în flamandă;
— Domnule!… Ne-aţi salvat!…
Condescendent el replică tot în româneşte;
— Nu mi-am făcut decât datoria, doamnă!
— Cum?… Ce?…
Femeia nu izbuti să ducă nici măcar o propoziţie simplă
până la capăt. Surpriza, uimirea, o amuţiră de-a binelea.
Nick zâmbi tinerei în doliu;
— Scena nu vi se pare un pic desuetă? Are un iz de
roman cavaleresc!
— N-are importanţă! îi răspunse aceasta cu un surâs
fermecător. Mie-mi place!
Privirile li se întâlniră scurt, electrizant. Se simţiră
deopotrivă străbătuţi de acelaşi fior. Nu era un „coup de
foudre’’, pe care-l cunoscuseră fără îndoială şi unul şi
altul. Era ceva mult mai liniştit, dar profund. Sau aşa cel
puţin li se părea. Desprinzându-şi privirea din sfera de
atracţie a ochilor ei mari, cu luciri de jad, Nick se înclină
reverenţios către femeia mai în vârstă;
— Dacă-mi permiteţi, aş vrea să dezvălui identitatea
„cavalerului rătăcitor’’ din faţa dumneavoastră.
— Am fi încântate, îl încurajă aceasta.
— Nickanor van Galen, pentru intimi Nick,
coproprietar al unei agenţii de turism internaţional de aici
din Amsterdam.
Fără să vrea, tânăra izbucni în râs. Mama o fulgeră cu o
privire severă;
— Ce-i aşa de hazliu?
Nick sări imediat în ajutorul fiicei;
— E firesc s-o amuze numele meu de botez…
„Nickanor’’… A fost dorinţa mamei mele… Iar tata, care a
iubit-o enorm, i-a făcut toate gusturile.
— Aţi spus „a iubit-o“? observă doamna în doliu. N-o
mai iubeşte?
— Ba da, replică Nick. „D’outre tombe“!
— Ooo! Vă rog să mă iertaţi!
— Gafele sunt specialitatea mamei! interveni fiica pe un
ton mai mult de îngăduinţă decât de reproş. Unele au
devenit proverbiale!
— Asta-mi dezvăluie puritatea sa sufletească, remarcă
Nick curtenitor.
„Specialista’’ în gafe se înclină recunoscătoare. Fiica ei
începu prezentările;
— Noi ne, numim Ellerman… Mama…
— Alexandra! se recomandă cea vizată.
— Şi Monica, completă tânăra pistruiată.
Nick îşi plimba privirile de la una la alta. Curios şi mirat
în acelaşi timp.
— Credeam că sunteţi românce sadea.
—Mama este, îi preciză Monica, iar tatăl meu, după
cum indică şi numele, a fost belgian.
Nick ridică din sprâncene;
— „A fost”?
— După el purtăm doliu.
— Condoleanţe!
— Mulţumim!
Stingherit oarecum de subiectul jenant pe care-l
abordase, Nick arătă spre poşeta doamnei Alexandra
Ellerman care se afla la el.
— Nu vă mai este necesară?
— Bă da! se grăbi aceasta să întindă mâna după
disputatul obiect. Aici se află întreaga noastră avere.
Nick ridică din sprâncenele-i stufoase;
— Chiar aşa?
Ferindu-se din calea privirilor lui nedumerite, Monica
Ellerman rosti ca pentru sine;
— E o poveste lungă şi tristă… Nu-i momentul să ne
oprim acum, aici, asupra ei.
Dar curiozitatea lui Nick van Galen abia fu stârnită;
— M-aţi onora, cum nici nu vă închipuiţi, impărtăşindu-
mi-o oricând şi oriunde.
Fata îi căută privirea. Un val de duioşie îi năvăli în
suflet. Jadul ochilor ei strălucea tot mai puternic, semn că
abia-şi mai putea stăpâni lacrimile. Cuviincios, Nick se
prefăcu a nu observa. Se adresă doamnei Ellerman;
— Ne mai aşteaptă un lucru neplăcut.
Aceasta ridică asupră-i frumoşii ochi negri;
— Anume?
— Va trebui să mergem la comisariatul de poliţie.
— E absolut necesar?
— Presupun! Şi, văzând îndreptându-se spre ei unul
din cei doi tineri civili care porniseră in urmărirea
făptaşului mulatru, adăugă; Ba sunt chiar sigur!… Tânărul
domn care se apropie acum de noi cu fruntea năduşită de
transpiraţie pariez mie la sută că-i poliţist.
Incomodată de această perspectivă, doamna Ellerman
ripostă;
— Dar noi nu avem nicio pretenţie… Singura noastră
dorinţă este de-a fi lăsate în pace.
— Nu cunoaşteţi rigorile poliţiei olandeze, doamnă!
Şi parcă pentru a confirma spusele lui Nick, tânărul
domn în blugi, pantofi de tenis marca „Adidas“şi o bluză
fistichie, cu mâneci scurte, se şi prezentă, ştergându-şi faţa
asudată cu o batistă colorată;
— Vă rog să mă iertaţi! Vorbiţi olandeza?
— Flamanda! îi preciză Monica Ellerman cu un aer doct.
— Corect! conveni noul venit. Şi, îndreptându-şi
spatele, se recomandă; Sunt…
— Vă cunosc, interveni brusc Nick van Galen.
Flatat, poliţistul îi răspunse;
— Şi eu pe dumneavoastră!… Când eram elev vă
urmăream cu sufletul la gură cursele de o mie cinci sute
de metri.
Încântată de cele aflate, Monica Ellerman se interesă;
— Sportiv de performanţă?
— Campion, domnişoară! îi răspunse vădit mândru
tânărul poliţist.
— Fost campion universitar, la atletism, ţinu Nick să
precizeze.
Monica Ellerman continuă să-l iscodească;
—Presupun că n-aţi abandonat încă sportul? După cum
aţi luat startul după pungaşul acela…
— La treizeci de ani, scumpă domnişoară, „passez,
champion passé “! şi cu un uşor suspin de actor care
părăseşte scena Nick van Galen se întoarse spre tânărul
său admirator;
— Cine-i de serviciu la birou?
— Domnul locotenent König Willem.
— Aaa! Fostul meu coleg de liceu!… Spune-i că le voi
conduce personal pe aceste doamne la comisariat… Sunt
convins că l-aţi prins pe pungaşul acela.
— Se află în cătuşe, îl încredinţă poliţistul.
— O.K… În cel mult o jumătate de oră vom fi şi noi
acolo.
— Am înţeles, domnule! Poliţistul se înclină spre cele
două femei; Respectele mele, doamnelor! Făcu apoi
stânga-mprejur.
Amuzată, Monica Ellerman remarcă;
— Numai înfăţişare de poliţist n-avea!
Nick îi explică doct;
— Pentru derutarea adversarului, scumpă domnişoară.
Dar nu v-aş dori să încăpeţi vreodată pe mâinile unor
asemenea „îngeri de pază“!
— Oho! exclamă Alexandra Ellerman trezită brusc din
tăcere.
Nick aruncă spre doamna în doliu o privire
cercetătoare.
„De unde ştie? se întrebă el. O fi simţit vreodată chiar
pe propria-i piele?“
Românca începea să-l intrige. De statură-mijlocie, cu o
siluetă excepţional de bine conservată ( ,,Precis ține un
regim alimentar sever“), cu un profil de efigie („O fi din
neam boieresc?"), ten măsliniu, păr negru ce sporea în
frumuseţe prin fire argintii învârstate parcă anume de un
coafor iscusit, doamna Ellerman degaja distincţie prin
vorbă, gesturi, prin întreaga ei ţinută. Copleşitor era mai
cu seamă farmecul ei feminin. Cu toate acestea Nick van
Galen îşi zise că ar trebui să fie ceva mai precaut. Putea fi
o „pisicuţă blândă" cu nişte gheruţe periculoase. Trei
lucruri îi dăduseră de gândit; atacul în plină zi, în centrul
oraşului, asupra ei, de către un mulatru care nu i se păruse
a fi un pungaş de duzină; apoi remarca sa atunci când şi-a
recăpătat poşeta; „Aici se află întreaga noastră avere". Şi-n
fine ezitarea, dacă nu chiar împotrivirea, de-a merge să
dea o declaraţie la comisariatul de poliţie, deşi fusese
victima unei asemenea agresiuni.
„Dar să nu ne pripim”, îşi zise fostul atlet de
performanţă.
Mergea încadrat de cele două femei în doliu spre
bistroul chinezesc unde-şi dăduse întâlnire cu Boby
Varlam. Întârziase binişor la rendez-vous-ul cu tânărul
reprezentant al diasporei româneşti, dar n-avea ce face. De
vreme ce hotărâse să ia sub protecţia sa pe cele două femei
în doliu socotea că trebuia să-şi ducă misiunea până la
capăt. Însă nici pe Boby Varlam nu-l putea lăsa să aştepte
zadarnic. Mai ales că acesta insistase mai mult ca oricând
să se întâlnească în ziua respectivă.
Deşi mai înaltă cu aproape o şchioapă decât mama sa,
Monica Ellerman se simţea totuşi mică pe lângă „goliatul”
care făcea eforturi vizibile să-şi scurteze paşii pentru a nu
ieşi din „rând”. Avea senzaţia că Nick van Galen nu
numai că domina femeile cu care avea de-a face, ci pur şi
simplu le strivea. Cu toate acestea o tenta ideea de-a se
lăsa „strivită” de-un asemenea bărbat. Lângă el fata se
simţea protejată. Mai ales că se afla într-un moment în
care avea mai mult ca oricând nevoie de sprijinul unui
braţ puternic. Monica intuia că ceva nedefinit, dar
periculos începuse a o învălui. Îi tulbura chiar somnul.
Dar ce anume? Nu-şi putea da seama. Instinctul ei de
apărare îi spunea însă că era timpul să se pună la
adăpostul unui scut. Iar „colosul” care mergea alături de
ea, chinuindu-se să-şi potrivească mersul după paşii lor
mărunţi, i se părea a fi tocmai o asemenea pavăză pe care
numai providenţa i-o scosese în cale.
Zărindu-l pe Nick, prin vitrină, îndreptându-se către
localul chinezesc, însoţit de două „distinse doamne”, Boby
Varlam aruncă pe masă cei câțiva guldeni datoraţi pentru
berea „Heineken” consumată până atunci şi ieşi să
întâmpine imprevizibilul grup.
— Hei, Nickanor!
Era o badinerie a lui Boby Varlam pe care Nick i-o
îngăduia. Pe altul poate s-ar fi supărat. Pentru că numele
cu care îl procopsise maică-sa la botez, o brăileancă
autentică, nu-l încânta defel. I se părea chiar caraghios,
deşi în calendarul creştin-ortodox figura printre sfinţi şi
era sărbătorit, alături de Prohor, Timon şi Parmena, în
ziua de 28 iulie, zi în care se şi născuse de altfel unicul
copil al căpitanului de vapor Jan van Galen.
— Scuze! făcu Nick către noul venit. După cum vezi…
— Văd! replică Boby Varlam, salutând cu o uşoară
aplecare a capului pe cele două însoţitoare ale prietenului
său. E cazul să mă recomand şi să le sărut mâinile?
— Mai întrebi?
Firea deschisă, comunicativă, a lui Boby Varlam, făcu o
bună impresie asupra „distinselor, doamne”. Ţinuta sa era
simplă. Cizmuliţe de piele cu vârful ascuţit şi tocuri ceva
mai înalte – tânărul era mult mai scund decât Nick –, un
pantalon clasic, gri, uni, şi-o bluză imprimată cu
arabescuri discrete. Iar părul şaten, bogat, buclat, stropit c-
un spray la modă, alcătuia o coamă nu ostentativ de mare.
Din întreaga lui ţinută reieşea clar că tânărul reprezentant
al diasporei româneşti era un individ aşezat, măsurat la
vorbă şi gesturi, cu o educaţie aleasă şi bun simţ. Ovalul
feţei, împodobit cu o mustaţă frumoasă, avea trăsături
regulate. Iar ochii căprui erau deosebit de vioi şi de
expresivi. Când le auzi pe cele două „distinse doamne”
adresându-i-se în româneşte lui Boby Varlam făcu ochii
mari. Prietenul său Nickanor era pus în acea zi pe
„surprize”. Nu numai că-l făcuse să aştepte în bistroul
chinezesc circa trei sferturi de oră – era de obicei punctual
ca un neamţ –, dar venise la întâlnirea stabilită cu două
femei frumoase care pe deasupra mai vorbeau şi
româneşte. În afară de părinţii săi, Boby Varlam nu putea
conversa în graiul său natal, în „megapolisul” de la Marea
Nordului, decât cu Nick van Galen. De ceilalţi români,
puţini câţi erau, se ferea cât putea. Nu ştia nici în ce „ape
se scăldau” nici „ce hram purtau”. Suspiciunea era starea
de spirit care domnea printre conaţionalii săi atât în ţară
cât şi peste hotare. Şi totuşi… Dar să nu anticipăm.
— Boby, dragă, i se adresă Nick, mi-e teamă că
întâlnirea noastră de astăzi e ratată… Trebuie să le
însoţesc pe aceste frumoase doamne la comisariatul de
poliţie… Cu puţin timp în urmă asupra dumnealor s-a
comis o tentativă de jaf ziua-n amiaza mare şi-n plină
stradă.
— Cum e posibil?
— Asta ne întrebăm şi noi.
— În acest caz…
— Stabilim diseară, să zicem pe la zece, o nouă
întâlnire… Mă suni tu acasă?
— De bună seamă! Şi-aş vrea să-ţi repet că e ceva care…
— Arde? îl completă Nick pe un ton glumeţ. Atunci pe
diseară!
— O.K.!
După ce-şi luă rămas bun de la ineditul „trio“ care se
îndrepta spre un „Nissan“ aflat în parcajul din apropiere,
Boby Varlam mai rămase câteva clipe în loc pentru a
conduce cu privirea pe cele două femei în doliu. Pe gustul
lui era mai degrabă mama. „Păcat că nu are zece ani mai
puţin”, îşi zise tânărul care numai ce împlinise 26 de ani.
*
Willem König tocmai sfârşise instruirea patrulei
alcătuită dintr-o blondă rumeioară, poliţistă în uniformă,
şi un zdrahon tânăr, tot în uniformă, cu o lăţime a
umerilor impresionantă, când se pomeni în încăpere cu
„trio“-ul de care se despărţise ceva mai înainte Boby
Varlam.
— Hello, Nick!
— Salut, generale!
Înainte de-a întinde mâna ofiţerului de poliţie, Nick van
Galen mai aruncă o ocheadă fetei cu obrajii ca piersica, în
fustă dreaptă, bleumarin, lungă până la genunchi, în bluză
albă, imaculată, cu o cravată şi-o pălăriuţă tot de culoarea
fustei, bineînţeles cu insignele poliţiei olandeze pe
mânecă, pe piept, dar şi cu o pereche de cătuşe plus un toc
de pistol prinse de centura lată, din piele, care-i strângea
mijlocelul. Aceeaşi curiozitate, manifestată însă mult mai
discret, o dovediră şi distinsele doamne care îl însoţeau pe
Nick. Însă tânăra poliţistă nu le acordă nicio atenţie. Se
mulţumi să zâmbească amical şefului ei si cu un salut
milităresc, nu lipsit de cochetărie, îşi anunţă plecarea în
misiune. Însoţitorul ei, mai greoi în mişcări, se rezumă la
un salut scurt, cu mâna ridicată alene până la jumătatea
drumului către frunte. După ieşirea patrulei din încăpere,
ofiţerul de poliţie se grăbi să vină în întâmpinarea noilor
veniţi. Arătând cu capul spre-uşâ, Nick se adresă fostului
său coleg de liceu;
— Cum vă descurcaţi cu poliţia asta în „fuste“?
— Excelent, îl încredinţă ofiţerul. Borfaşii preferă să aibă
de-a face mai degrabă cu bărbaţii decât cu „fustele’’.
— Dau tare?
— Fără milă!
Nemaistăpânindu-şi curiozitatea, Alexandra Ellerman
interveni;
— Mă iertaţi dar… duduia respectivă mi s-a părut
destul de fragilă.
— Te înşeli, mamă, interveni fiică-sa. Sunt nişte
karatiste de primă mână.
— Aşa este, confirmă ofiţerul. Sunt excelent pregătite
pentru orice situaţie şi orice gen de adversar.
— Trag şi cu pistolul? insistă doamna Ellerman.
— Când e cazul… Şi iarăşi vreau să vă avertizez că nu
prea greşesc ţinta! De obicei, însă, nu le trimitem în
misiuni foarte periculoase… Avem în vedere şi
perpetuarea speciei umane.
— Doar n-o să-mi spuneţi că întemeiază şi familii?
— De ce nu?
Monica Ellerman interveni din nou, agasată de
insistenţele mamei sale;
— Încetează, te rog!
— E o profesiune ca oricare alta, mai ţinu ofiţerul de
poliţie să adauge. După orele de serviciu se duc şi ele
acasă unde îşi schimbă uniforma cu „une robe de
chambre’’ şi intră în rolul de iubită, logodnică, soţie,
mamă.
Pe un ton glumeţ Nick trase concluzia;
— Vai de partenerul care nu le intră în voie!…
Ofiţerul protestă;
— Ei, nici chiar aşa!… Sau vorbeşti din proprie
experienţă?
— Regret, dar poliţistă încă n-am „cunoscut’’.
Atmosfera devenise caldă, aproape intimă, datorită firii
vesele, comunicative, a lui Nick van Galen. Monica
Ellerman nu-şi mai dezlipea ochii de pe chipul lui
prelung, luminat de-un zâmbet „ á la Gary Cooper’’.
Mama ei însă reluă discuţia cu ofiţerul de poliţie;
— Un „trimis” al dumneavoastră ne-a cerut pe un ton
politicos, dar hotărât să ne prezentăm aici, la comisariat.
Putem afla pricina acestei „invitaţii”?
Tonul ei tăios surprinse atât pe ofiţer, cât şi pe Nick. Iar
fiică-sa se mulţumi să facă un gest de lehamite.
— Doamnă, rosti ofiţerul conciliator, nu sunteţi
dumneavoastră victima unei agresiuni comise în urmă cu
o oră şi jumătate pe Calea Rokin?
— A fost doar o simplă tentativă căreia eu, personal, nu
i-am dat nicio importanţă, răspunse glacial doamna
Ellerman.
Fără a-şi pierde răbdarea, ofiţerul îi aminti;
— Dacă prietenul meu Nick van Galen nu se afla
întâmplător în spatele dumneavoastră sunt convins că i-
aţi fi dat „o importanţă”.
Ţuguindu-şi buzele subţiri, doamna Ellerman conchise;
— Mi-am exprimat de la început recunoştinţa pentru
intervenţia sa atât de oportună… Sau e nevoie de ceva mai
mult?
— Mamă! intgrveni Monica Ellerman revoltată.
— Te poftesc să stai la locul tău, ripostă violent
Alexandra Ellerman. La vârsta şi experienţa mea de viaţă
judec altfel lucrurile decât o tânără ca tine care-şi
închipuie că tot ce zboară se mănâncă. Cu sclipiri
mânioase în frumoşii ei ochi negri se adresă din nou
poliţistului; Mai doriţi ceva?
— Alături, răspunse acesta calm, se află mulatrul care v-
a atacat.
— Asta vă priveşte! ripostă ea provocator.
— Fără o declaraţie din partea victimei…
—L-am avertizat şi pe „trimisul” dumneavoastră, ca şi
pe domnul van Galen, că n-am nicio pretenţie, de niciun
fel… În consecinţă, nu sunt dispusă să dau vreo
declaraţie… Pentru o simplă spaimă, pe care am tras-o,
nu-i nevoie să vârâţi un amărât de mulatru în închisoare.
— Înţeleg că vreţi să-l eliberăm?
— Bineînţeles!… Nu-i atâta suferinţă pe lumea asta? S-o
mai sporim şi noi cu o victimă?
Resemnat, poliţistul întoarse ochii săi mici, cenuşii, spre
Nick;
— În acest caz lucrurile se simplifică!
Fosta stea a atletismului filosofă dezamăgit;
— Omului poţi să-i faci rău cu forţa. Bine…
Neluând în seamă replicile celor doi, doamna Ellerman
se interesă pe un ton voit nepăsător;
— Putem pleca?
— Cum doriţi! replică ofiţerul dezamăgit.
Iritat de întreaga atitudine a „distinsei doamne”, Nick
ar fi vrut să rămână pe loc. Dar cavalerul din el îl
determină să intervină;
— Pot să vă conduc?
Alexandra Ellerman deveni iarăşi „o doamnă distinsă
cu un zâmbet fermecător”;
— Nu-i nevoie, domnule van Galen. Cunoaştem
drumul… Şi încă o dată recunoştinţa noastră pentru
purtarea dumneavoastră „cavalerească”… Ne vom aminti
întotdeauna cu plăcere de întâmplarea care v-a scos în
calea noastră.
Nick strânse moale palma subţire, cu degete lungi, pe
care Alexandra Ellerman i-o întinse, ocolindu-i ostentativ
privirea. Se întoarse apoi către Monica Ellerman. Aceasta
era dezolată. Nick îşi apăsă buzele ceva mai mult decât s-
ar fi cuvenit pe mâna pistruiată a fetei. Monica îi şopti;
— Îmi pare nespus de rău!
— Sper totuşi să ne mai vedem, îi strecură Nick.
Cu înclinări scurte, protocolare, cele două femei în doliu
îşi luară rămas bun şi de la ofiţerul de poliţie. Acesta le
conduse politicos până la ieşire, grăbindu-se apoi să se
înapoieze la masa de lucru. Şi-n timp ce răsfoia o agendă
telefonică se adresă fostului său coleg de liceu;
— Ce părere ai?
— Bună!
— Şi mie mi se pare o „glumă” bună!
Nick îşi zicea că Willy König rămăsese acelaşi mucalit
pe care-l cunoscuse în adolescenţă. Nici ca înfăţişare nu se
schimbase prea mult. Purta aceeaşi tunsoare scurtă, de
boxer – de altfel şi urcase în ring ca pugilist amator, – avea
aceiaşi ochi mici, neastâmpăraţi, a căror privire vioaie abia
răzbătea de sub arcadele groase, proeminente, şi acelaşi
chip colţuros, căruia i se adăugase între timp o mustaţă
stufoasă, de-o culoare indefinită; ceva între şaten şi blond
decolorat sau colorat – iarăşi greu de precizat – de ţigările
pe care le aprindea aproape una de la alta.
— Eu n-o înţeleg! făcu Nick van Galen ca pentru sine.
Willy îl cercetă scurt pe sub sprâncenele stufoase;
— Pe cine? Pe mamă sau pe fiică?
Nick izbucni în râs;
— Eşti un pungaş!
— Ce-ţi place la fată? continuă Willy să-l iscodească.
— Nu ştiu, recunoscu Nick sincer.
— Mama a fost şi a rămas o „parşivă”.
— Posibil!
— Ca să fiu sincer nu-mi displace.
— Atunci de ce ai lăsat-o să plece?
— Mi-e teamă că-i un peştişor marin care poartă ghimpi
otrăvitori în aripioare.
— Şi mie mi-a făcut aceeaşi impresie.
— Cu toate acestea am s-o iau în „colimator”.
— Serios?
Ofiţerul de poliţie începu să se joace cu pixul de pe
birou, învârtindu-l ca pe un titirez. Era modalitatea lui de
a-şi concentra gândurile;
— De ce crezi că a refuzat să dea o declaraţie?
Nick ridică din umeri;
— Nu-mi dau seama… Ascunde ceva?
— Oricum nu-i dispusă ca poliţia să-şi vâre nasul în
treburile ei.
— Asta am intuit şi eu.
— Iar fata… Willy făcu o pauză anume pentru a vedea
reacţia fostului său coleg de şcoală. Şi Nick ii aştepta într-
adevăr continuarea cu privirea fixată pe buzele groase,
senzuale. Acesta rosti în cele din urmă; Mi se pare curată.
Fostul „star” al atletismului oftă a uşurare;
— Bine ar fi!
Continuând să învârtă pixul pe birou, cu o dexteritate
de prestidigitator, Willy König ţinu să-şi mai avertizeze
prietenul;
— Înainte de a face alţi paşi pe „calea fericirii” către care
te îmbie superbii ochi verzi ai domnişoarei Ellerman ar fi
bine să treci pe la mine ca să mai stăm de vorbă.
Nick încuviinţă. Iar după ce părăsi comisariatul de
poliţie, se îndreptă, la volanul maşinii sale, spre
Amstelveen. Simţea că nu mai era de suportat vacarmul
din vechiul Amsterdam ale cărui străzi seculare erau
sufocate nu numai de pietoni, ci şi de automobilele care
invadaseră fiecare locşor liber. În Amstelveen, orăşelul
rezidenţial aflat cam la 10 kilometri de centrul
Amsterdamului dar care practic st unise cu metropola,
fostul alergător de pe pistele de atletism simţea că respira
în voie. Şi nici nu era de mirare. Aici totul era nou,
proaspăt, curat, civilizat. Vilele, blocurile mici ori masivele
clădiri de peste zece etaje satisfăceau toate gusturile. În
funcţie de veniturile lunare sau anuale oamenii îşi alegeau
şi-şi mobilau locuinţa. Iar prima lor grijă era confortul.
Apoi – florile şi plantele ornamentale. Atât interioarele, cât
şi exterioarele clădirilor erau ornate floral cu o ştiinţă ce
amintea de „Ikebana”. Aici în „hol-land“ (ţara din
scobitură) predominante erau zilele mohorâte, cu ceaţă,
burniţă ori ploaie. Din toamnă până-n primăvară omul nu
mai scapă de un frig umed care-l pătrunde în toate
încheieturile. Diferenţele de temperatură nu erau mari ca
în zonele cu climat excesiv continental, dar monotonia
vremii putea duce pe om la exasperare. De aceea locuitorii
„hol-land“-ului acordau atâta atenţie interiorului caselor.
Pentru că în acest spaţiu îşi petrece olandezul cea mai
mare parte din viaţă.
Apartamentul lui Nick era situat într-un bloc de patru
etaje de pe „Boothlaan“. Îl alesese mai mult pentru poziţia
acestuia; livingul şi camera sa de lucru aveau ferestrele –
în fapt nişte vitrine – aşezate să primească razele zgârcite
ale soarelui de la răsărit până aproape de apus, iar
dormitorul, baia şi bucătăria erau situate spre nord. Dar şi
această ultimă latură avea farmecul ei. Prin fereastra de la
bucătărie, (unde-şi prepara după reţete proprii ceaiul,
cafeaua, felurite băuturi ori platouri cu gustări pentru
musafirii ocazionali), Nick cerceta mai întâi cu privirea
frunzişul lizierei crescute paralel cu blocul, pe toată
lungimea acestuia, apoi gazonul veşnic verde al pajiştii pe
care zburdau copii gălăgioşi. La marginea pajiştii se
contura un heleşteu in a cărui undă liniştită se oglindea
clădirea modernă a unui templu creştin, dar locatarul
apartamentului nu avusese curiozitatea să identifice cultul
de care aparţinea.
Amstelveenul era străbătut, ca de altfel întreaga ţară, de
canale ce comunicau între ele. Apa canalelor era dulce, în
ele zbenguindu-se cârduri de raţe semisălbatice,
împrăştiate când şi când de agresivitatea unor păsări ceva
mai mici, nordice, cu penaj pestriţ şi-un cioc ascuţit, se
pare deosebit de periculos de vreme ce paşnicele raţe se
fereau din calea lor ca de foc. Ici-colo îşi făcea apariţia şi
câte o egretă cenuşie care îşi avea cuibul în vreo insuliţă
din mijlocul apei. Lui Nick van Galen îi plăceau raţele.
Erau păsări liniştite şi mai ales tăcute, spre deosebire de
suratele lor din interiorul continentului, cu măcăitul lor
insuportabil. Şi aproape în fiecare zi el se abătea până la
marginea heleşteului pentru a le da câte ceva de mâncare.
Iar când se ducea să-şi petreacă „week-end-ul în bosban“
(pădurea-parc de la marginea oraşului), stătea minute în
şir cu ochii aţintiţi la crapii din canale, graşi ca nişte
purcei.
Aceştia ieşeau fără jenă la suprafaţa apei luptându-se cu
raţele pentru bucăţile de pâine aruncate de trecători.
Fostul campion universitar era în felul său un
contemplativ. Îi plăcea să hoinărească singur pe alei şi
cărări singuratice, lăsând gândurile să-i zboare
nestingherite. Apoi se închidea în casă cu o carte bună în
mână.
— Eşti un leneş incurabil, îl apostrofa când şi când
mama lui. Leit taică-tu!
Polixenia van Galen avea şi n-avea dreptate. Pentru că
atunci când pe fiul ei îl apuca, vorba ei, „furia leneşului”,
făcea treabă temeinică.
În afară de statura herculeană, şi ochii albaşţri, Nick mai
moştenise de la tatăl său şi „spiritul de aventură”.
Cutreierase până la cei treizeci de ani ai săi aproape
întreaga lume. De la junglele ecuatoriale până la gheţarii
arctici sau antarctici. Totul îl atrăsese. Nu avea calităţi de
explorator, ci doar o neostoită sete de cunoaştere. Şi
încercatul navigator, tatăl său, îl trimisese în călătorii chiar
din anii de şcoală. În fiecare vacanţă Nick însoţea grupuri
de turişti cărora agenţia internaţională a lui Jan van Galen
le înlesnea „cel mai captivant sejur” în Tibet, Insula
Paştelui sau în oricare alt punct de pe globul pământesc
încărcat de „mistere şi exotism”. Ajuns la maturitate, van
Galen jr. se cam plictisise de călătorii. Şi era în aşteptarea
altui gen de aventură. Care anume? Greu de definit.
Legăturile sentimentale jucaseră până atunci un rol
secundar în viaţa lui. Nu era individul care să „cadă
cloşcă după o fustă”. Îl atinsese şi pe el de câteva ori câte
un „coup de foudre” dar nicio reprezentantă a sexului
frumos, oricât de „trăsnet” i se părea, nu izbutise să-l
înfăşoare într-atât încât să-l poarte până-n faţa ofiţerului
stării civile. Cum simţea „pericolul”, Nick bătea imediat în
retragere până dispărea definitiv din faţa „inamicului”. De
data asta însă întâlnirea cu cele două femei în doliu i se
părea a fi de bun augur. Îl scosese din monotonia
programului său cotidian de viaţă; orele de birou la
agenţia de turism, apoi la tenis, la karate, antrenamentele
alternau, cu câte un spectacol, de preferinţă. Teatru sau
operă, nelipsind piscina pentru înot şi sauna. Rar intra
într-un local mai mult pentru întâlniri de afaceri ori
revederea unui fost coleg de şcoală, de universitate,
camarad de armată, şi se abătea cam o dată pe săptămână
pe la clubul presei. Aici afla ultimele noutăţi şi cancanuri
colportate de ziariştii care aveau acces în cercurile politice
şi intelectuale. Nu ei erau cei care-i ridicaseră în „slăvi”
performanţele sportive? Astfel fostul campion universitar
se bucura în continuare de simpatia acestora.
De treburile cotidiene ale agenţiei de turism se ocupa
mai mult mama sa. Polixenia van Galen îşi supraveghea
cu ochi de Argus funcţionarii. Si treburile mergeau bine,
afacerile prosperau, iar fiul şi asociatul ei adăsta mai puţin
la birou. El era însă cel care investiga „piaţa” şi atrăgea cei
mai profitabili clienţi. Pentru aceasta şi fusese de altfel
pregătit de cei doi părinţi; îl trimiseseră să urmeze
cursurile universitare de „public management relation” ca
şi de limbi străine. Iar tânărul nu-şi dezamăgise părinţii.
Moştenise de la maică-sa o memorie fenomenală şi-o
excelentă „ureche” pentru însuşirea graiurilor europene
mai importante. Era socotit în cercurile pe care le
frecventa un adevărat fenomen. Nu-i vorbă că şi lipsa de
interes a occidentalilor pentru alte graiuri decât cele 2-3 de
largă circulaţie internaţională ajutase la sporirea faimei lui
van Galen jr.
Fosta „stea” a atletismului conducea totuşi elegantul
său „Nissan” cu precauţie. Respecta toate indicatoarele
rutiere şi nu uita să-şi pună centura de siguranţă. Cu
echipajele de la „circulaţie” nu era de glumit. Apăreau ca
din senin taman când făceai o „depăşire” incorectă sau o
„trecere“interzisă. Nemaivorbind de nerespectarea
„vitezei legale”. Dar Nick nu se grăbea. Mişcările de
volan, clape, manete, pedale, le efectua automat, în
virtutea unor gesturi devenite reflexe. În acest timp
gândurile sale zburau înapoi spre centrul Amsterdamului.
Oare ce făceau în clipele acelea „distinsele doamne” din
Antwerpen? Nu? Parcă aşa reţinuse el; Antwerpen
(pentru flamanzi) sau Anvers (pentru, valoni) era oraşul
lor de reşedinţă. Nici măcar nu era departe. În circa două
ore, pe „autoroute”, putea fi cu „Nissan“-ul său acolo.
Adresă? Telefon? Nimic! Doamnei Alexandra Ellerman
nu-i scăpase nicio referire de această natură, iar Monica n-
avea, după câte se părea, practica strecurării pe furiş
măcar a unui număr de telefon. Erau oare într-adevăr
mamă şi fiică? Nu arătau a avea nimic comun. Făceau
parte din tipuri umane cu totul deosebite. Mama – o
meridională sadea, iar fiica – o nordică. De obicei fetele
seamănă cu taţii. Se putea deci ca Monica să fie cu
adevărat „fiica lui Pierre Ellerman”. Dar să nu fi
„împrumutat” chiar nimic de la mamă? Nici măcar
gesturi, mimică, fire? Ciudată lipsă de asemănare. Pe de
altă parte îi convenea această excepţie. Nu-şi putea explica
de ce, dar faptul era cert; Alexandra Ellerman îi fusese
antipatică chiar din prima clipă. Totul la ea i se păruse
prefăcătorie. O „actriţă” care-şi învăţase bine rolul şi-l
interpreta fără cusur. Ce taine ascundea „distinsa
doamnă”? Înclina să-i dea deplină dreptate lui Willy
König; un peştişor cu ghimpi otrăvitori în aripioare. Ce
purta cu ea în poşetă de interesase într-atât pe pungaşul
acela de mulatru încât să se încumete a ataca în plină zi şi
plină stradă? Bani? Nu-i venea a crede. Trecători ca ea nu
purtau asupra lor sume mari de bani tocmai pentru a nu fi
expuşi unor agresiuni în genul celei comise pe „Rokin” în
cursul acelei zile. Carnetul de cecuri la purtător era ideal.
Bijuterii? Nici atât. Erau cel mai lesne de descoperit de
către poliţie şi cel mai greu de plasat. Atunci? Numai o
hârtie – un document important! O afacere de spionaj?
Posibil. „Se purta” şi spionajul economic, nu numai cel
politic. „Interesant”! conchise Nick. Asta ar şi explica
„rezerva” ei faţă de poliţia olandeză.
Ajunsese in acest timp pe platforma din faţa clădirii
sale, rezervată parcării. După ce găsi un loc mai
convenabil pentru „Nissan”-ul său, coborî din maşină,
încuie portierele, verifică portbagajul, mai reveni o dată la
portiere, iar când porni spre intrarea în bloc tot nu era
convins că lăsase maşina „în bună regulă’’. Într-atât îl
preocupa întâlnirea cu cele două „belgiene". De obicei se
oprea la cutia de scrisori de unde-şi lua corespondenţa o
dată cu „reclamele’’ de tot felul. De data asta însă nu-l mai
interesa ,,poşta" din acea zi. Nu aştepta nimic important.
Nici liftul nu avu răbdare să-l aştepte. Porni pe scări
sărind două trepte odată. Ce-l zorea nici el nu ştia.
Datorită nerăbdării era cât pe ce să rupă cheia în broasca
de la intrare. Dar nu dădu faptului nicio importanţă. Mai
avea două chei de rezervă. Îşi scoase repede pantofii din
picioare şi-şi luă papucii moi, odihnitori, de casă. Erau
„made in China". Deschise fără să ştie de ce uşa de la
bucătărie şi abia după aceea simţi sete şi foame. Dar se
mulţumi până una alta cu un pahar de juice de portocale.
Şi-n timp ce cu o mână ducea paharul la gură cu cealaltă
forma pe claviatura aparatului de telefon numărul de la
„birou“. Îi răspunse maică-sa;
— Hello, ma’am!
— Pe unde umbli, derbedeule!
— Sunt acasă!
— La ora asta?
— Îhî!
— Singur?
— Deocamdată!
— Dacă o ţii tot aşa ajungem la pepeni, băiete!
Nick era obişnuit cu reproşurile mamei sale, de aceea
nici nu le aborda vreo atenţie. Ştia că era o defetistă din
născare căreia îi plăcea să fabuleze pe tema celor mai
negre perspective. Şi fantezia ei era dintre cele mai bogate.
Fiul ei moştenise predilecţia pentru imaginar, numai că el
era de un optimism contaminant. Maică-sa îi atrăgea
mereu atenţia; „Să nu-ţi închipui că tot ce zboară se
mănâncă’’. El însă îi replica, aşa cum o va face şi acum, cu
o vorbă şăgalnică;
— Vreau să-ţi spun că turcii de aici fac afaceri mult mai
bune cu pepenii decât noi cu turiştii.
Dar Polixenia van Galen nu se dădu bătută;
— Izmene pe călător, băiete!
Vorbele ei de duh îl încântau de fiecare dată pe Nick. Şi
slavă Domnului, femeia adusese de pe meleagurile
româneşti un sac plin pânâ-n vârf.
— Ma’am…
— Spune, dragul meu!
Tonul Polixeniei se înmuiase pe dată. Nici nu se putea
altfel. Băiatul era sânge din sângele ei. Şi nici nu era un
copil prea rău. Mai făcea el câte o năzbâtie, ca cea de azi,
de pildă, când lipsise de la birou fără s-o avertizeze, dar
avusese probabil un motiv temeinic pe care ea îl simţise
chiar din tonul cu care i se adresase. Era ceva nou pentru
ea în vocea fiului ei şi inima mamei avu o uşoară tresărire.
— Nu te supăra, dar azi n-am chef de nimic, îi împărtăşi
el sincer.
— Bine, băiatul mamei!
—Te sărut!
— Pa, iubitul meu!
După ce aşeză receptorul în furcă (ea rămăsese fidelă
aparatului clasic, cu disc, socotind că la cele cu claviatură
se auzea mult mai prost), Polixenia van Galen rămase pe
gânduri. Ceva nu era în regulă cu feciorul ei. Dar ce
anume? Va vedea ea mai târziu. Deocamdată mai
importanţi erau clienţii care mişunau prin încăperile
agenţiei de turism internaţional. „Clienţii noştri, stăpânii
noştri!” Dar undeva, într-un ungher mai ascuns al inimii
ei de mamă, stăruia îngrijorarea.
Nick, la rându-i, privea fix la paharul de juice golit doar
pe jumătate.
Gândurile lui erau îndreptate către o adresă exactă;
Monica Ellerman. Oare ce făcea în clipa aceea? Era la
masă, într-un restaurant, ori într-o cameră de hotel? Dar
dacă „scorpia” aia de maică-sa (pentru el Alexandra
Ellerman se şi profila ca o viitoare „scorpie de soacră”) o fi
luat-o pe sus şi-or fi de acum în drum spre Anvers? „Nu-i
nimic! se consolă el. O caut până-n pânzele albe!” Nici nu
se gândea la posibilitatea ca fata să nu-l mai dorească în
preajma ei. Nu putea fi tot atât de prefăcută ca maică-sa…
Doar şi Willy König remarcase; „Ea mi se pare curată!”
Dar poţi să ştii? Câţi „îngeraşi” ca ea nu cochetaseră cu el
şi-apoi, fără nicio explicaţie, îl trimiseseră la plimbare! La
vârsta asta fetele au cele mai imprevizibile reacţii.
Apropo? Câţi ani să aibă Monica Ellerman? 22-23?
Niciodată nu s-a pricepui să evalueze cât mai aproape de
adevăr vârsta cuiva. Dar ce importanţă aveau anii pe care-
i număra ea? Era atât de tânără, de proaspătă şi de
frumoasă! Se opri la ultima însuşire. Era într-adevăr
frumoasă? Luată parte cu parte corespundea tiparului
clasic de frumuseţe feminină; talie, mâini, picioare, profil,
gură, ochi, podoabă capilară… Putea concura oriunde
pentru „Miss X”. O frumuseţe banală totuşi. Din acest
punct de vedere maică-sa era mult mai izbutită. Avea,
folosind o expresie tipic românească, pe „vino-ncoa”. Pe
când Monica nu aţâţa bărbaţii de la prima vedere. Aceştia
îi înregistrau prezenţa ca pe ceva „bine făcut, dar
obişnuit”. Lui Nick van Galen însă fata-i spusese mult mai
mult. Verdele de jad al ochilor ei îi trimisese nişte săgeţi
care-i împunseseră inima până-n profunzime. Ce patimi
abia stăpânite ascundea această privire feciorelnică? Ce
plin al inimii stătea gata să se reverse asupra celui în stare
să-i surpe zăgazul sufletesc? Apoi, pe neaşteptate, Nick se
trezi la realitate; „Eşti un tâmpit!” se certă el. În clipa asta
poate face „ochi dulci” altuia… Cine ştie ce „curvă de
suflet” zace în ea? Doar e fiica mamei ei şi „aşchia nu sare
departe de trunchi!” Dar când i se păru a trăi clipe de
amară dezamăgire auzi soneria telefonului;
— Alo!
Un glas suav feminin. Pulsul lui Nick începu să se
accelereze. Intuiţia îi spunea că era ea şi avu o inspiraţie
de moment;
— Nick van Galen la telefon!
Vocea suavă întrebă în graiul lui Cervantes;
— Vorbiţi spaniola?
— De bună seamă, se grăbi el să răspundă.
— Îmi îngăduiţi să vă comunic un număr de telefon?
— Aş fi fericit! strigă Nick entuziasmat.
Vocea suavă îi dictă rar fiecare cifră pentru ca el să şi le
noteze cu exactitate. După ce scrisese în agendă şi ultimă
cifră, Nick se interesă;
— De bună seamă e un telefon din Antwerpen?
— Aţi intuit bine, îi preciză vocea suavă.
— Şi cea mai potrivită oră când poate fi utilizat?
— Zece dimineaţa!
— M-aţi făcut fericit, exclamă Nick sincer.
— Oare? îşi rosti îndoiala vocea suavă. Vă aştept!
Astalavista!
— Astalue! răspunse Nick automat.
Convorbirea telefonică se întrerupse tot atât de brusc
precum începuse. Durase doar câteva zeci de secunde.
Dar lui Nick i se păruseră ore, zile… Era oare posibil şi aşa
ceva? Ea să răspundă cu atâta promptitudine, arzătoarei
sale dorinţi? Şi cât de firesc îi vorbise. Iar el îi răspunşese
la fel. Fără nicio reţinere, jenă, suspiciune… Comunicaseră
unul cu altul ca doi vechi, foarte buni prieteni, care se
cunoşteau ca pe propriile buzunare. Doamne, ai milă de
îndrăgostiţii la prima vedere! Pentru că nu era o figură de
stil. Era cea mai reală dintre realităţi. Dacă ar avea
posibilitatea să se întâlnească chiar în clipa aceea, el îşi
închipuia că s-ar fi aruncat unul în braţele celuilalt şi-ar fi
murit sufocaţi de cel mai lung şi mai mistuitor sărut.
Ochii îi căzură apoi pe agenda în care notase numărul ei
de telefon. Ar fi vrut să-l înveţe pe de rost, dar memoria îl
trăda în acele clipe. Îi venea să chiuie, să joace, să se dea
de-a tumba. Temperament meridional moştenit de la
maică-sa. Se întrebă apoi cum aflase ea numărul lui de
telefon atât de repede? A, da! Ce prost era! Doar atunci
când făcuse cunoştinţă cu cele două femei în doliu el, din
obişnuinţă, îi oferise Alexandrei Ellerman, cartea de vizită.
Şi, fără doar şi poate, în loc să i-o dea pe cea cu adresa
firmei sale îi înmânase din grabă şi neatenţie cartonaşul cu
adresa şi numărul de telefon „de acasă”. Numai aşa se
explica totul. Îşi amintea bine că doamna Eilerman
introdusese iute cartea sa de vizită in poşeta pe care el o
salvase din mâinile mulatrului de parcă voia s-o ferească
de privirile curioase ale fiicei sale. Dar se vedea treaba că
Monica profitase de primul prilej ca să-şi vâre năsucul în
poşeta mamei sale. „Cum-necum, fetiţa e a mea!” îşi zicea
el mai încrezător ca oricând.
*
SFÂRŞIT