Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Danemarca
Notă importantă: Puteți să aplicați pentru restituirea taxelor chiar dacă nu aveți toate
documentele enumerate mai sus – trimiteți-ne ce aveți, iar noi ne vom ocupa de restul.
Tel./Mob.:
E-mail:
CPR number (Personal Identity Number) 10 cifre:
Va rugam sa enumerati toate sosirile si plecarile din Danemarca, cu exceptia vacantelor scurte:
Sosire ______ y./ ____ m./ ____ d. Plecarii ______ y./ ____ m./ ____ d.
Sosire ______ y./ ____ m./ ____ d. Plecarii ______ y./ ____ m./ ____ d.
Sosire ______ y./ ____ m./ ____ d. Plecarii ______ y./ ____ m./ ____ d.
Aveți cont bancar activ în Danemarca? Da Nu
V-ați atribuit NemKonto? Da Nu Nu știu ce este
1. Compania: Tel./Fax:
Adresa: E-mail:
Distanța de la cazare la locul de muncă _________________ km
Am lucrat din data de:______a/____l/___z pana la data de ______a/____l /____z
Observatiile clientului:
2. Compania:
Adresa:
Tel./Fax:
E-mail:
3. Compania:
Observatiile RT Tax:
Adresa:
Tel./Fax:
E-mail:
IMPORTANT:
● Veţi primi rambursarea impozitului plătit în plus în LEI,
în funcţie de cursul de schimb valutar al băncii indicate de executor.
● RT Tax vă va taxa cu 120 DKK pentru remiterea de bani, transfer și alte servicii bancare.
(RT Tax nu este responsabilă pentru alte taxe adiționare încasate de bănca clientului sau intermediară)
● Va mai exista o taxă adițională 50 EUR încasată de bancă, dacă aceasta va trebui să repete transferul
datorită informațiilor furnizate incorect sau incomplet.
INFORMAȚIILE BĂNCII:
(NUMELE COMPLET AL BANCII; NUMELE FILIALEI)
On the basis of this power of attorney A and Z Group, Inc. its officers and/or employees are given
the authority:
1. To act as an agent in dealing with the Principal’s individual Denmark income tax applications for
the tax years 2011-2016.
2. To request from the employer and to receive Principal’s Oplysningsseddel/Lønseddel to it’s own
address: A & Z Group Inc. Laisves Al. 67, Kaunas LT-44304, Lithuania.
3. To use own postal address on the Principal’s tax returns. To receive all correspondence from the
Denmark Tax Authorities.
The undersigned does hereby appoint A and Z Group, Inc officers and / or employees as his/her
attorney to receive, endorse, and collect cheques payable to the order of the undersigned. All rights,
powers and authority of A and Z Group, Inc its officers and / or employees to exercise the
prerogatives granted herein shall commence and be in full force and effect and remain in full force
and effect for a period of twenty four months of the date of its signing.
Date: ______________________________________________
Undertegnede:
Navn CPR-/CVR-nr.
Adresse
giver hermed SKAT tilladelse til, at alle henvendelser fra SKAT til mig også sendes til:
Repræsentantens navn
A & Z Group, Inc.
Adresse
A & Z Group, Inc.
Laisves Al. 67, Kaunas LT-44304, Lithuania
som er min repræsentant i forhold til SKAT. Denne tilladelse gælder, indtil SKAT har modtaget
underretning om, at tilladelsen er tilbagekaldt.
Dato Underskrift
X
•••••••••••• •••••••••••• •••••••••
2008.06
2008.06
02.043
Foreign NemKonto
Payee Information
LT - 44304
Address: Postcode (ZIP):
Laisves Al. 67 Kaunas
City:
Lithuania
Country:
Financial Institution
IBAN no.:
Account Currency:
Bank Name:
Postcode (ZIP):
Bank Address:
City: Country:
Signature
Date:
X
NemKonto Support
Lauritzens Plads 1
Send form to:
9000 Aalborg
Denmark
ȿ ȿ
)HULH.RQWRZLOOWUDQVIHUWKHPRQH\WR\RXU'DQLVK1HP.RQWR,I\RXZLVKWRKDYHWKHPRQH\WUDQVIHUUHG
to another account you have to send us a perfect copy of your passport/drivers licence attached to this
IRUP
'DQLVKEDQNDFFRXQW
5HJ
%DQNDFFRXQWQXPEHU
Bank in Europe
)RUHLJQEDQNDFFRXQWLQIRUPDWLRQ
,%$1QXPEHU
6:,)7%,&FRGH
$FFRXQWQXPEHU
Signature
,VROHPQO\GHFODUHWKDWWKHLQIRUPDWLRQ,KDYHSURYLGHGLVFRUUHFW
'DWH X
6LJQDWXUHBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
)HULHNRQWRVXEPLWVLQIRUPDWLRQWRXQHPSOR\PHQWIXQGVDQGORFDODXWKRULWLHVVRWKDWWKH\
FDQFKHFNZKHWKHU\RXKDYHUHFHLYHGSXEOLFEHQH¿WVDQGKROLGD\DOORZDQFHDWWKH
VDPHWLPHZKLFKLVDJDLQVWWKHODZ
7KHIRUPPXVWEH¿OOHGLQDQGVHQWWR)HULHNRQWR.RQJHQV9 QJH'.+LOOHU¡G
*XLGHOLQHVRQSDJH
ȿ
ȿ
3DJHRI
4/4
Box Amounts in DKK Field no.
Information about CVR no. (central business registration no.)/
your business
SE no. (VAT registration no.)_______________________
2012
Reason for exemp- 300 . . . .602
...
tion. If ”Yes”, tick
box 301: Is your business exempt from providing financial information
(see Guidance page)? 301 Yes No
. . . .603
...
1.__because of the type of business
2.__net revenue of more than DKK 25 million
3.__net revenue below DKK 300,000. Information about accounting assistance etc. must be provided 302 604
Information about Have the financial statements or assessment of taxable business profits/losses been
accounting prepared with assistance from an accountant? 303 Yes No
assistance . . . .607
...
If ”Yes”, tick box Nature of accounting assistance (tick as appropriate):
303:
1__audit and/or preparation of accounts 2__review of accounts 3__assistence with the
format of the accounts 4__other 304 . . . .608
...
Accountant's opinion (tick as appropriate):
1__qualified opinion 2__with supplementary information 3__unqualified opinion and
without supplementary information 305 . . . .609
...
Matters which give rise to qualifications or supplementary information by the accountant
(tick as appropriate):
1__compliance with tax and duty legislation 2__compliance with accounting legislation
3__other 306 612
Information from Net revenue
the financial 320 . . . .641
...
statements
Cost of goods sold 321 . . . .643
...
Sub-contracted work 322 . . . .645
...
Promotion expenses 323 . . . .647
...
Maintenance of real property 324 . . . .648
...
Profit or loss on ordinary activities before depreciation, amortisation and interest 325 . . . .652
...
Book depreciation and amortisation 326 . . . .654
...
Net profit or loss after interest 327 . . . .660
...
Share of the profit or loss (for businesses with more than one owner) 328 . . . .662
...
Inventories 329 . . . . 631
...
Fixed assets 330 . . . .633
...
Equity 331 . . . . 634
...
Balance sheet total 332 . . . .635
...
Additions during the year of tangible and intangible assets at purchase price 333 . . . .666
...
Disposals during the year of tangible and intangible assets at selling price 334 . . . . 667
...
Debt on loans at the end of the year not notified to SKAT 335 669
Information Value of items for private use (tick as appropriate):
about the assess- 1__car expenses (for mixed private and business use) 2__company car under the
ment of taxable
income business tax scheme 3__own consumption of goods 4__other 350 . . . .676
...
Real property, depreciation for tax purposes 351 . . . .680
...
Real property, write off/deduction for demolition 352 . . . .681
...
Real property, reversed depreciation 353 . . . .683
...
Operating equipment, ships and tools and equipment, depreciation for tax purposes 354 . . . .688
...
Intangible assets (goodwill etc.), amortisation for tax purposes 355 . . . .689
...
Write-off of minor assets 356 . . . .690
...
Bad debts 357 . . . .684
...
Inventory write-down for obsolescence 358 . . . .685
...
Provisions deducted 359 686
Specific events
Has remission of debt been granted or a composition arranged with the creditors?
380 Yes No 697
X
••••••••• ••••••••• ••••••••••••••••• •••••••••••• •••••••••••• ••••••
E-mail address
You are responsible for ensuring that the tax return is accurate and complete •••••••••••• •••••••••••• ••••••
4/4
Box Amounts in DKK Field no.
Information about CVR no. (central business registration no.)/
your business
SE no. (VAT registration no.)_______________________
2013
Reason for exemp- 300 . . . .602
...
tion. If ”Yes”, tick
box 301: Is your business exempt from providing financial information
(see Guidance page)? 301 Yes No
. . . .603
...
1.__because of the type of business
2.__net revenue of more than DKK 25 million
3.__net revenue below DKK 300,000. Information about accounting assistance etc. must be provided 302 604
Information about Have the financial statements or assessment of taxable business profits/losses been
accounting prepared with assistance from an accountant? 303 Yes No
assistance . . . .607
...
If ”Yes”, tick box Nature of accounting assistance (tick as appropriate):
303:
1__audit and/or preparation of accounts 2__review of accounts 3__assistence with the
format of the accounts 4__other 304 . . . .608
...
Accountant's opinion (tick as appropriate):
1__qualified opinion 2__with supplementary information 3__unqualified opinion and
without supplementary information 305 . . . .609
...
Matters which give rise to qualifications or supplementary information by the accountant
(tick as appropriate):
1__compliance with tax and duty legislation 2__compliance with accounting legislation
3__other 306 612
Information from Net revenue
the financial 320 . . . .641
...
statements
Cost of goods sold 321 . . . .643
...
Sub-contracted work 322 . . . .645
...
Promotion expenses 323 . . . .647
...
Maintenance of real property 324 . . . .648
...
Profit or loss on ordinary activities before depreciation, amortisation and interest 325 . . . .652
...
Book depreciation and amortisation 326 . . . .654
...
Net profit or loss after interest 327 . . . .660
...
Share of the profit or loss (for businesses with more than one owner) 328 . . . .662
...
Inventories 329 . . . . 631
...
Fixed assets 330 . . . .633
...
Equity 331 . . . . 634
...
Balance sheet total 332 . . . .635
...
Additions during the year of tangible and intangible assets at purchase price 333 . . . .666
...
Disposals during the year of tangible and intangible assets at selling price 334 . . . . 667
...
Debt on loans at the end of the year not reported to SKAT 335 669
Information Value of items for private use (tick as appropriate):
about the assess- 1__car expenses (for mixed private and business use) 2__company car under the
ment of taxable
income business tax scheme 3__own consumption of goods 4__other 350 . . . .676
...
Real property, depreciation for tax purposes 351 . . . .680
...
Real property, write off/deduction for demolition 352 . . . .681
...
Real property, reversed depreciation 353 . . . .683
...
Operating equipment, ships and tools and equipment, depreciation for tax purposes 354 . . . .688
...
Intangible assets (goodwill, fitting-out of rented rooms, etc.), amortisation for tax purposes 355 . . . .689
...
Write-off of minor assets 356 . . . .690
...
Bad debts 357 . . . .684
...
Inventory write-down for obsolescence 358 . . . .685
...
Provisions deducted 359 686
Specific events
Has remission of debt been granted or a composition arranged with the creditors?
380 Yes No 697
X
••••••••• ••••••••• ••••••••••••••••• •••••••••••• •••••••••••• ••••••
E-mail address
You are responsible for ensuring that the tax return is accurate and complete •••••••••••• •••••••••••• ••••••
4/4
Box Amounts in DKK Field no.
Information about CVR no. (central business registration no.)/
your business
SE no. (VAT registration no.)_______________________
2014
Reason for 300 . . . .602
...
exemption. If ”Yes”,
tick box 301: Is your business exempt from providing financial information
(see Guidance page)? 301 Yes No
. . . .603
...
1.__because of the type of business
2.__net revenue of more than DKK 25 million
3.__net revenue below DKK 300,000. Information about accounting assistance etc. must be provided 302 604
Information about Have the financial statements or assessment of taxable business profits/losses been
accounting prepared with assistance from an accountant? 303 Yes No
assistance . . . .607
...
If ”Yes”, tick box Nature of accounting assistance (tick as appropriate):
303:
1__audit and/or preparation of accounts 2__review of accounts 3__assistence with the
format of the accounts 4__other 304 . . . .608
...
Accountant's opinion (tick as appropriate):
1__qualified opinion 2__with supplementary information 3__unqualified opinion and
without supplementary information 305 . . . .609
...
Matters which give rise to qualifications or supplementary information by the accountant
(tick as appropriate):
1__compliance with tax and duty legislation 2__compliance with accounting legislation
3__other 306 612
Information from Net revenue
the financial 320 . . . .641
...
statements
Cost of goods sold 321 . . . .643
...
Sub-contracted work 322 . . . .645
...
Promotion expenses 323 . . . .647
...
Maintenance of real property 324 . . . .648
...
Profit or loss on ordinary activities before depreciation, amortisation and interest 325 . . . .652
...
Book depreciation and amortisation 326 . . . .654
...
Net profit or loss after interest 327 . . . .660
...
Share of the profit or loss (for businesses with more than one owner) 328 . . . .662
...
Inventories 329 . . . . 631
...
Fixed assets 330 . . . .633
...
Equity 331 . . . . 634
...
Balance sheet total 332 . . . .635
...
Additions during the year of tangible and intangible assets at purchase price 333 . . . .666
...
Disposals during the year of tangible and intangible assets at selling price 334 . . . . 667
...
Debt on loans at the end of the year not reported to SKAT 335 669
Information Value of items for private use (tick as appropriate):
about the 1__car expenses (for mixed private and business use) 2__company car under the
assessment of
taxable income business tax scheme 3__own consumption of goods 4__other 350 . . . .676
...
Real property, depreciation for tax purposes 351 . . . .680
...
Real property, write off/deduction for demolition 352 . . . .681
...
Real property, reversed depreciation 353 . . . .683
...
Operating equipment, ships and tools and equipment, depreciation for tax purposes 354 . . . .688
...
Intangible assets (goodwill, fitting-out of rented rooms, etc.), amortisation for tax purposes 355 . . . .689
...
Write-off of minor assets 356 . . . .690
...
Bad debts 357 . . . .684
...
Inventory write-down for obsolescence 358 . . . .685
...
Provisions deducted 359 686
Specific events
Has remission of debt been granted or a composition arranged with the creditors?
380 Yes No 697
X
••••••••• ••••••••• ••••••••••••••••• •••••••••••• •••••••••••• ••••••
E-mail address
You are responsible for ensuring that the tax return is accurate and complete •••••••••••• •••••••••••• ••••••
Supplementary information to the tax assessment notice for 2015 Side 1/2
2015
Dodatkowe informacje do zeznania podatkowego za 2015
Supplerende oplysninger til årsopgørelsen for 2015
Amounts in DKK
Box Beträge in DKK
Rubryka Kwota w duńskich koronach
Assessed deductions/Steuerfreibeträge/Odliczenie podatkowe/Ligningsmæssige fradrag Rubrik Beløb i kroner Felt nr.
••••••
Deduction for transport between home and work
Kilometerpauschale für Fahrten zwischen Wohnort und Arbeitsplatz
Odliczenie kosztów dojazdów do pracy
Befordringsfradrag 51 417
• • • • • • •
Travel expenses (deduction for food and accomodation), cannot exceed DKK 25,900
Kosten für Unterkunft und Verpflegung, maximal 25.900 kr.
Koszty zakwaterowania i wyżywienia, maksymalnie 25.900 kr.
Rejseudgifter (fradrag for kost og logi på rejser, højst 25.900 kr.) 53 429
• • • • • • •
If you are liable to pay tax to Denmark for a shorter period than one year:
Do you wish to have your income in Denmark converted into income for the full year
and combined with your personal allowance?
If “Yes”, mark with an X.
Falls Sie nicht das ganze Jahr in Dänemark gearbeitet haben und den persönlichen
Steuerfreibetrag beantragen möchten, Setzen Sie eine Markierung X.
Jeśli pracowali Państwo w Danii w okresie krótszym niż rok, należy zaznaczyć X,
jeżeli chcieliby Państwo uzyskać kwotę wolną od podatku.
X
•••••••••••••••••••••••••••
You are responsible for ensuring that the information declared is accurate and complete.
Es ist Ihre Verantwortung, dass die Informationen in der Steuererklärung vollständig und korrekt sind.
2015.03
2016
Dodatkowe informacje do zeznania podatkowego za 2016
Supplerende oplysninger til årsopgørelsen for 2016
Amounts in DKK
Box Beträge in DKK
Rubryka Kwota w duńskich koronach
Assessed deductions/Steuerfreibeträge/Odliczenie podatkowe/Ligningsmæssige fradrag Rubrik Beløb i kroner Felt nr.
••••••
Deduction for transport between home and work
Kilometerpauschale für Fahrten zwischen Wohnort und Arbeitsplatz
Odliczenie kosztów dojazdów do pracy
Befordringsfradrag 51 417
• • • • • • •
Travel expenses (deduction for food and accomodation), cannot exceed DKK 26,200
Kosten für Unterkunft und Verpflegung, maximal 26.200 kr.
Koszty zakwaterowania i wyżywienia, maksymalnie 26.200 kr.
Rejseudgifter (fradrag for kost og logi på rejser, højst 26.200 kr.) 53 429
• • • • • • •
If you are liable to pay tax to Denmark for a shorter period than one year:
Do you wish to have your income in Denmark converted into income for the full year
and combined with your personal allowance?
If “Yes”, mark with an X.
Falls Sie nicht das ganze Jahr in Dänemark gearbeitet haben und den persönlichen
Steuerfreibetrag beantragen möchten, Setzen Sie eine Markierung X.
Jeśli pracowali Państwo w Danii w okresie krótszym niż rok, należy zaznaczyć X,
jeżeli chcieliby Państwo uzyskać kwotę wolną od podatku.
X
•••••••••••••••••••••••••••
You are responsible for ensuring that the information declared is accurate and complete.
Es ist Ihre Verantwortung, dass die Informationen in der Steuererklärung vollständig und korrekt sind.
2016.02
This Services Agreement (the “Agreement”) is executed by and between: Acest Contract de Prestări Servicii („Contractul”) este executat de către și între:
Date: ............................... Data: ...............................
(1) Torus Solution NV (dba RT Tax), company code 126057, represented by (1) Torus Solution NV (dba RT Tax), cod societate 126057, reprezentată de
the person dully authorized under existing legislation (the “Service persoana autorizată în mod corespunzător conform legislației în vigoare
Provider”); and („Prestator de Servicii”); și
Hereinafter the Service Provider and the Client together are referred to as În continuare Prestatorul de servicii și Clientul sunt denumiți „Părțile” și fiecare
the “Parties” and each separately as the “Party”. separat „Partea”.
RECITALS PREAMBUL
(A) The Service Provider provides tax refund and related services and the (A) Prestatorul de Servicii asigură recuperarea taxelor și servicii conexe, iar
Client wishes to recover the personal income tax paid due to work abroad or Clientul dorește să recupereze impozitul pe venituri proprii, achitat ca urmare a
on other grounds. muncii în străinătate, sau din alte motive.
(B) The Parties wish to agree on the terms and conditions of tax refund. (B) Părțile doresc să se pună de acord asupra termenilor și condițiilor de
recuperare a taxelor.
1. Subject matter
1. Obiectul contractului
1.1. In accordance with the terms and conditions set in this Agreement, the
Service Provider shall provide to the Client tax refund and related services, 1.1. În conformitate cu termenii și condițiile stabilite în acest Contract,
i.e. shall draw up the documents necessary for the refund of the taxes paid Prestatorul de Servicii va asigura recuperarea taxelor pentru Client și servicii
by the Client in the United States of America, United Kingdom, Ireland, the conexe, adică va redacta documentele necesare pentru recuperarea taxelor
Netherlands, Germany, Norway, Canada, New Zealand, Australia, Austria, plătite de Client în Statele Unite ale Americii, Regatul Unit, Irlanda, Olanda,
Denmark or other jurisdiction and shall present them to the corresponding Germania, Norvegia, Canada, Noua Zeelandă, Australia, Austria, Denmark sau
tax authorities or other competent institutions (the “Services”), and the altă jurisdicție și le va transmite autorităților fiscale corespunzătoare sau alte
Client shall accept and remunerate for such Services. instituții competente („Serviciile”), iar Clientul va accepta și va plăti pentru
aceste Servicii.
1.2. By this Agreement the Client authorises the Service Provider to prepare,
sign and file tax returns and to receive all correspondence, including tax 1.2. Prin acest Contract, Clientul autorizează Prestatorul de Servicii să
refund cheques, from tax authorities. Service Provider will as necessary pregătească, să semneze și să înregistreze recuperări de taxe și să primească
disclose that he is acting as the nominee of the Client and all the actions are întreaga corespondență, inclusiv cecurile de recuperare a taxelor, de la
made in the name and on behalf of the Client. autoritățile fiscale. Prestatorul de Servicii va dezvălui, în funcție de necesități,
faptul că acționează în calitate de agent al Clientului și toate acțiunile sunt
1.3. Taxes will be refunded to the Client by a bank transfer of the refunded efectuate în numele Clientului și pentru Client.
amount to the bank account or by a bank cheque drawn in the name of the
nominee indicated by the Client. The Tax Refund Cheque shall be collected 1.3. Taxele vor fi returnate Clientului prin transferul bancar al sumei recuperate
and the tax refund amount shall be transferred to the Client by the Collection în contul bancar sau prin cec bancar realizat în numele persoanei desemnate de
Services Provider in accordance with the terms and conditions set in the către Client. Cecul de returnare a taxelor va fi colectat, iar suma taxelor
Collection Agreement executed between the Client and the Collection recuperate va fi transferată Clientului prin Prestatorul de Servicii de Colectare,
Services Provider. în conformitate cu termenii și condițiile stabilite în Contractul de Colectare
realizat între Client și Prestatorul de Servicii de Colectare.
1.4. The final amount of the taxes to be refunded shall be established by a
competent institution of the foreign country. The amounts calculated by the 1.4. Valoarea finală a taxelor ce vor fi recuperate va fi stabilită de instituția
Service Provider are for information purposes only and do not entitle the competentă a țării străine respective. Sumele calculate de către Prestatotul de
Client to claim the preliminarily calculated amount. Servicii au doar un scop informativ și nu dau Clientului dreptul de a solicita
suma calculată în prealabil.
2. Terms of Provision of Services
2. Termeni de prestare a serviciilor
2.1. The Service Provider hereby undertakes:
2.1. Prestatorul de servicii se obligă:
2.1.1. to provide the Client information on the documents that the Client
needs to submit to the Service Provider for the purposes of filing for the tax 2.1.1. să ofere Clientului informații cu privire la documentele pe care Clientul
refund; trebuie să le transmită Prestatorului de Servicii în scopul înregistrării pentru
recuperarea taxelor;
2.1.2. to collect, complete and sign all the required forms, requests and other
related documents on behalf of the Client; 2.1.2. să colecteze, să completeze și să semneze toate formularele necesare,
cererile și alte documente conexe, în numele Clientului;
2.1.3. to submit the required documents to the respective tax authorities or
other competent institutions that are responsible for tax refunds; 2.1.3. să transmită documentele necesare către autoritățile fiscale respective
sau alte instituții competente care sunt responsabile cu recuperarea taxelor;
2.1.4. to inform the Client about the process of the tax refund and other
related matters at the Client’s request; 2.1.4. să informeze Clientul despre procesul de recuperare a taxelor și alte
probleme conexe, la solicitarea Clientului;
2.1.5. to transfer the Tax Refund Cheque to the Collection Services Provider
for collection under the Collection Agreement executed between the Client 2.1.5. să transfere Cecul de returnare a taxelor către Prestatorul de Servicii de
and the Collection Services Provider or to instruct the tax authority to Colectare pentru colectare conform Contractului de Colectare semnat între
transfer the tax refund amount to the Collection Services Provider for Client și Prestatorul de Servicii de Colectare, sau să ofere instrucțiuni autorității
subsequent transfer of tax refund amount to the Client. fiscale pentru a transfera suma taxelor de recuperat către Prestatorul de Servicii
de Colectare, pentru suma să fi transferată în continuare către Client.
2.2. The Client hereby undertakes:
2.2. Clientul se obligă:
2.2.1. to provide to the Service Provider complete, true and accurate
information and documents (originals and copies) required for the 2.2.1. să ofere Prestatorului de Servicii informații și documente adevărate,
completion of the tax refund. The Client is entitled to provide the information corecte și complete (originale și copii) necesare pentru finalizarea recuperării
either by filling in paper forms provided by Services Provider or by filling in taxelor. Clientul poate să ofere informațiile prin completarea formularelor
the online information form available at the Service Provider’s internet site; tipărite oferite de Prestatorul de Servicii, sau prin completarea informațiilor în
formularul online disponibil pe pagina de internet a Prestatorului de Servicii;
2.2.2. to fill in and sign any forms and other documents required for the
completion of the tax refund; 2.2.2. să completeze și să semneze orice formulare și alte documente necesare
pentru finalizarea recuperării taxelor;
2.2.3. to inform the Service Provider immediately and in all cases not later
than within 5 (five) days, if the foreign tax or other authority transfers the 2.2.3. să informeze Prestatorul de Servicii imediat și indiferent de situație în
1 / 3
refunded amount or a part thereof or sends the Tax Refund Cheque for the maxim 5 (cinci) zile, dacă autoritatea fiscală străină sau altă autoritate transferă
full refund amount or a part thereof directly to the Client and to pay the suma returnată sau o parte din aceasta sau trimite Cecul de returnare a taxelor
Service Fees to the Service Provider; pentru suma întreagă sau parțială direct Clientului și să achite Comisionul
pentru Servicii datorat Prestatorului de Servicii;
2.2.4. during the validity term of this Agreement to abstain from executing
tax refund services agreements with other service providers; 2.2.4. pe durata valabilității acestui Contract, să nu semneze alte contracte de
recuperare a taxelor cu alți prestatori de servicii;
2.2.5. to inform the Service Provider of the new employment or
self‐employment in a foreign country; 2.2.5. să informeze Prestatorul de Servicii despre o nouă angajare sau
desfășurarea unei activități independente într‐o țară străină;
2.2.6. to inform the Service Provider of any changes in the Client’s contact
details or about any other changes that may have impact to the tax refund. 2.2.6. să informeze Prestatorul de Servicii cu privire la orice modificări ale
The information can be updated on the internet site of the Service Provider informațiilor de contact ale Clientului sau alte modificări care pot avea un
or e‐mailed; impact asupra recuperării taxelor. Informațiile pot fi actualizate pe pagina de
internet a Prestatorului de Servicii sau trimise prin e‐mail;
2.2.7. to pay the Service Provider the Service Fee as set out in Section 3
hereof. 2.2.7. să achite Prestatorului de Servicii Comisionul pentru Servicii, după cum se
prevede în Secțiunea 3 a acestui Contract.
3. The Services Fees
3. Comisionul pentru Servicii
3.1. The fee for the Services (the “Service Fee”) for refunding taxes for each
tax year shall be: 3.1. Comisionul pentru Servicii („Comisionul”) pentru recuperarea taxelor pe
fiecare an va fi:
3.1.1. For the “REGULAR” USA tax refund (Federal and State), if the tax
refund amount is between USD 0‐200, the service fee shall be USD 50; USD 3.1.1. Pentru recuperarea taxelor în regim „NORMAL” din SUA (Federale și de
201‐600, the service fee shall be USD 70; USD 601‐800, the service fee shall Stat), dacă valoarea taxelor recuperate este cuprinsă între 0‐200 USD,
be USD 80; USD 801 and more, the service fee shall be 10% from the comisionul va fi de 50 USD; între 201‐600 USD, comisionul va fi de 70 USD; între
refunded amount. 601‐800 USD, comisionul va fi de 80 USD; iar la 801 USD sau mai mult,
comisionul va fi de 10% din suma recuperată.
3.1.2. Additional Fees applies for the “Fast”‐ 33 USD and for the “Express”‐ 99
USD USA tax refund. “Fast” and “Express” is available for Federal and State 3.1.2. Se vor aplica taxe suplimentare pentru recuperarea taxelor din SUA în
tax refund only. regim „Rapid”‐ 33 USD și „Expres”‐ 99 USD. Regimurile „Rapid” și „Expres” sunt
valabile numai pentru recuperarea taxelor Federale și de Stat.
3.1.3. USA tax refund (Social Security and Medicare): the service fee shall be
10% from the refunded amount, with a fixed minimum of USD 90; 3.1.3. Recuperarea taxelor din SUA (Asigurare socială și Medicare): comisionul
va fi de 10% din suma recuperată, cu o valoare fixă de minim 90 USD;
3.1.4. United Kingdom, if the tax refund amount is between GBP 0‐100, the
service fee shall be GBP 30; GBP 101‐500, the service fee shall be GBP 60; 3.1.4. Regatul Unit, dacă valoarea taxelor recuperate este cuprinsă între 0‐100
GBP 501 and more, the service fee shall be 12% from the refunded amount. GBP, comisionul va fi de 30 GBP; între 101‐500 GBP, comisionul va fi de 60 GBP;
pentru 501 GBP sau mai mult, comisionul va fi de 12% din suma recuperată.
3.1.5. Ireland: if the tax refund amount is between EUR 0‐100, the service fee
shall be EUR 30; EUR 101‐500, the service fee shall be EUR 60; EUR 501 and 3.1.5. Irlanda: dacă valoarea taxelor recuperate este cuprinsă între 0‐100 EUR,
more, the service fee shall be 12% from the refunded amount. comisionul va fi de 30 EUR; între 101‐500 EUR, comisionul va fi de 60 EUR; iar
pentru 501 EUR sau mai mult, comisionul va fi de 12% din suma recuperată.
3.1.6. Ireland tax refund (Universal Social Charge (USC)): the service fee shall
be 11% from the refunded amount with a fixed minimum of 60 EUR; 3.1.6. Recuperarea taxelor din Irlanda (Taxa Socială Universală (USC)):
comisionul va fi de 11% din suma recuperată cu o valoare fixă de minim 60 EUR;
3.1.7. Norway: the service fee shall be 16% from the refunded amount, with a
fixed minimum of NOK 690. 3.1.7. Norvegia: comisionul va fi de 16% din suma recuperată, cu o valoare fixă
de minim 690 NOK.
3.1.8. The Netherlands: if the tax refund amount is between EUR 0‐100, the
service fee shall be EUR 35; EUR 101 and more, the service fee shall be 14% 3.1.8. Olanda: dacă valoarea taxelor recuperate este cuprinsă între 0‐100 EUR,
from the refunded amount with a fixed minimum of EUR 69; comisionul va fi de 35 EUR; iar la 101 EUR sau mai mult, comisionul va fi de 14%
din suma recuperată, cu o valoare fixă de minim 69 EUR;
3.1.9. The Netherlands social security (Zorgtoeslag) refund: if the refund
amount is between EUR 0‐100, the service fee shall be EUR 35; EUR 101 and 3.1.9. Recuperarea asigurării sociale din Olanda (Zorgtoeslag): dacă valoarea
more, the service fee shall be 14% from the refunded amount with a fixed taxelor recuperate este cuprinsă între 0‐100 EUR, comisionul va fi de 35 EUR; iar
minimum of EUR 69; la 101 EUR sau mai mult, comisionul va fi de 14% din suma recuperată, cu o
valoare fixă de minim 69 EUR;
3.1.10. Germany: if the tax refund amount is between EUR 0‐100, the service
fee shall be EUR 30; EUR 101‐400, the service fee shall be EUR 60; EUR 401 3.1.10. Germania: dacă valoarea taxelor recuperate este cuprinsă între 0‐100
and more, the service fee shall be 14% from the refunded amount. EUR, comisionul va fi de 30 EUR; între 101‐400 EUR, comisionul va fi de 60 EUR;
iar la 401 EUR sau mai mult, comisionul va fi de 14% din suma recuperată.
3.1.11. Canada: the service fee shall be 14% from the refunded amount, with
a fixed minimum of 70 CAD; 3.1.11. Canada: comisionul va fi de 14% din suma recuperată, cu o valoare fixă
de minim 70 CAD;
3.1.13. Australia: the service fee shall be 10% from the refunded amount,
with a fixed minimum of 105 AUD; 3.1.13. Australia: comisionul va fi de 10% din suma recuperată, cu o valoare fixă
de minim 105 AUD;
3.1.14. Denmark: the service fee shall be 14% from the refunded amount,
with a fixed minimum of 590 DKK. For the service that has been carried out 3.1.14. Danemarca: comisionul va fi de 14% din suma recuperată, cu o valoare
for Denmark holiday allowance refund (Feriepenge) in Denmark, Service fixă de minim 590 DKK. For the service that has been carried out for Denmark
Provider is entitled to commission fee 14% from the refunded amount, with a holiday allowance refund (Feriepenge) in Denmark, Service Provider is entitled
fixed minimum of 590 DKK ; to commission fee 14% from the refunded amount, with a fixed minimum of
590 DKK ;
3.1.15. Austria: the service fee shall be 14% from the refunded amount with a
fixed minimum of EUR 50. 3.1.15. Austria: comisionul va fi de 14% din suma recuperată, cu o valoare fixă
de minim 50 EUR.
3.2. The additional fees:
3.2. Taxe suplimentare:
3.2.1. For the retrieval of the lost or missing documents shall be for W2 (USA)
– USD 15, P‐45/P‐60 (United Kingdom) – GBP 15, P‐60 (Ireland) – EUR 17, T‐4 3.2.1. pentru recuperarea documentelor lipsă sau pierdute va fi pentru W2
(Canada) – CAD 15, Årsoppgave (Norway) – NOK 150, “Jaaropgaaf” form (the (SUA) – 15 USD, P‐45/P‐60 (Regatul Unit) – 15 GBP, P‐60 (Irlanda) – 17 EUR, T‐4
Netherlands) – EUR 17, “Lohnsteuerbescheinigung” (Germany) – EUR (Canada) – 15 CAD, Årsoppgave (Norvegia) – 150 NOK, formularul „Jaaropgaaf”
17,”Summary of Earnings” (New Zealand) – 45 NZD, “Payment Summary” (Olanda) – 17 EUR, “ Lohnsteuerbescheinigung” (Germania) – 17 EUR,
PAYG form (Australia) – AUD 30, “Oplysningsseddel” (Denmark) ‐ 150 DKK; „Centralizator de venituri” (Noua Zeelandă) – 45 NZD, „Centralizator de plăți”
Jahreslohnzettel form (Austria) – 17 EUR. For filling the USA amended tax fomularul PAYG (Australia) – 30 AUD, “Oplysningsseddel” (Danemarca) ‐ 150
return (Form 1040X) the fee is 50 USD. DKK; formularul Jahreslohnzettel (Austria) – 17 EUR. Pentru înregistarea
recuperării taxelor modificate din SUA (Formularul 1040X) taxa este de 50 USD.
3.2.2. The fee for the receipt of international money transfer or check
cashing, money remmitance and other bank services shall be 15EUR. For 3.2.2. The fee for the receipt of international money transfer or check cashing,
2 / 3
Denmark clients the fee is 149 DKK. money remmitance and other bank services shall be 15EUR. For Denmark
clients the fee is 149 DKK.
3.3. The Client shall also compensate the fees and costs incurred by the
Service Provider in the tax refund process that could not be foreseen at the 3.3. Clientul va suporta de asemenea taxele și costurile achitate de Prestatorul
moment of the execution of this Agreement as listed in the pricelist of the de Servicii în procesul de recuperare a taxelor, care nu au putut fi prevăzute în
Service Provider. momentul semnării acestui Contract, după cum se specifică în lista de prețuri a
Prestatorului de Servicii.
3.4. The amount of the payable VAT (if applicable) shall be added to all
amounts indicated in Sections 3.1‐3.3 hereof. The fees established in Sections 3.4. Valoarea TVA‐ului (dacă este cazul) va fi adăugată la sumele indicate în
3.1‐3.2 may be changed by the Service Provider unilaterally and shall be Secțiunile 3.1‐3.3. Tarifele stabilite în Secțiunile 3.1‐3.2 pot fi modificate de
applicable to any request of the Client to provide the Services submitted after către Prestatorul de Servicii în mod unilateral și și se vor aplica oricărei solicitări
the Client has received notice on the change of fees. din partea Clientului pentru prestarea de Servicii după ce Clientul a primit
notificarea cu privire la modificarea tarifelor.
3.5. The Service Fee shall be deducted from the amount received after the tax
refund prior to the transferring it to the Client’s account. 3.5. Comisionul va fi dedus din suma primită după recuperarea taxelor, înainte
de a o transfera în contul Clientului.
4. Liability
4. Responsabilitate
4.1. If the Client terminates the Agreement for the other reasons than failure
by the Service Provider to perform its obligations after the filing for the tax 4.1. În cazul în care Clientul reziliază Contractul din alte motive decât
refund is done or in case of breach of obligations set out in Section 2.2.4 nerespectarea din partea Prestatorului de Servicii a obligațiilor sale după ce s‐a
hereof, the Client shall pay the fine of USD 100 and shall cover all expenses of realizat înregistrarea pentru recuperarea taxelor sau în cazul nerespectării
the Service Provider incurred due to the termination of the Agreement, not obligațiilor specificate în Secțiunea 2.2.4, Clientul va achita o amendă de 100
covered by the fine. USD și va achita toate cheltuielile suportate de Prestatorul de Servicii din cauza
rezilierii Contractului, care nu sunt acoperite de amendă.
4.2. The Service Provider shall not be liable for: the delays in refunding taxes
if the delay is caused by the foreign tax or other competent institutions; the 4.2. Prestatorul de Servicii nu va fi responsabil pentru: întârzierile de recuperare
failure to refund taxes, for the tax liability or for any other negative a taxelor dacă întârzierea este cauzată de instituțiile fiscale străine sau alte
consequences, which occurred due to false, inaccurate or incomplete instituții competente; imposibilitatea recuperării taxelor, pentru răspunderea
information provided by the Client or due to Client’s prior financial fiscală sau pentru orice alte consecințe negative, care se produc din cauza
commitments to any foreign tax or other institutions; the negative informațiilor false, incorecte sau incomplete oferite de Client sau din cauza unor
consequences incurred by the Client due to the changes in the applicable angajamente financiare anterioare ale Clientului față de orice instituții fiscale
laws, rules, regulations or procedures applicable for the tax refund; străine sau alte instituții; consecințele negative suportate de Client dn cauza
additional bank charges, if the bank needs to repeat the transfer because of modificărilor legislației aplicabile, regulilor, reglementărilor sau procedurilor
the incorrect or not full information provided; and any fees charged by the aplicabile pentru recuperarea taxelor; comisioane bancare suplimentare, dacă
Client’s or intermediary bank. banca trebuie să repete transferul din cauza informațiilor incorecte sau
incomplete oferite; și orice comisioane prestate de banca Clientului sau banca
5. Validity of the Agreement intermediară.
5.1. The Agreement shall come into force upon signing of it by both Parties 5. Valabilitatea Contractului
and shall be valid until the proper and full performance of the obligations of
the Parties set in the Agreement. The Agreement may be terminated by the 5.1. Contractul va intra în vigoare la semnarea sa de către ambele Părți și va fi
mutual agreement of the Parties. The Client shall have the right to valabil până la îndeplinirea integrală și corespunzătoare a obligațiilor Părților
unilaterally terminate the Agreement prior to the filing for tax refund by prevăzute în Contract. Contractul poate fi reziliat prin acord între Părți. Clientul
informing the Service Provider in accordance with Section 6.1 hereof. va avea dreptul să rezilieze în mod unilateral Contractul înaintea înregistrării
pentru recuperarea taxelor, informând Prestatorul de Servicii conform Secțiunii
6. Miscellaneous 6.1.
6.1. All additions, amendments and annexes to the Agreement shall be valid if 6. Diverse
they are executed in writing and signed by both Parties without prejudice to
Sections 3.1‐3.4 hereof. The electronic copy of the Agreement shall be 6.1. Orice completări, modificări și anexe la Contract vor fi valabile dacă sunt
provided to the Principal at his request after it is executed by the Agent. The realizate în scris și semnate de către ambele Părți, fără a afecta Secțiunile
disputes arising between the Parties regarding this Agreement or during the 3.1‐3.4. Exemplarul Contractului în format electronic va fi oferit Mandantului la
performance of this Agreement are settled by way of negotiations. In case of solicitarea acestuia, după ce este executat de către Mandatar. Litigiile apărute
failure to come to an agreement, the disputes shall be finally settled by the între Părți cu privire a acest Contract sau în timpul executării sale vor fi
competent court. All notices and other communication under this Agreement soluționate prin negociere. În cazul imposibilității de a ajunge la un acord,
shall be in writing and shall be handed in person or sent by regular mail, litigiile vor fi în final soluționate de către tribunalul competent. Toate
e‐mail or fax. notificările și alte comunicări în cadrul acestui Contract se vor realiza în scris și
vor fi depuse personal sau trimise prin poștă, e‐mail sau fax.
Client / Clientul X_________________________
3 / 3