Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
1
Cadrul geografic și uman
Particularități ale teritoriului Greciei continentale și insulare
Între 1900 şi 1904 în cursul săpăturilor sale de la Cnosos, sir Arthur Evans a scos la
lumină, printre alte obiecte surprinzătoare, tăbliţe de argilă care purtau semnele
unei scrieri evident nealfabetice. O primă clasificare a permis deosebirea a doua
sisteme de simboluri destul de apropiate, însă diferite, care au fost botezate
linearul A şi linearul B. Numărul documentelor de la Cnosos în linearul B depășește
3000. Cu puţin înaintea celui de al doilea război mondial, în 1939, americanul Carl
Blegen, care săpa pe cuprinsul unui palat micenian de la Pylos, în Mesenia, a
descoperit un lot de 600 tăbliţe scrise în linearul B, cărora săpăturile reluate după
război urmau să le adauge şi altele, cifra lor ridicîndu–se astăzi la o mie. în fine,
după 1950, arheologul englez Wace şi colaboratorii săi, reluînd cercetările de la
Micene, au găsit în ruinele caselor din vecinătatea cetăţii cincizeci de noi
documente. Acest material de studiu se îmbogăţeşte an de an graţie descoperirilor
neîncetate.
Tînărul arhitect britanic Michael Ventris, pornind de la ipoteza că limba scrisă în
linearul B era greaca, a stabilit, ajutat de compatriotul său John Chadwick,
echivalenţe satisfăcătoare şi un procedeu coerent de transcriere. într–un articol
apărut în 1953 în Journal of Hellenic Studies şi care au avut un mare răsunet, cei
doi făceau cunoscute primele rezultate la care ajunseseră, propunînd
interpretarea a 65 din cele 90 de simboluri cunoscute pentru linearul B. De atunci,
în ciuda morţii într–un accident a lui Ventris, în 1956, descifrarea a continuat.
Ashmolean Museum, Oxford
Discul de la Phaistos
Linearul B este un sistem grafic ale cărui simboluri reprezintă cu precădere
silabe. Semnelor cu valoare silabică li se adaugă anumite ideograme înfăţişând
cuvinte întregi (bărbat, femeie, car, cupă, bronz etc.); alte simboluri reprezintă
unităţi de calcul sau de măsură şi, în fine, cifre. Semnele erau gravate pe
tăbliţe de argilă moale având fie forma unei plăci dreptunghiulare
asemănătoare unei pagini de caiet pe care rândurile scrierii merg de la stânga
la dreapta, despărţite, de obicei, unele de altele prin linii orizontale, fie una
îngustă şi lunguiaţă pe care încăpeau abia unul ori două rânduri de scriere.
Semnele sunt alcătuite din câteva trăsături formând o figură simplă. Doar
ideogramele amintesc uneori cu destulă precizie o imagine concretă. Cifrele
sunt în sistemul zecimal; există, de asemenea, semne speciale pentru fracţii.
Un atare sistem de transcriere, pe care grecii l-au împrumutat de la cretani, nu
fusese conceput pentru limba greacă. Într-adevăr, se constată că valorile
atribuite diferitelor semne ale silabarului cunosc un anumit joc graţie căruia
pot face faţă transcrierii coerente într–un dialect grecesc, fie el de factură
foarte veche. Astfel majoritatea diftongilor nu sunt notaţi ca atare,
nefăcându–se deosebirea între vocalele lungi şi scurte, nici între consoanele
surde, sonore şi aspirate şi nici între l şi r. De pildă, acelaşi semn s-ar putea citi
pe ori fe; altul s-ar citi, după caz, lo sau ro. Pe de altă parte, consoanele finale
ale fiecărei silabe, în cazul cînd există, nu sînt îndeobşte notate. Aşadar,
cuvântul grecesc elefantei, însemnînd în fildeş (la dativ), se scrie în linearul B
e–re–pa–te, în vreme ce doulos, adică sclav (la nominativ), se scrie do–e–ro.
Tăbliţele miceniene nu ne–au furnizat până în prezent nici texte
literare, nici contracte sau tratate între suverani. Posedăm doar
piese de arhivă ale serviciilor de intendenţă de pe lângă palatele
din Cnossos, Pylos ori Micene. Pe care citim inventare de bunuri,
de provizii, de şeptel, de obiecte mobile; liste de funcţionari, de
lucrători ori de soldaţi; registre de datorii către suveran sau de
ofrande pentru divinităţi. Evident, aceste documente nu erau
făcute să dureze: ele răspundeau unui scop pur practic şi au servit
doar la ţinerea socotelilor palatului. Tocmai de aceea ele ne
introduc direct în viaţa zilnică a primei populaţii greceşti întâlnite în
istorie. Aflăm nu numai ce limbă vorbea aceasta, dar îi întrevedem
şi organizarea socială. Suveranul îşi administrează supuşii şi
domeniul cu ajutorul funcţionarilor însărcinaţi să–i ţină registrele la
zi. Contribuţiile în natură sporesc rezervele princiare cu grâu, ulei,
vin, miere, dar şi cu plante aromatice şi mirodenii, mentă, mărar,
susan, coriandru, chimen. Sunt înşirate turmele aflate la păscut
departe de palat. Meşteşugarii, oameni liberi sau sclavi, lucrează
pentru stăpân: făurarilor li se dă bronz în lingouri ca materie primă;
olarii fac tot felul de vase; tâmplarii şi rotarii execută mobile, care,
roţi. Două texte se referă la mişcări de trupe sau la operaţii navale.
Altele pomenesc nume de divinităţi cărora le aduc ofrande.
Rațiile lunare pentru țesătoarele de la Cnossos, Amnisos și Phaistos.
Cantitățile amintite aici puteau ajunge pentru aproximativ 500 de persoane.
Pe verso sunt mentionate cantitățile necesare pentru femeile care decorau
textilele. Descoperită la intrarea de nord de la Cnossos. (cca 1375 î.Hr.)
Aflată în prezentla Ashmolean Museum, Oxford.
Ashmolean Museum, Oxford
(3) O bună perioadă, după dispariția silabarului în linearul B, grecii nu au mai
cunoscut nicio formă de scriere până la sfârșitul evului întunecat grecesc.
Scrierea alfabetică a fost adaptată de greci având ca model alfabetul fenician.
Ei au adăugat la semnele specifice alfabetului fenician și vocalele, ținând cont
că popoarele semitice nu notează în mod deosebit decât consoanele. S-a ajuns
astfel la un număr de 24 de semne grafice.
Alfabetul latin şi aproape toate alfabetele moderne din Europa derivă din
alfabetul grecesc. Alfabetul grec se prezintă sub mai multe forme destul de
diferite între ele, care se caracterizează prin absenţa sau prezenţa semnelor f,
h, psi şi prin valoarea care li se atribuie. Repartiţia alfabetelor nu ţine seama de
dialecte, ci numai de spaţiul geografic. Se deosebesc trei grupe:
1. Alfabete arhaice (Tera şi Melos);
2. Alfabete orientale:
• a. Alfabete din Asia Mică, din insulele orientale ale Mării Egeee, din nord–
estul Peloponesului (Argos, Corint) şi din Megara;
• b. Alfabete din insulele de nord–est ale Mării Egee şi din Atica;
3. Alfabete occidentale: Laconia şi Arcadia; Beoţia şi Focida; Eubeea; coloniile
din Occident.
Herodot (Istorii, 5, 58)
afirmă că „fenicienii veniţi
cu Cadmos au introdus în
Grecia nenumărate
cunoştinţe, printre altele
cea a literelor pe care
grecii, după cum mi se
pare, nu le posedau
înainte; litere care au fost
cunoscute sub numele de
feniceia (semne
fenicene)”.