Sunteți pe pagina 1din 25

Expresii uzuale

Intrebarile
bis wann? = pna cnd?
seit wann? = de cnd?
wann? = cnd?
warum? = de ce?
was fr ein(e) ? = ce fel de?
was? = ce?
welche? = care?
wem? = cui?
wen? = pe cine?
wer? = cine?
weshalb? = de ce?
wessen? = al, a, ai, ale cui?
weswegen? = pentru ce?
wie lange? = ct (de mult) timp?
wie oft? = ct de des?
wie? = cum?
wieso? = cum asa?
wieviel? = ct?
wo? = unde?
wobei? = la care? pe lnga care?
wodurch? = prin ce? pe unde?
wofr? = pentru ce? pentru care?
wogegen? = mpotriva cui?
woher? = dincotro?
wohin? = ncotro?
womit? = cu ce?
wonach? = spre unde?
woran? = la ce?
worauf? = pe ce?
woraus? = de unde? din ce?
worin? = n ce? n care? unde?
worber? = peste ce? despre ce?
worum? = despre ce? n jurul a ce?
worunter? = sub ce? sub care?
wovon? = despre ce? despre care
wovor? = n fata cui?
wozu? = la ce? pentru ce?bis wann? = pna cnd?
seit wann? = de cnd?
wann? = cnd?
warum? = de ce?
was fr ein(e) ? = ce fel de?
was? = ce?
welche? = care?
wem? = cui?
wen? = pe cine?
wer? = cine?
weshalb? = de ce?
wessen? = al, a, ai, ale cui?
weswegen? = pentru ce?
wie lange? = ct (de mult) timp?
wie oft? = ct de des?
wie? = cum?
wieso? = cum asa?
wieviel? = ct?

wo? = unde?
wobei? = la care? pe lnga care?
wodurch? = prin ce? pe unde?
wofr? = pentru ce? pentru care?
wogegen? = mpotriva cui?
woher? = dincotro?
wohin? = ncotro?
womit? = cu ce?
wonach? = spre unde?
woran? = la ce?
worauf? = pe ce?
woraus? = de unde? din ce?
worin? = n ce? n care? unde?
worber? = peste ce? despre ce?
worum? = despre ce? n jurul a ce?
worunter? = sub ce? sub care?
wovon? = despre ce? despre care
wovor? = n fata cui?
wozu? = la ce? pentru ce?
Corpul omenesc
capul = der Kopf
ochiul = das Auge
spranceana = die Augenbraue
gura = der Mund
buza = die Lippe
limba = die Zunge
nasul = die Nase
barbia = das Kinn
urechea = das Ohr
mana = die Hand
degetul = der Finger
unghia = der Fingernagel
piciorul = der Fuss
parul = das Haar
Timpul
ZILELE SAPTAMANII
Luni = Montag
Marti = Dienstag
Miercuri = Mittwoch
Joi = Donnerstag
Vineri = Freitag
Sambata = Samstag
Duminica = Sonntag
LUNILE ANULUI
Ianuarie = Januar
Februarie = Februar
Martie = Mrz
Aprilie = April
Mai = Mai
Iunie = Juni
Iulie = July
August = August

Septembrie = September
Octombrie = Oktober
Noiembrie = November
Decembrie = Dezember
ZILELE
astazi = heute
ieri = gestern
mine = morgen
saptamna aceasta = diese Woche
ultima saptamna = letzte Woche
saptamna urmatoare = nchste Woche
Salutari & Politete
Buna ziua! = Guten Tag!
Buna seara! = Guten Abend!
La revedere! = Auf Wiedersehen!
Bine ati venit! = Willkommen!
Ce mai faci? = Wie geht es dir?
Ce mai faceti ? = Wie geht es Ihnen?
Multumesc, bine! = Danke, gut!
Bine ati venit ! = Willkommen !
Buna dimineata ! = Guten Morgen !
Noapte buna ! = Gute Nacht !
Pe maine ! = Bis morgen !
Pe curand ! = Bis bald !
Ramaneti cu bine ! = Leben Sie wohl !
Va rog ! = Bitte !
Poftiti la masa va rog ! = Bitte zu Tisch !
Sarbatori fericite ! = Glckliche Feiertage !
Calatorie placuta ! = Angenehme Reise !
Cu bine ! = Alles Gute !
Pofta buna ! = Guten Appetit !
Pardon ! = Entschuldigung !
Scuzati va rog ! = Entschuldigen Sie bitte !
Nu face nimic ! = Es macht nichts !
Imi pare rau ! = Es tut mir leid !
Proverbe germane
Aller Anfang ist schwer! - Orice inceput e greu!
Vom einem streiche fllt keine eiche! - Cu o singura lovitura, nu cade un stejar!
Arbeit adelt. - Munca innobileaza.
Sprechen wir unter vier Augen. - Vorbim intre 4 ochi.
Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. - Nu da vrabia din mna pe cioara de pe
gard.
Wer A gesagt hat, muss auch B sagen! - Cine a spus "A" trebuia sa spuna si "B"! ("Daca ai
intrat hora trebuie sa joci"!)
Substantivul
Substantive
feminine

In limba germana genul feminin se identifica dupa urmatoarele seturi de reguli (cu exceptiile de rigoare).
Avand in vedere exceptiile este de recomandat invatarea substantivelor limbii germane cu articolul hotarat
aferent.
I.Substantive terminate in urmatoarele sufixe:
Substantive
terminate

Exemple

Exceptii

in
-e (compuse
din 2 silabe)
-t
(formate din
verb)

die Lampe, die Ecke, die


Grenze, die Sonne, die Reise,
die Klasse

Friede

die Fahrt, die Rast, die Schrift,


die Sicht, die Sucht

die Befugnis, die Erlaubnis, die


Kenntnis, die Wildnis, die
-nis (cu unele Finsternis, die Erkenntnis, die
exceptii)

das Ende, das Auge, der Junge, der

Besorgnis, die Bitternis, die


Bedrngnis, die Ersparnis, die
Fulnis, die Beschwernis

das Gefngnis, das Bedrfnis, das


Erlebnis, das Verstndnis, das
Zeugnis, das Vermchtnis, das
Begrbnis, das Ereignis, das
Ergebnis, das Erzeugnis, das
Gedchtnis, das Geheimnis, das
Versumnis

die Schublade, die Brigade, die


ade

Marmelade, die Olympiade, die


Limonade, die Schokolade
die Patronage, die Frage, die

age

Garage, die Lage, die


Reportage, die Plantage

ne

-ei

die Trne, die Fontne, die


Quarantne
die Metzgerei, die Bckerei, die
Konditorei

das Ei, der Papagei

die Messe, die Presse, die


-esse

Adresse, die Baronesse, die

das Interesse

Raffinesse, die Politesse


die Toilette, die Tablette, die
-ette

Serviette, die Chansonette, die


Marionette, die Kassette, die
Krokette, die Kette
die Friseuse, die Souffleuse, die

-euse

Balletteuse, die Reuse, die


Schleuse
die Freiheit, die Krankheit, die

-heit

Mehrheit, die Anwesenheit, die


Blindheit, die Einheit

-ie

die Sympathie, die Industrie

-ik

die Politik, die Technik, die

das Genie

Substantive
terminate

Exemple

Exceptii

in
Musik, die Republik, die Logik,
die Fabrik
die Routine, die Guillotine, die
-ine

Brillantine, die Sardine, die

der Gabardine

Kabine, die Turbine


die Nation, die Direktion, die
-ion

Situation, die Station, die

das Stadion

Adaptation
-isse

die Diakonisse, die Hornisse,


die Kulisse
die Arthritis, die Bronchitis, die

-itis

Gastritis, die Hepatitis, die


Meningitis, die Zellulitis
die Offensive, die Initiative, die

-ive

Alternative, die Retrospektive,


die Perspektive
die Mglichkeit, die Hflichkeit,

-keit

die Neuigkeit, die


Freundlichkeit, die Ttigkeit,
die Wrdigkeit
die Allianz, die Distanz, die

nz

Toleranz, die Frequenz, die

der Prinz

Kompetenz, die Provinz


die Mannschaft, die
-schaft

Freundschaft, die Botschaft, die


Wissenschaft, die Gesellschaft

-sis

die Dosis, die Basis, die


Analysis
die Sucht, die Sehnsucht, die

-sucht

Eifersucht, die Eigensucht, die


Selbstsucht
die Universitt, die Aktualitt,

-tt

die Prioritt, die Brutalitt, die


Superioritt, die Pubertt

-thek

die Bibliothek, die Diskothek,


die Hypothek, die Spielothek
die Rechnung, die bersetzung,

-ung

die Erkltung, die


Untersttzung, die Erfindung,
die Meinung

-ur

die Kultur, die Natur, die


Glasur, die Spur, die Figur

das Abitur, das Futur

Substantive
terminate

Exemple

Exceptii

in
-re/-ure

die Broschre, die Konfitre,


die Sure, die Bordre

II.Substantive care desemneaza:


Substantiv
e care

Exemple

desemneaz

Exceptii

a
persoane de die Frau, die Mutter, die Tante, die
gen feminin Tochter, die Schweste
animale de

das Mdchen

die Katze, die Kuh, die Hndin, die

gen feminin Ziege, die Lwin


profesii,
functii
detinute de
femei

die rztin, die Lehrerin, die Malerin,


die Praktikantin, die Chefin, die
Psychologin

numere

eine Eins, eine Zwei, eine Drei .

rauri din

die Mosel, die Elbe, die Themse, die

Europa

Seine, die Donau

tari,
regiuni cu
terminatiile
-ei, -ie si -e
arbori
flori
fructe
avioane

vapoare
tigari, trabuc

Substantive
masculine

der Ebro, der Neckar, der Po,


der Main, der Rhein, der
Guadalquevir

die Trkei, die Mongolei, die


Slowakei, die Normandie, die
Provence
die Zypresse, die Kiefer, die Eiche,

der Baum, der Apfelbaum, der

die Palme, die Tanne

Birnbaum, der Ahorn

die Rose, die Tulpe, die Nelke

das Edelwei, das Veilchen

die Birne, die Apfelsine, die


Erdbeere, die Traube, die Banane
die Boeing 737, die DC 10

motociclete die BMW, die Honda, die Kawasaki


barci,

der Harlekin

die Queen Mary


die Havanna, die Stuywesant, die
Zigarre, die Zigarette

der Apfel, der Pfirsich


der Airbus, der Jet, der Jumbo

In limba germana genul masculin se identifica dupa urmatoarele seturi de reguli (cu exceptiile de rigoare).
Avand in vedere exceptiile este de recomandat invatarea substantivelor limbii germane cu articolul hotarat
aferent.
I.Substantive terminate in urmatoarele sufixe:
Substantive
terminate

Exemple

Exceptii

n
-and

der Doktorand, der Informand

-ant

der Demonstrant, der Spekulant

-ar

der Bibliothekar, der Antiquar


der Dynast, der Gast, der Gymnasiast, der

-ast

Phantast

-ent

der Student, der Abiturient, der Dissident

-er

der Empfnger, der Anhnger

-eur

der Dekorateur, der Friseur

das Fenster, die Mutter

der Realismus, der Kommunismus, der


-ismus

Journalismus, der Optimismus, der


Surrealismus
der Aktivist, der Materialist, der Realist, der

-ist

Exorzist, der Geist


der Liebling, der Schmetterling, der

-ling

Neuling, der Lehrling, der Zwilling

die Frist

das Recycling

der Psychologe, der Theologe, der

-loge

Astrologe, der Biologe, der kologe

-or

der Motor, der Tutor, der Doktor, der Lektor

-el

der Himmel, der Karamel

die Matrikel
Infinitive

-en

der Boden, der Kuche

substantivizate: das
Rennen, das Essen,...

-er

der Koffer
der Teppich, der Stich, der Strich, der

-ich

Rettich

-ig

der Pfennig, der Honig, der Knig

II.Substantive care desemneaza:


Substantive
care

Exemple

desemneaz

Exceptii

a
persoane de der Mann, der Vater, der Junge, der Sohn,
gen masculin der Bruder
animale
masculine

der Kater, der Hund, der Affe, der Lwe

das Kind

Substantive
care

Exemple

desemneaz

Exceptii

a
functii
detinute de
barbati
parti ale zilei

der Arzt, der Lehrer, der Maler, der


Praktikant, der Chef, der Psychologe
der Morgen, der Mittag, der Nachmittag,
der Abend

zilele

der Tag, der Montag, der Dienstag, der

saptamnii

Mittwoch ...

lunile anului

der Monat, der Januar, der Februar, der


Mrz ...

anotimpurile der Frhling, der Sommer, der Herbst, der


anului

Winter

punctele

der Norden, der Osten, der Sden, der

cardinale

Westen

fenomene
atmosferice

die Nacht

das Frhjahr, das Jahr

der Regen, der Schnee, der Hagel, der


Nebel, der Wind, der Hurrikan, der Sturm, das Wetter
der Tau

bauturi

der Wein, der Schnaps, der Whisky, der

das Bier, die

alcoolice

Rum, der Wodka, der Cognac

Weinschorle, die Bowle

minerale si

der Quarz, der Sand, der Stein, der Fels,

pietre

der Diamant, der Rubin

marci de
masini si
trenuri
infinitive
substantiviza
te
rauri din

der BMW, der Mercedes, der Golf, der


Wagen, der Zug, der ICE

der Schlag, der Verstand, der Anfang, der


Sto, der Sprung, der Begriff
der Amor, der Colorado, der Jangtsekiang,

afara Europei der Nil, der Mississippi, der Rio de la Plata

das Auto, die Bahn

das Rennen, das Essen

die Elbe, die Weser

Substantive
neutre
In limba germana genul masculin se identifica dupa urmatoarele seturi de reguli (cu exceptiile de rigoare).
Avand in vedere exceptiile este de recomandat invatarea substantivelor limbii germane cu articolul hotarat
aferent.
I.Substantive care desemneaza:
Substantive
terminate

Exemple

in
-chen

das Mdchen

-lein

das Frulein

Exceptii

Substantive
terminate

Exemple

Exceptii

in
-ma

das Drama

-ett

das Bett

-ment

das Medikament

-o

das Foto

-um

das Kalzium

-tum

das Christentum

prefix Ge-

das Gedicht

II.Substantive care desemneaza:


Substantive
care

Exemple

Exceptii

desemneaza
rezultatul actiu
nii
substantive

das Ergebnis, das Resultat, das Fabrikat

das Mdchen

diminutive
orase

das Frankfurt

tari

das England

culori

das Braun

limbile

Das Deutsch

Declinarea
adjectivului
n germana adjectivele se declina n functie de cazul substantivelor pe care le nsotesc. Declinarea se
formeaza prin adaugarea de diferite terminatii adjectivului.
Declinarea depinde de articolul hotart sau nehotart care nsoteste substantivul.

Declinarea cu articolul hotart:


Masculin Neutru

Femenin Plural

Nominativ -e

-e

-e

-en

Acuzativ

-en

-e

-e

-en

Dativ

-en

-en

-en

-en

Genitiv

-en

-en

-en

-en

Declinarea cu articolul nehotart:


Masculin Neutru
Nominativ -er

-es

Femenin Plural
-e

-en

Acuzativ

-en

-es

-e

-en

Dativ

-en

-en

-en

-en

Genitiv

-en

-en

-en

-en

Verbele
auxiliare
In limba germana avem trei verbe auxiliare de timp:

haben = a avea

sein = a fi

werden = a deveni

Conjugarea verbelor auxiliare de timp:

1.Indikativ Prsens - Indicativ prezent


sein

haben

verden

ich

bin

ich

habe

ich

werde

du

bist

du

hast

du

wirst

er/sie/es

ist

er/sie/es

hat

er/sie/es

wird

wir

sind

wir

haben

wir

werden

ihr

seid

ihr

habt

ihr

werdet

sie/Sie

sind

sie/Sie

haben

sie/Sie

werden

2.Indikativ Imperfekt - Indicativ imperfect


sein

haben

verden

ich

war

ich

hatte

ich

wurde

du

warst

du

hattest

du

wurdest

er/sie/es

war

er/sie/es

hatte

er/sie/es

wurde

wir

waren

wir

hatten

wir

wurden

ihr

wart

ihr

hattet

ihr

wurdet

sie/Sie

waren

sie/Sie

hatten

sie/Sie

wurden

Adverbul
Adverbul de
loc

In limba germana adverbul de loc raspunde la intrebarile:

wo?

unde?

woher?

de unde?

wohin?

incotro?

Adverbele de loc din limba germana sunt urmatoarele:

hier

aici

da

acolo

dort

acolo

drinnen

inauntru

draussen

afara

oben

sus

unten

dedesupt

vorwrts

inainte

rckwrts

inapoi

neben

alaturi

anderswo

in alta parte

daher

de aici

hierher

incoace

bergab

la vale

bergauf

la deal

vorn

in fata

hinten

in spate

rechts

dreapta

links

stanga

berall

peste tot

irgendwo

undeva

daher

de aici

auswrts

in afara

nirgendwo

nicaieri

hierhinauf

pe aici in sus

hierhinaus

pe aici afara

hierhinein

pe aici inauntru

aufwrts

in sus

seitwrts

intro parte

dahin

incolo

Adverbul de
timp

In limba germana adverbul de timp raspunde la intrebarile:

wann?

cand?

wie lange?

cat timp?

wie oft?

cat de des?

Adverbele de timp din limba germana sunt urmatoarele:

anfangs

la inceput

bald

curand

damals

atunci

oft

adesea

dann

apoi

jetzt

acum

erst

intai

eben

tocmai

vorerst

mai intai

vorhin

mai inainte

heute

azi

morgen

maine

seither

de atunci

bisweilen

uneori

bermorgen

poimaine

lange

multa vreme

nochmal

inca odata

selten

rareori

heutzutage

in zilele noastre

sofort

imediat

inzwischen

intre timp

mittlerweile

intre timp

neulich

recent

noch

inca

nunmehr

de acum inainte

schliesslich

in sfarsit

zugleich

in acelasi timp

schon

deja

zuletzt

la sfarsit

endlich

in sfarsit

eher

mai devreme

gestern

ieri

seitdem

de atunci

immer

mereu

hufig

frecvent

stets

permanent

ab und zu

din cand in cand

Adverbul de
mod

In limba germana adverbul de mod raspunde la intrebarea:

wie = cum?/in ce fel?


Adverbele cauzale din limba germana sunt urmatoarele:

anders

altfel

vergeblich

in zadar

so

astfel/asa

folgendenmassen

in felul urmator

zufllig

intamplator

derart

asa/atat de

haufenweise

cu gramada

allerdings

fireste

zudem

in plus/pe deasupra

ausserdem

in afara de aceasta

zumindest

cel putin/macar

nur

numai/doar

sonst

de altfel

beraus

excesiv

kaum

abia

sehr

mult

gern

cu placere

genau

exact

irgendwie

cumva

lieber

mai bine

Adverbul de
cauza

In limba germana adverbul de cauza raspunde la intrebarile:

warum?

de ce? din ce cauza?

weshalb?

de ce?

weswegen?

de ce? din ce cauza?

wozu?

la ce? pentru ce?

wieso?

de ce? cum asa?

Adverbele cauzale din limba germana sunt urmatoarele:

darum

de aceea

ntigenfalls

daca este necesar

demnach

asadar, prin urmare

schlimmstenfalls

in cel mai rau caz

nmlich

si anume

infolgedessen

prin urmare

somit

astfel

deswegen

din aceasta cauza

keinefalls

in nici un caz

ansonsten

altfel

notfalls

la nevoie

dennoch

inca

Pronumele
Pronumele
Nehotarat

In limba germana pronumele nehotarat este de trei feluri:


pronumele nehotarat numai pentru persoane: man, jemand si niemand.
pronumele nehotarat numai pentru obiecte: etwas, nichts, alles si welch-.
pronumele
nehotarat
pentru
obiecte
si
persoane: all-, einige, jede-, einkein-, manch-, mehrere-.

Pronumele nehotarat numai pentru persoane

Pronumele nehotarat numai pentru persoane: man, jemand si niemand


folosesc numai pentru persoane.

se

Aceste pronume se declina doar la singular, neexistand forme de plural.


Ele se declina astfel:

Cazul

man

jemand

niemand

Nominativ

man

jemand

niemand

Acuzativ

einen

jemand(en)

nieman(en)

Dativ

einem

jeman(em)

niemand(em)

Exemple:
Darf man hier rauchen?
Ist hier jemand?", fragte er vorsichtig.
"Niemand", war die Antwort, die er hrte.

Pronumele nehotarat numai pentru obiecte

Pronumele nehotarat numai pentru obiecte: etwas, nichts, alles si welch- se


numai pentru obiecte.

Pronumele
Personal

ich

mich

mir

meiner

du

dich

dir

deiner

er, sie, es

ihn, sie, es

ihm, ir, ihm

seiner, ihrer, seiner

wir

uns

uns

unser

ihr

euch

euch

euer

sie, Sie

sie, Sie

ihnen, Ihnen

ihrer, Ihrer

folosesc

Pronumele
Reflexiv

Pronumele reflexiv apare in propozitie ca si complement direct sau indirect


si se refera la aceeasi persoana sau obiect ca si subiectul. Acest
pronume are forme numai pentru acuzativ si dativ ( ele coincid de multe
ori). In limba germana pronumele reflexiv se prezinta astfel:

Pronumele
Pronumele
person
reflexiv
al la
la
nomina
acuztiv
tiv

Exemple

Traducere

ich

mich

Ich freue mich.

pe mine

du

dich

Du freust dich.

pe tine

er

sich

Er freut sich.

pe el

sie

sich

Sie freut sich.

pe ea

es

sich

wir

uns

Wir freuen uns.

pe noi

ihr

euch

Ihr freut euch.

pe voi

sie

sich

Sie freuen sich.

pe ei

Sie

sich

pe el/ea

Pronumele
perso
Pronumele reflexiv
nal la
la dativ
nomin
ativ

pe dvs.

Exemple

ich

mir

Das Haus gehrt

du

dir

Das Haus gehrt di

er

sich

Das Haus gehrt si

sie

sich

Das Haus gehrt si

mir.

r.

ch.

Traducere

mie

tie

lui
ei

Pronumele
perso
Pronumele reflexiv
nal la
la dativ
nomin
ativ

Exemple

Traducere

ch.

es

sich

lui/ei

wir

uns

Das Haus gehrt un

ihr

euch

Das Haus gehrt ih

sie

sich

Das Haus gehrt si

Sie

sich

s.

noua

r.

ch.

voua

lor
dvs.

Pronumele
Posesiv

In limba germana pronumele posesiv se prezinta


astfel:

Pronumele
personal la
nominativ

Pronumele
posesiv

Exemple

ich

mein

Mein Hund heisst Rex.

du

dein

Wie heisst dein Hund?

er

sein

Ist das sein Hund?

sie

ihr

Ist ihr Vater zurzeit in

es

sein

Hat sein Brderchen schon

wir

unser

Unser Haus ist sehr gro.

ihr

euer

Wo ist euer Vater?

sie

ihr

Arbeitet ihr Bruder wirklich

Sie

Ihr

Wo arbeitet Ihr Bruder

Hamburg?

Zhnchen?

in Deutschland?

eigentlich?

Declinarea pronumelui posesiv in limba germana:

Masculin

Feminin

Neutru

Plural

Nominativ

meiner

meine

meins

meine

Acuzativ

meinen

meine

meins

meine

Dativ

meinem

meiner

meinem

meinen

Genitiv

meines

meiner

meines

meiner

Pronumele
Relativ

In limba germana pronumele relativ se declina astfel:

Masculin

Feminin

Neutru

Plural

Nominativ

der

die

das

die

Acuzativ

den

die

das

die

Dativ

dem

der

dem

denen

Genitiv

dessen

deren

dessen

deren

Pronumele
Demonstrativ
Pronumele demonstativ:
N

Masculin

dieser diesen diesem dieses

Neutru

dieses dieses diesem dieses

Feminin

diese

diese

dieser

dieser

Plural

diese

diese

diesen

dieser

Pronumele demonstativ de identificare:


N
Masculi
n
Neutru

derselbe
dasselb
e

denselbe demselbe desselbe


n
dasselbe

demselbe desselbe
n

Feminin dieselbe dieselbe derselben derselben

Plural

dieselbe dieselbe denselbe


n

derselben

Prepozitii
Prepozitii care cer cazul
genitiv

abseits = alaturi de
anfangs = la nceputul
anstatt = n locul
ausschlielich = exclusiv
auerhalb = n afara
beiderseits = de ambele
parti
betreffs = cu privire la
bezglich = referitor la
einschlielich = inclusiv
gelegentlich = cu ocazia
infolge = ca urmare
inmitten = n mijlocul
innerhalb = n interiorul
kraft = n virtutea
lngs = de-a lungul
statt = n locul
trotz = n ciuda
whrend = n timpul
wegen = din cauza
zeit = n timpul
zufolge = ca urmare
zwecks = cu scopul, n scopul
unwert = nu departe de
mittels = prin intermediul
oberhalb = deasupra, n susul
unterhalb = sub, dedesuptul
innerhalb = nauntrul, n
cursul
auerhalb = n afara de,
afara din
Prepozitii care cer cazul dativ sau
acuzativ
Cazul dativ:
Raspunde la ntrebarea wo?
Exprima o situatie, o stare.

Cazul acuzativ:
Raspunde la ntrebarea wohin?
Exprima o miscare, o deplasare.

Prepozitii:
an = pe, la
auf = pe, peste, la, n, de, din, spre, catre, n
urma
hinter = n urma, spre, n spatele
in = n
neben = lnga, n comparatie cu, n afara
de
unter = dedesubt , ntre
ber = peste, deasupra, despre
vor = nainte, n fata, de, fata de, pentru
zwischen = ntre, printre

Prepozitii care cer cazul


acuzativ

bis = pna la
bis auf =

pna la

durch = prin, printre


entlang = de-a lungul
fr = pentru, cu, de
gegen = contra, fata de
ohne = fara
per = cu, prin, pe la
pro = pentru, pro
um = n jurul, pe la, la, pentru, de
dragul
wider = mpotriva
sonder = fara
Prepozitii care cer cazul
dativ

ab = de la, cu ncepere de (la)


aus = din
auer = (n) afara de, cu exceptia
bei = la, pe (de) lnga, de, cu, aproape
de
dank = multumita
entgegen = mpotriva
gegenber = fata n fata, vizavi
gem = conform, potrivit cu
mit = cu
nach = dupa, la, spre, nspre, despre
seit = de, din, de la
von = de, din, de la, de pe, din partea,
despre
zu = lnga, la, pe, prin, de, cu, fata de

Conjunctii
Conjunctii
Coordonatoare

Conjunctiile coordonatoare nu schimba structura frazei si a propozitiilor.

und

si

oder

sau

aber

dar

sondern

ci

denn

caci

entweder - oder

sau - sau

weder - noch

nici - nici

nicht nur - sondern


auch

nu numai - ci si

bald - bald

cand - cand

teils - teils

partial - partial

sowohl -als auch

atat - cat si

einerseits - andererseits

pe de o parte - pe de alta
parte

mal - mal

cand - cand

Conjunctii
Subordonatoare

Conjunctiile subordonatoare fac ca verbul sa stea la sfrarsitul propozitiei pe care o


introduc.

dass

ca

als

cand (actiune unica)

wenn

cand (actiune repetabila)

wahrend

in timp ce

bevor

inainte sa

bis

pana cand/pana ce

nachdem

dupa ce

sobald

indata ce

seit/dem

de cand

solange

atat timp cat

sooft

ori de cate ori

als

cand/pe cand

wie

cum/dupa cum

als ob/wenn

ca si cum/cand

so dass

asa incat

damit

ca sa/pentru ca sa

weil

fiindca/pentru ca

da

deoarece

zumal

mai ales ca

obwohl

desi/cu toate ca

obgleich

desi

trotzdem

cu toate acestea

wenn

daca/cand

falls

in caz de

Romana
Ce pacat!
Nu-mi vine sa cred!
Cat este ceasul?
Ma poti ajuta?
Intarzii.
Cum e familia ?
Unde lucrezi?
De unde esti ?
Esti de pe aici ?
Unde locuiesti?
Cati ani ai ?
Ai cont de Facebook ?
Care e numarul tau de
telefon ?
Ce iti place sa faci ?

Germana
Schade
Ich kann es nicht glauben
Wie spt ist es?
Knnen Sie/Kannst du mir helfen?
Ich bin zu spt dran.
Wie geht es der Familie?
Wo arbeiten Sie/arbeitest du?
Woher kommen Sie/kommst du?
Sind Sie/Bist du von hier?
Wo wohnen Sie/wohnst Du?
Wie alt sind Sie/bist du?
Sind Sie/Bist du auf Facebook?
Was ist Ihre/deine Telefonnummer?
Was mchten Sie/mchtest du unternehmen?

Trebuie sa folosesc baia.


Revin imediat.
Te rog repeta
Imi place tricoul tau.
Glumesti ?!
Doar glumesc.
Vorbim mai tarziu.
Ne vedem in curand!
M-am pierdut.
Unde este toaleta?
hotel
restaurant
aeroport
ambasada Americana
Ma scuzati.
Pardon.
Va rog.
Multumesc!
Imi pare rau.
Sanatate!
Nu face nimic.
Cat costa?
Cat sunt?
Sunt multe.
Vei cumpara asta?
Cum spui in Germana ?
Da.
Nu.
Nu inteleg.
Mai rar va rog.
Cine?
De ce ?
Argou/Jargon
Romana
toata felia
mare branza
a cuminti pe cineva
vrajeli
bere (ironic)
tigari
Mare barosan (peiorativ)
ok, de acord
a trage un pui de somn
bistari
a vrea sa
a munci din greu
roata de rezerva
maini
Genial
picior mare
Mucos alintat
Vrednic de dispret
frica
Vorbaret

Ich muss zur Toilette.


Ich bin gleich zurck.
Bitte wiederholen.
Ich mag Ihr/dein Hemd.
Machen Sie/machst du Witze?
War nur ein Scherz.
Ich melde mich spter.
Bis bald!
Ich habe mich verirrt.
Wo ist die Toilette?
das Hotel
das Restaurant
der Flughafen
die amerikanische Botschaft
Entschuldigen Sie.
Verzeihung bitte.
Bitte!
Danke (schn).
Es tut mir Leid.
Gesundheit!
Bitte (sehr) / Gern geschehen.
Wieviel kostet das?
Wieviele gibt es?
Es gibt viele.
Mchten Sie das kaufen?
Wie sagt man das auf Deutsch?
Ja.
Nein.
Ich verstehe das nicht.
Langsamer bitte.
Wer?
Warum?
Germana
die Chose/Schose
das Geschwurbel
wegfhnen
der Stuss
der Hopfenbltentee
die Kippe
der Obermufti
gebongt
ratzen
das Moos
Bock haben
malochen
die Wampe
die Flossen
Prost Mahlzeit
die Quadratlatschen
der Rotzlffel
die Knalltte
das Fracksausen
die Quasselstrippe

dankbar recunoscator

die Dankbarkeit gratitudine

Ich bedanke mich! Multumiri

Nein, danke! Nu multumesc!* (audio)

Nichts zu danken! Nicio problema! Cu placere!

Bitte! Cu placere! (ca raspuns pentru "Danke!) (audio)

das Dankeschn un multumesc

Ein herzliches Dankeschn! Multumiri din inma!

die Danksagung expresie pentru a exprima recunostinta

S-ar putea să vă placă și