Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
[ascunde]
1Grupuri de cuvinte
1.1Grupul substantival
1.2Grupul adjectival
1.3Grupul adverbial
1.4Grupul numeralului
2Propoziia
2.1Propoziia afirmativ
2.2Propoziia interogativ
2.2.1ntrebarea total
2.2.2ntrebri pariale
2.3Propoziia negativ
2.4Propoziia imperativ
3.1.1Propoziia subiectiv
3.1.4Propoziia atributiv
3.1.5Propoziii circumstaniale
3.2.2Subjonctivul n subordonat
3.3Vorbirea indirect
3.4Coordonarea subordonatelor
5Referine i note
6Bibliografie
cu articol nehotrt: un garon (un) biat, une fille (o) fat, des garons(pronunat
[dear's ]) (nite) bieides filles (nite) fete, des enfants[dez 'f ] (nite) copii. n francez,
fa de romn, articolul nehotrt este totdeauna obligatoriu naintea substantivelor comune
numrabile i atunci cnd n romn nu se folosete: Il y a des enfants dans la cour Sunt
(nite) copii pe strad, Ton enfant est un garon ou une fille ? Copilul tu este biat sau
fat?
cu articol
hotrt: le garon biatul, la fille fata, lhomme brbatul,lpouse soia, les garons bieii
, les filles fetele, les hommesbrbaii, les pouses soiile. i acest articol se adapteaz
fonetic substantivului.
cu articol partitiv: du courage curaj, de la farine (nite) fin, de lor aur,de leau ap.
Echivalentul unui astfel de grup este n romn un substantiv nenumrabil la singular nearticulat
sau articulat cu nite.
cu adjectiv posesiv: mon cur inima mea, tes parents prinii ti, sa sursora sa. Spre
deosebire de romn, acest determinant nu se poate folosi mpreun cu articolul hotrt.
cu adjectiv interogativ: quel garon ? ce/care biat?, quelle fille ? ce/care fat?. Acest
determinant poate fi i exclamativ: Quelle fille ! Ce fat!
cu numeral: trois livres trei cri, les quatre tages cele patru etaje, le
premier lment primul element, une deuxime question o a doua ntrebare. Grupul
substantival cu numeral cardinal poate fi format din numeral + substantiv sau i cu un articol
hotrt, un adjectiv posesiv sau unul demonstrativ, iar cel cu numeral ordinal se folose te numai
mpreun cu un articol hotrt, un articol nehotrt, un adjectiv posesiv sau un adjectiv
demonstrativ.
Dup substantiv
Un substantiv poate avea i dou sau mai multe atribute adjectivale. Topica n grupul substantival
poate fi n aceste cazuri:
adjectiv de plasat n general dup substantiv, dar n acest caz adjectiv descriptiv + substantiv
+ adjectiv de plasat n general sau obligatoriu dup substantiv: dadmirables yeux verts
immenses ochi verzi admirabili i imeni;
substantiv + dou adjective de plasat obligatoriu sau n general dup substantiv: la guerre
civile espagnole rzboul civil spaniol;
Ordinea adjectivelor care se succed se caracterizeaz prin faptul c lng substantiv se plaseaz n
general un adjectiv clasificator, precis, obiectiv, i nu unul vag sau subiectiv: une maison blanche
pittoresque o cas alb pitoreasc,un seul autre grand problme o singur alt problem mare.
Atributele exprimate prin substantiv, pronume, verb la infinitiv sau adverb cu prepoziie stau
totdeauna dup substantivul determinat:
Dac un substantiv are un atribut cu prepoziie i un atribut adjectival de plasat dup substantiv,
atributul cu prepoziie este plasat naintea adjectivului: un manteau dhiver neuf un palton de iarn
nou. i adjectivul categorizator st totdeauna naintea celorlalte feluri de adjective de plasat dup
substantiv: le budget militaire russe bugetul militar rus.
Grupul substantival fr articol[4][modificare | modificare surs]
Se ntmpl adesea ca substantivul s nu fie folosit cu articol. Lipsa articolului are motive semantice
complexe sau caracterizeaz construcii arhaice. n acelai timp, fiecare caz are excep ii.
1. Cu nume proprii
Mai multe categorii de nume proprii se folosesc fr articol dac n-au atribut.
Prenumele se folosesc fr articol n limba standard dac n-au atribut (Thomas tait trs
surpris Thomas era foarte surprins), dar cu atribut au articol hotrt:Si tu avais vu la tte du pauvre
Thomas...! De-ai fi vzut figura bietului Thomas...!
Numele de familie nu au n general articol, dect la plural, dac desemneaz o ntreag familie, ca
n romn (de exemplu Ionetii): Dupont travaille chez nousDupont lucreaz la noi, dar Les
Dupont habitent au premier tage Familia Dupont locuiete la etajul nti. De notat c n francez
numele nu se pune la plural.
Cele mai multe nume de orae se folosesc tot fr articol: Paris, Bucarest etc. Excepii: Le
Havre, La Rochelle etc.
Dintre numele de ri, doar cteva nu primesc articol, de exemplu Isral Israel.
Mai multe nume de insule nu au nici ele articol: Cuba, Madagascar etc.
2. Dup prepoziii i conjuncii, lipsa articolului naintea substantivului comun depinde de sensul
prepoziiei/conjunciei.
Exemple cu prepoziii:
n atribute care precizeaz folosina unor obiecte: un sac dos rucsac,un verre
eau pahar pentru ap;
de:
n atribute care precizeaz natura, forma sau folosina unui lucru, func ia unei
persoane: un sac de dame geant pentru doamne, un chef dtatef de stat;
en:
cu nume de materiale: Cest en or Este din aur, un cercle en fer un cerc de fier;
entre ntre: entre amis ntre prieteni, entre voisins ntre vecini;
par: par jalousie din gelozie, par hasard din ntmplare, par beau tempspe timp frumos;
O conjuncie dup care nu se folosete articol este comme cu sensul ca, n calitate de: Il travaille
comme ingnieur Lucreaz ca inginer. Acelai sens l are i locuiunea conjuncional en tant
que: Il travaille en tant quingnier Lucreaz n calitate de inginer.
3. n grupuri fixe
Acestea sunt cel mai adesea grupuri verbale rmase dintr-o epoc a istoriei limbii n care folosirea
articolelor nu era nc fixat. Exemple: avoir raison a avea dreptate, faire erreur a
grei, demander pardon a cere iertare, aller pieds nusa merge descul, il y a urgence este o
urgen, este un lucru urgent, si besoin est dac e nevoie.
4. Dup cuvntul negativ ni, dac negaia este total, atunci cnd n propoziia pozitiv
corespunztoare, n locul lui ni ar fi articol nehotrt sau partitiv: Elle ne boit ni vin ni bire Nu bea
nici vin, nici bere. ns ni nu nlocuiete articolul hotrt: Elle naime ni le vin ni la bire Nu-i place
nici vinul, nici berea.
5. Numele de ocupaie n funcie de nume predicativ se folosesc fr articol dac subiectul este un
substantiv sau un pronume personal, i dac numele de ocupaie nu are atribut: Paul/Il est
journaliste Paul/El e ziarist, dar Cest un journaliste (Acesta) e un ziarist (subiectul nu este
substantiv sau pronume personal), Paul est un journaliste renomm Paul e un ziarist renumit
(numele are atribut).
6. Apoziia poate fi de asemenea fr articol: Nous avons mang de la polenta, plat traditionnel
roumain Am mncat mmlig, mncare tradiional romneasc.
7. n limba scris, n enumerri lipsesc frecvent articolele: Financiers, urbanistes, conomistes,
juristes et autres chercheurs soccupent de ce problmeFinanciari, urbaniti, economiti, juriti i
ali cercettori se ocup de aceast problem.
8. n titluri, incripii, meniuri:
n incripii cu nume de instituii, inclusiv dac au atribut, spre deosebire de romn: Thtre
municipal Teatrul municipal;
Adverbul st totdeauna naintea adjectivului: La route est trs sinueuseDrumul este foarte
sinuos.[5]
Pronumele care exprim complementul este cel mai adesea de formaccentuat, dar cu unele
adjective poate fi i de form neaccentuat, i atunci este fr prepoziie, locul su fiind
naintea predicatului: Cette voiture est trop chre pour moi Maina asta este prea scump pentru
mine, dar Cette personne mest chre Persoana asta mi este drag.
n construciile comparative, complementul se leag cu o conjuncie de adjectiv: Il est gros comme
un lphant Este mare ct un elefant. La exprimarea gradului comparativ, conjuncia este que: Il
est plus gros quun lphant Este mai mare dect un elefant. n schimb la gradul superlativ,
cuvntul de legtur este prepoziia de: la plus belle de toutes cea mai frumoas dintre toate.
i adjectivul poate avea mai multe complemente: Cest trs difficile comprendreE foarte greu de
neles.
Predicatul poate avea numai dou asemenea complemente. Ordinea acestora unul fa de cellalt
depinde de felul pronumelor i, n cazul celor personale, de persoana lor.
Dac este vorba de dou pronume personale, unul este complement direct, cellat complement
indirect:
de persoane diferite:
Il
me
te
nous
vous
le
la
les
montre
Traducere
Mi(-)
l
i(-)
o
arat
Ni(-) / Nei / le
Vi(-) / V-
Tu
le
la
les
lui
leur
Predicat
prsentes
Traducere
I(-)
Li(-) / Le-
l
o prezini
i / le
Un pronume personal poate fi asociat i cu un pronume adverbial. n acest caz, pronumele personal
este totdeauna pe primul loc:
ntr-o asemenea propoziie, locul complementului exprimat printr-un adverb poate fi ntre verbul
auxiliar i forma de participiu trecut, sau dup acesta. Exist mai muli factori care determin una
sau cealalt poziie.
Dac adverbul este relativ scurt i nu este complement de loc sau de timp, locul su este ntre cele
dou: Georges est dj parti Georges a plecat deja. Tot acolo se plaseaz dac este format cu ment, dar nu are caracter descriptiv: [] des rebelles avaient effectivement pris position dans la
ville [] nite rebeli luaser efectiv poziie n ora[10].
Locul adverbelor formate cu -ment care au caracter descriptiv este n general dup participiul trecut
(Ils ont procd prudemment Au procedat cu pruden) [11], dar unele pot fi plasate i ntre cele
dou, cu o nuan de sens diferit. Exemple:
Locul complementului de loc sau de timp exprimat prin adverb nu poate fi ntre verbul auxiliar i
participiul trecut, nici dac adverbul este scurt: Je lai rencontrl-bas L-am ntlnit acolo, Tu tes
lev tard ce matin Te-ai sculat trziu azi diminea.
Atribuirea funciei de tem altor pri de propoziie dect subiectul[modificare | modificare surs]
Numai prin topic i prozodie
n comunicarea prin limb, rolul de tem i cel de rem al prilor de propoziie privite din punct de
vedere gramatical depinde de situaie i de inteniile vorbitorului sau ale scriitorului. De aceea tema
nu este totdeauna subiectul. O ntrebare precum Quand vas-tu la poste ? Cnd mergi la pot?
se refer la complementul circumstanial de timp. Rspunsul poate fi, de exemplu, Je vais la poste
demain Merg la pot mine, n care tema este Je vais la poste, iar rema demain, accentuat
mai puternic dect cuvintele vais i poste. Dac ns ntrebarea este Que fais-tu demain ?, adic se
refer la predicat, rspunsul este acelai din punct de vedere gramatical i al con inutului ca cel
precedent,Demain, je vais la poste Mine merg la pot, dar aici Demain a devenit tem prin
plasarea la nceputul propoziiei i cu pronunarea pe un ton mai nalt a ultimei silabe, cea
accentuat, n timp ce je vais la poste a devenit rem[13].
Complementul indirect i oricare complement circumstanial poate fi tem, ba chiar pot exista i
dou teme ntr-o propoziie, exprimate cu dou complemente diferite, dintre care cea mai important
este pe primul loc: En Laponie, en t, il y a beaucoup de moustiques n Laponia, vara, sunt muli
nari[14].
Mai ales n limba scris, cnd complementul circumstanial este pe locul nti, iar subiectul este
exprimat printr-un cuvnt accentuat, acesta poate ajunge dup predicat: Une heure plus tard se
[17]
complementul direct, inclusiv n registrul de limb curent: Pierre a lu la lettre de Marie Pierre
a citit scrisoarea lui Marie La lettre de Marie, Pierre la lue Scrisoarea lui Marie, Pierre a
citit-o, Jadore le chocolat mi place foarte mult ciocolata Le chocolat, je ladore Ciocolata
mi place foarte mult;
complementul circumstanial de loc: L-bas, il y faisait moins chaud Acolo era mai puin
cald (Pronumele adverbial y poate lipsi: L-bas, il faisait moins chaud.)
Alt procedeu prin care o parte de propoziie devine tem este trecerea predicatului
la diateza pasiv: Pierre accuse Paul Pierre l acuz pe Paul Paul est accus par Pierre Paul
este acuzat de Pierre.
predicatul: Jai LAV le parquet Am SPLAT parchetul (implicnd de exemplu nu numai lam mturat).
Scoaterea n eviden sesizabil i n scris are loc prin construc ii cu cuvinte suplimentare.
Construcia cest ... qui/que[modificare |
modificare surs
Una dintre construciile de scoatere n eviden este cest + parte de propoziie (inclusiv grup de
cuvinte) de scos n eviden + pronumele relativ qui/que. Aceasta constituie totodat i atribuirea
rolului de rem.
Construcia cu qui scoate totdeauna n eviden subiectul. De alfel, n francez, acesta nu poate fi
scos n evinden n vorbire prin simpl accentuare mai puternic: Cest lambassadeur qui est
parti Ambasadorul (este cel care) a plecat, Cest lambassadeur de France qui est
parti Ambasadorul Franei (este cel care) a plecat. Dac subiectul este la plural, primul element al
construciei se acord n general cu el: Ce sont vos amis qui mont annonc votre retourPrietenii
votri (sunt cei care) m-au anunat despre ntoarcerea voastr. Sdandardul accept i lipsa
acordului, mai ales n registrul familiar: Cest vos amis qui ...[19] Dac ns subiectul este un
pronume personal de persoana I sau a II-a plural, forma ce sont este exclus: Cest nous qui
sommes arrivs les premiers Noi (suntem cei care) am sosit primii. Subiectul fiind accentuat n
aceast construcie, dac pronumele personal are form accentuat diferit de cea neaccentuat,
este obligatorie cea accentuat: Cest moi qui suis tomb Eu (sunt cel care) am czut. n general,
verbul tre din primul element al construciei rmne la timpul prezent i dac predicatul este la alt
timp, precum se vede n exemplul precedent.
Dac predicatul este nominal, la scoaterea n eviden a subiectului, qui este facultativ: Cest Paris
qui est la capitale de la France sau Cest Paris la capitale de la France Parisul este capitala Franei
(nu alt ora). Topica celei de-a doua formulri se poate schimba, pstrndu-se nelesul de scoatere
n eviden: La capitale de la France, cest Paris Capitala Franei este Parisul (nu alt ora). De
menionat c, dac Cest Paris este accentuat mai slab i urmat de o scurt pauz (n scris virgul),
sensul propoziiei este cu totul diferit, de prezentare: Cest Paris, la capitale de la France Acesta e
Parisul, capitala Franei.
Construcia cu que scoate n eviden cel mai adesea un complement: Cest un manteau que je
veux Un mantou vreau, Cest un manteau de fourrure que je veux Un mantou de blan
vreau, Cest au lyce que nous nous sommes rencontrs La liceu ne-am ntlnit. Forma ce
sont este posibil numai n cazul complementului direct, dar este folosit numai n limba
scris: Cest eux que jaime sau Ce sont eux que jaime Pe ei i iubesc (nu pe alii).
Cu cest ... que se poate scoate n eviden i numele predicativ: Cest svelte et blonde que je
limagine Zvelt i blond mi-o imaginez. Dac verbul copulativeste tre, uneori este
facultativ: Cest un brave type quest Pierre sau Cest un brave type que Pierre E un tip de treab
Pierre.
Nu trebuie confundat construcia de scoatere n eviden cu que cu una scris la fel, dar n
care que introduce o propoziie atributiv. n scris i fr un context corespunztor, de
exemplu Cest la cravate que je prfre se poate interpreta n dou feluri. Dac la cravate este scos
n eviden, avem o propoziie cu sensulCravata o prefer (fa de altceva), dar dac nu este scos n
eviden, avem o fraz cu sensul Este cravata pe care o prefer (fa de alt cravat).
Referirea la partea de propoziie printr-un pronume [modificare |
modificare surs
Unei pri de propoziie nu numai i se poate atribui rolul de tem, ci se poate i scoate n eviden
prin acest procedeu.
Subiectul exprimat prin substantiv poate fi scos n evinden relundu-l prin pronumele personal
form accentuat corespunztor: Les vrais coupables,eux, buvaient des apritifs au
bistrot Adevraii vinovai beau aperitive la crcium (n contrast cu nevinovaii considera i vinova i)
[20]
. Pronumele poate fi i de form neaccentuat: Mon pre, il parle peu Tatl meu vorbete puin
(fa de altcineva). Scoaterea n eviden este mai puternic dac substantivul este reluat cu ambele
forme ale pronumelui: Mon pre, lui, il parle peu.
i pronumele personal de persoana a treia poate fi scos n eviden cu acest procedeu ( Lui, il ne
viendra pas El nu va veni), dar este scos n eviden i fr reluare cu forma neaccentuat: Lui ne
viendra pas. n cazul unui pronume de alt persoan, pentru scoaterea n eviden reluarea este
obligatorie: Moi, jeveux partir Eu vreau s plec, Vous, vous navez rien craindreDumneavoastr
nu avei de ce s v temei.
i pronumele demonstrativ neutru neaccentuat ce poate fi scos n eviden prin anticipare cu
pronumele corespunztor de form accentuat cela sau varianta acestuia din limba
vorbit, a: Cela/a, cest vrai Aceasta/Asta e adevrat.
Scoaterea n eviden a complementului direct seamn cu cea a subiectului, inclusiv prin faptul c
i acesta ajunge la nceputul propoziiei:
dezgust pe tineri s lucreze Les jeunes, (eux,) a les dgote de travailler Pe tineri i
dezgust s lucreze[21];
altfel de complement indirect exprimat prin nume de persoan reluat cu pronume personal
de form accentuat cu prepoziie Prepoziia este obligatorie numai naintea pronumelui: Je
pense souvent mon pre M gndesc adesea la tatl meu Mon pre, je pense souvent
lui La tatl meu m gndesc adesea.
Numele predicativ exprimat prin adjectiv poate fi scos n eviden n dou sensuri:
Exprimnd subiectul de dou ori, prin substantiv sau pronume personal accentuat la sfr itul
propoziiei, anticipat cu pronumele personal neaccentuat corespunztor la nceputul propozi iei +
verbul copulativ, scoaterea n evidena este afectiv: La Loire est belle Loara e frumoas
Elle estbelle, la Loire E frumoas Loara.
Cu aceast din urm construcie se poate scoate n eviden i numele predicativ exprimat prin
substantiv: Il ne sera jamais prsident Nu va fi niciodat preedinte Prsident, il ne le sera
jamais Preedinte nu va fi niciodat (dar poate va ndeplini alt func ie).
modificare surs
Exemple:
Pierre a gagn Pierre a ctigat (cu accentuarea canonic a lui Pierre) Celui qui a
gagn, cest Pierre Cel care a ctigat este Pierre;
Jai parl Marie Am vorbit cu Marie Celle qui jai parl, cest MarieCea cu care am
vorbit este Marie;
Il nous faut le bonheur Ne trebuie fericirea Ce quil nous faut, cest le bonheur Ceea
ce ne trebuie este fericirea;
Je suis fier de mon travail Sunt mndru de munca mea Ce dont je suis fier, cest mon
travail De ceea ce sunt mndru este munca mea;
Elle veut travailler (Ea) vrea s munceasc Ce quelle veut, cest travailler Ceea ce
vrea este s munceasc;
Observaii:
Din punct de vedere gramatical, n aceast construcie sunt dou propoziii: una principal i
una subordonat atributiv, dup care urmeaz a doua parte a principalei.
Forma pronumelui demonstrativ de la nceputul frazei este celui, celle, ceuxsau celles, dac
partea de propoziie scoas n eviden este un nume de persoan sau un pronume ce se refer
la o persoan, i ce, dac este un nume de inanimat, un pronume referitor la un inanimat sau un
verb la infinitiv.
Relativ rar, verbul tre poate s nu fie precedat de ce, cu o scurt pauz n vorbire n locul
acestuia (fr virgul n scris), i atunci scoaterea n eviden este mai atenuat: Pierre veut
visiter Barcelone avec Juliette Pierre vrea s viziteze Barcelona cu Juliette Celle avec qui
Pierre veut visiter Barcelone est Juliette Cea cu care Pierre vrea s viziteze Barcelona e
Juliette.
Construcia cu voil[modificare |
modificare surs
n exemplul precedent, cest poate fi nlocuit cu adverbul voil iat: Brasser des affaires, voil ce
quil ambitionne S nvrt afaceri, iat ce are ambiia s fac. Cu voil poate fi scos n eviden i
subiectul unui predicat nominal: Le hasard est la cl de lvolution ntmplarea este cheia evoluiei
Le hasard, voil la cl de l'volution ntmplarea, iat cheia evoluiei [24].
n primele dou construcii, subiectul poate fi exprimat de dou ori, cu scop de scoatere n
eviden, deci echivalentele lui Tu vii? pot fi Toi, tu viens ?,Tu viens, toi ?, Est-ce que tu viens,
toi ? sau Toi, est-ce que tu viens ?
n construcia a treia, dac predicatul are o form temporal compus, pronumele urmeaz
dup verbul auxiliar: Es-tu venu ? Ai venit?, Vas-tu venir ? Ai s vii?. Cnd predicatul este
nominal, subiectul st dup verbul copulativ la formele temporale simple (Es-tu content ? Eti
mulumit?), i dup verbul auxiliar al acestuia, dac forma sa temporal este compus: As-tu
t content ? Ai fost mulumit?.
n construcia a treia, dac subiectul este exprimat prin pronume personal, ntre acesta i
predicat se aude totdeauna un [t]. n cazul verbelor terminate n t sau d scris, dar n general
nepronunat, acesta este cel care leag verbul de pronume: Vient-il ? Vine (el)?, Viennent-
elles ? Vin (ele)?, Attend-elle ?Ateapt (ea)?. Dac verbul se termin n e, i atunci se aude
[t] naintea subiectului, forma sa scris fiind -t-: Parle-t-il ? Vorbete (el)?.
Cnd subiectul este exprimat prin substantiv, acesta st la nceputul propoziiei i este reluat
de un pronume personal ca n exemplele precedente: Marie vient-elle ? Vine Marie?.
n construcia cu subiectul dup predicat, dac predicatul are coplement, acesta se plaseaz
dup pronumele subiect: Venez-vous maintenant ?Venii acum?.
Predicatul este verb personal ntrebarea poate ncepe numai cu quest-ce qui: Quest-ce
qui est tomb ? Ce a czut?.
Predicatul este verb impersonal ntrebarea are urmtoarele variante, de exemplu pentru
rspunsul Il manque un boulon[26] Lipsete un urub:
De menionat cele dou forme ale cuvntului interogativ n func ie de locul su i faptul c
construcia cu cuvntul interogativ la sfritul propoziiei este specific registului familiar.
n privina numelui predicativ sunt mai multe cazuri, n funcie de scopul ntrebrii, de ce fel de
cuvnt exprim aceast parte de propoziie i de ce fel de cuvnt exprim subiectul ntrebrii:
Subiectul ntrebrii este un pronume personal variantele ntrebrii sunt de tipul Qui
est-il/elle ? Cine este (el/ea)?, Qui sont-ils/elles ? Cine sunt (ei/ele)?.
Quel est le vin le moins cher ? Care este vinul cel mai ieftin?;
ntrebare care cere definirea unui animat sau a unui inanimat ntrebarea este de
tipul Quest-ce quun empereur ? Ce este un mprat?, Quest-ce que lamour ? Ce este
dragostea?
ntrebarea referitoare la complementul direct nume de persoan are patru variante (Qui tu
aimes ?, Qui est-ce que tu aimes ?, Qui aimes-tu ? i Tu aimes qui? Pe cine iubeti?), iar pentru
cel inanimat sunt trei variante: Quest-ce que tu veux ?, Que veux-tu ? i Tu veux quoi ? Ce vrei?.
ntrebrile referitoare la complementul indirect i la cele circumstan iale au patru variante, fie c este
vorba de persoan, inanimat, timp, loc, mod etc.:
persoan: qui tu donnes le livre ?, qui est-ce que tu donnes le livre ?, qui donnes-tu le
livre ?, Tu donnes le livre qui ? Cui i dai cartea?;
inanimant: Avec quoi tu travailles ?, Avec quoi est-ce que tu travailles ?, Avec quoi travaillestu ?, Tu travailles avec quoi ? Cu ce lucrezi?;
timp: Quand tu viens ?, Quand est-ce que tu viens ?, Quand viens-tu ?, Tu viens
quand ? Cnd vii?.
La atribut se refer adjectivul interogativ quel/quelle/quels/quelles ... ?. Acesta are sensul ce fel
de ...? atunci cnd ntrebarea are ca scop aflarea nsuirii substantivului pe care l preced, i
sensul care ...?, dac ntrebarea cere identificarea substantivului. Grupul substantival format cu
adjectivul interogativ poate fi:
subiect: Quel homme te conviendrait ? Ce fel de / Care brbat i-ar conveni? rspunsuri
posibile: Un homme grand Un brbat nalt / Un grand Unul nalt / Ce grand-l Acela
nalt / Celui-l Acela;
nume predicativ: Quelle fille est ta copine ? Ce fel de / Care fat e prietena ta?;
complement direct: Quels livres tu aimes ?, Quels livres est-ce que tu aimes ?, Quels livres
aimes-tu ?, Tu aimes quels livres ? Ce fel de / Care cri i plac?;
complement indirect sau circumstanial: Sur quel ton il a rpondu ?, Sur quel ton est-ce quil
a rpondu ?, Sur quel ton a-t-il rpondu ?, Il a rpondu sur quel ton ? Pe ce ton a rspuns?.
Acelai cuvnt poate fi nu numai adjectiv, ci i pronume cu sensul care?, ce?, deci intind numai
identificarea (vezi mai sus ntrebarea referitoare la numele predicativ inanimat, cnd subiectul
ntrebrii este exprimat prin substantiv).
Cuvntul interogativ care cere numai identificarea este
pronumelelequel/laquelle/lesquels/lequelles care poate avea aceleai funcii sintactice ca pronumele
n general, iar ntrebarea pe care o introduce poate avea i ea mai multe variante. Exemple:
Lequel des deux est venu ? / Lequel des deux est-il venu ? Care din cei doi a venit?;
Desquels vous parlez ? / Desquels est-ce que vous parlez ? / Desquels parlez-vous ? / Vous
parlez desquels ?[27] Despre care vorbii? (complement indirect masculin plural);
Auxquelles tu envoies une invitation ? / Auxquelles est-ce que tu envoies une invitation ? /
Auxquelles envoies-tu une invitation ? / Tu envoies une invitation auxquelles ?[28] Crora le
trimii invitaie? (complement indirect feminin).
ntrebarea referitoare la cantitate este introdus prin cuvntul combien ct, -t, -i, -te, considerat
adverb[29]. Cnd funcioneaz ca pronume interogativ, sintactic poate fi:
nume predicativ: Combien tes-vous ? / Combien est-ce que vous tes ? / Vous tes
combien ? Ci/Cte suntei?;
complement indirect sau circumstanial: combien svaluent les pertes ? / combien estce que les pertes svaluent ? / combien les pertes svaluent-elles ? / Les pertes svaluent
combien ? La ct se evalueaz pierderile?.
Pendant combien de temps il restera en France ? / Pendant combien de temps est-ce quil
restera en France ? / Pendant combien de temps restera-t-il en France ? / Il restera en France
pendant combien de temps ? Ct timp va rmne n Frana?.
n registrul elevat, predicatul poate ajunge uneori ntre combien i de. De exemplu, Combien
dargent as-tu encore ? Ci bani mai ai? exist i cu topicaCombien as-tu encore dargent ?[31].
Je naime ni son livre ni son film Nu-mi place nici cartea, nici filmul su.
ntre ne i predicat pot sta doar unul sau dou pronume neaccentuate: Je nelentends pas Nu l/o
aud, Tu ne my verras plus N-o s m mai vezi niciodat acolo. ntre predicat i al doilea cuvnt
de negaie pot sta unele adverbe de ntrire a negaiei: Je ne vois absolument rien Nu vd absolut
nimic.
Dac predicatul este la un timp compus, n construciile analoge cu cele n care este la un timp
simplu, pas, plus, jamais i rien se plaseaz ntre verbul auxiliar i forma ce poart sensul lexical al
verbului, iar celelalte cuvinte de negaie dup:
Je nai aim ni son livre ni son film. Nu mi-a plcut nici cartea, nici filmul su.
n aceeai propoziie pot fi i dou sau trei cuvinte de negaie secundare, pstrndu- i locul fa de
predicat. Plus este totdeauna primul dintre ele: Nu l-am mai vzut nicieri, Je ne lui parlerai plus
jamais N-o s mai vorbesc niciodat cu el[32], On ne la plus jamais vu nulle part N-a mai fost
vzut niciodat nicieri[33].
Unele cuvinte de negaie pot fi i la nceputul propoziiei. Rien i personne pentru c sunt pronume
i pot avea funcia de subiect:
n exemplele de mai sus, aucun(e) este determinantul complementului direct, dar poate fi i al
subiectului, sau poate fi subiect n calitate de pronume, i atunci st la nceputul
propoziiei: Aucune ide ne me vient lesprit Nicio idee nu-mi vine n minte, Aucun des
participants na demand la parole Niciunul dintre participani n-a cerut cuvntul.
n construcia cu ni repetat, primul ni poate de asemenea fi la nceputul propoziiei, dac construc ia
neag subiecte: Ni son livre ni son film ne mintressent Nici cartea, nici filmul su nu m
intereseaz.
i jamais poate ajunge la nceputul propoziiei cu scopul scoaterii sale n eviden: Jamais je ne
loublierai Niciodat nu l/o voi uita.
Mai este o locuiune negativ, non plus (corespunztor n romn lui nici nerepetat), care se
folosete cu pas n propoziie. La timpurile simple urmeaz dup pas (Il ne vient pas non plus Nici
el nu vine), dar la cele compuse dup participiul trecut: Il nest pas venu non plus Nici el n-a
venit.
n propoziie negativ, acelai adverb poate avea locuri i sensuri diferite n func ie de partea
propoziiei la care se refer negaia: Il nest toujours pas daccord Tot nu e de acord (negaie
referitoare la predicat) vs. Il nest pastoujours daccord Nu totdeauna e de acord (negaie
referitoare la complement)[34].
Cu ne se formeaz i o construcie restrictiv, n care predicatul este urmat de
conjuncia que dect: Il ne mange que des vgtaux Nu mnnc dect vegetale. n construcia
cu ne ... que poate fi prezent i pas, dar atunci sensul propoziiei este cu totul diferit, adic neag
restricia: Il ne mange pas que des vgtaux Mnnc nu numai vegetale.
Fie ne, fie pas poate lipsi n anumite cazuri. Se poate folosi numai pas ntr-o propoziie coordonat,
pentru a evita repetarea predicatului: Je connais Paris mais pas Dijon Parisul l cunosc, dar Dijonul
nu. Pas trebuie omis n unele propoziii formule consacrate: si je ne me trompe dac nu m nel.
Ne sau pas pot lipsi facultativ i n funcie de registrul de limb. n cel familiar, dar tot mai frecvent i
n cel curent vorbit, ne este omis: Jai rien dit N-am zis nimic.Pas poate lipsi n registrul elevat dup
verbe precum pouvoir a putea, cesser a nceta, oser a ndrzni, savoir a ti: Vous ne pouvez
le nier Nu putei nega aceasta.
Donne-
moi !
lui !
nous !
leur !
lelales-
Traducere
mil
iDo !
ni- / nei / le
li- / le-
Donne-
Predicat
Emmne
-
m
luinousleur-
en !
m
l
nousles-
y!
Traducere
mi
i
D!
ne
le
Traducere
m
l/o
Du(acolo)!
ne
i / le
Dac predicatul la imperativ pozitiv are i alt fel de complement, acesta se plaseaz dup cele
pronumele ataate de predicat: Parle-moi franchement !Vorbete sincer cu mine!
Ordinul i interdicia la adresa subiectului de persoana a III-a se fac cu modul subjonctiv, structura
unei asemenea propoziii fiind aceeai ca a propoziiei subordonate cu predicatul la
subjonctiv: Dupont est dj l ? Quil entre ! Dupont e deja aici? S intre!.
dac predicatul principalei este verb intranzitiv: Il faut que je lui criveTrebuie s-i
scriu;
dac predicatul este verbul tre + un adjectiv: Il est normal que tu soies inquiet E
normal s fii nelinitit;
dac predicatul este verbul tre + un substantiv nearticulat: Il est grand temps que tu
partes E ntr-adevr timpul s pleci;
dac predicatul este verbul tre + un substantiv articulat: Cest une chance que je
taie rencontr Noroc c te-am ntlnit;
n limba vorbit, n locul lui il, dac predicatul este verbul tre + un adjectiv: Cest
normal que tu soies inquiet;
pronumele demonstrativ neutru cela sau varianta sa din limba vorbit, a, dac predicatul
este verb tranzitiv: Cela/a mnerve que tu sortes sans rien dire M enerveaz c iei fr s
spui nimic.
Modul predicatului unei subiective de dup principal este indicat de ceea ce exprim predicatul
principalei.
Se folosete modul indicativ sau condiional dac predicatul principalei exprim:
certitudinea, evidena: Il est sr que Marie viendra E sigur c Marie va veni,Il est vident
que Pierre partirait sil pouvait Este evident c Pierre ar pleca dac ar putea;
decizia: Il est dcid que nous voyagerons Este un lucru hotrt c vom cltori;
necesitatea, obligaia sau contrarul acestora: Il faut que tous soient l Toi trebuie s fie
aici, Il nest pas ncessaire que vous veniez Nu e necesar s venii;
posibilitatea sau imposibilitatea: Il se peut que tu aies fait une erreur E posibil c ai fcut o
greeal, Il est impossible que ce livre paraisse Este imposibil s apar cartea aceasta;
o judecat subiectiv: Il vaut mieux que vous restiez E mai bine s rmnei,Il nest pas
tonnant que ce soit arriv Nu e de mirare c s-a ntmplat asta.
declaraie: Elle ma rpondu quelle naurait jamais fait une chose pareille Mi-a rspuns c
n-ar fi fcut niciodat aa ceva;
opinie exprimat cu verb la forma afirmativ: Je pense que cest trop tardCred c e prea
trziu;
Predicatul completivei directe este la subjonctiv dac verbul su regent exprim urmtoarele:
ordin: Il a ordonn que tout le monde sorte A ordonat ca toat lumea s ias;
interdicie: Jinterdis quon dise du mal de cet homme Interzic s se spun lucruri
rele despre omul sta;
respingere (verbe care exprim acceptarea puse la forma negativ i alte verbe la
forma afirmativ): Il ne supporte pas que vous le critiquiez Nu suport s-l criticai, Elle
refuse que le contrat soit sign ds aujourdhuiRefuz ca contractul s fie semnat astzi;
un sentiment, o stare sufleteasc: Je crains que ce soit encore trop tt M tem c este nc
prea devreme, Je regrette que vous soyez arrivs si tardmi pare ru c ai venit aa de trziu.
Sunt i verbe regente care au mai multe sensuri sau nuane de sens, i n func ie de acestea,
predicatul subordonatei poate fi la indicativ sau la subjonctiv. Exemple[35]:
Jai vite compris quil voulait changer dair Am neles repede c voia s schimbe mediul
vs. Je comprends que vous ayez voulu le mnager neleg c ai vrut s-l menajai;
Le contrat stipule que les associs sont solidaires Contractul stipuleaz c asociaii sunt
solidari vs. Il avait stipul dans ses dernires volonts que sa fortune revienne sa
femme Stipulase n testamentul su ca averea s-i revin soiei sale;
Jai rv que nous tions encore en vacances Am visat c mai suntem n concediu vs. Je
rve que tous les hommes soient frres Visul meu este ca toi oamenii s fie frai.
n cazul verbelor regente de opinie la forma negativ, exist ezitare n ceea ce prive te modul
predicatului subordonatei. n general, dac vorbitorul i exprim ferm opinia cu un asemenea verb,
folosete indicativul n subordonat (Je ne crois pas que cest possible Nu cred c e posibil), ns
dac exprim i nesiguran, atunci folosete subjonctivul: Je ne crois pas que ce soit possibleNu
cred s fie posibil. Se poate folosi de asemenea subjonctivul dac cu un verb regent de opinie fraza
este interogativ: Croyez-vous que ce soit possible ?Credei c e posibil?, Ne croyez-vous pas
que ce soit possible ? Nu credei c e posibil?.
Locul propoziiei completive directe este n general dup principal, dar poate fi i naintea acesteia.
n acest caz este reluat n principal prin pronumele personalle cu valoare neutr i, cu acelai
verb regent, predicatul ei poate fi la acelai mod ca n cazul ordinii principal + subordonat: Nous
savons que vous avez toujours t oppos ce projet tim c v-ai opus totdeauna acestui proiect
sauQue vous avez toujours t oppos ce projet, nous le savons C v-ai opus totdeauna acestui
proiect, o tim.
Sunt i cazuri cnd, odat cu inversarea locului propoziiilor, modul predicatului principalei se
modific din indicativ n subjonctiv: Paul croit fermement que Pierre est honnte Paul crede ferm c
Pierre este cinstit vs. Que Pierre soit honnte, Paul le croit fermement C Pierre este cinstit, Paul o
crede ferm.
Propoziia completiv indirect[modificare | modificare surs]
n aceast subordonat, modurile verbale se distribuie la fel ca n propoziia completiv direct.
Indicativul sau condiionalul n subordonat, n principal fiind exprimat:
percepia: On la reconnu ce quil portait son habituelle charpe rouge L-au recunoscut
dup aceea c purta ca de obicei earfa sa roie [36];
afirmaia cert: Je suis sr que tu russiras Sunt sigur c vei reui, Je ne doute pas que ce
sera rgl Nu m ndoiesc c se va rezolva.
respingerea: Le Service des monuments historiques sest oppos ce que le manoir soit
transform en restaurant Serviciul monumentelor istorice s-a opus la transformarea conacului
n restaurant[38];
o afirmaie incert: Je doute que ce soit fini M ndoiesc c s-a terminat, Je ne suis pas
certain quil y soit arriv temps Nu sunt sigur c a sosit la timp;
un sentiment, o stare sufleteasc: Je suis dsol que tu aies rat ton examenmi pare foarte
ru c ai czut la examen, Elle sinquitait (de ce) que son fils nait pas encore rpondu Se
nelinitea c fiul ei nc n-a rspuns, Nous nous rjouissons (de ce) quil vienne Ne bucurm
c vine, Elle sest tonne (de ce) que vous ayez refus son offre S-a mirat c i-ai refuzat
oferta.
Dup cum se vede n exemple, asemenea subordonate sunt introduse uneori nu de simpla
conjuncie que, ci de locuiunea conjuncional ce que sau de ce que., respectiv de din acestea
sunt prepoziiile ce introduc complementele indirecte corespunztoare subordonatelor. Locu iunea
cu este obligatorie, dar nu i cea cu de.
Propoziia atributiv[modificare | modificare surs]
Despre folosirea pronumelor relative care introduc propoziia atributiv, vezi articolul Deteminanii
i prile de vorbire nominale n limba francez, seciunea Pronumele relative.
Predicatul acestei subordonate este la indicativ dac se afirm un simplu fapt:Cest le patineur qui a
gagn la mdaille dor (Acesta) este patinatorul care a ctigat medalia de aur. Se poate folosi i
condiionalul, dac trebuie exprimat o ipotez: Cest un patineur qui pourrait gagner la mdaille
dor (Acesta) este un patinator care ar putea ctiga medalia de aur.
Modul subjonctiv se folosete n general atunci cnd este vorba de un proces dorit de subiectul
pricipalei. Exemple cu indicativul i cu subjonctivul: Il a une secrtaire qui sait crire sur
ordinateur Are o secretar care tie s scrie pe calculator vs. Il cherche une secrtaire
qui sache crire sur ordinateur Caut o secretar care s tie s scrie pe calculator.
Sunt i cazuri n care subjonctivul este obligatoriu sau posibil, dei nu este vorba de exprimarea
dorinei. Aceste cazuri sunt determinate de anumite elemente din principal. Adjectivul la gradul
superlativ este cel dinti dintre aceste elemente:Cest le plus beau concert auquel nous ayons
assist cette anne Este cel mai frumos concert la care am asistat anul sta.
La premire personne que nous ayons rencontre dans ce village tait notre voisin de
Paris ! Prima persoan pe care am ntlnit-o n satul sta era vecinul nostru din Paris!;
Cest la dernire possibilit que tu aies de russir Este ultima posibilitate pe care o ai ca s
reueti (spus cu o nuan de ameninare i subiectiv, deorece n realitate poate c sunt i alte
posibiliti)[39];
Andr est le seul qui ait accept de maider Andr este singurul care a acceptat s m
ajute.
Dac ns premier i dernier exprim ordinea concret, atunci se folosesc cu indicativul: Nous
devions visiter trois glises ; la premire que nous avons voulu visiter tait malheureusement
ferme Trebuia s vizitm trei biserici; prima pe care am vrut s-o vizitm era nchis din pcate [40].
Dup cum se vede n exemplele de mai sus, locul subordonatei atributive este imediat dup
cuvntul pe care l determin, de aceea principala poate continua dup ea.
Topica n atributiv este cel mai adesea subiect + predicat, dar este posibil i inversarea acestora:
cnd pronumele relativ este que, iar subiectul subordonatei este un substantiv, cu scopul
scoaterii n eviden a predicatului subordonatei: Cest le vlo quAlice a gagn Aceasta e
bicicleta pe care Alice a ctigat-o (este bicicleta ei, faptul c a ctigat-o este secundar)
vs. Cest le vlo qua gagn Alice Aceasta e bicicleta pe care a ctigat-o Alice (mai avea o
biciclet, pe care n-a ctigat-o);
cnd pronumele relativ este o, predicatul subordonatei este verb intranzitiv, iar subiectul ei
este un substantiv sau un pronume nehotrt: Jai visit la maison o lcrivain a habit sau Jai
visit la maison o a habit lcrivainAm vizitat casa n care a locuit scriitorul.
sorte que, de faon que i de manire que(toate trei avnd sensul astfel, nct; n aa fel, nct), ce
introduc ocircumstanial consecutiv. Dac consecina este real, acestea se folosesc cu
indicativul, dar dac este dorit cu subjonctivul: Il tenait le journal de faon que je pouvais lire
larticle moi aussi inea ziarul astfel, nct puteam citi i eu articolul, dar Il tenait le journal de faon
que je puisse lire larticle moi aussiinea ziarul astfel, nct s pot citi i eu articolul.
Propoziiile circumstaniale introduse cu conjuncia si i cu locuiuni conjuncionale
coninnd si[modificare | modificare surs]
Specificul acestor subordonate este c n franceza modern forma predicatului lor este limitat la
trei timpuri ale modului indicativ.
Conjuncia si dac introduce unul din tipurile de circumstaniale condiionale i determin faptul c
condiia din viitor trebuie exprimat la indicativul prezent, cea din prezent cu indicativul imperfect, iar
cea din trecut cu indicativul mai mult ca perfect. Exemple:
Si demain il fait beau, jirai la piscine Dac mine va fi timp frumos, voi merge la trand;
Sil faisait beau, jirais la piscine Dac ar fi timp frumos, a merge la trand;
Si hier il avait fait beau, je serais all(e) la piscine Dac ieri ar fi fost timp frumos, a fi
mers la trand.
A nu se confunda acest si cu cel care introduce o ntrebare indirect, aceasta nefiind o propoziie
condiional, ci completiv direct (vezi mai jos), i nu i se aplic regulile lui si condiional.
Locuiunea conjuncional mme si chiar dac introduce o propoziie circumstanial concesiv, iar
regulile de mai sus se aplic i predicatului acesteia: Je serais parti mme si tu avais essay de
men empcher A fi plecat chiar dac ai fi ncercat s m mpiedici.
La fel se comport i locuiunea comme si ca i cum, ce introduce o propoziie circumstanial de
mod comparativ: Il se comporte comme si tout tait en rgleSe poart ca i cum totul ar fi n
regul.
Ordinea propoziiilor n fraza cu propoziie circumstanial[modificare | modificare surs]
n unele din aceste fraze, ordinea propoziiilor este fix. De regul, n acestea subordonata urmeaz
dup principal. Astfel este fraza cu subordonat consecutiv introdus prin de sorte/faon/manire
que astfel, nct (vezi exemple mai sus) sau cea cu comparativ introdus prin que: Elle est plus
ge quelle ne le parat Este mai n vrst dect pare. Mai rar, subordonata este cea care st
obligatoriu pe primul loc, de exemplu cea de cauz introdus princomme cum, dat fiind c: Comme
il laime, il lui pardonnera Dat fiind c l iubete, l va ierta.
n cazul mai multor tipuri de circumstaniale i conjuncii, locul propoziiilor este interschimbabil, iar
aceasta marcheaz schimbarea rolurilor de tem-rem.
De multe ori, schimbarea ordinii este posibil fr alte schimbri gramaticale. Exemple cu diverse
fraze cu circumstanial:
de timp: Je lai reconnu ds que je lai vu L-am recunoscut ndat ce l-am vzut / Ds que
je lai vu, je lai reconnu ndat ce l-am vzut, l-am recunoscut;
de cauz: Jai oubli mon portefeuille la maison, parce que jtais pressMi-am uitat
portofelul acas, pentru c eram grbit / Parce que jtais press, jai oubli mon portefeuille
la maison Pentru c eram grbit, mi-am uitat portofelul acas;
concesiv: Il travaille encore, bien quil soit vieux nc mai lucreaz, dei e btrn / Bien
quil soit vieux, il travaille encore Dei e btrn, nc mai lucreaz;
n unele cazuri, schimbarea ordinii propoziiilor are loc mpreun cu alte schimbri gramaticale. De
exemplu, n fraza cu circumstanial consecutiv n care principala conine adverbele tant att
sau tellement att de corelate cu subordonata, dac aceasta se plaseaz naintea principalei, de
regul se omite conjuncia que: Il parle tellement vite, quon ne le comprend pas Vorbete att de
repede, nct nu-l nelegi On ne le comprend pas, tellement il parle viteNu-l nelegi, att de
repede vorbete.
quil
Spune
Va spune
Va spune
lucreaz
a lucrat
tocmai a lucrat
Il dirait
va lucra
Ar spune
va lucra ndat
Dac predicatul principalei este la un timp trecut, n locul formelor temporale de mai sus ale
predicatului subordonatei se folosesc alte forme pentru a exprima aceleai raporturi temporale.
Principiul acestei schimbri este c, fa de cazul precedent, formele de prezent din subordonat
(inclusiv aceste forme ale verbelor auxiliare) se nlocuiesc cu forma de indicativ imperfect, iar forma
de viitor simplu se nlocuiete cu cea de condiional prezent, care aici nu are valoare de condiional:
Il a dit
Il disait
Il avait dit
Il vient de
dire
quil
Il venait de
dire
Il allait
dire
Il aurait
dit
lucreaz/lucra
A spus
a lucrat/lucrase
tocmai a
lucrat/lucrase
va lucra
va lucra ndat
De menionat c, dac predicatul principalei este la prezent sau la viitor, iar predicatul subordonatei
este la indicativ imperfect, la indicativ mai mult ca perfect sau la condiional, predicatul subordonatei
rmne la aceste forme i dac fraza trece n planul trecutului prin trecerea predicatuluui principalei
la un timp trecut:
Il dit
Il
dira
Il va
dire
Il
dirait
quil travaillait
avait
travaill
travaillerai
t
aurait
travaill
Il a
dit
Il
disait
Il
avait
dit
Il
vient
de
dire
Il
venait
de
dire
Il
allait
dire
quil travaillait
avait
travaill
travaillerai
t
aurait
travaill
Spune c lucra
Va
spune
Va
spune
Ar
spune
lucrase
ar
lucra
ar fi
lucrat
A spus
Spunea
Spusese
Tocmai
a spus
Tocmai
spusese
Urma
s
spun
Ar fi
spus
c lucra
lucrase
ar lucra
ar fi
lucrat
Il
aurait
n unele cazuri nu este obligatorie aplicarea regulilor concordanei timpurilor, adic forma
predicatului subordonatei este aceeai, fie c predicatul principalei este la prezent sau la viitor, fie c
este la un timp trecut[41]:
cnd predicatul principalei este la perfect compus i este clar c predicatul subordonatei
exprim un proces care va continua i dup enunarea frazei: Elle ma dit au tlphone
quelle reste / restera encore deux jours sau Elle ma dit au tlphone quelle resterait encore
deux jours Mi-a spus la telefon c va mai rmne dou zile;
Specific n franceza standard pentru propoziia interogativ indirect este faptul c este corect
numai topica subiect + predicat i c nu este corect construc ia cu est-ce qui/que, dei aceasta se
folosete n registrul familiar.
ntrebarea total indirect este totdeauna introdus prin conjunc ia si: Dis-moi situ maimes Spunemi dac m iubeti.
ntrebarea parial indirect ncepe n general cu cuvntul interogativ al ntrebrii directe
corespunztoare: Il demande qui viendra (El) ntreab cine va veni, Elle ne veut pas me
dire qui elle attend Nu vrea s spun pe cine ateapt, cris-moi de quoi tu as besoin Scrie-mi
de ce ai nevoie, Il ne sait pas quand il sera libre Nu tie cnd va fi liber. Constituie excepii
ntrebarea referitoare la subiectul inanimat (Dis-moi ce qui tintresse Spune-mi ce te intereseaz)
i cea referitoare la complementul direct inanimat: Je ne comprends pas ce que tu veux Nu neleg
ce vrei.
Propoziia imperativ devine n vorbirea indirect o aa-numit propoziie infinitival (vezi mai
jos Exprimarea cu infinitivul a procesului subordonat).
Conjuncia sau locuiunea poate fi repetat n forma sa originar, dar nu este obligatoriu.
Limba vorbit prefer repetarea, iar cea scris evitarea acesteia:
Bien que Pierre soit malade et bien quil nait pas dargent, il est content /Bien que Pierre
soit malade et quil nait pas dargent, il est content Cu toate c Pierre este bolnav i (c) nu
are bani, este mulumit.
Comme il faisait beau et comme je navais rien faire, ... / Comme il faisait beau et que je
navais rien faire, ... Cum era timp frumos i (cum) nu aveam nimic de fcut, ...;
Quand il est arriv et quand il a vu ce qui se passait, ... / Quand il est arriv et quil a vu ce
qui se passait ... Cnd a sosit i (cnd) a vzut ce se ntmpla, ....
n aceste exemple, modul predicatului celei de a doua subordonate nu se schimb, dar la
nlocuirea lui si condiional, modul subordonatei trece de la indicativ la subjonctiv: Si vous
avez le temps et si cela vous convient, .../ Si vous avez le temps et que cela
vous convienne, ... Dac avei timp i (dac) v convine, ...
Cazul cel mai rar este cnd conjuncia nu este nici repetat, nici
nlocuit. Acest lucru este posibil atunci cnd ntre subordonate este o
relaie semantic i logic puternic i/sau atunci cnd au ca subiect
acelai cuvnt, mai degrab n cazul folosirii conjunciei
coordonatoare et: Ds que le soleil se couche et que le ciel sclaire de
mille toiles / Ds que le soleil se couche et le ciel sclaire de mille
toiles, ... ndat ce soarele apune i cerul este luminat de mii de stele,
...[42].
Verbul regent exprim percepia: Jentends les enfants chanter i aud pe copii cntnd.
Verbul regent este faire sau laisser: Ils ont fait parler le prisonnier L-au fcut pe
prizonier s vorbeasc, Je laisse les enfants entrer i las pe copii s intre.
n propoziia imperativ indirect: Jai dit Paul de me rveiller I-am spus lui Paul s
m trezeasc, Jai crit Pierre de ne pas venir I-am scris lui Pierre s nu vin. n
acest caz poate fi vorba i de completiv indirect, cnd infinitivul are prepoziia : Jai
invit Marie participer la runion Am invitat-o pe Marie s participe la reuniune.
Conjuncia este que i predicatul subordonatei este la indicativ: Jespre que je partirai
demain = Jespre partir demain Sper s plec mine.
Conjuncia este au point que sau sous prtexte que i predicatul subordonatei este la
indicativ:
Henri tait fatigu au point quil ne pouvait pas manger = Henri tait fatigu au point de ne
pas pouvoir manger Henri era att de obosit, nct nu putea mnca;
Ma mre est entre dans ma chambre sous prtexte quelle cherchait quelque chose = Ma
mre est entre dans ma chambre sous prtexte de chercher quelque chose Maic-mea a
intrat n camera mea sub pretext c cuta ceva.
Conjuncia este aprs que, comme sau parce que, predicatul subordonatei este la
indicativ, iar procesul exprimat de acesta este anterior celui exprimat de predicatul
principalei. Predicatul subordonatei poate deveni verb la infinitivul trecut:
Conjuncia este condition que, moins que sau jusqu ce que, i predicatul
subordonatei este la subjonctiv:
Vous pouvez prendre des vacances condition que vous finissiez ce travail = Vous pouvez
prendre des vacances condition de finir ce travailPutei lua concediu cu condiia s
terminai lucrarea aceasta;
Vous pouvez visiter les muses, moins que vous ne prfriez faire autre chose = Vous
pouvez visiter les muses, moins de prfrer faire autre chose Putei vizita muzeele, doar
dac nu preferai s facei altceva;
Rptez votre rle jusqu ce que vous le sachiez par cur = Rptez votre rle jusqu le
savoir par cur Repetai-v rolul pn ce l vei ti pe dinafar.
n caz de subiect unic este obligatorie exprimarea complementului cu infinitivul
n loc de subordonata corespunztoare, cnd n aceasta conjunc ia
este que sau cnd este vorba de alt locuiune conjuncional dect cele de
mai sus, i cnd predicatul ei este la subjonctiv:
Lenfant est assez grand pour quon le laisse seul Copilul este destul de
mare ca s fie lsat singur vs. Lenfant est assez grand pour rester
seulCopilul este destul de mare ca s rmn / pentru a rmne singur;
Je ferme la fentre pour que / afin que tu nentendes pas ce bruit nchid
fereastra ca s nu auzi zgomotul sta vs. Je ferme la fentre pour / afin de
ne pas entendre ce bruit nchid fereastra ca s nu aud / pentru a nu auzi
zgomotul sta;
Jai fait des courses avant que le train parte Am fcut cumprturi nainte
de plecarea trenului vs. Jai fait des courses avant de partir Am fcut
cumprturi nainte de a pleca;
Il est sorti sans que je le voie A ieit fr s-l vd vs. Il est sorti sans me
voirA ieit fr s m vad.
Il faut que tu fasses les courses Trebuie s faci cumprturile vs. Il faut
faire les courses Trebuie fcute cumprturile;
Il serait bon que tu poses cette question Ar fi bine s pui aceast ntrebare
vs. Il serait bon de poser cette question Ar fi bine s se pun aceast
ntrebare.
Jai dcid de ne plus aller nulle part cet t Am hotrt s nu mai merg
nicieri n vara aceasta[44].
La infinitiv trecut, pas poate fi dup verbul auxiliar (pour navoir pas compris
cette ralit pentru c nu a neles aceast realitate), dar n registrul de
limb curent, ordinea este mai degrab ca la infinitiv prezent: pour ne pas avoir
compris[45].
Verbul pouvoir la forma negativ poate aprea n aceeai propoziie cu un
infinitiv negativ: On ne peut pas ne pas aimer le sauna Nu se poate s nu-i
plac sauna[46].