g italian ca 'g' în "gorilă", 'g' în "genă" h Italiana este limbă oficială în Italia, San tăcut Marino şi cantonul eleveţian Ticino. Este de l asemenea vorbită în Croaţia(Istria), Vatican, ca 'l' în "lună" Malta şi Argentina. m ca 'm' în "mamă" Chiar şi dacă în majoritatea staţiunilor n turistice din Italia, engelza şi germana sunt ca 'n' în "nor" răspândite, majoritatea italienilor nu vorbesc o p limbă străină (suntem leneşi, ştiu) aşa că ar ca 'p' în "porc" trebui să aveţi câteva cunoştinţe bazice de q italiană, pentru a vă face înţeles. precum 'c' în "cuestă" (cu "u", aproape întodeauna) În italiană, se foloseşte forma de politeţe r ("lei") cu orice om pe care nu-l cunoaşteţi; nu ca 'r' în "roşu" contează dacă este mai bătrân sau mai tânăr s decât dvs. Folosiţi forma amicală ("tu") cu ca 's' în "sunet" persoanele pe care le ştiţi. Cele două forme t diferă prin folosirea persoanelor a doua şi a ca 't' în "tont" treia în verbe. v ca 'v' în "victorie" x Ghid de pronunţie ca 'x' în "xilofon" z Vocale ca 'ţ' în "ţigară" a Diftongi importanţi ca în "tată" e ai ca în "femeie" ca 'ai' în "rai" i au ca în "maşină" ca 'au' în "scaun" o ei ca în "botă" ca 'ei' în "tei" u eu ca în "cutie" ca 'eu' în "meu" ia Consoane ca "ia" în "familiar", ca 'ea' în "ea" ie b ca 'ie' în "cuier" ca 'b' în "bere" ii c nu este un diftong, ci hiat, ca 'ii' în precum 'c' în "cireaşă", 'c' în "copil" "ştiinţă" d io ca 'd' în "daună" ca "io" în "iobag" Îmi pare rău. iu Mi scusi. (mi SCU-zi) ca "iu" în "regiune" La revedere. oi Arrivederci. (ar-RI-ve-DER-ci) ca 'oi' în "gunoi" Nu vorbesc italiana. ch Non parlo Italiano. (no PAR-lo i-TAL- ca 'ch' în "chema" i-A-no) sc Vorbiţi româna? înainte de "e" sau "i", ca 'ş' în "ieşire" Parla Rumeno? (PAR-la ru-ME-no?) gh Vorbeşte cineva româna? ca "gh" în "ghetou" Qualcuno parla Rumeno? (CUAL-cu- no PAR-la ru-ME-no?) Listă de fraze uzuale Ajutor! Aiuto! (a-IU-to!) Bună dimineaţa. În acest ghid de conversaţie, am folosit forma Buongiorno. (buon-GIOR-no) de politeţe în toate propoziţiile, presupunând Bună ziua. că veţi discuta de cele mai multe ori cu Buongiorno. (buon-GIOR-no) oameni pe care nu-i cunoaşteţi deja. Bună seara. Buonasera. (BuO-na-SE-ra) Bună ziua. Noapte bună. Buongiorno. (buon-GIOR-no) Buonanotte. (buo-na-NO-te) Salut. Nu înţeleg. Ciao. (ciao) Non capisco. (NON ca-PIS-co) Ce mai faci? Unde este baia? Come sta? (co-me STA?) Dove è il bagno? (DO-ve E il BAN- Bine, mulţumesc. io?) Bene, grazie. (BE-ne, GRA-ţie) Cum vă cheamă? Come si chiama? (CO-me si CHIA- Probleme ma?) Mă cheamă ______ . Lasă-mă în pace. Mi chiamo ______ . (mi chia-mo Lasciami in pace (La-şa-mi in Pa-ce) _____) Nu mă atinge / atingeţi! Încântat de cunoştiinţă. Non mi toccare (Non Mi Toc-ca-re) Piacere di conoscerla. (pia-CE-re di Chem poliţia. co-no-ŞER-la) Chiamo la polizia (Chia-mo la PO-LI- Vă rog. ŢIA) Per favore. (PER fa-VO-re) Poliţia! Mulţumesc. Polizia (Po-LI-ŢIA) Grazie. (GRA-ţie) Stai! Hoţ! Cu plăcere. Fermati! Ladro (Fer-ma-ti La-dro) Prego. (PRE-go) Am nevoie de ajutor. Da Ho bisognio di aiuto (Ho Ne-ces-si-TA Si. (Si) di Aiu-to) Nu Este o urgenţă. No. (NO) È un'emergenza (E un e-mer-ge-nţă) Mă scuzaţi M-am pierdut. Mi scusi. (mi SCU-zi) Mi sono perduto (MI so-no Per-du-to) Mi-am pierdut bagajele. Quindici (cuindici) Ho perduto la borsa (HO per-so la 16 Bor-sa) Sedici (sedici) Mi-am pierdut portmoneul. 17 Ho perso il portafoglio (Ho per-so il Diciassette (diciassette) POr-ta-fo-glio) 18 Sunt bolnav. Diciotto (diciotto) Sono malato (So-no ma-LA-to) 19 Sunt rănit. Diciannove (diciannove) Sono ferito (So-no Fe-ri-to) 20 Am nevoie de un doctor. Venti (venti) Ho bisogno di un dottore (Ho Bi-zo- 21 gno di un Dot-to-re) Ventuno (ventuno) Pot să folosesc telefonul tău / dvs.? 22 Posso usare il tuo telefono? (Pos-so Ventidue (ventidue) uza-re il tuo Te-LE-fo-no) 23 Ventitrè (ventitrE) Numere 30 Trenta (trenta) 1 40 Uno (uno) Quaranta (cuaranta) 2 50 Due (due) Cinquanta (cincuanta) 3 60 Tre (trE) Sessanta (sessanta) 4 70 Quatro (cuatro) Settanta (settanta) 5 80 Cinque (cincue) Ottanta (ottanta) 6 90 Sei (sei) Novanta (novanta) 7 100 Sette (sette) Cento (cento) 8 200 Otto (otto) Duecento (duecento) 9 300 Nove (nove) Trecento (trecento) 10 1000 Dieci (dieci) Mille (mille) 11 2000 Undici (undici) Duemila (duemila) 12 1.000.000 Dodici (dodici) Un milione (un milione) 13 1.000.000.000 Tredici (trEdici) Un miliardo (un miliardo) 14 1.000.000.000.000 Quattordici (cuattordici) Mille miliardi (mille miliardi) 15 numărul Numero. (numero) jumătate Giorno(i). (GIOr-no) Mezzo. (mezzo) săptămână(săptămâni) mai puţin Settimana(e). (SEt-ti-MA-na) Meno. (meno) lună(luni) mai mult Mese(i). (ME-se) Più. (piU) an(i) Anno(i). (AN-no) Timp Zile acum Adesso. (ADE-sso) astăzi mai târziu Oggi. (OG-gi) Più tardi. (PiU tar-di) ieri înainte Ieri. (IE-ri) Prima. (prI-ma) - Innanzi. (in-NAn-ţi) mâine dimineaţă Domani. (DO-ma-ni) Mattina. (MAt-TI-na) săptămâna aceasta mâine dimineaţă Questa settimana. (QUE-sta SEt-ti- Domani mattina (DO-ma-ni Mat-ti-na) ma-na) după-amiază ultima săptămână Pomeriggio. (PO-me-rig-gio) Ultima settimana. (UL-ti-ma SEt-ti- seară ma-na) Sera. (SE-ra) săptămâna viitoare noapte Prossima settimana (PROs-si-ma SEt- Notte. (NOt-te) ti-ma-na)
Ceasul Luni
ora unu Ianuarie
L'una. (LU-na) Gennaio (GEN-na-io) ora două Februarie Le due. (LE due) Febbraio (FEb-bra-io) prânz Martie Mezzogiorno. (MEz-zO-GIOr-no) Marzo (MAR-zo) ora treisprezece Aprilie L'una. (LU-na) Aprile (AP-ri-le) ora paisprezece Mai Le due. (LE due) Maggio (MAg-gio) miez de nopţii Iunie Mezzanotte. (MEz-zA-not-te) Giugno (GIU-gno) Iulie Durată Luglio (LUg-lio) August minut(e) Agosto (AGO-sto) Minuto(i). (MIn-uto) Septembrie oră(ore) Settembre (SET-tem-bre) Ora(e). (Ora) Octombrie zi(le) Ottobre (OT-to-bre) Noiembrie Novembre (NO-vem-bre) Quanto costa un biglietto per _____? Decembrie (aereo) (CUAn-to CO-sta un bi-GLIE- Dicembre (DI-cem-bre) tto per_____?,AE-reo) Un bilet până la _______, vă rog. Scrierea ceasului şi a datei Un biglietto per _______, per favore (un bi-GLIE-tto per_____, per FA-vo- 07:30 re) Unde merge acest tren/autobuz? Sono le 7 e 30 (SO-no LE set-te e tren-ta) Dove arriva questo treno/autobus (DO-ve AR-ri-va QUE-sto TRE- 09/11/2005 no/AU-to-bus?) Unde este trenul/autobuzul spre _____? Il 9 novembre 2005 (IL NO-ve NO-vem-bre Dovè il treno/autobus per_____? (DO- DUE-mila-cincue) VE il TRE-no/L AU-to-bus per_____?) Opreşte acest tren/autobuz în _____? Culori Dove si ferma questo treno/autobus? (DO-ve SI FEr-ma questo TRE- negru no/AU-to-bus?) Nero (NE-ro) Când pleacă acest tren/autobuz la _____? alb Quando parte questo treno/autobus per Bianco (BIAn-co) _____? (CUAn-do PAr-te CUE-sto gri TRE-no/AU-to-bus per?) Grigio (GRI-gio) La ce oră ajunge acest tren/autobuz în _____? roşu A che ora arriva questo treno/autobus? Rosso (ROS-so) (A CHE ora AR-ri-va CUE-sto TRE- albastru no/AU-to-bus?) Blu (BLU) galben Direcţii Giallo (GIAl-lo) verde Cum ajung la _____ ? (oraşe) Verde (VER-de) Come si arriva a ______ (come si portocaliu ariva) Arancione (ARAn-cio-ne) Cum ajung la _____ ? (locuri, străzi) roz X (X) Rosa (RO-sa) ...gară? maro ...alla stazione ferroviaria? (ala Marrone (MAR-ro-ne) staţione feroviaria) ...staţia de autobuz? ...alla stazione dell'autobus? fermata? Transport (X) ...aeroport? Autobuz şi tren all'aeroporto? (X) ...centru? Cât costă biletul spre _____? (tren) ...in centro? (X) Quanto costa un biglietto per _____? ...căminul pentru tineri? (treno) (CUAn-to CO-sta un bi-GLIE- ...all'ostello della gioventù? (X) tto per_____?,TRE-no) ...hotelul _____ ? Cât costă un bilet spre _____? (avion) ...all'albergo ____ / all'hotel ___? (X) ...consulatul Român/Moldova? ...al consolato în jos Rumania (X) (in) giù (X) Unde se află multe... Dove ci sono molti (X) Taxi ...hoteluri? alberghi ...hotels? (X) Taxi! ...restaurante? Taxi (taxi) ...ristoranti? (X) Duceţi-mă la _____, vă rog. ...cluburi de noapte? Portatemi a _____, per favore. night (X) (portatemi a ____, per favore) ...cluburi? Cât costă până la _____? X (X) Quanto costa andare a _____? (cuanto ...atracţii turistice? costa andare a _____?) ...cose da vedere? or luoghi da vedere Duceţi-mă acolo, vă rog. (X) Portatemi lì, per favore. (portatemi li, Poţi / Puteţi să-mi arătaţi pe hartă per favore) Potete mostrarmelo sulla carta? (X) stradă Gazdă strada (X) La stânga. Aveţi câteva camere disponibile? Giri a sinistra (X) Avete camere libere? (X) La dreapta. Cât costă o cameră pentru o persoană/două Giri a destra (X) persoane? stânga Quanto costa una stanza sinistra (X) singola/doppia? (X) dreapta Are camera... destra(X) La stanza ha ... (X) înainte ...cearşafuri? diritto (X) ...lenzuola? (X) spre _____ ...o baie? (toaletă) verso il ______(X) ...un bagno? (X) după _____ ...un duş? doccia (shower) dopo il ______(X) (X) înainte de _____ ...un telefon? prima del (X) ...un telefono? (X) Atenţie la _____. ...un TV? Guarda il _____ (X) ...un televisore? (X) intersecţie Pot să văd camera mai întâi? incrocio (X) Posso prima vedere la stanza? (X) nord Aveţi ceva mai liniştit? nord (X) Ha una stanza più silenziosa? (X) sud ...mai mare? sud (X) ...più grande? (X) est ...mai curat? est (X) ...più pulita? (X) vest ...mai ieftin? ovest (X) ...più economica? (X) în sus OK, o iau. (in) su (X) Va bene, la prendo. (X) Un tavolo per uno/due, per favore. (X) Voi sta _____ noapte (nopţi). Pot să văd meniul, vă rog? Mi fermo per _____ notte/i.(X) Posso vedere il menù, per favore? (X) Puteţi să-mi sugeraţi un alt hotel? Aveţi o specialitate a casei? Potete suggerirmi un altro hotel? (X) Vi è una specialità della casa? (X) Aveţi un seif? Există o specialitate locală? Avete una cassaforte (centrale)? (X) È una specialità locale? (X) ...vestiare? Sunt vegetarian. ...Avete una cassaforte (nella stanza)? Sono vegetariano/a (X) (X) Nu mănânc porc. Este inclus micul-dejun/cina? Non mangio il maiale. (X) prima colazione/ la cena (X) Nu mănânc decât cuşer. La ce oră este micul-dejun /cina? Mangio solamente cibo kosher (X) A che ora è la colazione / la cena? (X) Puteţi să îl/o faceţi mai puţin gras(ă)? Vă rog să-mi curăţaţi camera. Potete farlo leggero, per favore? (...) Pulite la mia camera, per favore. (X) Mă puteţi trezi la _____? or Potete farlo con pochi grassi? (with little Potete svegliarmi alle _____? (X) fat) or Potete farlo con poco olio? (with little Vreau să plec. oil) Voglio andare via. (...) or voglio partire (X) meniul zilei menu del giorno X (X) Bani a la carte à la carte (X) Acceptaţi lei româneşti / moldoveneşti? mic-dejun Accettate (X) la prima colazione (X) Acceptaţi cărţi de credit? pachet Accettate carte di credito? (X) il pranzo (X) Puteţi să-mi schimbaţi nişte bani? cafea Potete cambiare delle banconote per caffe(X) me? (X) mâncare de prânz Unde pot să schimbi bani? X (X) Dove posso cambiare delle banconote? Aş vrea _____. (X) Vorrei _____. (X) Puteţi să-mi schimbaţi un cec de călătorie? Vreau de mâncare cu ____ Potete cambiare questi traveller's Vorrei un piatto con _____. (X) cheque per me? (X) pui Unde pot să schimb un cec de călătorie? il pollo (X) Dove posso cambiare un traveller's carne de vită cheque?(X) il manzo (X) Care este rata de schimb? peşte Quanto è il (tasso di) cambio? (X) il pesce (X) Unde este un bancomat (ATM)? şuncă Dove posso trovare un Bancomat? (X) il prosciutto (X) crenvuşti Mâncare salsiccia (X) brânză O masă pentru o persoană/doi oameni, vă rog. il formaggio (X) ouă le uova (X) Mă scuzaţi, ospătar! (captarea atenţiei salată chelnerilor) l'insalata (X) Scusi? (X) legume (proaspete) Am terminat. le verdure fresche (X) Ho finito. (X) fructe (proaspete) A fost delicios. la frutta fresca (X) É squisito. (X) pâine Vă rog luaţi farfuriile. il pane (X) Potete pulire il tavolo, per favore. (X) pâine prăjită Nota, vă rog. toast (X) Il conto, per favore. (X) găluşte tagliatelle (X) Baruri orez il riso (X) Serviţi alcool? fasole servite alcolici? (X) i fagioli (...) or fagiolini (similar to Este cu servire la masă? beans but different) (X) C'è il servizio al tavolo? (X) Îmi aduceţi un pahar de _____? O bere/două beri, vă rog. Posso avere un bicchiere di _____? (X) Una birra/due birre, per favore. (X) Îmi aduceţi o cană cu _____? Un pahar de vin roşu/alb, vă rog. Posso avere una tazza di _____? (X) Un bicchiere di vino rosso/bianco, per Îmi aduceţi o sticlă de _____? favore. (X) Posso avere una bottiglia di _____? Un sfert/O optime de vin roşu, vă rog. (X) un quartto di vino rosso, per favore (X) cafea La jumătate, vă rog. (o halbă de bere) il caffè (X) X (X) ceai O sticlă, vă rog. il tè (X) Una bottiglia, per favore. (X) suc Un cola cu rom, vă rog. il succo (X) X (X) apă whiskey l'acqua (X) whisky (X) apă (plată) vodka l'acqua frizzante (X) vodka (X) bere rom la birra (X) rum (X) vin roşu/alb apă il vino rosso/bianco (X) acqua (X) Îmi daţi puţin(ă) _____? suc de club Posso aver del _____? (...) or Posso club soda (X) avere un po' di ____? (X) apă tonică sare acqua tonica (X) il sale (X) suc de portocale piper succo di arancia (X) il pepe (X) Cola (suc) unt Coca Cola (X) il burro (X) Aveţi cumva ceva gustări? C'è un bar con spuntini? (X) ...şampon. Încă unul(m)/una(f), vă rog. ...shampoo. (X) Un altro, per favore. (X) ...ceva pentru dureri. (ex. aspirină sau Încă un rând, vă rog. nurofen) Un altro giro, per favore. (X) ...analgesico (aspirina). (X) Când se închide? ...ceva pentru răceală. Qual è l'ora di chiusura? (X) ...medicina per il raffreddore. (X) ...tablete pentru stomac. Cumpărături ...medicina per lo stomaco. (X) ...un brici. Aveţi aşa ceva, mărimea mea? ...un rasoio. (X) Avete questo nella mia taglia? (X) ...o lamă. (de ras) Cât costă? (X) Quanto costa questo? (X) ...o umbrelă. E prea scump. ...un ombrello. (X) È troppo caro/a. (X) ...loţiune de plajă. Acceptaţi _____? ...lozione/crema solare. (X) Prendereste _____? (X) ...o vedere. scump ...una cartolina. (X) caro (X) ...timbre. ieftin ...francobolli. (X) economico (X) ...baterii. Nu-mi permit. ...batterie. (X) Non posso permettermelo. (X) ...hârtie pentru scris. Nu-l/N-o vreau. ...carta. (X) Non lo voglio. (X) ...un pix. Ştiu că acesta nu este preţul normal. ...una penna. (X) (X) ...cărţi în română. Mă înşelaţi. ...libri in rumeno. (X) Mi state imbrogliando. (X) ...reviste în română. Nu mă interesează. ...riviste in rumeno. (X) Non son interessato. (X) ...un ziar în română. OK, îl/o iau. ...un giornale in rumeno. (X) Va bene, lo prendo (X) ...un dicţionar român-italian. Îmi daţi o pungă? ...un dizionario Rumeno-Italiano. (X) Posso avere una busta? (X) Expediaţi (în străinătate)? Maşini invia all'estero? (X) Am nevoie de ... Vreau să închiriez o maşină. Ho bisogno di... (X) Desidero noleggiare una macchina. ...pastă de dinţi. (...) or Voglio noleggiare una macchina ...dentifricio. (X) (X) ...o periuţă de dinţi. Primesc asigurare? ...uno spazzolino. (X) Posso avere un'assicurazione? (X) ...tampoane. stop (semn de circulaţie) ...tampone/assorbente. (X) stop (X) ...săpun. sens unic ...sapone.(X) senso unico (X) a da prioritate dare la precedenza X) parcarea interzisă vietata la sosta (...) or vietato parcheggiare (X) limită de viteză limite di velocità (X) benzinărie benzinaio (...) or stazione di rifornimento or (in an highway) area di servizio (X) benzină benzina (X) motorină diesel (...) or gasolio (X)
Autoritate
N-am făcut nimic.
Non ho fatto niente. A fost o neînţelegere. Non ci siamo capiti. Unde mă duceţi? Dove mi portate? Sunt arestat? Sono in arresto? Sunt un cetăţean român/moldovean. Sono un/una cittadino/a rumeno. Vreau să vorbesc cu ambasada/consulatul român/moldovean. Vorrei parlare con il consolato rumeno. Vreau să consult un avocat. Voglio consultare un avvocato. Pot doar să plătesc o amendă acum? Posso pagare solamente la multa adesso?