Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Instrucţiuni de utilizare
Simboluri
În prezentul Manual de utilizare, veţi găsi
următoarele simboluri:
G AVERTIZARE
Indicaţiile de avertizare atrag atenţia asupra
pericolelor, care vă pot pune în pericol viaţa
resp. sănătatea sau sănătatea altor persoane.
2535844900Z129 É2535844900Z129HËÍ
2 Cuprins
Video DVD
vezi şi instrucţiunile de utilizare
digitale ........................................... 230
VIN
Scaun ............................................ 316
Viteză, controlul
vezi Controlul croazierei
Vitezometru
În panoul de instrumente ................. 37
Segmente ...................................... 201
Selectarea unităţii de afişare ......... 205
Vitezometrul
vezi Panoul de instrumente
Vitezometrul digital .......................... 205
Volan
Butoane (calculator de bord) ......... 202
Note importante privind sigu-
ranţa .............................................. 111
Reglare (electrică) .......................... 111
Reglare (manuală) .......................... 111
Setări de memorare (funcţia de
memorare) ..................................... 111
Volan (indicaţii de curăţare) ............. 271
Volan multifuncţional
Utilizare calculator de bord ............ 202
Volanul
Încălzirea volanului ........................ 111
Manete de schimbare a vitezelor ... 139
Prezentarea butoanelor ................... 39
Volanul multifuncţional
Prezentare generală ......................... 39
Vopseaua (instrucţiuni de
curăţare) ............................................ 271
Z
Zone de depozitare ............................ 251
Instrucţiunile de utilizare digitale 29
Introducere Operare
Z
32 Introducere
Z
34 Introducere
călcată. Acest lucru periclitează siguranţa Mercedes-Benz vă poate oferi informaţii privind
funcţionării şi în trafic a vehiculului. Pericol de verificările autovehiculului doar dacă dispune de
datele dumneavoastră de înregistrare.
accidente!
Este posibil ca autovehiculul dumneavoastră să
Depozitaţi toate obiectele în vehicul în sigu- nu fie înregistrat pe numele dumneavoastră la
ranţă, pentru ca acestea să nu poată ajunge în Mercedes-Benz în următoarele cazuri:
spaţiul pedalier al şoferului. Fixaţi întot- Rdacă autovehiculul dumneavoastră nu a fost
deauna covoraşele conform indicaţiilor, pen- achiziţionat de la o reprezentanţă autorizată
tru a asigura în permanenţă suficient spaţiu şi specializată.
liber pentru pedale. Nu utilizaţi covoraşe des- Rdacă autovehiculul dumneavoastră nu a fost
prinse şi nu aşezaţi mai multe covoraşe supra- încă examinat la un Centru de Service Mer-
puse. cedes-Benz.
Se recomandă să vă înregistraţi la un Centru de
! Dacă motorul este oprit şi se utilizează echi- Service Mercedes-Benz.
pamentul conexiunii diagnosticării, bateria de Informaţi Mercedes-Benz cât mai curând posibil
pornire se poate descărca. despre orice modificare a adresei sau a proprie-
Conectarea echipamentului la conexiunea diag- tarului. În acest sens puteţi contacta un Centru
nosticării poate duce, de exemplu, la resetarea de Service Mercedes-Benz, de exemplu.
informaţiilor de monitorizare a emisiilor. Astfel,
este posibil ca vehiculul să nu îndeplinească
cerinţele la următorul test de emisii din timpul Utilizarea conform destinaţiei
reviziei generale.
Dacă îndepărtaţi etichetele autocolante cu indi-
caţii de avertizare, dumneavoastră sau celelalte
persoane nu veţi mai putea identifica pericolele.
Atelier de specialitate autorizat Lăsaţi etichetele autocolante cu indicaţii de
Un atelier de specialitate autorizat dispune de avertizare la locul lor.
cunoştinţele, sculele şi calificările speciale care Când utilizaţi vehiculul, aveţi în vedere următoa-
sunt necesare pentru a efectua corect lucrările rele informaţii:
necesare asupra vehiculului dumneavoastră. Rnotele privind siguranţa din acest manual
Această situaţie este valabilă în privinţa inter- Rdatele tehnice ale vehiculului
venţiilor legate de siguranţă.
Rregulile şi normele privind circulaţia rutieră
Respectaţi indicaţiile din caietul de service.
Rlegile privind vehiculele şi standardele de
Următoarele intervenţii trebuie întotdeauna siguranţă
efectuate la un atelier de service de specialitate
autorizat:
Rintervenţii legate de siguranţă
Garanţia pentru vicii ascunse
Rintervenţii de service şi de întreţinere
Rreparaţii ! Urmaţi instrucţiunile din acest manual refe-
Rmodificări, precum şi instalări şi schimbări
ritoare la utilizarea corespunzătoare a auto-
vehiculului dumneavoastră, precum şi la posi-
Rintervenţii la componentele electronice
bila deteriorare a autovehiculului. Deteriora-
Mercedes-Benz vă recomandă să consultaţi un rea autovehiculului dumneavoastră care
centru de asistenţă service Mercedes-Benz. rezultă din încălcarea din culpă a acestor
instrucţiuni nu este acoperită nici de garanţia
implicită Mercedes-Benz, nici de Garanţia
Înregistrarea vehiculului pentru autovehicule noi sau rulate.
Coduri QR pentru schiţa de salvare Datele sunt exclusiv de natură tehnică şi pot fi
utilizate pentru
În clapeta rezervorului şi pe partea opusă pe Ra ajuta la recunoaşterea şi remedierea erori-
stâlpul B sunt fixate codurile QR. În cazul unui lor şi lipsurilor
accident, serviciile de salvare pot stabili rapid cu Ra analiza funcţiile autovehiculului, de ex.,
ajutorul codului QR cartea de intervenţie cores- după un accident
punzătoare pentru autovehiculul dumnea- Ra optimiza funcţiile autovehiculului.
voastră. Cartea de intervenţie actuală conţine
cele mai importante informaţii despre autovehi- Nu se pot genera profiluri de deplasare pe dis-
culul dumneavoastră în formă compactă, de ex. tanţele parcurse din aceste date.
privind traseul cablurilor electrice. Dacă utilizaţi serviciile de service, aceste infor-
Informaţii suplimentare se regăsesc la http:// maţii tehnice se pot citi din memoriile cu eveni-
portal.aftersales.i.daimler.com/public/ mente şi date privind erorile.
content/asportal/en/communication/ Serviciile de service sunt de ex.
informationen_fuer/QRCode.html. Rserviciile de reparare
Rprocesele de service
Rcazurile de acordare a garanţiei
Date memorate în vehicul Rasigurarea calităţii
Citirea se efectuează de către angajaţii reţelei
Numeroase componente electronice ale auto- de service (inclusiv producătorul), cu ajutorul
vehiculului dumneavoastră conţin memorii de aparatelor de diagnoză speciale. Dacă este
date. necesar, acolo primiţi informaţii detaliate.
Aceste memorii de date memorează temporar După remedierea erorilor, informaţiile din
sau permanent informaţii tehnice despre memoria de erori sunt şterse sau sunt supras-
Rstarea autovehiculului crise ulterior.
Revenimente În cadrul utilizării autovehiculului există situaţii
Rerori în care aceste date tehnice pot deveni personale
împreună cu alte informaţii – dacă este cazul, la
Aceste informaţii tehnice documentează în
înregistrarea unui expert.
general starea unei componente, a unui modul,
a unui sistem sau a mediului. Exemple în acest sens sunt următoarele:
Acestea sunt de ex. Rprocese verbale pentru accidente
Z
36 Cabină
Cabină
Dintr-o privire
Panou de instrumente
Afişaj
Dintr-o privire
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
: Vitezometru A Nivel combustibil
Segmente ale vitezometrului ~ Indicator loc capac rezervor
8: capacul rezervorului
; Display multifuncţional ~ se află pe partea dreaptă.
= Turometrul ~
? Afişaj temperatură agent de
răcire ~
Volan multifuncţional
Dintr-o privire
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
: Display multifuncţional ~ ? ò
Deschiderea listei de meniuri
; Afişaj Audio 20 sau COMAND
Online ~ 9:
Selectarea meniului sau sub-
= ~ meniului sau răsfoirea în liste ~
Respingerea sau încheierea a
unei convorbiri ~
Confirmare selecţie ~
Părăsire agendă telefonică/
Ascunderea mesajelor de pe
memorie de reapelare
display ~
6
%
Efectuarea sau preluarea
Înapoi ~
unui apel
ñ
comutare la memoria de rea-
pelare Autovehicule cu Audio 20:
dezactivare comandă vocală
WX
Navigaţie (consultaţi instruc-
Reglează volumul ţiunile de utilizare ale pro-
8 ducătorului)
Dezactivarea sonorului Autovehicule cu COMAND
ó Online: dezactivarea LIN-
Autovehicule cu Audio 20: GUATRONIC (consultaţi
activarea comenzii vocale instrucţiunile de utilizare
Navigaţie (consultaţi instruc- separate)
ţiunile de utilizare ale pro-
ducătorului)
Autovehicule cu COMAND
Online: activarea LINGUA-
TRONIC (consultaţi instruc-
ţiunile de utilizare separate)
40 Consolă centrală
Consolă centrală
Consolă centrală, secţiune superioară
Dintr-o privire
Dintr-o privire
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
: Compartiment de depozitare ~ C Activarea sau dezactivarea
Scrumieră ~ programului Offroad 173
Brichetă ~ D è Funcţie start-stop ECO
Priză electrică ~ (autovehicule fără funcţio-
Suport de pahare 262 nare hibridă) 136
Selectare regim de funcţio-
; Reglare volum/trecere în nare (autovehicule cu func-
surdină (consultaţi manualul ţionare hibridă PLUG-IN) ~
de utilizare separat)
E Setarea nivelului autovehicu-
= Activare sau dezactivare uni- lului (AIR BODY CONTROL) 174
tate Audio 20 sau COMAND
Online (consultaţi manualul Dezactivare PARKTRONIC 176
separat de utilizare) F Comutator DYNAMIC
? Touchpad (consultaţi manua- SELECT 137
lul de utilizare separat) G Controler Audio sau
A Compartiment de depozitare ~ COMAND (consultaţi manua-
lul separat de utilizare)
B Ã DSR (Downhill Speed
Regulation) (reglarea vitezei
la coborârea în pantă) 172
42 Unitatea de comandă din plafon
Dintr-o privire
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
: r45= E 7Zª\
Memorare reglare scaune, Reglare electrică, depliere/
oglinzi exterioare şi coloană pliere oglinzi exterioare ~
direcţie ~
F W Deschidere/închidere
; Reglare electrică a scaunului ~ geam lateral dreapta ~
= c Încălzire scaun ~ G W Deschidere/închidere
geam spate dreapta ~
? s Ventilaţie scaun ~
H n Siguranţă copii pentru
A Deschidere uşă ~ comenzile din compartimen-
B % & Descuiere/ tul spate 76
încuiere autovehicul ~ I Ü Rabatarea deschis/
C W Deschidere/închidere închis a cuplajului sferic 197
geam spate stânga ~ J p Deschidere/închidere
D W Deschidere/închidere hayon 99
geam lateral stânga ~
44 Vehicule hibrid
lului. Sunt posibile variaţii naţionale. Reţineţi Citiţi şi indicaţiile importante privind siguranţa
că este posibil ca autovehiculul să nu fie echi- privind tractarea şi remorcarea (Y Pagina 286).
pat cu toate funcţiile descrise. Acest lucru
este valabil şi pentru sistemele şi funcţiile
referitoare la siguranţă.
i Citiţi informaţiile despre atelierele de spe-
cialitate autorizate: (Y Pagina 34).
Vehicule hibrid
Indicaţii generale
Tehnologia hibrid combină un motor cu ardere
internă cu o utilizare eficientă a carburantului cu
un motor electric puternic. Toate componentele sistemului de acţionare
hibrid sunt marcate cu etichete autocolante de
avertisment galbene, care vă avertizează cu pri-
vire la pericolul tensiunii înalte. Cablurile siste-
Indicaţii importante privind siguranţa mului electric de înaltă tensiune al vehiculului
sunt de culoare portocalie.
Pericol de electrocutare
Contactul trebuie să fie decuplat când se efec-
G PERICOL tuează intervenţii de ordin general, precum
schimbarea becurilor sau verificarea nivelului
Sistemul electric de înaltă tensiune al auto- lichidului de răcire.
vehiculului se află sub înaltă tensiune. Dacă
modificaţi componentele din sistemul electric Decuplarea automată a sistemului de
de înaltă tensiune al autovehiculului sau dacă acţionare hibrid
atingeţi componentele deteriorate, este posi-
bil să vă electrocutaţi. Componentele din sis- Dacă la un accident se activează componentele
temul electric de înaltă tensiune al autovehi- sistemului de siguranţă pasivă, se dezactivează
automat sistemul de acţionare hibrid.
culului se pot deteriora într-un accident, deşi
Sistemul de acţionare hibrid nu se activează la
deteriorarea nu este vizibilă. Există un risc de pornire, dacă
accident fatal.
Rse detectează un scurtcircuit în sistemul de
Nu atingeţi componentele de înaltă tensiune acţionare hibrid
după un accident şi nu modificaţi niciodată Ro mufă electrică a sistemului de acţionare
sistemul electric de înaltă tensiune al autove- hibrid este deconectată.
hiculului. Solicitaţi tractarea autovehiculului Astfel se asigură faptul că nu intraţi în contact cu
după un accident şi verificarea sistemului tensiunea înaltă.
electric de înaltă tensiune al autovehiculului
de către un atelier de specialitate autorizat. Decuplarea manuală a sistemului de
acţionare hibrid
Cu ajutorul dispozitivului de decuplare la ten-
siune înaltă, sistemul de acţionare hibrid poate fi
decuplat manual.
Vehicule hibrid 45
Siguranţa
hibrid pot fi efectuate numai la un atelier de
specialitate calificat, chiar şi atunci când a
fost decuplat manual.
Decuplaţi manual sistemul de acţionare hibrid
dacă
Rlampa de avertizare a sistemului de retenţie X Apăsaţi clema de eliberare : în direcţia indi-
6 de pe panoul de bord luminează după cată de săgeată şi scoateţi-o.
producerea unui accident X Trageţi în părţi dispozitivul de dezactivare a
Rvehiculul este puternic deteriorat, de ex. după înaltei tensiuni ; până când acesta se
producerea unui accident, şi componentele fixează în poziţia finală.
sistemului de retenţie nu au fost activate Dacă sistemul de acţionare hibrid a fost dezac-
Rvehiculul este puternic deteriorat şi urmează tivat din cauza factorilor descrişi mai sus, soli-
să fie tractat sau transportat. citaţi verificarea acestuia la un atelier de spe-
X Dacă este posibil, scoateţi vehiculul din cialitate calificat înainte de a-l reactiva.
zona de pericol: cuplaţi cutia de viteze în
poziţia N. Baterie de înaltă tensiune
X Eliberaţi frâna electrică de parcare.
X Conduceţi vehiculul într-un loc sigur şi par- G AVERTISMENT
caţi-l în siguranţă. În cazul producerii unui incendiu în autovehi-
Dacă este necesar, solicitaţi ajutorul celorlalţi cul, presiunea internă a bateriei de înaltă ten-
pasageri sau altor persoane. siune ar putea depăşi o valoare critică. În
Vehiculul se încuie automat atunci când con- acest caz, se produc scăpări de gaz inflamabil
tactul este cuplat şi roţile se rotesc. Prin urmare, printr-o supapă de aerisire din scutul de caro-
există riscul de a fi încuiat pe dinafară dacă vehi- serie al autovehiculului. Gazul se poate
culul este împins sau testat pe un dinamometru. aprinde. Există un risc de accident.
X Decuplaţi contactul.
Părăsiţi imediat zona de pericol. Izolaţi zona
X Cuplaţi transmisia (a se înţelege cutia de
de pericol la o distanţă corespunzătoare, res-
viteze) în poziţia P.
pectând cerinţele legale.
Acţionaţi frâna electrică de par-
care(Y Pagina 155).
G AVERTISMENT
Asiguraţi vehiculul contra punerii sale în miş-
care (Y Pagina 302). Dacă carcasa bateriei de înaltă tensiune a fost
X Utilizarea dispozitivului de dezactivare a deteriorată, se pot produce scurgeri de elec-
înaltei tensiuni: deschideţi capota motoru- trolit şi de gaze. Aceste substanţe sunt toxice
lui. şi caustice. Există un risc de accident.
Evitaţi contactul cu pielea, ochii sau
îmbrăcămintea. Clătiţi imediat petele de elec-
trolit cu apă şi adresaţi-vă imediat medicului.
Z
46 Siguranţa pasagerilor
mai lungi, lăsaţi bateria de înaltă tensiune X Activare: apăsaţi circa o secundă
conectată la o staţie de încărcare. tasta ! :.
Încărcare baterie de înaltă tensiune O alarmă vizuală şi acustică este declanşată
(Y Pagina 145). dacă sistemul de alarmă este activat.
X Dezactivare: apăsaţi din nou tasta ! :.
declanşează. În plus, numai acele airbaguri, care Există o defecţiune, dacă indicatorul de averti-
oferă protecţie suplimentară în situaţii de acci- zare al sistemului de siguranţă pasivă 6
dente, sunt declanşate în eventualitatea unui Rnu se mai aprinde după pornirea contactului
accident. La aceasta centurile de siguranţă şi
Rnu se stinge după câteva secunde cu motorul
airbagurile în general nu vă protejează de obiec-
tele, care intră în autovehicul. în funcţiune
Rse aprinde din nou cu motorul în funcţiune.
Siguranţa
Informaţii şi modul de funcţionare al sistemului
de siguranţă pasivă se pot găsi la "Declanşarea Toate vehiculele, cu excepţia celor hibride:
întinzătoarelor de centură şi airba-
guri“ (Y Pagina 60). G AVERTIZARE
Pentru mai multe informaţii referitoare la copii Dacă sistemul de reţinere este defect, pot fi
din vehicul precum şi sisteme de siguranţă activate în mod neprevăzut componente ale
pasivă pentru copii, a se vedea "Copii în vehi- acestuia sau la un accident cu decelerare
cul"“ (Y Pagina 64). puternică a vehiculului este posibil ca acestea
să nu se mai declanşeze. Aceasta se poate
referi de ex.:la întinzătorul centurii sau airbag.
Indicaţii importante privind siguranţa Pericol crescut de accidente şi de moarte!
G AVERTIZARE Solicitaţi imediat verificarea şi repararea sis-
Dacă este modificat, sistemul de siguranţă temului de reţinere într-un atelier de service
pasivă nu mai poate funcţiona în modul de specialitate.
prevăzut. Sistemul de siguranţă pasivă nu mai Autovehicule hibrid
poate proteja pasagerii vehiculului în modul
prevăzut şi de ex., la un accident poate să nu G PERICOL
funcţioneze sau se poate activa neaşteptat. Dacă sistemul de reţinere este defect, pot fi
Pericol ridicat de rănire sau chiar de moarte! activate în mod neprevăzut componente ale
Nu modificaţi componentele sistemului de acestuia sau la un accident cu decelerare
siguranţă pasivă. Nu interveniţi la cablaje, puternică a vehiculului este posibil ca acestea
componentele electronice sau software-ul să nu se mai declanşeze. Aceasta se poate
acestora. referi de ex.:la întinzătorul centurii sau airbag.
În plus, în cazul unui accident este posibil ca
Dacă este necesară modificarea sistemului de reţea de bord de înaltă tensiune să nu se
airbag pentru o persoană cu handicap, adresaţi- dezactiveze în mod corespunzător. La atinge-
vă pentru detalii unui centru asistenţă service rea componentelor defecte ale reţelei de bord
Mercedes-Benz.
de înaltă tensiune vă puteţi electrocuta. Peri-
col crescut de accidente şi de moarte!
Indicator de avertizare sistem de Solicitaţi imediat verificarea şi repararea sis-
retenţie temului de reţinere într-un atelier de service
de specialitate. În cazul unui accident opriţi
Funcţiile sistemului de siguranţă pasivă se veri- imediat aprinderea şi scoateţi cheia din con-
fică după pornirea contactului şi în intervale
regulate cu motorul în funcţiune. Aceasta per- tact.
mite ca defecţiunile să fie detectate în timp util.
Când cuplaţi contactul, se aprinde lampa de
avertizare a sistemului de siguranţă pasivă
6din panoul de bord. Aceasta se stinge cel
târziu câteva secunde după pornirea vehiculului.
Componentele sistemului de siguranţă pasivă
sunt funcţionale.
Z
48 Siguranţa pasagerilor
citată de centura de siguranţă asupra pasageri- ranţă este purtată incorect, nu poate asigura
lor de pe scaun este redusă. protecţia prevăzută. În plus, o centură de sigu-
Limitatoarele de forţă pentru scaunele din faţă ranţă purtată incorect poate să producă
sunt adaptate la airbagurile frontale, care preiau
o parte a forţelor de decelerare. Astfel se poate leziuni suplimentare, de ex. la un accident, o
reduce solicitarea pasagerilor vehiculului în frână sau o schimbare bruscă a direcţiei. Peri-
Siguranţa
cazul unui impact. col crescut de rănire sau chiar de moarte!
! Dacă scaunul însoţitorului nu este ocupat, Asiguraţi persoanele sub 1,50 m cu sisteme
nu introduceţi limba cataramei de blocare a de siguranţă pasivă adecvate.
centurii de siguranţă în catarama de blocare
de la scaunul însoţitorului. În caz contrar, la Dacă transportaţi un copil cu o vârstă mai mică
un accident este posibilă declanşarea de doisprezece ani şi cu o înălţime sub 1,50 m,
întinzătorului de centură şi va fi necesară înlo- Rasiguraţi-l întotdeauna într-un sistem de sigu-
cuirea acestuia. ranţă pasivă pentru copii corespunzător pen-
tru acest vehicul Mercedes-Benz. Sistemul de
Indicaţii importante privind siguranţa siguranţă pasivă pentru copii trebuie să se
potrivească vârstei, greutăţii şi înălţimii copi-
G AVERTIZARE lului.
Dacă centura de siguranţă este purtată inco- Rrespectaţi obligatoriu instrucţiunile şi indica-
rect, nu poate asigura protecţia prevăzută. În ţiile de siguranţă privind dezactivarea auto-
mată a airbagului însoţitorului şoferului
plus, o centură de siguranţă purtată incorect (Y Pagina 55)
poate să producă leziuni suplimentare, de ex. Rrespectaţi obligatoriu instrucţiunile şi indica-
la un accident, o frână sau o schimbare bruscă ţiile de siguranţă de la "Copii în vehi-
a direcţiei. Pericol crescut de rănire sau chiar cul“ (Y Pagina 64) precum şi instrucţiunile
de moarte! de montaj ale producătorului sistemului de
Asiguraţi-vă că toţi pasagerii poartă corect siguranţă pasivă pentru copii.
centura de siguranţă şi sunt în poziţie corectă G AVERTISMENT
pe scaune. Centurile de siguranţă nu pot proteja conform
prevederilor dacă
G AVERTISMENT
Racestea sunt deteriorate, modificate, foarte
Dacă spătarul scaunului nu este poziţionat
murdare, înălbite sau vopsite
aproape vertical, centura de siguranţă nu
Rcatarama centurii este deteriorată sau
oferă o protecţie adecvată prin reţinere. În
acest caz, în timpul unei manevre de frânare foarte murdară
sau în caz de accident, puteţi aluneca sub Rs-au efectuat modificări la întinzătoarele
centura de siguranţă şi vă puteţi răni, de centurii, ancorările centurii sau retractoa-
exemplu la abdomen sau la gât. Există pericol rele centurii.
sporit de rănire sau chiar pericol de moarte! De asemenea, în cazul unui accident, este
Reglaţi scaunul corect înainte de a porni la posibil ca centurile de siguranţă să fie dete-
drum. Aveţi grijă în permanenţă, ca spătarul riorate invizibil, de ex. din cauza cioburilor de
scaunului să fie în poziţie aproape verticală şi sticlă. Centurile de siguranţă modificate sau
segmentul centurii din zona umărului să tra- deteriorate se pot rupe sau defecta, de ex., în
verseze mijlocul umărului. caz de accident. Întinzătoarele de centură
modificate pot fi activate accidental sau pot
G AVERTIZARE să nu funcţioneze când sunt necesare. Există
Persoanele sub 1,50 m nu pot purta corect pericol crescut de rănire sau chiar de moarte!
centura de siguranţă fără sisteme de sigu- Nu modificaţi niciodată centurile de sigu-
ranţă pasivă adecvate. Dacă centura de sigu- ranţă, întinzătoarele centurii, ancorările cen-
Z
50 Siguranţa pasagerilor
Siguranţa
Centurile de siguranţă ale scaunului şoferului
şi însoţitorului sunt întinse automat când portierei şi centura de siguranţă. Centurile de
acest lucru este necesar, vezi „Adaptarea siguranţă deteriorate nu îşi mai pot asigura
centurii“ (Y Pagina 51). funcţia de protecţie şi necesită înlocuire. Ape-
laţi la un atelier de specialitate autorizat.
X Dacă este nevoie, trageţi în sus secţiunea de
umăr a centurii de siguranţă pentru a strânge
centura de siguranţă pe corp.
Asiguraţi să nu se afle obiecte între airbaguri Obiectele din habitaclu pot periclita funcţia
şi pasagerii autovehiculului. unui airbag. Pentru e evita riscurile datorate de
viteza airbagului după declanşare, asiguraţi
RAşezaţi scaunele corect înaintea începerii înaintea începerii cursei,
cursei. Aveţi întotdeauna atenţie, ca spătarul Rsă nu se afle alte persoane, animale sau
să fie aproape în poziţie dreaptă. Mijlocul obiecte între pasagerii vehiculului şi un air-
Siguranţa
tetierei trebuie să sprijine capul aproximativ bag.
la înălţimea ochilor. Rsă nu se afle obiecte între scaun şi uşă pre-
RReglaţi scaunul şoferului şi cel al însoţitorului cum şi stâlpul uşii (stâlpul B).
şoferului pe cât posibil către spate. Poziţia în Rsă nu fie agăţate obiecte dure, ca de ex.
scaun a şoferului trebuie să-i permită o con- suporturi de haine, de mânerele de susţinere
ducere sigură a vehiculului. sau agăţătoarele de haine.
RApucaţi volanul numai la exterior de coroana Rsă nu fie fixate accesorii precum un suport de
volanului. Astfel airbagul se poate deplia fără pahare în zona de depliere a airbagului, de ex.:
probleme. la uşi, geamuri laterale, la căptuşeala din
RÎn timpul conducerii proptiţi-vă întotdeauna spate sau pereţii laterali.
de spătar. Nu vă aplecaţi înainte sau nu vă Rsă nu se afle obiecte grele, ascuţite sau fragile
proptiţi de uşă sau geamul lateral. În caz con- în buzunarele dvs. Depozitaţi asemenea
trar, vă aflaţi în zona de depliere a airbagului. obiecte într-un loc corespunzător.
RPăstraţi picioarele întotdeauna în comparti-
mentul pentru picioare în faţa scaunului. Nu G AVERTISMENT
puneţi picioarele pe bord. În caz contrar, Dacă modificaţi un capac de airbag sau aşe-
picioarele se află în zona de depliere a airba- zaţi obiecte pe acesta, de exemplu inclusiv
gului. etichete autocolante, airbagul nu mai poate
RAsiguraţi persoanele sub 1,50 m înălţime
funcţiona corespunzător. Există un pericol
întotdeauna în sisteme corespunzătoare de
sporit de rănire.
retenţie. Până la această înălţime nu se poate
aplica centura de siguranţă. Nu modificaţi niciodată capacul airbagului şi
Dacă transportaţi copii în vehicul, respec- nu aplicaţi obiecte pe acesta.
taţi adiţional următoarele indicaţii.
RAsiguraţi copiii mai mici decât doisprezece G AVERTISMENT
ani şi cu o înălţime sub 1,50 m întotdeauna în Senzorii care controlează airbagurile sunt
sisteme corespunzătoare de siguranţă amplasaţi în portiere. Modificările sau
pasivă. lucrările care nu sunt efectuate corect la por-
RMontaţi sistemele de retenţie pentru copii de
tiere sau la panourile portierelor, precum şi la
preferinţă pe scaunele din spate.
portierele deteriorate, pot afecta funcţiona-
RAsiguraţi un copil doar atunci cu un sistem de
rea senzorilor. Prin urmare, airbagurile ar
retenţie pentru copii orientat către spate pe
scaunul însoţitorului şoferului, când airbagul putea să nu mai funcţioneze corespunzător. În
pentru acesta este dezactivat. Airbagul înso- consecinţă, airbagurile nu le pot oferi pasa-
ţitorului şoferului este dezactivat, când indi- gerilor din autovehicul protecţia pentru care
catorul de control PASSENGER AIR BAG OFF au fost concepute. Acest lucru prezintă risc
(Airbag însoţitor şofer dezactivat) este aprins sporit de accident.
în permanenţă .
Nu modificaţi niciodată portierele sau piesele
RRespectaţi obligatoriu instrucţiunile şi indica-
ţiile de siguranţă privind dezactivarea auto- acestora. Solicitaţi întotdeauna efectuarea
mată a airbagului însoţitorului şoferului lucrărilor la portiere sau la panourile portie-
(Y Pagina 55) şi de la "Copii în vehi- relor la un atelier de specialitate autorizat.
cul“ (Y Pagina 64) precum şi instrucţiunile
de montaj ale producătorului sistemului de
retenţie pentru copii.
Z
54 Siguranţa pasagerilor
Airbagurile laterale faţă :şi airbagurile laterale declanşa în alte cazuri de accidente
spate ;se desfăşoară lângă profilul exterior al (Y Pagina 60).
spătarului.
Airbagul lateral măreşte la activare potenţialul
de protecţie pentru torace. Însă nu protejează Dezactivare automată airbag însoţitor
Rcapul şofer
Siguranţa
Rgâtul
Introducere
Rbraţele
Airbagul lateral se declanşează la un impact Pentru detectarea unui sistem de siguranţă
lateral pe partea impactului. pasivă pentru copii pe scaunul pasagerului din
Vehicule cu dezactivare automată a airbagului faţă, dezactivarea automată a airbag-ului pasa-
pasagerului din faţă: airbagul lateral de pe par- gerului din faţă clasifică persoana de pe scaunul
tea pasagerului din faţă din faţă se declanşează pasagerului din faţă. În funcţie de rezultat va fi
în următoarele situaţii: activat sau dezactivat airbagul pasagerului din
faţă. Dacă este montat un sistem de siguranţă
Reste detectat un pasager pe scaunul pasage- pasivă pentru copii pe scaunul pasagerului din
rului din faţă sau faţă orientat în sens opus celui de deplasare,
Rla scaunul pasagerului din faţă limba indicatorul de control PASSENGER AIR BAG OFF
închizătoarei centurii este fixată în catarama trebuie să fie aprins în permanenţă după auto-
centurii. testul sistemului. Airbagul pasagerului din faţă a
Când limba închizătoarei centurii este fixată în fost dezactivat.
închizătoarea centurii, airbagul lateral de pe par- Sistemul nu dezactivează în acest caz
tea pasagerului din faţă se declanşează în anu- Rairbagul lateral
mite situaţii de accident. În acest caz, declan-
Rairbagul cortină
şarea este independentă de ocuparea sau nu a
scaunului pasagerului din faţă. Rretractorul centurii
Asiguraţi-vă că autovehiculul dvs. este dotat cu
Airbaguri cortină dezactivarea automată a airbagului pentru scau-
nul pasagerului din faţă (Y Pagina 67). În caz
contrar, montaţi un sistem de retenţie pentru
copii întotdeauna pe un scaun din spate adecvat
(Y Pagina 69).
Dacă trebuie să montaţi în anumite situaţii un
sistem de asigurare pasivă pentru copii pe scau-
nul pasagerului din faţă, aveţi obligatoriu grijă la
o poziţionare corectă a sistemului de asigurare
pasivă pentru copii. Nu aşezaţi niciodată
obiecte, de ex. perne, în spatele sistemului de
siguranţă pasivă pentru copii. Retrageţi complet
adâncimea pernei scaunului. Baza sistemului de
retenţie pentru copii trebuie întotdeauna să fie
Airbagurile cortină : sunt montate lateral în aşezată în întregime pe perna scaunului însoţi-
cadrul plafonului şi se întind de la stâlpul A până torului şoferului. Spătarul unui sistem de sigu-
la stâlpul C. ranţă pasivă pentru copii orientat în direcţia de
deplasare trebuie să fie lipit de spătarul scau-
La declanşare, airbagul tip cortină oferă protec- nului însoţitorului şoferului. La aceasta sistemul
ţie suplimentară pentru cap. Acesta nu prote- de retenţie pentru copii nu are voie să se
jează însă pieptul sau braţele. lovească de plafon sau să fie solicitat de tetieră.
Airbagul cortină se declanşează la un impact Pentru aceasta adaptaţi unghiul de înclinare al
lateral pe partea impactului. spătarului precum şi reglarea tetierei. Doar ast-
Dacă se identifică un potenţial suplimentar de fel se asigură o funcţionare corectă a dezac-
protecţie faţă de centura de siguranţă pentru tivării automate a airbagului pentru scaunul
pasagerii vehiculului, un airbag cortină se poate pasagerului din faţă. Respectaţi întotdeauna
informaţiile referitoare la poziţionarea sistemu-
Z
56 Siguranţa pasagerilor
lui de siguranţă pasivă pentru copii asiguraţi-vă că airbagul însoţitorului are statutul
(Y Pagina 69), precum şi instrucţiunile de corect.
montare şi utilizare ale producătorului sistemu- Dacă pe scaunul pasagerului din faţă stă o per-
lui de asigurare pasivă pentru copii. soană, aceasta trebuie
Rsă fie asigurat corect cu centura de siguranţă
Acţionarea dezactivării automate a air- Rsă adopte o poziţie apropiată de cea verticală,
Siguranţa
Siguranţa
airbagul însoţitorului se poate declanşa. Copi-
PASSENGER AIR BAG OFF se aprinde perma-
lul poate fi lovit de airbag. Există pericol cres- nent după autotestul sistemului. Acest lucru
cut de rănire sau chiar de moarte! indică dezactivarea airbagului însoţitorului.
Asiguraţi-vă în acest caz că airbagul însoţito- Rscaunul însoţitorului este ocupat de un copil
rului este dezactivat. Lampa indicatoare PAS- aflat într-un sistem de siguranţă pasivă pentru
SENGER AIR BAG OFF trebuie să fie aprinsă. copii destinat pentru a fi montat orientat spre
înapoi, lampa indicatoare PASSENGER AIR
Dacă lampa de control PASSENGER AIR BAG BAG OFF se aprinde permanent după auto-
OFF rămâne stinsă şi/sau dacă lampa de con- testul sistemului. Acest lucru indică dezacti-
trol PASSENGER AIRBAG ON este aprinsă, nu varea airbagului însoţitorului.
montaţi un sistem de retenţie pentru copii, Este însă posibil ca şi atunci când scaunul
orientat cu faţa înspre înapoi, pe scaunul pasa- însoţitorului este ocupat de un copil aflat într-
gerului faţă. Informaţii suplimentare găsiţi la un sistem de siguranţă pasivă pentru copii
"Probleme cu dezactivarea automată a airbagu- destinat pentru a fi montat orientat spre îna-
lui pasagerului faţă“ (Y Pagina 60). poi, lampa indicatoare PASSENGER AIR BAG
ON să se aprindă permanent după autotestul
G AVERTISMENT sistemului. Acest lucru indică activarea airba-
Dacă asiguraţi un copil într-un sistem de sigu- gului însoţitorului. Rezultatul clasificării
ranţă pasivă pentru copii orientat în sensul de depinde, printre altele, de sistemul de sigu-
mers pe scaunul pasagerului şi scaunul este ranţă pasivă pentru copii şi de statura copilu-
lui. În acest caz montaţi sistemul de siguranţă
prea aproape de cockpit, în cazul unui acci- pasivă pentru copii pe un scaun adecvat din
dent copilul spate.
Rpoate să vină în contact cu părţi ale habi- Rscaunul însoţitorului este ocupat de un copil
taclului vehiculului dacă lampa PASSEN- aflat într-un sistem de siguranţă pasivă pentru
GER AIR BAG OFF este aprinsă. copii destinat pentru a fi montat orientat spre
înainte, lampa indicatoare PASSENGER AIR
Rsă fie lovit de airbag dacă lampa indicatoare BAG ON sau PASSENGER AIR BAG OFF se
PASSENGER AIR BAG ON este aprinsă. aprinde permanent după autotestul sistemu-
Există pericol crescut de rănire sau chiar de lui în funcţie de rezultatul clasificării. Rezul-
moarte! tatul clasificării depinde, printre altele, de sis-
temul de siguranţă pasivă pentru copii şi de
Poziţionaţi scaunul însoţitorului cât mai mult statura copilului.
posibil spre înapoi şi introduceţi complet deplasaţi scaunul pasagerului faţă cât mai
adâncimea pernei scaunului. La aceasta aveţi înapoi posibil. Respectaţi întotdeauna de ase-
întotdeauna în vedere parcursul corect al cen- menea, indicaţiile de la "Sistem de retenţie
turii diagonale de la ieşirea centurii de la vehi- pentru copii pe scaunul însoţitorului şoferu-
cul către ghidajul centurii diagonale a siste- lui“ (Y Pagina 67) şi de la "Poziţionarea
corectă a sistemului de retenţie pentru
mului de retenţie pentru copii. Centura dia- copii“ (Y Pagina 69). În mod alternativ mon-
gonală trebuie să treacă de la ieşirea centurii taţi sistemul de siguranţă pasivă pentru copii
spre faţă şi în jos. La nevoie reglaţi în mod pe un scaun adecvat din spate.
corespunzător ieşirea centurii şi scaunul înso- Rscaunul însoţitorului este ocupat de o per-
ţitorului şoferului. Respectaţi şi informaţiile soană cu o statură mică (de ex. un adolescent
privind poziţionarea corectă a sistemului de sau un adult mic), lampa indicatoare PAS-
siguranţă pasivă pentru copii din aceste SENGER AIR BAG ON sau PASSENGER AIR
instrucţiuni, precum şi instrucţiunile de mon- BAG OFF se aprinde permanent după auto-
Z
58 Siguranţa pasagerilor
testul sistemului în funcţie de rezultatul cla- cazul unui accident cu o decelerare puternică
sificării. a autovehiculului. Există pericolul de rănire
- Dacă lampa indicatoare PASSENGER AIR
sau chiar de moarte!
BAG ON este aprinsă poziţionaţi scaunul
însoţitorului cât mai mult posibil spre îna- În acest caz nimeni nu are voie să utilizeze
poi. În mod alternativ, o persoană cu sta- scaunul însoţitorului şoferului. Nu montaţi un
Siguranţa
tura mică poate utiliza un scaun din spate. sistem de retenţie pentru copii pe scaunul
- Când lampa indicatoare PASSENGER AIR însoţitorului. Solicitaţi verificarea şi revizia
BAG OFF este aprinsă, o persoană de sta- imediată a dezactivării airbagului pentru scau-
tură mică nu trebuie să utilizeze scaunul nul însoţitorului şoferului la un atelier de spe-
însoţitorului.
cialitate autorizat.
Rscaunul însoţitorului este ocupat de un adult
sau o persoană cu statura corespunzătoare,
lampa indicatoare PASSENGER AIR BAG ON G AVERTISMENT
se aprinde permanent după autotestul siste- Dacă lampa de control PASSENGER AIR BAG
mului. Acest lucru indică activarea airbagului OFF luminează în continuare după auto-test,
însoţitorului. airbagul însoţitorului şoferului este dezacti-
Când transportaţi copii în vehicul respectaţi şi vat. Nu declanşează în cazul unui accident. În
indicaţiile referitoare la „copiii în vehicul” acest caz airbagul pentru însoţitor nu poate
(Y Pagina 64).
proteja aşa cum este prevăzut, de ex.: dacă o
În cazul în care există o defecţiune la sistemul de
persoană se află pe scaunul însoţitorului.
dezactivare automată a airbagului însoţitorului
se aprind simultan lampa de avertizare roşie O persoană poate, de exemplu, să vină în con-
pentru sistemul de siguranţă pasivă 6 din tact cu părţi ale habitaclului vehiculului dacă,
panoul de instrumente şi lampa indicatoare stă prea aproape de cockpit. Există pericol
PASSENGER AIR BAG OFF. În acest caz airbagul crescut de rănire sau chiar de moarte!
însoţitorului este dezactivat şi într-un accident
nu se va declanşa. Sistemul trebuie verificat cât Când scaunul însoţitorului este ocupat asigu-
mai curând de un tehnician calificat. Consultaţi raţi-vă că
un Centru de Service Mercedes-Benz. Scaunul Reste corectă clasificarea persoanei de pe
însoţitorului trebuie reparat într-un Centru de
service Mercedes-Benz. scaun şi airbagul însoţitorului este activat
În cazul în care scaunul pasagerului din faţă, sau dezactivat în conformitate cu această
husa scaunului sau tapiţeria sunt deteriorate, persoană
lucrările de reparaţie necesare trebuie efec- Rpersoana este aşezată corect şi are centura
tuate într-un Centru de service Mercedes-Benz. pusă corect
Din raţiuni de siguranţă, Mercedes-Benz vă Rscaunul însoţitorului este poziţionat cât mai
recomandă să utilizaţi numai sisteme de sigu-
ranţă pasivă pentru copii care au fost testate şi mult posibil spre înapoi
aprobate de Mercedes-Benz pentru sistemul de Dacă indicatorul de control PASSENGER AIR
dezactivare automată a airbag-ului pasagerului BAG OFF este aprinsă în mod greşit în conti-
din faţă. nuare, nu are voie nimeni să folosească scau-
nul însoţitorului şoferului. Nu montaţi un sis-
Autotestarea sistemului tem de retenţie pentru copii pe scaunul înso-
ţitorului. Solicitaţi verificarea şi revizia ime-
G PERICOL
diată a dezactivării airbagului pentru scaunul
Dacă nu se aprind ambele indicatoare de con- însoţitorului şoferului la un atelier de specia-
trol PASSENGER AIR BAG OFF şi PASSENGER litate autorizat.
AIR BAG ON la auto-testul sistemului, siste-
mul este defect. Airbagul pentru scaunul înso- G AVERTISMENT
ţitorului şoferului poate fi declanşat acciden-
Obiectele între pernă şi sistemul de retenţie
tal sau ar putea să nu se declanşeze deloc în
pentru copii poate limita funcţionarea dezac-
Siguranţa pasagerilor 59
Siguranţa
Nu puneţi obiecte între pernă şi sistemul de
retenţie pentru copii. Baza sistemului de
retenţie pentru copii trebuie întotdeauna să
fie aşezată în întregime pe perna scaunului
însoţitorului şoferului. Spătarul unui sistem de
retenţie pentru copii orientat în direcţia de
deplasare trebuie să fie lipit de spătarul scau-
nului însoţitorului şoferului. Asiguraţi-vă că
respectaţi instrucţiunile de instalare ale pro-
ducătorului sistemului de reţinere pentru
copil .
Z
60 Siguranţa pasagerilor
PASSENGER AIR BAG X Asiguraţi, să fie îndeplinite condiţiile pentru o clasificare corectă a
OFF este aprins şi persoanei de pe scaunul pasagerului din faţă (Y Pagina 56).
rămâne aprins chiar
X Dacă indicatorul de control PASSENGER AIR BAG OFF este aprins în
dacă, scaunul pasageru-
continuare, nu are voie nimeni să folosească scaunul pasagerului
lui din faţă este ocupat
din faţă.
de către un adult sau o
persoană cu o înălţime X Dispuneţi verificarea dezactivării airbagului pentru scaunul pasa-
corespunzătoare. gerului din faţă imediat la un punct de service Mercedes-Benz.
Lampa indicatoare PAS- Dezactivarea automată a airbagului pentru scaunul pasagerului din
SENGER AIR BAG OFF nu faţă s-a defectat.
se aprinde şi/sau nu X Asiguraţi, să nu se afle obiecte între scaun şi sistemul de siguranţă
rămâne aprinsă. pasivă pentru copii.
Scaunul pasagerului din X Asiguraţi-vă că suprafaţa de sprijin a sistemului de siguranţă pasivă
faţă este pentru copii trebuie întotdeauna să fie aşezată în întregime pe
Rgol suprafaţa scaunului pasagerului din faţă.
Rocupat cu un sistem X Asiguraţi-vă că adâncimea pernei scaunului este introdusă complet.
de siguranţă pasivă X La montarea sistemului de siguranţă pasivă pentru copii aveţi grijă,
pentru copii orientat ca centura să fie întinsă. Nu întindeţi centura cu sistemul de reglare
contrar direcţiei de al scaunului pasagerului din faţă. Prin aceasta centura de siguranţă
deplasare. şi sistemul de siguranţă pasivă pentru copii pot fi prea strânse.
X Verificaţi montarea corectă a sistemului de siguranţă pasivă pentru
copii.
X Asiguraţi-vă că niciun obiect nu exercită o greutate suplimentară
asupra scaunului.
X Dacă lampa indicatoare PASSENGER AIR BAG OFF rămâne stinsă
şi/sau lampa indicatoare PASSENGER AIRBAG ON este aprinsă, nu
montaţi un sistem de siguranţă pasivă pentru copii orientat înapoi
pe scaunul pasagerului din faţă. În acest caz montaţi sistemul de
siguranţă pasivă pentru copii pe un scaun adecvat din spate.
X Dispuneţi verificarea dezactivării airbagului pentru scaunul pasa-
gerului din faţă imediat la un punct de service Mercedes-Benz.
Prin urmare, solicitaţi imediat înlocuirea Retractoarele de centură din spate se declan-
întinzătoarelor pirotehnice ale centurilor de şează, indiferent de starea de blocare al centu-
rilor de siguranţă.
siguranţă care au fost declanşate la un atelier
airbag tip cortină pe laterala pe care survine un
de specialitate autorizat. impact
RAirbaguri frontale şi airbag genunchi şofer
Mercedes-Benz vă recomandă să tractaţi auto-
Siguranţa
vehiculul la un atelier de specialitate autorizat RCoupé: airbagul tip cortină, dacă sistemul sta-
după producerea unui accident. Aveţi aceasta în bileşte că declanşarea poate oferi o protecţie
vedere, în special atunci când s-a declanşat un suplimentară faţă de cea oferită de centura de
întinzător de centură sau un airbag. siguranţă
Pretensionarea centurii de siguranţă, declan- La autovehiculele cu dezactivare automată a air-
şată de PRE-SAFE® într-o situaţie periculoasă, bagului pasagerului faţă: în funcţie de persoana
este realizată printr-un motor electric. Acest de pe scaunul pasagerului faţă, airbagul pasa-
proces este reversibil. gerului faţă este dezactivat sau activat. Numai
Dacă se declanşează retractoarele de centură când indicatorul de control PASSENGER AIR
sau un airbag, veţi auzi un zgomot puternic şi BAG OFF este aprins, airbagul pasagerului din
este posibil să se degajeze o pulbere fină. Indi- faţă se poate declanşa în cazul unui accident.
catorul de avertizare al sistemului de siguranţă Respectaţi informaţiile privind indicatoarele de
pasivă 6 se aprinde. control PASSENGER AIR BAG (Y Pagina 48).
Zgomotul puternic, în general, nu afectează Vehiculul dvs. este dotat cu airbaguri frontale cu
auzul, cu excepţia unor situaţii extrem de rare. două trepte. În prima treaptă de declanşare se
Pulberea fină degajată nu este dăunătoare umple airbagul frontal cu gaz propulsor şi
sănătăţii în general, dar, la persoanele cu astm reduce astfel riscul de rănire. Airbagul şoferului
sau cu afecţiuni ale sistemului respirator poate se umple cu întreaga cantitate de aer de
cauza probleme. Dacă nu este periculos, umplere, dacă o a doua fază de declanşare este
părăsiţi pentru împiedicarea problemelor respi- activată în decurs de câteva milisecunde.
ratorii vehiculul sau deschideţi geamul. Stabilirea limitelor de declanşare pentru retrac-
torul centurii şi airbag se realizează prin evalua-
rea decelerării sau accelerării vehiculului,
Metodă de utilizare apărute în diferite locuri în vehicul. Acest proces
În prima fază a unei coliziuni, unitatea de este de natură preventivă. Declanşarea trebuie
comandă a sistemului de siguranţă pasivă eva- să se realizeze în timp util, la începutul impac-
luează date fizice importante privind decelera- tului.
rea sau accelerarea autovehiculului, precum: Decelerarea sau accelerarea vehiculului, pre-
Rdurată
cum şi orientarea forţei sunt stabilite în principal
de
Rdirecţie
Rcaracteristicile de deformare ale autovehicu-
Rintensitate
lului
În baza acestei evaluări unitatea de comandă a Runghiul coliziunii
sistemului de siguranţă pasivă declanşează, în
cazul unui impact frontal sau în spate, retrac- Rcaracteristica de deformare a autovehiculului
toarele de centură. Rcaracteristicile obiectului, cu care vehiculul
Un întinzător al centurii de siguranţă se poate intră în coliziune.
declanşa numai dacă: Factorii care pot fi văzuţi sau măsuraţi numai
Rcontactul este cuplat.
după coliziune nu sunt decisivi pentru declan-
şarea unui airbag. Aceştia nu pot nici furniza un
Rcomponentele sistemului de siguranţă pasivă indiciu al declanşării.
sunt funcţionale, a se vedea "Indicator de
Vehiculul poate fi deformat considerabil, fără ca
avertizare sistem de siguranţă
să se declanşeze un airbag. Dacă unitatea de
pasivă“ (Y Pagina 47)
comandă a sistemului de siguranţă pasivă
Rla respectivul scaun din faţă limba cataramei detectează un impact lateral sau dacă autove-
este fixată în catarama centurii. hiculul se răstoarnă, componentele aplicabile
ale sistemului de siguranţă pasivă sunt activate
Z
62 Siguranţa pasagerilor
Rimpact lateral
lerarea este suficientă.
Rrăsturnare
Dacă unitatea de comandă a sistemului de sigu-
ranţă pasivă identifică un impact lateral sau o
situaţie de răsturnare, se activează componen-
tele corespunzătoare ale sistemului de sigu- PRE-SAFE® (Protecţie preventivă
ranţă pasivă independent unele faţă de cele- pasageri)
lalte, în funcţie de tipul accidentului în derulare.
RAirbagul lateral de pe partea respectivă a Introducere
impactului, independent de utilizarea
întinzătorului centurii de siguranţă şi a centu- PRE-SAFE® ia măsuri preventive pentru a pro-
rii de siguranţă teja pasagerii în anumite situaţii periculoase.
Vehicule cu dezactivare automată a airbagu-
lui pasagerului din faţă: airbagul lateral de pe Indicaţii importante privind siguranţa
partea pasagerului din faţă din faţă se declan-
şează în următoarele situaţii: ! Asiguraţi, să nu se afle obiecte în spaţiul
- este detectat un pasager pe scaunul pasa-
pentru picioare sau în spatele scaunelor.
Există pericol de deteriorare a scaunelor
gerului din faţă sau şi/sau obiectelor la activarea sistemului PRE-
- la scaunul pasagerului din faţă limba
SAFE®
închizătoarei centurii este fixată în cata-
rama centurii. Deşi vehiculul dumneavoastră este dotat cu un
RAirbag cortină pe partea impactului, indepen- sistem PRE-SAFE®, riscul de rănire în cazul pro-
dent de utilizarea centurii de siguranţă şi inde- ducerii unui accident nu poate fi exclus. Adap-
pendent de ocuparea scaunului pasagerului taţi-vă stilul de conducere întotdeauna la con-
din faţă diţiile rutiere şi meteo actuale şi păstraţi o dis-
tanţă de siguranţă suficientă. Conduceţi cu
RÎntinzător centură faţă, dacă în această situa-
atenţie.
ţie se calculează un potenţial suplimentar de
protecţie pentru pasagerii vehiculului
RÎntinzătorul centurii de siguranţă din spate în
Funcţionare
anumite situaţii de răsturnare PRE-SAFE® intervine.
RAirbaguri cortină, pe partea şoferului şi pe
Rîn situaţii de frânare de urgenţă, de ex.:când a
partea pasagerului faţă, în anumite situaţii de
răsturnare, dacă preventiv se determină un fost activat BAS
potenţial suplimentar de protecţie, faţă de Rdacă vehiculul nu poate fi oprit sau derapează
centura de siguranţă, pentru pasagerii auto- în situaţii critice, dinamice de rulare prin
vehiculului depăşirea limitelor fizice
Rvehicule cu pachetul de asistenţă la condu-
i Într-un accident nu se declanşează toate cere: când un sistem de siguranţă a şoferului
airbagurile. Diferitele sisteme airbag funcţio- intervine puternic sau sistemul de senzori
nează independent unul faţă de celălalt. radar detectează un pericol iminent de coli-
ziune în anumite situaţii
Siguranţa pasagerilor 63
PRE-SAFE® ia următoarele măsuri, în funcţie de În timpul deplasării sau la parcare sau ieşirea din
situaţia de pericole detectată: parcare cu ajutorul sistemului de asistenţă
Rcenturile de siguranţă din faţă se pretensio- activă la parcare, PRE-SAFE® PLUS nu reali-
nează. zează nicio acţiune de frânare.
RDacă vehiculul derapează, geamurile laterale
şi trapa panoramică culisantă sunt închise. Funcţia
Siguranţa
Rvehicule cu funcţie de memorare pentru scau- PRE-SAFE® PLUS intervine în anumite situaţii
nul pasagerului din faţă: scaunul pasagerului dacă sistemul de senzori radar detectează imi-
din faţă este reglat dacă se află într-o poziţie nenţa unei coliziuni din faţă sau din spate.
nefavorabilă.
PRE-SAFE® PLUS ia următoarele măsuri în func-
Dacă situaţia de pericole nu mai persistă, fără să ţie de situaţia periculoasă detectată:
fi avut loc un accident, PRE-SAFE® eliberează
pretensionarea centurilor de siguranţă. RDacă sistemul de senzori radar detectează
Reglările efectuate de PRE-SAFE® se pot anula iminenţa unei coliziuni frontale, centurile de
din nou. siguranţă sunt pretensionate.
RDacă sistemul de senzori radar detectează
Dacă pretensionarea centurilor de siguranţă nu
iminenţa unei coliziuni din spate:
este redusă:
- lămpile de avarie din spate sunt activate şi
X reglaţi în spate spătarul sau scaunul când clipesc cu o frecvenţă mai mare.
vehiculul staţionează. - presiunea de frânare creşte dacă şoferul
Pretensionarea centurii de siguranţă este
acţionează frânele când autovehiculul este
redusă şi blocarea se desprinde.
staţionar.
Adaptare centurii este o funcţie confort inte- - Centurile de siguranţă se pretensionează.
grată în PRE-SAFE®. Informaţiile referitoare la
Acţionarea frânelor de către PRE-SAFE® PLUS
funcţia confort se regăsesc la „Adaptarea cen-
este anulată:
turii de siguranţă” (Y Pagina 51).
Rdacă pedala de acceleraţie este apăsată când
este cuplată o treaptă de viteze
Rdacă riscul unei coliziuni nu mai există sau nu
PRE-SAFE® PLUS (protecţie preven-
mai este detectat
tivă a pasagerilor PLUS)
Rdacă DISTRONIC PLUS indică intenţia de a
Introducere porni de pe loc
Dacă situaţia periculoasă trece fără a se pro-
PRE-SAFE® PLUS este disponibil numai pentru duce un accident, setările iniţiale sunt restabi-
autovehicule cu pachetul de asistenţă la condu- lite.
cere.
Cu ajutorul sistemului de senzori radar, PRE-
SAFE® PLUS poate detecta iminenţa unei coli- Măsuri automate după accident
ziuni din faţă sau din spate. În anumite situaţii
periculoase, PRE-SAFE® PLUS ia măsuri preven- Imediat după un accident pot fi luate următoa-
tive pentru a proteja pasagerii din autovehicul. rele măsuri, în funcţie de tipul şi de gravitatea
accidentului:
Note importante privind siguranţa Ractivarea luminilor de avarie
Riluminarea de urgenţă este activată
Intervenţia PRE-SAFE® PLUS nu poate preveni Rdescuierea portierelor autovehiculului
producerea unei coliziuni iminente.
Rcoborârea geamurilor laterale din faţă
O intervenţie a PRE-SAFE® PLUS nu este prece-
Rautovehicule cu funcţia Memory: ridicarea
dată de o avertizare pentru şofer.
volanului reglabil electric
PRE-SAFE® PLUS nu intervine:
ROprirea motorului şi decuplarea alimentării cu
Rdacă autovehiculul merge înapoi carburant
Rcând autovehiculul tractează o remorcă şi
există riscul producerii unei coliziuni din spate
Z
64 Copii în vehicul
Siguranţa
copii şi domeniul de utilizare pentru care a lier de service de specialitate autorizat.
fost prevăzut. Asiguraţi-vă că întreaga supra-
Sistemele de fixare pentru sistemele de sigu-
faţă de sprijin a sistemului de reţinere a copi-
ranţă pasivă pentru copii sunt
lului este în contact în permanenţă cu supra-
Rsistemul centurii de siguranţă
faţa scaunului. Nu introduceţi alte obiecte sub
Retrierul de fixare ISOFIX sau i-Size
sau în spatele sistemului de reţinere a copi-
lului, ca de ex. perne. Folosiţi numai husele Rancorările Top Tether.
originale pentru sistemele de reţinere a copi- Dacă trebuie să montaţi în anumite condiţii un
lului. Înlocuiţi husele deteriorate numai cu sistem de siguranţă pasivă pentru copii pe scau-
nul însoţitorului, respectaţi obligatoriu indica-
huse originale. ţiile de la „Sistem de siguranţă pasivă pentru
copii pe scaunul însoţitorului” (Y Pagina 67).
G AVERTISMENT Respectaţi indicatoarele de avertizare, care se
Dacă sistemul de retenţie pentru copii este află în habitaclu şi la sistemele de retenţie pen-
montat incorect sau nu este asigurat, acesta tru copii.
se poate desprinde în cazul producerii unui i Pentru curăţarea sistemelor de retenţie
accident, unei frânări puternice sau unei pentru copii recomandate de Mercedes-Benz
schimbări bruşte a direcţiei. Sistemul de folosiţi cel mai bine agenţi de întreţinere Mer-
retenţie pentru copii ar putea fi aruncat dintr- cedes-Benz. Informaţii se pot găsi la oricare
o parte în cealaltă în interiorul autovehiculului, centru de asistenţă pentru service Mercedes-
Benz.
lovindu-i astfel pe pasagerii din autovehicul.
Există un risc crescut de accident, chiar şi de
rănire fatală.
Sisteme de fixare a scaunului pentru
Montaţi întotdeauna corespunzător sistemele copil ISOFIX şi i-Size
de retenţie pentru copii, chiar dacă acestea
nu sunt utilizate. Asiguraţi-vă că respectaţi G WARNING
instrucţiunile de instalare ale producătorului Sistemele de siguranţă pasivă ISOFIX pentru
sistemului de retenţie pentru copii. copii sau sistemele de siguranţă pasivă pentru
copii de tip i-size nu oferă o protecţie sufi-
Informaţii suplimentare despre plasarea sigură cientă pentru copiii, care împreună cu siste-
a obiectelor, bagajului sau mărfii se găsesc la
„Directive privind încărcarea“ (Y Pagina 251). mul de siguranţă pasivă pentru copii
depăşesc greutatea de 22 kg şi sunt asiguraţi
G AVERTIZARE cu centura de siguranţă integrată a sistemului
Sistemele de reţinere a copilului, sau siste- de siguranţă pasivă pentru copii. Copilul nu
mele de fixare ale acestora, deteriorate sau poate fi reţinut de ex. în cazul unui accident.
suprasolicitate într-un accident nu mai pot Există pericol crescut de rănire sau chiar de
asigura protecţia prevăzută. Copilul nu poate moarte!
fi reţinut într-un accident, la o manevră de frâ- În cazul în care copilul cântăreşte peste 22 kg,
nare sau la o schimbare bruscă de direcţie. utilizaţi numai sisteme de siguranţă pasivă
Pericol de rănire gravă sau chiar pericol de ISOFIX pentru copii sau sisteme de siguranţă
moarte! pasivă de tip i-size, la care copilul este asigu-
rat cu centura de siguranţă integrată a scau-
Z
66 Copii în vehicul
sau i-size ; sunt montate la stânga şi dreapta Ancorările Top Tether ? se află pe partea din
scaunelor din spate. spate a spătarelor ambelor scaune exterioare
din spate.
X Împingeţi tetiera : în sus.
Centura Top Tether X Montaţi sistemul de siguranţă pasivă ISOFIX
pentru copii cu Top Tether. În acest caz res-
Siguranţa
Introducere pectaţi obligatoriu instrucţiunile de instalare
Chinga superioară permite o legătură suplimen- ale producătorului sistemului de siguranţă
tară între sistemul de siguranţă pasivă ISOFIX pasivă pentru copii .
pentru copii şi vehicul. Astfel se poate reduce în
continuare riscul de rănire. Dacă sistemul de
siguranţă pasivă pentru copii are o centură Top
Tether, trebuie să o folosiţi întotdeauna.
Z
68 Copii în vehicul
Vehicule cu dezactivare automată a airbagului BAG OFF (Airbag însoţitor şofer dezactivat) este
însoţitorului: dacă trebuie să montaţi în anumite aprins (Y Pagina 48).
condiţii un sistem de siguranţă pasivă pentru
copii pe scaunul însoţitorului, respectaţi obliga- Vehicule fără dezactivare automată a
toriu indicaţiile de la „Dezactivare automată air- airbagului însoţitorului
bag însoţitor” (Y Pagina 55).
Siguranţa
Siguranţa
mea pernei scaunului. Baza sistemului de reten-
ţie pentru copii trebuie întotdeauna să fie aşe-
zată în întregime pe perna scaunului însoţitoru-
lui şoferului. Spătarul sistemului de retenţie
pentru copii trebuie să fie lipit de spătarul scau-
nului însoţitorului şoferului. La aceasta sistemul
de retenţie pentru copii nu are voie să se
lovească de plafon sau să fie solicitat de tetieră.
Pentru aceasta adaptaţi unghiul de înclinare al
spătarului precum şi reglarea tetierei. La
aceasta aveţi întotdeauna în vedere parcursul
corect al centurii diagonale de la ieşirea centurii
de la vehicul către ghidajul centurii diagonale a
sistemului de retenţie pentru copii. Centura dia-
gonală trebuie să treacă de la ieşirea centurii
spre faţă şi în jos. La nevoie reglaţi în mod
corespunzător ieşirea centurii şi scaunul însoţi-
torului şoferului.
Respectaţi întotdeauna informaţiile referitoare Etichete de autorizare la sistemul de siguranţă
la poziţionarea sistemului de retenţie pentru pasivă pentru copii (exemplu)
copii (Y Pagina 69), precum şi instrucţiunile de Sistemele de siguranţă pasivă pentru copii ISO-
montare şi utilizare ale producătorului sistemu- FIX sau sistemele de siguranţă pasivă i-Size din
lui de retenţie pentru copii. categoria „Universal“ se pot utiliza conform
următoarelor tabele pe locurile de pe scaun
marcate cu U, UF, IUF sau i-U:
Poziţionarea adecvată a sistemului de RCompatibilitatea scaunelor pentru sistemele
reţinere copii de reţinere a copiilor fixate cu centura de
siguranţă
Introducere RCompatibilitatea scaunelor pentru fixarea
În autovehicul au voie să se folosească doar sis- unui sistem ISOFIX de reţinere a copiilor
teme de siguranţă pasivă pentru copii omolo- RCompatibilitatea scaunelor pentru fixarea
gate conform normei CCE-R44 sau CCE-R129 unui sistem de siguranţă pasivă pentru copii i-
(sisteme de siguranţă pasivă pentru copii i-Size). Size.
La anumite sisteme de siguranţă pasivă pentru Sistemele de siguranţă pasivă pentru copii semi-
copii din grupa de greutate II sau III se poate universale sunt marcate pe eticheta de omolo-
întâmpla ca domeniul de utilizare să fie foarte gare cu textul "semi-universal“. Dacă autovehi-
limitat. Prin posibilul contact cu plafonul se culul şi scaunul sunt menţionate în lista de tipuri
poate întâmpla, să nu fie posibilă reglarea înălţi- de autovehicule a producătorului sistemului de
mii maxime a sistemului de siguranţă pasivă siguranţă pasivă pentru copii, acestea au voie să
pentru copii. fie folosite. Pentru mai multe informaţii adresaţi-
Sistemele de siguranţă pasivă pentru copii din vă producătorului sistemului de siguranţă pasivă
categoria „Universal” sunt marcate cu o eti- pentru copii sau vizitaţi pagina de Internet a
chetă de omologare de culoare portocalie şi cu acestuia.
textul „Universal” sau cu o „i-Size-Label“.
Z
70 Copii în vehicul
Siguranţa
Dacă utilizaţi un sistem de siguranţă pasivă pentru copii din grupa I, trebuie să demontaţi tetiera
scaunului respectiv, dacă este posibil. Spătarul sistemului de siguranţă pasivă pentru copii trebuie
să fie lipit de spătarul scaunului autovehiculului.
Respectaţi întotdeauna indicaţiile de la „Sistem de siguranţă pasivă pentru copii“ (Y Pagina 64)
precum şi instrucţiunile de instalare ale producătorului sistemului de siguranţă pasivă pentru copii.
La demontarea sistemului de siguranţă pasivă pentru copii trebuie să remontaţi imediat tetiera. Toţi
pasagerii trebuie să îşi regleze corect tetiera înainte de pornire.
Legendă pentru tabel:
X Scaun care nu este adecvat pentru copii din această grupă de greutate.
U Adecvat pentru sisteme de siguranţă pasivă pentru copil din categoria „Universal“, care sunt
autorizate pentru utilizarea în această grupă de greutate.
UF Adecvat pentru sisteme de siguranţă pasivă a copiilor orientate spre faţă din categoria „Uni-
versal”, care sunt autorizate pentru utilizarea în această grupă de greutate.
L Potrivit pentru sisteme de siguranţă pasivă pentru copii conform recomandării, consultaţi
tabelul „Sisteme de siguranţă pasivă pentru copii recomandate” (Y Pagina 73). Potrivit pentru
sisteme de siguranţă pasivă pentru copii semi-universale dacă autovehiculul şi scaunul sunt
menţionate în lista de tipuri de autovehicule a producătorului sistemului de siguranţă pasivă
pentru copii.
Grupa de greutate Scaunul pasagerului Scaun spate
Airbag pasa- Airbag pasa- stânga, Centru2
ger faţă acti- ger faţă dreapta
vat dezactivat1
0 până la 10 kg X U, L U, L U, L
0+ până la 13 kg X U, L U, L U, L
I 9 kg până la 18 kg UF, L U, L U, L U, L
II 15 kg până la U, L U, L U, L X
25 kg
III 22 kg până la U, L U, L U, L X
36 kg
1 Vehiculul este echipat cu dezactivarea automată a airbagului pasagerului. Indicatorul de control PASSENGER
AIR BAG OFF trebuie să se aprindă.
2 Sistemele de siguranţă pasivă pentru copii cu picior de sprijin nu sunt adecvate pentru acest loc.
Z
72 Copii în vehicul
Respectaţi întotdeauna indicaţiile de la „Sistem de siguranţă pasivă pentru copii“ (Y Pagina 64)
precum şi instrucţiunile de instalare ale producătorului sistemului de siguranţă pasivă pentru copii.
La demontarea sistemului de siguranţă pasivă pentru copii trebuie să remontaţi imediat tetiera. Toţi
pasagerii trebuie să îşi regleze corect tetiera înainte de pornire.
Legendă pentru tabel:
X Poziţia ISOFIX care nu este adecvată pentru sistemele de siguranţă pasivă pentru copii ISOFIX
Siguranţa
Sistemul de siguranţă pasivă pentru copii nu trebuie să se lovească de plafon sau să fie solicitat de
tetieră. Pentru aceasta adaptaţi reglarea tetierei în mod corespunzător. Respectaţi de asemenea,
instrucţiunile de instalare ale producătorului sistemului de siguranţă pasivă pentru copii .
3 Dacă utilizaţi un sistem de siguranţă pasivă pentru copii din clasa de greutate C (ISO/R3), aşezaţi scaunul din
faţă în poziţia superioară şi spătarul în poziţia verticală. Aveţi grijă întotdeauna, ca spătarul scaunului din faţă
să nu se sprijine pe sistemul de siguranţă pasivă pentru copii.
Copii în vehicul 73
Siguranţa
Dacă utilizaţi un sistem de siguranţă pasivă pentru copii din grupa I, trebuie să demontaţi tetiera
scaunului respectiv, dacă este posibil (Y Pagina 110). Spătarul sistemului de siguranţă pasivă
pentru copii trebuie să fie lipit de spătarul scaunului autovehiculului.
Respectaţi întotdeauna indicaţiile de la „Sistem de siguranţă pasivă pentru copii“ (Y Pagina 64)
precum şi instrucţiunile de instalare ale producătorului sistemului de siguranţă pasivă pentru copii.
La demontarea sistemului de siguranţă pasivă pentru copii trebuie să remontaţi imediat tetiera
(Y Pagina 110). Toţi pasagerii trebuie să îşi regleze corect tetiera înainte de pornire.
Legendă pentru tabel:
X Scaun, care nu este adecvat pentru sistemele de siguranţă pasivă pentru copii i-Size din cate-
goria „Universal“.
i‑U Adecvat pentru sistemul de siguranţă pasivă pentru copii i-Size orientat în sensul de mers sau
în sens invers direcţiei de mers „Universal“.
Scaun
Scaunul pasa- Scaun spate
gerului din
faţă Stânga Mijloc Dreapta
Z
74 Copii în vehicul
Siguranţa
sistemului de reţinere a copilului. Pericol de
Rdeschide uşile, periclitând astfel alte per- rănire!
soane sau participanţi la trafic
Dacă părăsiţi vehiculul împreună cu copilul,
Rcoborî şi pot fi prinşi în trafic
urmăriţi întotdeauna ca sistemul de reţinere a
Ropera echipamentele vehiculului şi de ex. copilului să nu fie expus razelor directe ale
se pot bloca. soarelui. Acoperiţi-l, de ex., cu o pătură. Dacă
Există pericol de accident şi de rănire! sistemul de reţinere a copilului este expus
Activaţi întotdeauna siguranţele pentru copii razelor directe ale soarelui, lăsaţi-l să se
existente dacă în autovehicul călătoresc răcească înainte de a-l folosi pentru a asigura
copii. La părăsirea vehiculului luaţi întot- copilul. Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi în
deauna cheia cu dumneavoastră şi încuiaţi vehicul.
vehiculul. Nu lăsaţi niciodată copii nesupra-
veghaţi în vehicul. Încuietori de protecţie pentru copii pen-
tru portierele din spate
Siguranţa pentru copii pentru
Rportierele spate (Y Pagina 75)
Rgeamurile laterale spate (Y Pagina 76)
G AVERTISMENT
Dacă lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autove-
hicul, aceştia îl pot pune în funcţiune, de ex.
prin
Reliberarea frânei de parcare
Rcomutarea cutiei de viteze automată din
poziţia de parcare P
Rpornirea motorului. Cu siguranţa pentru copii de pe portierele spate,
În plus, aceştia pot opera echipamentele asiguraţi individual fiecare portieră. O portieră
asigurată cu o încuietoare ce nu permite accesul
autovehiculului şi se pot înţepeni. Există peri- copiilor nu poate fi deschisă din autovehicul.
col de accident şi rănire! Când autovehiculul este descuiat, portiera
La părăsirea autovehiculului luaţi întotdeauna poate fi deschisă din exterior.
cheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi- X Asigurare: apăsaţi în sus maneta siguranţei
culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave- pentru copii, în sensul săgeţii :.
gheaţi în autovehicul. X Verificaţi funcţionarea siguranţei pentru
copii.
G AVERTIZARE X Dezasigurare: apăsaţi în jos maneta siguran-
Dacă persoanele – şi în special copiii – sunt ţei pentru copii, în sensul săgeţii ;.
expuse la căldură ridicată sau la frig pentru o
perioadă de timp mai lungă, apare pericolul
producerii de răni sau chiar pericol de moarte!
Nu lăsaţi persoane – şi în special copii – nesu-
pravegheate în vehicul.
Z
76 Sisteme de siguranţă la rulare
ABS (sistem anti-blocare) poate atrage atenţia asupra unui stil de condu-
cere deosebit de precaut.
Informaţii generale
ABS pentru off-road
ABS-ul controlează presiunea la frânare, neper-
miţând roţilor să se blocheze în timpul frânării. Un sistem ABS special adaptat la terenul off-
Acesta menţine capacitatea de manevrare a road este activat automat odată cu activarea
Siguranţa
autovehiculului dumneavoastră în timpul programelor off-road (Y Pagina 173).
frânării. La viteze sub 30 km/h, roţile din faţă se blo-
Când cuplaţi contactul, se aprinde lampa gal- chează ciclic la frânare. Efectul de îngropare
benă de avertizare ABS ! din panoul de astfel obţinut reduce distanţa de frânare pe
instrumente. Când motorul funcţionează, teren off-road. Capacitatea de manevrare este
aceasta se stinge. astfel limitată.
ABS-ul funcţionează de la o viteză de aproxima-
tiv 8 km/h indiferent de calitatea şoselei. Dacă
şoseaua este alunecoasă, ABS-ul intervine chiar BAS (sistem de asistenţă la frânare)
şi atunci când frânaţi uşor.
Note generale
Indicaţii importante privind siguranţa
BAS se acţionează în situaţii de frânare de
i Respectaţi menţiunile din secţiunea „Note urgenţă. Dacă apăsaţi rapid pedala de frână,
importante privind siguranţa” (Y Pagina 76). BAS oferă automat un impuls de forţă de frâ-
nare, reducând astfel distanţa de oprire.
G AVERTISMENT
Dacă ABS funcţionează defectuos, roţile se Note importante privind siguranţa
pot bloca când frânaţi. Caracteristicile de
manevrabilitate şi de frânare ar putea fi grav
i Respectaţi secţiunea „Note importante pri-
vind siguranţa” (Y Pagina 76).
afectate. În plus, sunt dezactivate şi alte sis-
teme de siguranţă la conducere. Există un G AVERTISMENT
pericol sporit de derapare şi de accidente. Dacă BAS este defect, distanţa de frânare
Conduceţi cu atenţie. Solicitaţi imediat verifi- într-o situaţie de frânare de urgenţă creşte.
carea ABS la un atelier de specialitate autori- Există un pericol de accident.
zat. Într-o situaţie de frânare de urgenţă, apăsaţi
pedala de frână cu toată forţa. ABS-ul previne
Dacă ABS-ul este defect, sunt dezactivate şi alte blocarea roţilor.
sisteme, inclusiv sistemele de siguranţă la
rulare. Respectaţi informaţiile pentru lampa de
avertizare ABS (Y Pagina 221) şi mesajele dis- Frânare
play, care pot fi afişate în panoul de instrumente
(Y Pagina 207). X Menţineţi pedala de frână ferm apăsată până
când situaţia care a impus frânarea de
urgenţă a luat sfârşit.
Frâne ABS-ul previne blocarea roţilor.
X Când intervine ABS-ul: Menţineţi pedala de Frânele vor funcţiona ca de obicei când eliberaţi
frână apăsată ferm, până când situaţia care a pedala de frână. BAS-ul este dezactivat.
impus frânarea s-a încheiat.
X Frânare maximă: Apăsaţi pedala de frână cu
toată forţa.
Când ABS-ul intervine la frânare, veţi simţi
pedala de frână pulsând.
O pulsare a pedalei de frână poate indica exis-
tenţa unor condiţii de rulare periculoase şi vă
Z
78 Sisteme de siguranţă la rulare
diminuaţi efectele unei astfel de coliziuni. Dacă BAS PLUS nu poate identifica întotdeauna
BAS PLUS detectează un pericol de coliziune,
sunteţi asistat la frânare. clar persoanele, în special când acestea sunt
în mişcare. BAS PLUS nu poate interveni în
i Respectaţi indicaţiile importante de sigu- aceste cazuri. Există un risc de accident.
ranţă, din secţiunea „Sisteme de siguranţă la
conducere” (Y Pagina 76). Observaţi cu atenţie situaţia în trafic şi fiţi
pregătit de frânare.
BAS PLUS este disponibil numai la autovehicu-
lele cu pachet de asistenţă la conducere.
G AVERTISMENT
Dacă BAS PLUS trebuie să realizeze asistarea,
sistemul de senzori radar şi sistemul de camere BAS PLUS nu reacţionează:
trebuie să fie funcţionale. Rla persoane mici, de ex. copii
Cu ajutorul unui sistem de senzori şi al unui sis-
Rla animale
tem de camere, BAS PLUS poate detecta obsta-
cole: Rla autovehiculele care vin din sens opus
Rcare se găsesc de mai mult timp în calea dum- Rîn viraje
neavoastră de rulare Drept urmare, este posibil ca BAS PLUS să nu
Rcare întretaie calea dumneavoastră de rulare. intervină în toate situaţiile critice. Există un
În plus, pe calea de rulare pot fi detectaţi pietoni risc de accident.
aflaţi în staţionare.
Acordaţi întotdeauna o atenţie deosebită
BAS PLUS detectează pietoni în baza caracte-
situaţiei din trafic şi fiţi gata să frânaţi.
risticilor tipice, cum ar fi statura şi poziţia unei
persoane care stă în poziţie verticală.
În caz de ninsoare sau ploaie puternică, poate fi
Dacă sistemul de senzori radar sau sistemul de limitată capacitatea de detectare.
camere este defect, atunci BAS PLUS nu este
Detectarea sistemului de senzori radar poate fi,
disponibil sau este disponibil numai în versiune
de asemenea, diminuată în caz de:
limitată. Instalaţia de frâne este disponibilă în
continuare, cu servofrână şi cu ABS complet Rmizerie pe senzori sau senzorii sunt acoperiţi
funcţionale. Rinterferenţe cu alte surse radar
i Respectaţi restricţiile descrise din secţiu- Rreflexie radar puternică, de ex., în parcări
nea „Indicaţii importante cu privire la sigu- supraetajate
ranţă” (Y Pagina 78). Rautovehicule înguste care circulă în faţă, de
ex., motociclete
Indicaţii importante privind siguranţa Run autovehicul care rulează în faţă pe o bandă
diferită
G AVERTISMENT Rautovehicule care se deplasează rapid în raza
BAS PLUS nu poate identifica întotdeauna de detectare a sistemului de senzori radar.
clar obiectele şi situaţiile complexe din trafic. Detectarea prin intermediul sistemului de sen-
zori radar poate fi, de asemenea, diminuată în
În astfel de cazuri, BAS PLUS poate: caz de
Rsă intervină fără a fi necesar Rcamere murdare sau acoperite
Rsă nu intervină Rorbire a sistemului de camere, de ex, din
Există un risc de accident. cauza soarelui care apune
Sisteme de siguranţă la rulare 79
Siguranţa
vestimentaţii speciale sau altor obiecte nează din nou ca de obicei, dacă:
- pieton care este mascat de alte obiecte Reliberaţi pedala de frână.
- forma tipică a staturii unui pieton nu se mai Rnu mai există riscul unei coliziuni
poate distinge de fundal. Rnu se mai detectează niciun obstacol în calea
După deteriorarea părţii din faţă a autovehicu- dumneavoastră de rulare
lului, solicitaţi verificarea setărilor şi funcţionării Rapăsaţi pedala de acceleraţie
senzorilor radar la un atelier de specialitate Ractivaţi kick-down.
autorizat. Această indicaţie este valabilă şi în
cazul coliziunilor la viteză mică, atunci când nu
există avarii vizibile pe partea frontală a autove-
hiculului. ASISTARE PENTRU PREVENIREA COLI-
După deteriorarea parbrizului, solicitaţi verifica- ZIUNII PLUS
rea configuraţiei şi funcţionării sistemului de
camere la un atelier de specialitate autorizat. Informaţii generale
i Respectaţi secţiunea „Indicaţii importante
Funcţia cu privire la siguranţă” (Y Pagina 76).
Pentru a preveni o coliziune, BAS PLUS calcu- COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS constă
lează forţa de frânare necesară, atunci când dintr-o funcţie de avertizare cu privire la dis-
tanţă, cu funcţie de frânare autonomă şi asistent
Rvă apropiaţi de un obstacol şi
adaptiv la frânare.
RBAS PLUS a detectat un risc de coliziune
COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS vă poate
La o viteză de sub 30 km/h: dacă călcaţi pe ajuta la minimizarea pericolului de coliziune cu
pedala de frână, se activează BAS PLUS. Asis- un autovehicul care se circulă în faţă sau la
tenţa la frânare cu sistemul BAS PLUS este acti- reducerea urmărilor accidentului.
vată în ultima clipă. Dacă COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS a
La o viteză de peste 30 km/h: dacă călcaţi sesizat un pericol de coliziune, sunteţi averti-
puternic pe pedala de frână, BAS PLUS creşte zează optic şi acustic. Dacă nu reacţionaţi la
automat presiunea de frânare, până la o valoare avertizarea optică sau acustică, atunci în situaţii
adaptată la situaţia din trafic. critice poate fi iniţiată o frânare autonomă. Dacă
BAS PLUS vă asistă la frânarea în situaţii peri- într-o situaţie critică frânaţi de la sine, atunci vă
culoase, în raport cu autovehiculele care se asistă asistentul adaptiv la frânare al COLLI-
deplasează în faţa dumneavoastră, la viteze SION PREVENTION ASSIST PLUS.
între 7 km/h şi 250 km/h.
Până la o viteză de deplasare de aproximativ Indicaţii importante privind siguranţa
70 km/h , BAS PLUS poate reacţiona la:
Detectarea poate fi limitată îndeosebi în caz de
Robiecte staţionare pe calea de rulare, de ex.,
autovehicule oprite sau parcate Rsenzori murdari sau acoperiţi
Robstacole care întretaie calea de rulare, care Rperturbaţii din cauza altor surse radar
se deplasează în raza de detectare a senzori- Rreflexie radar puternică, de ex., în parcări
lor şi care sunt recunoscute de către aceştia supraetajate
Rautovehicule înguste care circulă în faţă, de
i Dacă BAS PLUS necesită o forţă de frânare ex., motociclete
extrem de ridicată, se declanşează simultan
măsuri de protecţie preventivă a pasagerilor
(PRE-SAFE® PLUS) (Y Pagina 63).
Z
80 Sisteme de siguranţă la rulare
Rautovehicule care circulă în faţă, care se Rla autovehiculele care vă taie calea
deplasează decalat faţă de axa centrală a
Rîn viraje
autovehiculului dumneavoastră
Rautovehicule noi sau după operaţiuni de ser- Astfel, funcţia de avertizare privind distanţa
vice la sistemul COLLISION PREVENTION nu poate da un avertisment în toate situaţiile
ASSIST PLUS. critice. Există un pericol de accident.
Siguranţa
obstacole care se găsesc de mai mult timp în nea de frânare necesară pentru evitarea coliziu-
calea dumneavoastră de rulare. nii. Când apăsaţi puternic frâna, asistentul adap-
Până la o viteză de deplasare de aproximativ tiv la frânare creşte automat presiunea de frâ-
70 km/h, funcţia de avertizare cu privire la dis- nare, la o valoare adaptată situaţiei de trafic.
tanţă reacţionează şi la obstacolele staţionare, Asistentul adaptiv la frânare vă asistă la frânarea
de ex., la autovehiculele oprite sau parcate. într-o situaţie periculoasă, la viteze de peste
Siguranţa
7 km/h. Pentru evaluarea situaţiei din trafic se
Funcţia de frânare autonomă utilizează sistemul de senzori radar.
Până la o viteză de deplasare de aproximativ
Dacă într-o situaţie critică şoferul nu reacţio- 250 km/h, asistentul adaptiv la frânare poate
nează la avertizarea cu privire la distanţă, atunci reacţiona la obiectele care s-au detectat ca fiind
COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS poate în mişcare cel puţin o dată în intervalul de supra-
asista şoferul prin intermediul unei funcţii de veghere.
frânare autonomă. Asistentul adaptiv la frânare reacţionează la
Prin intermediul funcţiei de frânare autonomă obstacolele staţionare până la o viteză de depla-
Rşoferului îi rămâne mai mult timp pentru a sare de aproximativ 70 km/h.
reacţiona la situaţiile critice din trafic Dacă funcţia de frânare autonomă necesită o
Rşoferul poate evita un accident sau forţă de frânare extrem de ridicată, se declan-
Rpoate reduce urmările accidentului.
şează simultan şi măsuri de protecţie preventivă
a pasagerilor (PRE-SAFE®) (Y Pagina 62). La
Autovehicule fără DISTRONIC PLUS: funcţia autovehicule cu pachet de asistenţă la rulare se
de frânare autonomă este disponibilă în declanşează măsuri de protecţie preventivă a
următoarele intervale de viteză:
pasagerilor (PRE-SAFE® PLUS) (Y Pagina 63).
R7 - 105 km/h, în cazul obiectelor aflate în
X Călcaţi pe pedala de frână atât timp până
mişcare când situaţia care a impus frânarea de
R7 - 50 km/h, în cazul obiectelor staţionare urgenţă a luat sfârşit.
Autovehicule cu DISTRONIC PLUS: funcţia de ABS împiedică în acest context blocarea roţi-
frânare autonomă este disponibilă în următoa- lor.
rele intervale de viteză: Frânele vor reveni la funcţionarea normală din
R7 - 200 km/h, în cazul obiectelor aflate în nou dacă:
mişcare Reliberaţi pedala de frână
R7 - 50 km/h, în cazul obiectelor staţionare Rnu mai există pericolul unei coliziuni
În funcţie de sistem, se poate ajunge şi la inter- Rnu se recunoaşte niciun obstacol în calea
venţii ale funcţiei de frânare autonome în situaţii dumneavoastră de rulare.
de rulare complexe, dar necritice.
Asistentul adaptiv la frânare se dezactivează
Dacă funcţia de frânare autonomă necesită o atunci.
forţă de frânare extrem de ridicată, se declan-
şează simultan şi măsuri de protecţie preventivă Indicaţii importante privind siguranţa
a pasagerilor (PRE-SAFE®) (Y Pagina 62). i Respectaţi secţiunea „Indicaţii importante
cu privire la siguranţă”, pentru sistemele de
Asistent adaptiv la frânare siguranţă la rulare (Y Pagina 76).
Z
82 Sisteme de siguranţă la rulare
Siguranţa
Puteţi opta între următoarele stări ale ESP®:
liza autovehiculul. În plus, alte sisteme de RESP® este dezactivat.
siguranţă la conducere sunt oprite. Astfel
RESP® este dezactivat.
creşte pericolul de derapare şi accident.
Conduceţi cu atenţie. Solicitaţi verificarea G AVERTISMENT
ESP® la un atelier de specialitate autorizat. Dacă dezactivaţi ESP®, ESP® nu mai stabili-
zează autovehiculul. Există un pericol sporit
Dacă lampa de avertizare ESP® OFF å lumi- de derapare şi de accident.
nează permanent, ESP® este dezactivat.
Dezactivaţi ESP® numai în situaţiile descrise
Dacă lampa de avertizare ESP® ÷ luminează în continuare.
permanent, atunci ESP® nu este disponibil din
cauza unei defecţiuni. În situaţiile următoare este de preferat dezacti-
Respectaţi informaţiile despre lămpile de aver- varea ESP®:
tizare(Y Pagina 223) şi cu privire la mesajele de
pe afişaj, care pot fi afişate pe instrumentele de Rcând utilizaţi lanţuri de zăpadă
bord(Y Pagina 207). Rîn zăpadă mare
Utilizaţi numai roţi cu mărimile de pneu reco- Rpe nisip sau pietriş
mandate. Numai în aşa fel ESP® funcţionează în Rla deplasarea offroad (autovehicule fără pro-
mod corespunzător. gram offroad)
Activaţi ESP® imediat ce nu mai există situaţiile
Caracteristici ESP® descrise mai sus. În caz contrar, ESP® nu stabi-
lizează autovehiculul dacă acesta începe să
Note generale derapeze sau dacă patinează o roată.
Dacă lampa de avertizare ÷ ESP se stinge
Dezactivare/activare ESP®
înainte de începerea călătoriei, ESP® se acti-
vează automat.
Dacă ESP® intervine, lampa de avertizare ESP®
÷ din tabloul de bord clipeşte.
Dacă ESP® intervine:
X Nu dezactivaţi ESP® sub nicio formă.
X Când porniţi de pe loc, apăsaţi pedala de
acceleraţie numai cât de tare este necesar.
X Adaptaţi-vă stilul de conducere la condiţiile
de drum şi meteo predominante.
Z
84 Sisteme de siguranţă la rulare
Siguranţa
Prin urmare, trebuie să vă adaptaţi stilul de
conducere la caracteristicile de manevrabili- Indicaţii importante privind siguranţa
tate diferite. Solicitaţi verificarea sistemului
de frânare la un atelier de specialitate autori- G AVERTISMENT
zat. Frâna PRE-SAFE® va frâna iniţial autovehicu-
lul prin acţionarea parţială a frânelor dacă se
Respectaţi indicaţiile cu privire la lămpile de
avertizare şi de control(Y Pagina 221), precum detectează un pericol de coliziune. Se poate
şi mesajele de pe afişaj (Y Pagina 210). produce o coliziune în cazul în care nu frânaţi.
Chiar şi după o acţionare completă a frânelor,
coliziunea nu poate fi întotdeauna evitată, în
FRÂNARE ADAPTIVĂ special atunci când vă apropiaţi cu o viteză
prea mare. Există un risc de accident.
FRÂNAREA ADAPTIVĂ sporeşte siguranţa la frâ-
nare şi oferă un confort sporit la frânare. Pe Acţionaţi întotdeauna singur frânele şi încer-
lângă funcţia de frânare, FRÂNAREA ADAPTIVĂ caţi să efectuaţi manevre de evitare dacă
dispune şi de funcţia HOLD (Y Pagina 171) şi de situaţia vă permite efectuarea lor în siguranţă.
asistenţa la pornirea în pantă (Y Pagina 136).
În cazul unei frânări parţiale autovehiculul este
frânat cu până la 50 % din întreaga forţă de frâ-
Frână PRE-SAFE® nare.
G AVERTISMENT
Informaţii generale
Frâna PRE-SAFE® nu poate întotdeauna iden-
Frâna PRE-SAFE® vă poate ajuta să reduceţi ris- tifica fără probleme obiectele şi situaţiile
cul de accident cu un autovehicul sau cu un pie- complexe din trafic.
ton care se deplasează în faţa dumneavoastră şi
să diminuaţi efectele unei astfel de accident. În aceste cazuri, frâna PRE-SAFE® poate să:
Dacă frâna PRE-SAFE® detectează un risc de Remită un avertisment inutil, frânând apoi
coliziune, sunteţi avertizat optic şi acustic, pre-
cum şi prin frânare automată. autovehiculul
Rsă nu emită niciun avertisment şi nici să nu
i Respectaţi indicaţiile importante de sigu- intervină
ranţă, din secţiunea „Sisteme de siguranţă la
conducere” (Y Pagina 76). Există un pericol de accident.
Frâna PRE-SAFE® este disponibilă numai la Acordaţi întotdeauna o atenţie deosebită con-
autovehiculele cu pachet de asistare la condu- diţiilor de trafic şi fiţi gata să frânaţi, mai ales
cere. dacă frâna PRE-SAFE® vă avertizează în acest
Dacă frâna PRE-SAFE® trebuie să realizeze asis- sens. Puneţi capăt intervenţiei într-o situaţie
tarea, sistemul de senzori radar şi sistemul de de conducere nepericuloasă.
camere trebuie să fie funcţionale.
Cu ajutorul sistemului de senzori radar, frâna G AVERTISMENT
PRE-SAFE® poate detecta obstacole care se află
de mai mult timp pe calea dumneavoastră de Frâna PRE-SAFE® nu poate identifica întot-
rulare. deauna clar persoanele, în special când aces-
În plus, pe calea de rulare pot fi detectaţi pietoni tea sunt în mişcare. În aceste cazuri, frâna
aflaţi în staţionare.
Z
86 Sisteme de siguranţă la rulare
Rîntuneric
PRE-SAFE® nu poate cupla. Există un risc de
Rdacă
accident.
- pietonii se deplasează rapid, de ex., dacă
Acordaţi întotdeauna o atenţie deosebită con-
aleargă în calea de rulare
diţiilor de trafic şi fiţi gata să frânaţi, mai ales
- sistemul de camere nu mai detectează un
dacă frâna PRE-SAFE® vă avertizează în acest pieton ca fiind o persoană din cauza unei
Siguranţa
În plus, frâna PRE-SAFE® poate de frâna auto- Indicaţii importante privind siguranţa
mat autovehiculul cu următoarele condiţii:
i Respectaţi menţiunile din secţiunea „Note
Rşoferul şi pasagerul faţă trebuie să aibă cen-
importante privind siguranţa” (Y Pagina 76).
turile de siguranţă cuplate.
şi Asistenţa de direcţie nu este furnizată pentru
CONTROL DIRECŢIE dacă:
Rviteza de deplasare se încadrează între apro-
Siguranţa
ximativ 7 km/h şi aproximativ200 km/h. RESP® este defect
Până la o viteză de aproximativ 70 km/h, frâna Rdirecţia este defectă
PRE-SAFE® reacţionează la Dacă ESP® este defect, veţi fi asistat suplimen-
Robiecte staţionare pe calea de rulare, de ex., tar de servodirecţia electrică.
autovehicule oprite sau parcate
Rpietoni care staţionează în calea de rulare.
Protecţia antifurt
i În caz de pericol ridicat de coliziune se
declanşează măsuri de protecţie preventivă a Imobilizatorul
pasagerilor (PRE-SAFE® PLUS) (Y Pagina 63).
Imobilizatorul previne pornirea autovehiculului
Dacă persistă riscul de coliziune şi dacă nu frâ- dumneavoastră fără cheia corectă.
naţi, nu efectuaţi manevre de evitare sau nu X Pentru a activa cu cheia: scoateţi cheia din
acceleraţi semnificativ, poate interveni o frâ-
nare automată, până la frânarea totală. Frânarea comutatorul de pornire.
automată de urgenţă nu este efectuată decât X Pentru a activa cu funcţia de pornire KEY-
imediat înaintea unui accident iminent. LESS-GO sau KEYLESS-GO: decuplaţi con-
Puteţi întrerupe oricând intervenţia frânei PRE- tactul şi deschideţi portiera şoferului.
SAFE®, dacă X Pentru a dezactiva: cuplaţi contactul.
Rapăsaţi mai mult pedala de acceleraţie Când ieşiţi din autovehicul, luaţi întotdeauna
Ractivaţi kick-down
cheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehicu-
lul. Oricine poate porni motorul dacă o cheie
Reliberaţi pedala de frână.
validă este lăsată în autovehicul.
Intervenţia de frânare a frânei PRE-SAFE® se
încheie automat, dacă i Imobilizatorul este întotdeauna dezactivat
când porniţi motorul.
Refectuaţi manevre pentru a evita obstacolul
Rnu mai există riscul unei coliziuni
Rnu se mai detectează un obstacol în faţa auto- ATA (sistem de alarmă antifurt)
vehiculului dumneavoastră.
Z
88 Protecţia antifurt
X Activare: încuiaţi autovehiculul cu cheia sau Sistemul de apel de urgenţă trimite mesajul
cu KEYLESS-GO. sau stabileşte conexiunea de date numai
Lampa de control : clipeşte. Sistemul de dacă:
alarmă se activează după aproximativ Rsunteţi abonat la sistemul de apel de
10 secunde. urgenţă Mercedes‑Benz
X Dezactivare: descuiaţi autovehiculul cu
Rsistemul de apel de urgenţă Merce-
Siguranţa
Protecţie habitaclu
Funcţionare
Când protecţia habitaclului este activată, la
detectarea unei mişcări în interiorul autovehi-
culului se declanşează o alarmă optică şi acus-
Siguranţa
tică. Aceasta se poate întâmpla, de exemplu,
când cineva introduce mâna în interiorul auto-
vehiculului.
Activare
X Asiguraţi-vă că
Rgeamurile laterale sunt închise
Rtrapa glisantă panoramică este închisă
Rnu există obiecte suspendate, ca de ex.
mascote, la oglinda interioară sau la mâne-
rele de prindere de pe plafon.
Veţi evita astfel declanşarea unei alarme
false.
X Asiguraţi-vă că
Rportierele sunt închise
Rtrapa glisantă panoramică este închisă
Rhayonul este închis.
Numai în acest caz va fi activată protecţia
habitaclului.
X Încuiaţi autovehiculul cu cheia sau prin KEY-
LESS-GO.
Protecţia habitaclului se activează după apro-
ximativ 10 secunde.
Dezactivare
X Descuiaţi autovehiculul cu cheia sau prin KEY-
LESS-GO.
sau
X Introduceţi cheia în contact.
sau
X Apăsaţi butonul de pornire/oprire.
Cheia trebuie să se afle în autovehicul.
Protecţia habitaclului se dezactivează auto-
mat.
Dezactivare
Puteţi dezactiva protecţia habitaclului de la
COMAND Online sau Audio 20. Informaţii pri-
vind dezactivarea protecţiei habitaclului (con-
sultaţi instrucţiunile de utilizare digitale).
Z
90 Cheia
G AVERTISMENT
: & blocare autovehicul
Dacă ataşaţi obiecte grele sau mari la cheie,
; F deschidere/închidere hayon
aceasta se poate roti involuntar în comutato-
= % deblocare autovehicul
rul de pornire. Ca urmare, motorul ar putea fi
X Deblocare centralizată: apăsaţi butonul
oprit. Există un risc de accident.
%.
Cheia 91
Dacă nu deschideţi Vehiculul în circa combina funcţiile KEYLESS-GO cu cele ale unei
40 de secunde de la deblocare, chei convenţionale. Descuiaţi autovehiculul de
RVehiculul va fi încuiat la loc ex. cu KEYLESS-GO şi încuiaţi-l folosind tasta
& de pe cheie.
Rprotecţia anti-furt este activată din nou.
Portiera şoferului şi portiera al cărei mâner este
X Blocare centralizată: apăsaţi butonul & . utilizat trebuie să fie închise. Cheia trebuie să se
Cheia blochează şi deblochează central afle în afara autovehiculului. Când încuiaţi sau
următoarele componente: descuiaţi cu KEYLESS-GO, distanţa dintre cheie
şi mânerul portierei corespunzătoare nu trebuie
Deschidere şi închidere
Rportierele să depăşească 1 m.
Rhayon O conexiune radio temporară între autovehicul
Rclapeta gurii de umplere cu carburant şi cheie verifică dacă în sau la autovehicul se află
La deblocare, luminile de semnalizare clipesc o o cheie validă. Aceasta se întâmplă, de exemplu:
dată, la deblocare acestea clipesc de trei ori. Rla pornirea motorului
Blocarea poate fi confirmată opţional şi printr- Rîn timpul conducerii
un semnal acustic. Semnalul acustic poate fi Rla utilizarea sistemului de ACCES HANDS-
activat şi dezactivat de la COMAND Online sau
FREE
Audio 20 (consultaţi instrucţiunile de utilizare
Ratunci când se ating mânerele externe ale
separate).
portierei
Numai când toate componentele au putut fi blo-
Rîn timpul conducerii asistate
cate , are loc o confirmare optică şi acustică la
blocare.
În cazul în care este activat iluminatul mediului
înconjurător de la COMAND Online sau Audio
20, acesta se aprinde suplimentar pe întuneric
după deblocarea cu ajutorul cheii (consultaţi
instrucţiunile de utilizare separate).
X Deschiderea automată din exterior a
hayonului: menţineţi apăsat butonul F
până când hayonul se deschide.
Autovehicule cu KEYLESS-GO sau cu funcţia
de pornire KEYLESS-GO:
X Închidere automată din exterior a hayo-
X Descuierea vehiculului: atingeţi suprafaţa
nului: dacă cheia se află în imediata apro- interioară a mânerului uşii.
piere a autovehiculului, apăsaţi butonul F
X Pentru a încuia autovehiculul: atingeţi
de pe cheie.
Dacă se închide hayonul, puteţi elibera buto- suprafaţa senzorului : sau ;.
nul. Aveţi grijă să nu atingeţi suprafaţa interioară a
mânerului portierei.
X Închidere tip confort: atingeţi lung supra-
Z
92 Cheia
Deschidere şi închidere
atelier de specialitate autori-
zat sau la un centru de colec-
tare pentru baterii uzate.
X Împingeţi cheia de urgenţă ; în sensul
săgeţii, în deschiderea cheii, până când se
Mercedes-Benz vă recomandă să înlocuiţi bate- deschide capacul compartimentului bate-
riile la un atelier de specialitate autorizat. riei :. În acest context nu ţineţi închis capa-
cul compartimentului bateriei :.
Control baterie X Scoateţi capacul compartimentului bate-
riei :.
Z
94 Uşi
Deschidere şi închidere
a descuia şi deschide uşa şoferului, sistemul de
alarmă antifurt va fi declanşat. Opriţi alarma
(Y Pagina 87).
X Introduceţi elementul cheii de urgenţă în
încuietoarea de la uşa şoferului până la capăt.
X Rotiţi cheia de urgenţă înspre dreapta, până la
Încuiere vehicul (element cheie de
limită, în poziţia 1.
urgenţă) Ştiftul de siguranţă se deplasează în jos, iar
Dacă vehiculul nu se mai poate încuia cu cheia uşa şoferului este încuiată.
sau cu KEYLESS-GO, folosiţi cheia de urgenţă. La autovehicule cu volanul pe partea dreaptă,
X Deschideţi portiera şoferului. rotiţi elementul cheie de urgenţă în sens antio-
X Închideţi uşa pasagerului din faţă, portierele rar.
spate şi hayonul. X Rotiţi elementul cheii de urgenţă înapoi şi
X Apăsaţi butonul de blocare (Y Pagina 94). scoateţi-l.
X Verificaţi dacă butoanele de încuiere de pe X Introduceţi cheia de urgenţă în cheie
uşa pasagerului din faţă şi de pe portierele din (Y Pagina 92).
spate sunt încă vizibile. Apăsaţi manual X Asiguraţi-vă că portierele şi hayonul sunt
butoanele de încuiere, dacă este necesar. încuiate.
X Închideţi uşa şoferului. X Apăsaţi cu atenţie capacul de acoperire pe
X Scoateţi cheia de urgenţă din cheie butucul de broască, până când se blochează
(Y Pagina 92). şi se fixează. Mânerul uşii nu trebuie să fie
tras.
Dacă încuiaţi autovehiculul conform descrierii
de mai sus, clapeta gurii de umplere cu carbu-
rant nu este încuiată. Sistemul de alarmă anti-
furt nu este anclanşat.
Portbagaj
Indicaţii importante privind siguranţa
G AVERTISMENT
X Glisaţi cheia de urgenţă până la limită, în des- Motoarele cu combustie emit gaze de eşapa-
chizătura : capacului. ment toxice precum monoxid de carbon. Dacă
X Trageţi puţin mânerul uşii şi menţineţi-l tras. hayonul este deschis atunci când motorul
X Trageţi capacul de acoperire de cheia de este în funcţiune, mai ales dacă autovehiculul
urgenţă pe cât posibil drept din vehicul, până se deplasează, gazele de eşapament pot
când acesta se desface. pătrunde în compartimentul pasagerilor.
X Eliberaţi mânerul uşii. Există un risc de intoxicare.
Z
96 Portbagaj
special la frânare sau schimbare bruscă a soane în aceste situaţii. Există pericol de
direcţiei! rănire!
Depozitaţi obiectele astfel încât să nu poată fi La închidere, asiguraţi-vă că nu se află părţi
puse în mişcare. Înainte de a pleca în cursă ale corpului în zona de închidere.
asiguraţi obiectele, bagajele şi marfa împo- Dacă cineva rămâne prins:
triva alunecării şi răsturnării. Rapăsaţi tasta F de pe cheie sau
Rtrageţi sau apăsaţi comutatorul de acţio-
! Hayonul se roteşte în sus şi în spate când
este deschis. Prin urmare, asiguraţi-vă că nare de la distanţă de pe portiera şoferului
există un spaţiu liber suficient deasupra şi în sau
spatele hayonului. Rapăsaţi butonul de închidere sau de
Dimensiunile de deschidere a hayonului se încuiere de pe hayon sau
regăsesc în secţiunea „Date privind autovehicu- Rtrageţi de mânerul hayonului.
lul” (Y Pagina 323).
Puteţi limita unghiul de deschidere a hayonului Autovehicule cu ACCES „HANDS-FREE”: pro-
(Y Pagina 100). cesul de închidere poate fi de asemenea oprit
Nu lăsaţi cheia în spaţiul de încărcare. În caz prin efectuarea unei mişcări de atingere cu
contrar, v-aţi putea încuia pe dinafară. piciorul sub bara de protecţie din spate.
Depozitaţi bagajele sau încărcăturile de prefe-
rinţă în portbagaj. Respectaţi directivele privind
încărcarea (Y Pagina 251). Deschidere şi închidere din exterior
Deschidere
Detectarea obstrucţionării hayonului
cu funcţia de retragere
Autovehicule cu funcţia de închidere de la
distanţă a hayonului: hayonul este dotat cu
recunoaşterea automată a obstacolelor şi cu o
funcţie de retragere. Dacă un obiect dur blo-
chează sau restricţionează hayonul la deschide-
rea automată a acestuia, această procedură
este oprită. Dacă un obiect dur blochează sau
restricţionează hayonul la închiderea automată
a acestuia, capota portbagajului se întredes-
chide din nou automat. Detectarea automată a
obstacolelor cu funcţie de întoarcere este doar X Apăsaţi butonul F de pe cheie.
un mijloc auxiliar. Aceasta nu poate înlocui aten- sau
ţia dumneavoastră la deschiderea şi închiderea
X Trageţi de mânerul :.
hayonului.
Hayonul se deschide.
Portbagaj 97
Deschidere automată
Deschidere şi închidere
Puteţi deschide automat hayonul cu cheia sau
cu mânerul din hayon.
X Menţineţi apăsat butonul F cheii, până
X Trageţi în jos hayonul cu ajutorul mânerelor când hayonul se deschide.
scoică : şi împingeţi până când se închide. sau
X După caz, încuiaţi autovehiculul cu butonul X Când hayonul este descuiat, trageţi mânerul
& cheii sau cu KEYLESS-GO (Y Pagina 91). şi eliberaţi-l din nou imediat.
sau
X cu hayonul oprit în poziţia intermediară, tra-
Deschiderea/închiderea automată geţi hayonul în sus.
Puteţi elibera hayonul imediat ce acesta
din exterior începe să se deschidă.
Indicaţii importante privind siguranţa
Închidere automată
G AVERTISMENT
La închiderea automată a hayonului se pot
prinde părţi ale corpului. În plus, în zona de
închidere se pot afla persoane sau pot ajunge
acolo în timpul procesului de închidere, de ex.
copii. Există pericol de rănire!
În timpul procesului de închidere, asiguraţi-vă
că nu se află nimeni în apropierea zonei de
închidere.
Utilizaţi una din următoarele posibilităţi de a
opri procesul de închidere:
: Buton de închidere
Rapăsaţi butonul F de pe cheie
; Buton de încuiere
Rtrageţi sau apăsaţi comutatorul de acţio-
X Închidere: apăsaţi tasta : din hayon.
nare de la distanţă de pe portiera şoferului.
sau
Rapăsaţi butonul de închidere sau de
X Trageţi hayonul puţin în jos.
încuiere de pe hayon. Puteţi elibera hayonul imediat ce acesta
RTrageţi de mânerul hayonului. începe să se închidă.
Z
98 Portbagaj
Astfel, portbagajul ar putea fi deschis sau Pentru a opri procedura de deschidere sau închi-
închis în mod neintenţionat, dacă de exemplu: dere:
- rabataţi sau extindeţi cupla sferică Rmişcaţi piciorul în raza de detectare a senzo-
- cuplaţi sau decuplaţi o remorcă rilor : de sub bara de protecţie sau
- montaţi sau demontaţi un suport de bici- Rtrageţi de mânerul din exteriorul hayonului
cletă montat în spate sau
- încărcaţi/descărcaţi biciclete pe/de pe un Rapăsaţi butonul de închidere de pe hayon, sau
suport de bicicletă montat în spate Rapăsaţi butonul F de pe cheie.
Deschidere şi închidere
- vă aşezaţi pe muchia spaţiului de încărcare Dacă procedura de închidere a hayonului a fost
- aşezaţi sau ridicaţi un obiect în/din spatele oprită:
autovehiculului Rmişcaţi piciorul încă o dată sub bara de pro-
- lustruiţi partea din spate a autovehiculului tecţie, iar hayonul se va deschide.
Nu purtaţi cheia KEYLESS-GO asupra dum- Dacă procedura de deschidere a hayonului a
neavoastră în astfel de situaţii. Astfel veţi pre- fost oprită:
veni deschiderea/închiderea neintenţionată
Rmişcaţi piciorul încă o dată sub bara de pro-
a hayonului.
tecţie, iar hayonul se va închide
RSarea antiderapantă acumulată în jurul sen-
zorilor : poate limita funcţionalitatea.
RUtilizarea ACCES „HANDS-FREE” cu un picior
Deschiderea/închiderea automată
protetic poate limita funcţionalitatea.
din interior
Operare Indicaţii importante privind siguranţa
G AVERTISMENT
La închiderea automată a hayonului se pot
prinde părţi ale corpului. În plus, în zona de
închidere se pot afla persoane sau pot ajunge
acolo în timpul procesului de închidere, de ex.
copii. Există pericol de rănire!
În timpul procesului de închidere, asiguraţi-vă
că nu se află nimeni în apropierea zonei de
închidere.
Utilizaţi una din următoarele posibilităţi de a
X Deschidere/închidere: atingeţi cu piciorul opri procesul de închidere:
în raza de detectare a senzorului : de sub
Rapăsaţi butonul F de pe cheie
bara de protecţie.
Se vor emite două sunete de avertizare în timp Rtrageţisau apăsaţi comutatorul de acţio-
ce hayonul se deschide şi se închide. nare de la distanţă de pe portiera şoferului.
X În cazul în care hayonul nu se deschide/ Rapăsaţi butonul de închidere sau de
închide după câteva încercări: aşteptaţi cel încuiere de pe hayon.
puţin zece secunde, iar apoi atingeţi din nou RTrageţi de mânerul hayonului.
cu piciorul sub bara de protecţie.
Dacă menţineţi piciorul prea mult timp sub bara Autovehicule cu ACCES „HANDS-FREE”: pro-
de protecţie, hayonul nu se va deschide sau cesul de închidere poate fi de asemenea oprit
închide. Repetaţi mişcarea piciorului mai rapid prin efectuarea unei mişcări de atingere cu
dacă se întâmplă aceasta. piciorul sub bara de protecţie din spate.
! Hayonul se roteşte în sus şi în spate când
este deschis. Prin urmare, asiguraţi-vă că
Z
100 Portbagaj
există un spaţiu liber suficient deasupra şi în Pentru deschiderea completă a hayonului, tra-
spatele hayonului. geţi din nou mânerul de pe exteriorul hayonului
Se vor emite două sunete de avertizare în timp după oprirea automată. Aceasta nu va duce la
ce hayonul se deschide şi se închide. ştergerea poziţiei memorate.
Dimensiunile de deschidere a hayonului se
regăsesc în secţiunea „Date privind autovehicu- Pornire
lul” (Y Pagina 323). X Deschiderea hayonului: trageţi de mânerul
de pe hayon.
Deschidere şi închidere
Deschidere şi închidere
Dezactivarea
X Menţineţi apăsat butonul de închidere al
X Deschidere: trageţi comutatorul de acţio-
hayonului până se emite un ton scurt de sem-
nare de la distanţă pentru hayon :, până
nal.
când hayonul se deschide.
X Închidere: rotiţi cheia în contact în poziţia 1
sau 2 (Y Pagina 132).
X Ţineţi apăsat comutatorul de acţionare de la
Descuierea de urgenţă
distanţă pentru hayon :, până când hayonul Indicaţii generale
este complet închis.
Dacă autovehiculul staţionează, puteţi închide ! Hayonul se roteşte în sus şi în spate când
hayonul de la scaunul şoferului. În plus, dacă este deschis. Prin urmare, asiguraţi-vă că
autovehiculul este deblocat, puteţi deschide există un spaţiu liber suficient deasupra şi în
hayonul şi din interior. spatele hayonului.
Dimensiunile de deschidere a hayonului le găsiţi
în capitolul „Datele autovehiculului”
Limitarea unghiului de deschidere a (Y Pagina 323).
hayonului Utilizaţi cheia de urgenţă dacă hayonul nu mai
poate fi descuiat,
Indicaţii generale
Rcu ajutorul cheii
! Asiguraţi-vă că există destul spaţiu liber Rcu ajutorul HANDS-FREE ACCESS
pentru a deschide hayonul complet când Rcu tasta de operare de pe unitatea de
reglaţi unghiul de deschidere. Hayonul poate comandă a portierei.
suferi deteriorări în caz contrar. Este de pre-
ferat să reglaţi unghiul de deschidere în exte-
rior.
Puteţi limita unghiul de deschidere al hayonului.
Aceasta se poate realiza în jumătatea supe-
rioară a razei sale de deschidere, până la apro-
ximativ 20 cm înainte de opritor.
Geamuri laterale 101
G AVERTISMENT
Dacă geamurile laterale sunt acţionate de
copii, aceştia pot fi prinşi, mai ales dacă sunt
lăsaţi nesupravegheaţi. Există un risc de acci-
Deschidere şi închidere
dent.
Activaţi caracteristica de suprareglare pentru
geamurile laterale spate. Când ieşiţi din auto-
vehicul, luaţi întotdeauna cheia cu dumnea-
X Demontaţi capacul spaţiului de voastră şi încuiaţi autovehiculul. Nu lăsaţi
încărcare(Y Pagina 256). niciodată copiii nesupravegheaţi în autovehi-
X Rabataţi înainte spătarul scaunului spate
cul.
(Y Pagina 253).
X Scoateţi cheia de urgenţă din cheie
(Y Pagina 92).
X Introduceţi cheia de urgenţă; în orificiul :
Caracteristică de retragere a geamu-
din capitonaj şi apăsaţi-o înăuntru. rilor laterale
X Deschideţi hayonul. Geamurile laterale sunt dotate cu o funcţie de
X Introduceţi cheia de urgenţă în cheie inversare automată. În cazul în care un obiect
(Y Pagina 92). solid împiedică sau limitează cursa ascendentă
a unui geam lateral în timpul procesului de închi-
Dacă încuiaţi autovehiculul, se încuie la loc şi
dere automată, geamul lateral se deschide la loc
spaţiul de încărcare.
automat . În timpul procesului de închidere
manuală, geamul lateral se deschide la loc auto-
mat abia după eliberarea tastei cores-
Geamuri laterale punzătoare. Funcţia de inversare automată este
doar un mijloc auxiliar şi nu înlocuieşte atenţia
Indicaţii importante privind siguranţa dumneavoastră la închiderea unui geam lateral.
G AVERTIZARE G AVERTISMENT
La deschiderea unui geam lateral pot fi antre- Funcţia de întoarcere nu reacţionează
nate sau blocate părţi ale corpului între gea- Rla obiecte moi, uşoare şi subţiri, ca de
mul lateral şi cadrul geamului. Există pericol exemplu degete mici
de rănire!
Rîn timpul reglării.
La deschidere, asiguraţi-vă de faptul că nu
Ca urmare, funcţia de întoarcere nu poate
atinge nimeni geamul lateral. Dacă este
preveni prinderea în astfel de situaţii. Există
agăţat cineva, eliberaţi imediat tasta sau tra-
pericol de rănire!
geţi de tastă, pentru a închide din nou geamul
lateral. La închidere, asiguraţi-vă că nu se află părţi
ale corpului în zona de închidere. În cazul prin-
G AVERTIZARE derii unei persoane, apăsaţi din nou butonul
pentru a deschide geamul lateral.
La închiderea unui geam lateral, în zona de
închidere pot fi blocate părţi ale corpului.
Există pericol de rănire!
La închidere, asiguraţi-vă de faptul că în zona
de închidere nu se găsesc părţi ale corpului.
Z
102 Geamuri laterale
Deschidere şi închidere
proces de închidere, eliberaţi tasta sau apăsaţi din nou pe tastă, pentru a deschide din nou geamul
lateral.
Z
104 Trapă glisantă panoramică
Deschidere şi închidere
Dacă este montat un portbagaj de acoperiş, nu în orice direcţie.
se poate deschide trapa glisantă panoramică. Pentru a ridica din nou trapa glisantă panora-
Pentru a permite ventilarea habitaclului puteţi mică, apăsaţi comutatorul 3 în direcţia :.
totuşi ridica trapa glisantă panoramică. În cazul
contactului cu un portbagaj de acoperiş omolo- Funcţia „închidere la ploaie în timpul
gat de către Mercedes-Benz, trapa glisantă deplasării“ este dezactivată, până când
panoramică coboară puţin, însă rămâne ridicată Rapăsaţi sau trageţi din nou comutatorul 3
în spate. în orice direcţie, sau
Rrotiţi cheia în contact într-o altă poziţie
Închidere la ploaie în cazul autovehicu- (Y Pagina 132).
lului oprit
Când cheia se află în contact în poziţia 0 sau
Utilizarea jaluzelelor trapei glisante
este scoasă, trapa panoramică culisantă se
închide automat panoramice
Rdacă începe să plouă Indicaţii importante privind siguranţa
Rla temperaturi exterioare extreme
Rdupă şase ore G AVERTISMENT
Rdacă există o defecţiune în alimentarea elec- La deschidere sau închidere se pot prinde
trică părţi ale corpului între jaluzea şi cadru sau
Trapa glisantă panoramică rămâne ridicată în trapa glisantă. Există pericol de rănire!
spate pentru a permite ventilarea interiorului La deschidere sau închidere asiguraţi-vă, că
autovehiculului. nu se află părţi ale corpului în zona de mişcare
Dacă trapa glisantă panoramică este obstruc- a jaluzelei.
ţionată la închidere de caracteristica de închi-
dere la ploaie, ea se redeschide uşor. Caracte- Dacă cineva rămâne prins:
ristica de închidere la ploaie este apoi dezacti- Reliberaţi imediat comutatorul sau
vată.
Rapăsaţi comutatorul în orice direcţie în tim-
Trapa glisantă panoramică nu se închide dacă:
pul procesului de închidere automată
Reste ridicată din spate
Se opreşte deschiderea sau închiderea.
Reste încuiată
Rnu cade niciun strop de ploaie pe suprafaţa de Jaluzelele protejează interiorul autovehiculului
parbriz monitorizată de senzorul de ploaie. de lumina solară. Jaluzele pot fi deschise şi
Dacă autovehiculul se află de ex. sub un pod închise numai când trapa glisantă panoramică
sau într-un carport, suprafaţa de parbriz moni- este închisă.
torizată de senzorul de ploaie poate fi acope-
rită.
Funcţia de retragere a jaluzelelor
Jaluzelele sunt echipate cu o funcţie de retra-
gere automată. Dacă un obiect solid blochează
sau restricţionează jaluzeaua în timpul procesu-
lui de închidere, jaluzeaua se deschide din nou
automat. Funcţia de retragere automată este,
Z
106 Trapă glisantă panoramică
totuşi, doar un ajutor şi nu poate înlocui atenţia Dacă apăsaţi sau trageţi comutatorul 3 din-
dumneavoastră la închiderea jaluzelei. colo de punctul de rezistenţă, începe un proces
de deplasare automat în direcţia cores-
G AVERTISMENT punzătoare. Puteţi opri deplasarea automată
Funcţia de retragere nu reacţionează îndeo- apăsând sau trăgând din nou.
sebi la obiectele moi, uşoare şi subţiri, de ex.
degetele mici. Aceasta înseamnă că caracte-
ristica de retragere nu poate preveni prinde- Resetarea trapei glisante panoramice
rea unei persoane în aceste situaţii. Există sau a jaluzelelor faţă
Deschidere şi închidere
pericol de rănire!
La închiderea jaluzelei asiguraţi-vă, că nu se
află părţi ale corpului în zona de mişcare a
acesteia.
Dacă cineva rămâne prins:
Reliberaţi imediat comutatorul sau
Rapăsaţi scurt comutatorul în orice direcţie
în timpul procesului de închidere automată
Procesul de închidere este oprit.
Deschidere şi închidere
Reliberaţi imediat comutatorul sau
Rapăsaţi scurt comutatorul în orice direcţie în timpul procesului de închidere automată
Procesul de închidere este oprit.
Z
108 Poziţia corectă a scaunului şoferului
Scaune G AVERTISMENT
Dacă nu acordaţi atenţie reglării înălţimii
Indicaţii importante privind siguranţa
scaunului, dumneavoastră sau alţi pasageri
G AVERTISMENT din autovehicul ar putea rămâne prinşi şi
Dacă copiii reglează scaunul, aceştia se pot suferi răni. Copiii în special ar putea apăsa
agăţa, mai ales dacă nu sunt supravegheaţi accidental butoanele de reglare electrică a
când o fac. Există pericol de rănire! scaunului şi ar putea rămâne prinşi. Există un
risc de accident.
La părăsirea autovehiculului luaţi întotdeauna
cheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi- În timp ce mişcaţi scaunele, asiguraţi-vă că
culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave- mâinile sau alte părţi ale corpului dumnea-
Z
110 Scaune
Volan
Funcţie de memorare
Indicaţii importante privind siguranţa
În instrucțiunile de utilizare digitale găsiți
G AVERTIZARE
informații referitoare la următoarele teme:
Puteţi pierde controlul vehiculului în timpul
RSetări de memorare
mersului
RActivarea unei setări memorate
RReglaţi scaunul şoferului, tetiera, volanul şi
oglinzile
RPuneţi centura de siguranţă.
Pericol de accidente!
Înainte de a porni motorului reglaţi scaunul,
tetiera, volanul şi oglinzile şi puneţi centura de
siguranţă.
G AVERTISMENT
Copiii ar putea rămâne prinşi de către volan
dacă încearcă să îl regleze. Există un risc de
accident.
Când ieşiţi din autovehicul, luaţi întotdeauna
cheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi-
culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-
gheaţi în autovehicul.
Z
112 Iluminare exterioară
: Fază lungă
; Semnalizator dreapta
= Claxon optic/flash
? Semnalizator de direcţie, stânga
Regulator înălţime faruri
g Scaunul şoferului şi scaunul pasagerului din
În instrucţiunile de utilizare digitale găsiţi infor-
faţă ocupate maţii cu privire la următoarele teme:
1 Scaunul şoferului, scaunul pasagerului din RSemnalizatoare
faţă şi scaunele din spate ocupate RFază lungă
2 Scaun şofer, scaun pasager din faţă şi RClaxon optic/flash
scaune din spate ocupate, portbagaj
încărcat
3 Scaunul şoferului şi al pasagerului din faţă Sistem inteligent de iluminare
sunt ocupate şi sarcina maximă admisă pe
puntea din spate este utilizată, de ex. la Indicaţii generale
tractarea unei remorci
Intelligent Light System este un sistem, la care
Cu regulatorul distanţei farurilor, adaptaţi fasci- farurile se adaptează la situaţia drumului şi
culul de lumină al farurilor stării de încărcare a meteo. Acesta oferă funcţii elaborate pentru ilu-
autovehiculului dumneavoastră. minarea îmbunătăţită a carosabilului, de ex. în
X Porniţi motorul. funcţie de viteza de rulare sau de condiţiile
X Rotiţi regulatorul de distanţă a farurilor în meteo. Sistemul este compus din lumină activă
poziţia care corespunde stării de încărcare a în curbe, lumină suplimentară în viraje, lumină
autovehiculului dumneavoastră. de autostradă, far de ceaţă extins şi lumină
offroad. Sistemul este activ numai în întuneric.
Funcţia „Intelligent Light System“ poate fi acti-
vată sau dezactivată prin calculatorul de bord
(Y Pagina 205).
114 Iluminare exterioară
Mod autostradă
Inactiv: când după activare conduceţi cu o Faza lungă parţială este un mod de iluminare
viteză de peste 100 km/h sau dezactivaţi prin care se pot ilumina alţi participanţi la trafic.
lumina de ceaţă din spate. Dar participanţii la trafic sunt menajaţi de faza
lungă. Astfel se evită orbirea. De exemplu, în
Lumina off-road cazul unui autovehicul care merge în faţă,
acesta poate fi iluminat cu faza scurtă dreaptă şi
Lumina off-road facilitează recunoaşterea tim- stângă, iar vehiculul care merge în faţă se află în
purie a obiectelor şi obstacolelor la deplasarea intervalul fazei scurte.
off-road, datorită unei distribuţii simetrice, mai Sistemul adaptează automat distanţa de ilumi-
ample şi mai puternice a luminii fazei scurte. nare pentru faza scurtă la distanţa autovehicu-
Activ: la viteze de sub 50 km/h. lelor. Dacă sistemul nu mai detectează alt auto-
Lumina offroad este activă numai în cazul vehicul, acesta activează din nou faza lungă.
următoarelor programe offroad: În cazul în care reflexia fazei lungi sau a fazei
lungi parţiale de pe plăcuţe este prea mare,
RPolei
intensitatea luminii scade automat şi astfel este
Z
116 Înlocuirea lămpilor
_ de pe afişajul multifuncţional.
unui bec, componentele acestuia pot produce
La viteze peste cca 25 km/h: fasciculul de
lumină este comandat automat în funcţie de arsuri. Pericol de rănire!
distanţa faţă de alţi participanţi la trafic. Înainte de a înlocui becul, lăsaţi componen-
La viteze peste cca 30 km/h: tele să se răcească.
RDacă nu s-au detectat alţi participanţi la Nu folosiţi un bec, dacă acesta a căzut pe jos sau
trafic, se cuplează automat faza lungă. dacă balonul de sticlă prezintă zgârieturi.
RDacă nu s-au detectat alţi participanţi la
Becul poate exploda dacă:
trafic, se cuplează automat faza lungă par-
ţială. Rîl atingeţi
Indicatorul de control K din panoul de Reste fierbinte
instrumente se aprinde suplimentar. Rîl lăsaţi să cadă
La viteze sub cca 25 km/h sau în cazul Rîl zgâriaţi sau îl tăiaţi.
iluminatului stradal suficient: Folosiţi becurile numai în lămpile închise, con-
Rfaza lungă parţială este dezactivată auto- struite în acest scop. Montaţi numai becuri de
mat. rezervă de acelaşi tip şi cu voltajul specificat.
Rfaza lungă este dezactivată automat. Petele de pe balonul de sticlă reduc durata de
Indicatorul de control K din panoul de viaţă a becului. Nu atingeţi tubul din sticlă cu
instrumente se stinge. Indicatorul de control mâinile goale. Dacă este necesar, curăţaţi tubul
_ de pe afişajul multifuncţional rămâne din sticlă când este rece cu alcool sau spirt şi
aprins. ştergeţi-l cu o lavetă fără scame.
X Dezactivare: Trageţi comutatorul combinat Protejaţi becurile de umezeală în timpul uti-
înapoi în poziţia sa iniţială sau rotiţi comuta- lizării. Nu permiteţi ca becurile să intre în con-
torul de lumini în altă poziţie. tact cu lichide.
Lampa indicatoare _ de pe afişajul multi- Schimbaţi numai lămpile cu incandescenţă spe-
funcţional se stinge. cificate (Y Pagina 117). Lămpile cu incandes-
cenţă pe care nu le puteţi schimba trebuie înlo-
cuite într-un atelier de service de specialitate
calificat.
Iluminarea habitaclului Dacă aveţi nevoie de ajutor la schimbarea becu-
rilor apelaţi la un atelier de service de speciali-
O prezentare generală a sistemului de iluminare tate.
interioară şi a unităţii de comandă a plafonului Dacă nici becul noul nu se aprinde, apelaţi la un
găsiţi în secţiunea „Prezentare generală“. atelier de specialitate autorizat.
Farurile şi lămpile reprezintă un aspect impor-
tant al siguranţei vehiculului. Prin urmare, aveţi
grijă ca acestea să fie întotdeauna funcţionale.
Înlocuirea lămpilor 117
Solicitaţi verificarea reglajului farurilor în mod Înlocuirea lămpilor din faţă (vehicule
regulat. cu faruri cu halogen)
vehicule cu faruri cu LED: blocurile optice din
faţă şi din spate ale vehiculului dumneavoastră Montarea/demontarea capacului de pe
sunt dotate cu surse de lumină cu LED. Nu pasajul de roată faţă
schimbaţi singuri sursele de lumină ale vehicu-
lului dumneavoastră. Adresaţi-vă unui atelier de
specialitate autorizat ce dispune de cunoştin-
ţele de specialitate şi instrumentele necesare
pentru a efectua intervenţia necesară.
Faza scurtă
Lampă spate
: Lampă semnalizator de direcţie: PY 21 W
; Lampă de mers înapoi: W 16 W
X Opriţi luminile.
X Deschideţi capota motorului.
Z
118 Înlocuirea lămpilor
X Opriţi luminile.
X Deschideţi capota motorului. Înlocuirea lămpilor din spate (vehi-
X Rotiţi capacul carcasei : spre stânga şi cule cu faruri cu halogen)
demontaţi-l.
Deschiderea şi închiderea capitonajului
X Apăsaţi fasungul ; în sus şi scoateţi-l.
lateral
X Scoateţi lampa cu incandescenţă din
fasung ;.
X Introduceţi noua lampă cu incandescenţă în
fasung ;.
X Introduceţi fasungul ; cu vârful în sus în
canelură.
X Apăsaţi fasungul ; în jos, până când se blo-
chează cu un zgomot.
X Puneţi capacul carcasei : şi rotiţi-l către
dreapta.
Lampă spate
Înlocuirea becului de semnalizare Reprezentare exemplificatoare pentru mânerul
X Dezactivaţi instalaţia de iluminare. dreapta
X Deschideţi portbagajul. X În locaşul ? părţii interioare a mânerului,
Z
120 Ştergătoare parbriz
La vehiculele cu KEYLESS-GO:
X Opriţi motorul.
Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor
X Ridicaţi piciorul de pe pedala de frână.
Indicaţii importante privind siguranţa X Reglaţi ştergătorul de parbriz în poziţia °
de la comutatorul combinat.
G AVERTIZARE X Apăsaţi în mod repetat tasta Start/Stop, până
Dacă ştergătoarele de parbriz se pun în miş- când ştergătorul de parbriz porneşte.
care la înlocuirea lamelelor ştergătoarelor, X Când braţele ştergătoarelor de parbriz se află
puteţi să vă blocaţi de braţul ştergătorului. perpendicular pe capota motorului: apăsaţi
Există pericol de rănire! tasta Start-Stop.
X Depărtaţi braţul ştergătorului de parbriz.
Decuplaţi întotdeauna ştergătoarele de par-
briz şi luaţi întotdeauna contactul, înainte de a Demontarea lamelelor ştergătoarelor
înlocui lamelele ştergătoarelor.
Z
122 Ştergătoare parbriz
Z
124 Ştergătoare parbriz
Climatizare
diverşi factori, precum temperatura exte-
Indicaţii generale rioară. Apoi, vehiculul este ventilat timp de
30 de minute, pentru uscarea sistemului de
Respectaţi setările recomandate de pe climatizare.
următoarele pagini. În caz contrar, geamurile se
pot aburi.
Pentru ca geamurile să nu se aburească,
Rdeconectaţi climatizarea numai pentru scurt
timp
Rconectaţi funcţionarea pentru aer recirculat
numai pentru scurt timp
Rconectaţi funcţia „Răcire cu uscare aer“
Ractivaţi funcţia „dezaburire parbriz” pentru
scurt timp, dacă este necesar
Instalaţia de climatizare reglează temperatura şi
acţionează asupra umidităţii aerului din spaţiul
interior al vehiculului. Filtrul spaţiului interior
curăţă aerul şi astfel asigură o climă
îmbunătăţită.
Funcţia de răcire cu dezumidificare a aerului
este disponibilă doar când motorul funcţio-
nează. Climatizarea funcţionează optim doar
dacă geamurile laterale şi pavilionul sunt
închise.
Funcţia de "căldură reziduală" poate fi activată
sau dezactivată doar cu contactul decuplat (vezi
instrucţiunile de utilizare digitale, cuvântul-
cheie „Căldură reziduală“).
i Ventilaţi vehiculul o perioadă scurtă pe
vreme caldă, de exemplu cu ajutorul funcţiei
„Deschidere asistată“ (vezi instrucţiunile de
utilizare digitale, cuvântul-cheie „Deschidere
asistată“). Astfel, veţi accelera procesul de
126 Prezentare generală a sistemelor de climatizare
Climatizare
Autovehicule fără încălzire în staţionare
: Setează temperatura, stânga
; Setează distribuţia aerului
= Setează curentul de aer
Dezactivarea climatizării
? Reglarea automată a climatizării
A Dezabureşte parbrizul
B Apelarea meniului de climatizare din Audio 20 sau COMAND Online
C Activarea sau dezactivarea încălzirii lunetei
D Activarea sau dezactivarea sincronizării
E Activarea sau dezactivarea modului de recirculare a aerului
F Activarea sau dezactivarea răcirii cu uscarea aerului
G Setează temperatura, dreapta
128 Prezentare generală a sistemelor de climatizare
Climatizare
Autovehicule fără încălzire în staţionare
Unitate de comandă faţă
: Setează temperatura, stânga
; Setarea distribuţiei aerului, stânga
= Setează curentul de aer
Dezactivarea climatizării
? Reglarea automată a climatizării
A Dezabureşte parbrizul
B Apelarea meniului de climatizare din Audio 20 sau COMAND Online
Activarea sau dezactivarea căldurii reziduale
C Activarea sau dezactivarea încălzirii lunetei
D Activarea sau dezactivarea răcirii cu uscarea aerului
E Activarea sau dezactivarea modului de recirculare a aerului
F Setarea distribuţiei aerului, dreapta
G Setează temperatura, dreapta
Unitate de comandă spate
H Setarea temperaturii
I Display
J Setează curentul de aer
RIonizare
RHIBRID PLUG‑IN: pre-climatizare prin cheie
RHIBRID PLUG‑IN: pre-climatizare la ora de
pornire
RCuplarea sau decuplarea încălzirii staţionare
şi a ventilaţiei staţionare
RReglare aeratoare
Climatizare
Deplasarea 131
Conducerea şi parcarea
modelele, seriile şi echipamentul opţional
pentru autovehiculul dumneavoastră care down).
erau disponibile în momentul tipăririi manua- Începând cu 1.500 km, puteţi creşte treptat
lului. Sunt posibile variaţii naţionale. Reţineţi turaţia autovehiculului şi puteţi accelera auto-
că este posibil ca autovehiculul să nu fie echi- vehiculul până la viteza maximă.
pat cu toate funcţiile descrise. Acest lucru Respectaţi aceste indicaţii şi atunci când la
este valabil şi pentru sistemele şi funcţiile autovehiculul dumneavoastră a fost înlocuit
referitoare la siguranţă. motorul sau au fost înlocuite componente ale
lanţului cinematic de antrenare.
i Citiţi informaţiile despre atelierele de spe-
cialitate autorizate: (Y Pagina 34). Respectaţi viteza maximă admisă.
Z
132 Deplasarea
G AVERTISMENT
Dacă frâna de parcare nu a fost eliberată com-
plet când conduceţi, frâna de parcare ar g Pentru a scoate cheia
putea: 1 Alimentarea electrică pentru anumiţi con-
Rsă se supraîncălzească şi să provoace un sumatori, precum ştergătoarele de parbriz
incendiu 2 Contactul (alimentarea electrică pentru toţi
consumatorii) şi poziţia de conducere
Rsă-şi piardă funcţia de menţinere.
3 Pentru a porni motorul
Există un risc de incendiu şi de accident. Eli-
beraţi complet frâna de parcare înainte de a i Dacă nu se potriveşte cheia la vehicul, se
poate roti totuşi în contact. Totuşi, contactul
conduce. nu va fi cuplat. Motorul nu poate fi pornit.
! Nu lăsaţi motorul să se încălzească în timpul
staţionării. Porniţi imediat la drum. Evitaţi Buton de pornire/oprire
turaţiile mari şi acceleraţia maximă, până
când motorul a atins temperatura sa de func- Indicaţii generale
ţionare. Când introduceţi tasta start-stop în contact, sis-
Cuplaţi transmisia automată în poziţia de con- temul are nevoie de aprox. două secunde pentru
ducere dorită numai când autovehiculul sta- a-l recunoaşte. Apoi puteţi folosi tasta start-
ţionează. stop.
Dacă porniţi pe teren alunecos, pe cât posibil Dacă apăsaţi consecutiv de mai multe ori tasta
nu lăsaţi roţile de antrenare să se învârtă. În start-stop, asta corespunde mai multor poziţii în
caz contrar, puteţi avaria grupul motopropul- contact. Premisa în acest context este să nu
sor. călcaţi frâna.
Respectaţi indicaţiile importante de siguranţă la În cazul în care călcaţi frâna şi apăsaţi tasta
vehiculele hibrid plug-in (Y Pagina 44). Start-Stop, motorul porneşte imediat.
Printr-o conexiune radio pe termen scurt între
autovehicul şi cheie, se verifică dacă în autove-
hicul se găseşte o cheie validă. Aceasta se
întâmplă în timpul pornirii motorului.
Pentru a porni autovehiculul fără folosirea activă
a cheii,
Rtasta start-stop trebuie să fie în contact
Rcheia trebuie să se afle în autovehicul
Rautovehiculul nu poate fi încuiat cu cheia sau
cu KEYLESS-GO (Y Pagina 91).
Deplasarea 133
Conducerea şi parcarea
Rcu obiecte metalice, de ex. monede sau folii
metalice Alimentarea cu tensiune este decuplată din nou,
dacă
Rîn obiecte metalice, ca de ex. un cufăr metalic.
Rportiera şoferului este deschisă şi
Acest lucru poate afecta funcţionarea cheii.
Rdacă din această poziţie apăsaţi tasta start-
Dacă blocaţi vehiculul cu telecomanda cheii sau
cu KEYLESS-GO, în scurt timp stop : de două ori.
X Cuplarea contactului: apăsaţi tasta start-
Rnu mai puteţi cupla aprinderea cu tasta start-
stop stop : de două ori.
Contactul este cuplat.
Rnu mai puteţi porni motorul cu tasta start-
stop, până când vehiculul nu este deblocat. Contactul se ia la loc, dacă
Dacă de la tasta aflată la uşa din faţă blocaţi Rdin această poziţie, nu porniţi motorul în inter-
autovehiculul (Y Pagina 94), puteţi porni moto- val de 15 minute
rul în continuare cu tasta start-stop. Rdin această poziţie apăsaţi o dată tasta Start-
Motorul poate fi oprit când autovehiculul este în Stop :.
mişcare dacă apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta Alimentarea cu tensiune este decuplată din nou,
start-stop timp de trei secunde. Această funcţie dacă
operează independent de oprirea automată a Rportiera şoferului este deschisă şi
motorului cu funcţia ECO start-stop.
Rdin această poziţie apăsaţi o dată tasta Start-
Poziţia cheii cu tasta start-stop Stop :.
Scoaterea tasta start-stop
Puteţi scoate tasta start-stop din contact şi să
porniţi vehiculul cu cheia, ca de obicei.
Numai dacă transmisia este în poziţia P, este
posibilă comutarea între funcţionarea cu tasta
Start-Stop şi funcţionarea cu cheia.
X Scoateţi tasta start-stop : din contact ;.
Dacă părăsiţi vehiculul, nu trebuie să scoateţi
tasta start-stop din contact. Dacă părăsiţi vehi-
culul, trebuie să luaţi cheia cu dumneavoastră.
Cât timp cheia se găseşte în vehicul, puteţi
: Buton Start/Stop
Rporni vehiculul cu tasta start-stop
; Contact
Rputeţi deservi echipamentele electrice.
Când puneţi contactul, toate lămpile indicatoare
din panoul de instrumente se aprind. Dacă o
lampă indicatoare nu se stinge după pornirea
motorului sau dacă se aprinde în timpul condu-
cerii, consultaţi (Y Pagina 220).
Dacă tasta start-stop nu a fost încă apăsată : ,
asta înseamnă „cheie scoasă“.
Z
134 Deplasarea
Indicaţii generale
G AVERTISMENT
În cazul în care copiii sunt lăsaţi nesuprave- vehicule cu motor pe benzină: convertorul
catalitic este preîncălzit până la 30 de secunde
gheaţi în autovehicul, aceştia pot:
după o pornire la rece. Sunetul motorului poate
Rdeschide portierele şi pune în pericol alte suferi modificări în acest interval.
persoane sau participanţi la trafic
Rsă se strecoare în afară şi să fie răniţi de Cutia de viteze automată
trafic X Cuplaţi cutia de viteze în poziţia P. Informaţii
Racţiona echipamentul autovehiculului, de despre acestea găsiţi în instrucţiunile de uti-
exemplu, să rămână blocaţi. lizare digitale
Indicatorul poziţiei transmisiei din afişajul
Copiii ar putea de asemenea să pună autove- multifuncţional prezintă P. Informaţii despre
hiculul în mişcare, de exemplu: acestea găsiţi în instrucţiunile de utilizare
Reliberând frâna de parcare digitale
Rscoţând transmisia automată din poziţia de i Puteţi porni motorul dacă poziţia la cutia de
parcare P viteze este pe P şi N.
Rpornind motorul.
Există un pericol de accident şi rănire. Procedura de pornire cu cheia
Când ieşiţi din autovehicul, luaţi întotdeauna Pentru a porni motorul cu ajutorul cheii în locul
cheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi- butonului de pornire/oprire, trageţi butonul de
culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave- pornire/oprire din comutatorul de pornire.
gheaţi în autovehicul. Nu lăsaţi niciodată X Pornirea motorului Diesel: rotiţi cheia în
cheia la îndemâna copiilor. contact în poziţia 2 (Y Pagina 132).
Se aprinde lampa indicatoare % de pre-
încălzire cu bujie incandescentă din panoul de
G AVERTISMENT instrumente.
Motoarele cu combustie emit gaze de eşapa- X Rotiţi cheia în poziţia 3 în comutatorul de por-
ment toxice precum monoxid de carbon. Inha- nire şi eliberaţi-o (Y Pagina 132) imediat ce
larea acestor gaze de eşapament duce la into- motorul este în funcţiune.
xicare. Există un risc de accident fatal. Nu i vehicule cu motor Diesel: puteţi porni
lăsaţi niciodată motorul pornit în spaţii închise motorul fără preîncălzire cu bujie cu incan-
fără ventilare suficientă. descenţă dacă motorul este cald.
Dacă motorul nu porneşte:
G AVERTISMENT X Scoateţi cheia din contact.
Materialele inflamabile introduse prin X Introduceţi din nou cheia în comutatorul de
influenţă de mediu sau de animale se pot pornire după o scurtă perioadă.
aprinde dacă intră în contact cu sistemul de X Rotiţi cheia în contact în poziţia
evacuare sau cu piese ale motorului care se 2(Y Pagina 132).
încălzesc. Există risc de incendiu. Lămpile indicatoare din tabloul de bord se
aprind (Y Pagina 218).
Efectuaţi verificări cu regularitate pentru a vă
X Rotiţi cheia în poziţia 3 în comutatorul de por-
asigura că nu există niciun material inflamabil
nire (Y Pagina 132) şi eliberaţi-o imediat ce
străin în compartimentul motorului sau în sis- motorul este în funcţiune.
temul de evacuare.
Deplasarea 135
Conducerea şi parcarea
la vehiculele cu KEYLESS-GO sau cu funcţia de cupla transmisia din poziţia P în poziţia dorită a
pornire KEYLESS-GO. transmisiei. Numai atunci este eliberată bloca-
Butonul de pornire/oprire poate fi utilizat pentru rea la parcare. Dacă pedala de frână nu este
a porni manual vehiculul, fără a introduce cheia apăsată, maneta selectorului DIRECT SELECT
în comutatorul de pornire. Cheia trebuie să se poate fi deplasată, dar blocarea de parcare
afle în vehicul, iar butonul de pornire/oprire tre- rămâne activă.
buie să fie introdus în comutatorul de pornire.
Acest mod de pornire a motorului funcţionează i Cuplările în treaptă superioară se efec-
independent de funcţia de pornire automată a tuează la turaţii mai mari ale motorului după o
motorului pornire/oprire ECO. pornire la rece. Astfel, convertorul catalitic
Puteţi porni motorul dacă în vehicul se află o poate atinge temperatura sa de funcţionare
cheie validă. Opriţi motorul şi luaţi întotdeauna mai rapid.
cheia cu dumneavoastră când ieşiţi din vehicul, Informaţii privind eliberarea automată a frânei
chiar şi dacă plecaţi numai pentru scurt timp. de parcare electrice găsiţi în instrucţiunile de
Acordaţi atenţie notelor importante privind sigu- utilizare digitale.
ranţa.
X Apăsaţi pedala de frână şi menţineţi-o Pornire de pe loc cu o remorcă
apăsată.
X Apăsaţi o dată butonul de pornire/oprire
(Y Pagina 132).
vehicule cu motor pe benzină: motorul por-
neşte.
vehicule cu motor Diesel: motorul este pre-
încălzit cu bujie cu incandescenţă şi porneşte.
Pornirea de pe loc
Indicaţii generale
Pentru a vă asigura că nu vă puneţi în mişcare
G AVERTISMENT înapoi la pornirea de pe loc pe o pantă ascen-
Dacă turaţia motorului este peste turaţia de dentă, cuplaţi frâna electrică de parcare.
ralanti şi cuplaţi poziţia transmisiei D sau R, X Apăsaţi şi menţineţi apăsat mânerul :.
autovehiculul ar putea porni de pe loc brusc. Frâna electrică de parcare continuă să frâ-
Există un pericol de accident. neze şi să previne astfel rularea autovehicu-
lului înspre înapoi.
Când cuplaţi poziţia transmisiei D sau R,
Lampa indicatoare roşie ! din tabloul de
apăsaţi întotdeauna ferm pedala de frână şi bord rămâne aprinsă.
nu acceleraţi simultan. X Apăsaţi pedala de acceleraţie.
X Imediat ce ansamblul este menţinut de către
La pornire, acceleraţi cu grijă.
forţa de tracţiune a motorului, eliberaţi mâne-
Autovehiculul se încuie centralizat odată ce aţi rul :.
demarat. Butoanele de blocare din portiere frâna electrică de parcare este eliberată.
coboară.
Indicatorul roşu de control ! din panoul
Puteţi deschide oricând dinspre interior portie- de instrumente se stinge.
rele.
Pentru informaţii suplimentare privind frâna
electrică de parcare, consultaţi (Y Pagina 155).
Z
136 Deplasarea
ascendentă. În acest context, autovehiculul Dacă motorul este oprit automat şi ieşiţi din
dumneavoastră este menţinut scurt timp pe loc, autovehicul, motorul este repornit automat.
după ce aţi ridicat piciorul de pe pedala de frână. Autovehiculul se poate pune în mişcare.
Astfel, aveţi suficient timp să vă treceţi piciorul Există un risc de accident şi rănire.
de pe pedala de frână pe pedala de acceleraţie şi
Dacă doriţi să părăsiţi autovehiculul, decu-
să o apăsaţi înainte ca autovehiculul să se pună
în mişcare sub acţiunea gravitaţiei. plaţi întotdeauna contactul şi asiguraţi auto-
vehiculul contra punerii în mişcare.
G AVERTISMENT
După scurt timp, asistentul la pornire în rampă Indicaţii generale
nu mai menţine autovehiculul pe loc iar acesta
se poate deplasa involuntar. Există pericol de
accident şi de rănire!
De aceea, mutaţi repede piciorul de pe pedala
de frână pe cea de acceleraţie. Nu încercaţi
niciodată să părăsiţi autovehiculul, atunci
când acesta este ţinut pe loc de asistentul de
pornire în rampă. : Indicator de pornire/oprire ECO
Asistenţa la pornirea în pantă nu este activă Când porniţi motorul cu cheia sau cu tasta por-
dacă: nire-oprire, funcţia ECO Start-Stop este acti-
vată.
Rporniţi de pe loc pe un drum plan sau pe o
pantă descendentă. Dacă simbolul ECO è apare cu verde în afi-
şajul multifuncţional, funcţia ECO Start-Stop
Rtransmisia se găseşte în poziţia N
opreşte automat motorul la oprirea vehiculului.
Rfrâna electrică de parcare este acţionată.
Dacă funcţia ECO Start-Stop este dezactivată
RESP® este defect. manual (Y Pagina 136) sau din cauza unei
defecţiuni în funcţionare, nu se afişează simbo-
lul ECO è .
Funcţia de pornire/oprire ECO (toate
vehiculele cu excepţia celor HIBRID Informaţii din instrucţiunile de utilizare
PLUG-IN) digitale
Introducere În instrucţiunile de utilizare digitale găsiţi infor-
maţii referitoare la următoarele teme:
Acest capitol prezintă funcţia Start-Stop ECO la ROprirea automată a motorului
toate vehiculele, în afara celor hibrid plug-in.
RPornirea automată a motorului
Informaţii privind funcţia Start-Stop ECO la vehi-
culele plug-in hibrid găsiţi în instrucţiunile de RCuplarea sau decuplarea funcţiei de pornire/
utilizare digitale, la Funcţionare hibrid plug-in. oprire ECO
Funcţia de pornire/oprire ECO opreşte automat
motorul dacă vehiculul este oprit în anumite
condiţii. Probleme cu motorul
Când porniţi din nou de pe loc, motorul porneşte Informaţii despre acestea găsiţi în instrucţiunile
automat. Funcţia de pornire/oprire ECO vă de utilizare digitale
ajută, în consecinţă, să reduceţi consumul de
carburant şi emisiile vehiculului dumnea-
voastră.
Cutia de viteze automată 137
Conducerea şi parcarea
SELECT pentru toate vehiculele, cu excepţia
hibrid plug-in. Informaţiile privind comutatorul Programe de conducere disponibile:
DYNAMIC SELECT la hibrid plug-in găsiţi în
instrucţiunile de utilizare digitale, la Funcţionare I Individual Setare individuală
hibrid plug-in. S+ Sport Plus comportament de condu-
Cu comutatorul DYNAMIC SELECT selectaţi pro- cere sportiv
gramul de conducere. În funcţie de programul
de conducere selectat, următoarele caracteris- S Sport Caracteristici de conducere
tici ale vehiculului se vor schimba: sportive
Racţionarea (managementul motorului şi al C Confort Caracteristici de conducere
transmisiei) confortabile şi economice
Rsuspensia
E Economie Caracteristici de conducere
Rdirecţia foarte economice
Rdisponibilitatea funcţiei ECO Start-Stop
Rclimatizarea
Informaţii suplimentare privind programele de
- setările controlului climatizării conducere pot fi găsite în Manualul digital de
- durata de funcţionare a instalaţiei de utilizare.
încălzire lunetă Puteţi schimba vitezele şi manual cu maneta de
- puterea instalaţiei de încălzire scaun schimbare a vitezelor situată pe volan. Informa-
Contactul este decuplat timp de mai puţin de ţii suplimentare privind cuplarea manuală
patru ore, programul de conducere selectat (Y Pagina 139).
anterior este activat la următoarea pornire a Vehicule cu pachetul Sistem tehnic Offroad:
motorului. Dacă contactul este decuplat timp de informaţii despre programele Offroad
mai mult de patru ore, programul de conducere (Y Pagina 173).
C este activat la următoarea pornire a motorului.
Z
138 Cutia de viteze automată
Conducerea şi parcarea
apăsată. tactul trebuie să fie decuplat (cheia sau buto-
X Aduceţi schimbătorul în poziţia neutră N. nul de pornire/oprire trebuie să se afle în
X Eliberaţi pedala de frână.
poziţia 0 sau 1) dacă:
X Eliberaţi frâna electrică de parcare. Rfrâna electrică de parcare este testată cu
X decuplaţi contactul şi lăsaţi cheia în comuta-
ajutorul unui dinamometru pentru frână.
torul de pornire. Rautovehiculul este tractat cu o singură
punte ridicată (nu este permis pentru auto-
Cu tasta Start-Stop: vehiculele cu 4MATIC).
X Eliberaţi tasta Pornire/Oprire (Start-Stop) din În caz contrar, sistemul de frânare poate
comutatorul de pornire. suferi deteriorări.
X Introduceţi cheia în contact.
! Autovehiculele cu 4MATIC nu trebuie să fie
X Cuplaţi contactul. tractate cu puntea faţă sau spate ridicată; în
X Apăsaţi pedala de frână şi menţineţi-o caz contrar, transmisia poate suferi dete-
apăsată. riorări.
X Aduceţi schimbătorul în poziţia neutră N.
X Eliberaţi pedala de frână.
X Eliberaţi frâna electrică de parcare. Alimentarea cu carburant
X decuplaţi contactul şi lăsaţi cheia în comuta-
Indicaţii importante privind siguranţa
torul de pornire.
G AVERTISMENT
Carburantul este extrem de inflamabil. Dacă
Informaţii din instrucţiunile de utili- manipulaţi carburantul în mod incorect, există
zare digitale un risc de incendiu şi explozie.
În instrucţiunile de utilizare digitale găsiţi infor- Trebuie să evitaţi focul, flăcările deschise,
maţii referitoare la următoarele teme: crearea de scântei şi fumatul. Opriţi motorul
RPoziţia transmisiei şi afişajul programului de şi, dacă este cazul, încălzirea auxiliară înainte
conducere de alimentarea cu carburant.
RPoziţii transmisie
RIndicaţii privind rularea G AVERTISMENT
RPrograme de conducere Carburanţii sunt toxici şi periculoşi pentru
RCuplare manuală sănătate. Există un pericol de rănire.
RProbleme cu cutia de viteze Nu înghiţiţi carburant şi nu permiteţi contactul
acestuia cu pielea, ochii sau îmbrăcămintea.
Nu inhalaţi vapori de carburant. Carburanţii
Cutia de distribuţie nu trebuie lăsaţi la îndemâna copiilor.
Această secţiune este valabilă numai pentru
autovehiculele cu tracţiune integrală (4MATIC).
Punţile din faţă şi spate sunt acţionate în mod
constant.
! Testele de funcţionare pot fi efectuate
numai pe un dinamometru cu role pentru
punţi duble. În caz contrar, sistemul de frâ-
nare sau cutia de transfer ar putea fi deterio-
rate. Pentru informaţii suplimentare privind
Z
140 Alimentarea cu carburant
Dacă dumneavoastră sau alte persoane intră temului de alimentare cu carburant şi a moto-
în contact cu carburantul, respectaţi următoa- rului. Adresaţi-vă unui atelier de service de
specialitate şi permiteţi evacuarea completă
rele: a rezervorului de combustibil precum şi a con-
Conducerea şi parcarea
Conducerea şi parcarea
dreapta, până când se blochează cu zgomot
specific.
X Închideţi clapeta rezervorului.
Închideţi clapeta gurii de umplere cu carburant
înainte de a încuia autovehiculul.
Z
142 Alimentarea cu carburant
AdBlue® (numai pentru vehiculele mesajul Refill AdBlue Start not possible
(Refill AdBlue Start not possible) şi dacă motorul
BlueTEC) nu mai porneşte, trebuie să completaţi cu
Indicaţii generale AdBlue®.
X Adăugaţi cel puţin 3,5 l AdBlue®.
Pentru a funcţiona corect, tratarea ulterioară a
X Cuplaţi contactul timp de cel puţin 60 de
gazelor de eşapament BlueTEC trebuie realizată
secunde.
cu agentul reductor AdBlue®.
X Porniţi motorul.
Dacă rezerva de AdBlue® scade până la aprox.
3,0 l, pe afişajul multifuncţional se afişează i Puteţi să solicitaţi umplerea rezervorului cu
mesajulRefill AdBlue See Owner’s Manual AdBlue® şi la un atelier de specialitate, auto-
(Refill AdBlue See Owner’s Manual). rizat.
Dacă după procesul de umplere vă deplasaţi cu
autovehiculul, cu o viteză mai mare de 15 km/h, Înainte de a călători cu autovehiculul dumnea-
voastră în afara Europei, verificaţi rezervele de
mesajul Refill AdBlue See Owner’s Manual
(Refill AdBlue See Owner’s Manual) dispare AdBlue® la un atelier de specialitate autorizat.
după aproximativ un minut. Informaţii suplimentare cu privire la instalaţia de
tratare a gazelor arse BlueTEC şi cu privire la
Dacă rezerva de AdBlue® scade până la marca-
jul minim, pe afişajul multifuncţional de afişează AdBlue® obţineţi de la oricare centru de asis-
mesajulRefill AdBlue No start in ... km tenţă Mercedes-Benz.
(Refill AdBlue No start in km ...).
Dacă pe afişajul multifuncţional de afişează
mesajulRefill AdBlue No start in ... km
(Refill AdBlue No start in km ...), mai puteţi să vă
deplasaţi cu autovehiculul numai pe distanţa
indicată. Dacă nu se completează cu AdBlue®,
ulterior nu mai este posibilă pornirea moto-
rului. Dacă pe afişajul multifuncţional apare
Alimentarea cu carburant 143
Conducerea şi parcarea
motoarelor diesel. Acesta este: utilizaţi un burete şi apă rece pentru a curăţa
Rnetoxic suprafaţa. Urmele de AdBlue® se cristalizează
Rincolor şi inodor după un anumit timp şi murdăresc suprafeţele
Rneinflamabil afectate.
Când deschideţi rezervorul de AdBlue®, se pot ! AdBlue® nu este un aditiv de carburant şi nu
degaja cantităţi reduse de vapori de amoniac. trebuie adăugat în rezervorul de carburant.
Vaporii de amoniac au un miros înţepător şi irită Dacă AdBlue® este adăugat în rezervorul de
în special pielea, mucoasa şi ochii. Se poate carburant, acest lucru poate cauza deteriora-
ajunge astfel la arsuri ale nasului, faringelui şi rea motorului.
ochilor. Sunt posibile accese de tuse şi lăcrimări Solicitaţi umplerea rezervorului de AdBlue® la
ale ochilor. un atelier de specialitate, autorizat. Totuşi, aveţi
Nu inhalaţi deloc vaporii de amoniac care s-ar posibilitatea, de asemenea, să completaţi rezer-
putea elibera. Umpleţi rezervorul de AdBlue® vorul cu AdBlue®:
numai în spaţii bine ventilate.
Rla o staţie de alimentare, cu o pompă de
Evitaţi contactul AdBlue® cu pielea, ochii sau umplere cu AdBlue®
îmbrăcămintea şi evitaţi înghiţirea AdBlue®. Nu
Rcu sticle de alimentare cu AdBlue®
lăsaţi AdBlue® la îndemâna copiilor.
Rcu un bidon de completare cu AdBlue®.
Dacă dumneavoastră sau alte persoane intraţi în
contact cu AdBlue®, respectaţi următoarele Când duza pompei se opreşte automat în timpul
indicaţii: alimentării la o pompă de alimentare, rezervorul
de AdBlue® este umplut complet. Nu mai
Rclătiţi imediat cu apă şi săpun porţiunea de
umpleţi rezervorul AdBlue®. AdBlue® se poate
piele care a intrat în contact cu AdBlue®. scurge.
Rdacă AdBlue® vine în contact cu ochii, clătiţi
Pentru a evita transportarea în autovehicul a
imediat temeinic cu apă curată. apelaţi ime- recipientelor de alimentare deja deschise, goliţi
diat la asistenţă medicală. complet sticlele sau bidoanele de alimentare
Rdacă aţi înghiţit AdBlue®, clătiţi imediat, bine, când alimentaţi rezervorul de AdBlue®, dacă
gura. Beţi multă apă. apelaţi imediat la asis- este posibil.
tenţă medicală. Informaţii suplimentare cu privire la AdBlue®
RSchimbaţi-vă imediat de hainele care au intrat (Y Pagina 320).
în contact cu AdBlue®.
! Utilizaţi AdBlue® numai conform ISO 22241. Deschiderea capacului de umplere cu
Nu amestecaţi AdBlue® cu aditivi şi nu diluaţi AdBlue®
AdBlue® cu apă. Altfel, puteţi distruge siste-
mul de tratare ulterioară a gazelor de eşapa-
ment BlueTec.
! Pentru a umple rezervorul de AdBlue®, auto-
vehiculul trebuie parcat pe o suprafaţă plană.
Rezervorul de AdBlue® poate fi umplut numai
conform scopului prevăzut, cu autovehiculul
parcat pe o suprafaţă plană. Astfel, vor fi evi-
tate fluctuaţiile de capacitate. Alimentarea
unui autovehicul care se află pe o suprafaţă
neuniformă nu este permisă. Există pericolul
de supraalimentare, care poate cauza dete-
riorări ale componentelor tratării ulterioare a
gazelor de eşapament BlueTEC.
Z
144 Alimentarea cu carburant
X Decuplaţi contactul.
X Apăsaţi clapeta rezervorului în direcţia indi-
cată de săgeata :.
Clapeta rezervorului se roteşte în sus.
Conducerea şi parcarea
Conducerea şi parcarea
riorări.
Z
146 Încărcarea acumulatorului de înaltă tensiune (vehicule HIBRID PLUG-IN)
sistemul electric de înaltă tensiune al autove- către producător pentru încărcarea bateriei
hiculului. Solicitaţi tractarea autovehiculului de înaltă tensiune a unui autovehicul elec-
după un accident şi verificarea sistemului tric.
Conducerea şi parcarea
RNu atingeţi componentele avariate sau cablu- mai poate pune astfel la dispoziţie puterea elec-
rile portocalii ale reţelei de bord de înaltă ten- trică obişnuită.
siune. Temperaturi exterioare ridicate
RNu îndepărtaţi capacele marcate cu eticheta
Conducerea şi parcarea
Pentru a preveni avarierea bateriei de înaltă ten-
autocolantă de avertizare ale componentelor siune din cauza temperaturilor exterioare foarte
reţelei de bord de înaltă tensiune. ridicate, se reduce puterea maximă a bateriei de
înaltă tensiune de la autovehicul.
contact slab cu priza şi se pot cauza perturbări După declanşare reactivaţi siguranţa clădirii. În
ale funcţionării la încărcarea autovehiculului. caz contrar nu se continuă procesul de
Pentru a nu solicita în mod greşit suporturile din încărcare.
interiorul elementului de comandă la cablul de
Conducerea şi parcarea
Conducerea şi parcarea
timpul procesului de încărcare la o priză de
reţea, se poate supraîncălzi reţeaua de curent
externă. Există pericol de incendiu!
Înaintea procesului de încărcare verificaţi
curentul de încărcare maxim admis la faţa
locului. Dacă este cazul, adresaţi-vă unei
unităţi de specialitate autorizate.
Dacă este necesar, adaptaţi setarea autove-
hiculului dumneavoastră.
: Afişaj stare curent alternativ
; Afişaj dispozitiv de control şi protecţie ! Un curent de încărcare prea ridicat poate
= Afişaj curent de încărcare duce la declanşarea siguranţei sau la
supraîncălzirea reţelei de curent externe.
? Tastă setare curent de încărcare Verificaţi, dacă reţeaua de curent externă
Aprinderea afişajelor : şi ; de la cablul de este echipată pentru curentul de încărcare
încărcare are următoarea semnificaţie: setat. Dacă este cazul, reduceţi curentul de
încărcare setat sau utilizaţi o altă priză de
Afişajul : reţea.
luminează în Conexiunea cu reţeaua de Puteţi limita valoarea curentului de încărcare, cu
verde curent externă este în regulă. care se doreşte încărcarea bateriei de înaltă
Bateria de înaltă tensiune tensiune. Astfel reţeaua de curent poate fi pro-
poate fi încărcată. tejată de suprasolicitări. Puteţi realiza limitarea
de la elementul de comandă al cablului de
clipeşte în La reţeaua de curent externă încărcare sau din meniul calculatorului de bord.
roşu s-a constatat o defecţiune. Reglaţi curentul de încărcare maxim numai
Când semnalul curentului atunci din meniul calculatorului de bord, când nu
atinge valorile normale, se există reglaje ale curentului de încărcare la
încarcă din nou bateria de cablul de încărcare.
înaltă tensiune. Valoarea presetată din autovehicul corespunde
luminează în Există o eroare. Cablul de valorii maxime de încărcare.
roşu încărcare trebuie scos din Valoarea presetată la cablul de încărcare este
priza de reţea şi reintrodus. setarea minimă. Aceasta corespunde curentului
de încărcare minim disponibil din reţeaua de
curent. Valoarea la cablul de încărcare se poate
Afişajul ; creşte şi este descrisă în cele ce urmează.
luminează în Nu există nicio eroare. Bate- i Valoarea setării maxime şi valoarea de
verde ria de înaltă tensiune poate fi setare pot varia în funcţie de ţară.
încărcată. Înaintea procesului de încărcare a bateriei de
luminează în Există un curent nepermis la înaltă tensiune verificaţi curentul de încărcare
roşu elementul de comandă. Bate- maxim admis pentru priza respectivă.
ria de înaltă tensiune nu X Setare: apăsaţi tasta ? de atâtea ori, până
poate fi încărcată. când pe afişaj = este selectată setarea
dorită.
RDouă LED-uri clipesc: setare minimă
i Informaţii privind problemele la procesul de
încărcare (Y Pagina 153). RToate LED-urile clipesc: setare maximă
Z
150 Încărcarea acumulatorului de înaltă tensiune (vehicule HIBRID PLUG-IN)
Lampa de
control Ý
dreapta
clipeşte în Conexiunea dintre autovehi-
portocaliu cul şi sursa de curent se rea-
lizează înainte de încărcare.
clipeşte în Bateria de înaltă tensiune se
verde încarcă.
clipeşte în La încărcare a apărut o defec-
roşu ţiune.
Lampa de control se stinge
după aproximativ
90 de secunde.
X Introduceţi ştecherul de reţea până la limită în Pentru încărcarea la o cutie terminală de perete
priza de reţea. utilizaţi cablul de încărcare rapidă disponibil
X Introduceţi ştecherul cablului de încărcare opţional. Cablul de încărcare este depozitat într-
până la limită în priza autovehiculului A. o geantă din spaţiul de încărcare.
Conducerea şi parcarea
Bateria de înaltă tensiune se încarcă. Utilizaţi numai cabluri de încărcare verificate şi
Lampa de control din dreapta Ý ? cli- omologate de către producător pentru încărca-
peşte mai întâi în portocaliu şi apoi în verde. rea bateriei de înaltă tensiune a unui autovehicul
electric.
i Dacă este introdus cablul de încărcare, nu Respectaţi „Indicaţiile importante de sigu-
puteţi porni motorul sau deplasa autovehicu- ranţă“ (Y Pagina 145).
lul.
i În funcţie de temperatură, în timpul proce- Conectare cablu de încărcare
sului de încărcare se poate auzi declanşarea
ventilatorului şi a sistemului de răcire a bate-
riei.
Conducerea şi parcarea
Clapeta prizei nu se des- Clapeta prizei nu este deblocată.
chide. X Descuiaţi autovehiculul (Y Pagina 90).
Z
154 Parcare
Manevrarea şi frânarea vor necesita un efort buie să fie asigurat la puntea faţă, de ex., cu o
cală de roată sau cu un obiect similar
considerabil mai mare. Există un pericol de
Rîn rampe sau în pante, autovehiculul încărcat
accident. trebuie în plus să fie asigurat la puntea spate,
Nu decuplaţi contactul în timpul conducerii. de ex., cu o cală de roată sau cu un obiect
similar.
G AVERTISMENT
Dacă lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autove-
hicul, aceştia îl pot pune în funcţiune, de ex. Oprirea motorului
prin Indicaţii importante privind siguranţa
Reliberarea frânei de parcare
G AVERTISMENT
Rcomutarea cutiei de viteze automată din
poziţia de parcare P Transmisia automată cuplează în poziţia
neutră N când opriţi motorul. Autovehicul s-ar
Rpornirea motorului.
Indicaţii privind rularea 155
putea pune în mişcare. Există un pericol de Frâna de parcare electrică efectuează o verifi-
accident. care a funcţionării la intervale regulate când
motorul este oprit. Zgomotele emise sunt nor-
După oprirea motorului, cuplaţi întotdeauna male.
Conducerea şi parcarea
în poziţia de parcare P. Acţionaţi frâna de par-
care pentru a nu permite autovehiculului par- Informaţii din instrucţiunile de utilizare
cat să se pună în mişcare. digitale
În instrucţiunile de utilizare digitale găsiţi infor-
Informaţii din instrucţiunile de utilizare maţii referitoare la următoarele teme:
digitale RAcţionarea sau eliberarea manuală
În instrucţiunile de utilizare digitale este descris RAcţionarea automată
modul de oprire a motorului. REliberarea automată
RFrânarea de urgenţă
Z
156 Indicaţii privind rularea
Dacă ieşiţi din autovehicul sau dacă încălzirea avariate pot eşua în mod neaşteptat sau pot
auxiliară funcţionează, asiguraţi-vă că ţeava să nu mai preia în mod corespunzător soli-
citările apărute în cazul unui accident.
de eşapament şi zona din jurul autovehiculului
Dacă este avariat capitonajul structurii infe-
Conducerea şi parcarea
nu sunt acoperite de zăpadă. Pentru a asigura rioare, se pot aduna materialele combustibile
o cantitate adecvată de aer proaspăt, deschi- ca de ex, frunze, iarbă sau crengi între şasiu şi
deţi un geam de pe partea autovehiculului capitonajul structurii inferioare. Dacă aceste
care nu este orientată către vânt. materiale se află în contact prelungit cu pie-
sele fierbinţi ale instalaţiei de gaze arse, se
Informaţii suplimentare pot fi găsite în Manualul pot aprinde.
digital de utilizare. Solicitaţi în astfel de situaţii verificarea şi
repararea imediată a vehiculului la un atelier
de specialitate autorizat. Dacă la cursa ulte-
Conducere pe teren accidentat rioară constataţi o siguranţă la rulare redusă,
opriţi imediat respectând condiţiile traficului.
Indicaţii importante privind siguranţa Adresaţi-vă în acest caz unui atelier de service
de specialitate.
G AVERTIZARE Autovehiculul, din cauza caracteristicilor sale,
Dacă conduceţi în pantă ascendentă sau des- este conceput doar pentru pante uşoare şi tra-
cendentă, vehiculul poate aluneca într-o see proaste.
parte, se poate înclina şi răsturna. Există peri- Când conduceţi off-road, substanţe precum nisi-
col de accident! pul, noroiul şi apa sau apa amestecată cu ulei ar
putea pătrunde la frâne. Acest lucru poate con-
Deplasaţi-vă pe o pantă întotdeauna în linia duce la eficacitatea redusă de frânare sau la
pantei (liniar în sus sau în jos) şi nu vă înclinaţi. defecţiunea totală a frânelor şi la uzura cres-
cută. Caracteristicile de frânare se modifică în
G AVERTISMENT funcţie de materialul care a pătruns. Curăţaţi
frânele după cursa pe teren. Dacă detectaţi ulte-
Dacă materiale inflamabile, de exemplu
rior o eficacitate de frânare redusă sau zgomote
frunze, iarbă sau ramuri, intră în contact cu de şlefuire, verificaţi imediat instalaţia de frâ-
componente fierbinţi ale instalaţiei de gaze nare la un atelier de service de specialitate auto-
arse, aceste materiale se pot aprinde. Există rizat. Adaptaţi-vă conducerea la caracteristicile
pericol de incendiu! de frânare modificate.
La cursele pe drumuri neasfaltate sau pe Conducerea off-road sporeşte posibilitatea de
teren, verificaţi regulat partea inferioară a deteriorare a autovehiculului, ceea ce ar putea
duce la defectarea ansamblurilor sau sisteme-
autovehiculului. Îndepărtaţi în special bucăţile lor. Adaptaţi-vă conducerea la condiţiile terenu-
de plante blocate sau alte materiale inflama- lui. Conduceţi cu atenţie. Solicitaţi remedierea
bile. În cazul avarierilor apelaţi la un atelier de imediată a avariilor la autovehicul la un atelier de
service de specialitate calificat. service de specialitate autorizat.
Nu cuplaţi transmisia în poziţia N când condu-
! Autovehiculul se poate defecta, dacă ceţi off-road. În cazul încercării de frânare a
Rautovehiculul este aşezat, de ex. pe o mar- autovehiculului cu frâna de serviciu, puteţi
gine de bordură înaltă sau pe drumuri neas- pierde controlul. Dacă autovehiculul dvs. nu
faltate poate face faţă unei rampe, conduceţi înapoi în
treapta marşarier.
Rconduceţi prea repede peste un obstacol,
de ex. o bordură sau o groapă în asfalt
Run obiect greu loveşte şasiul sau piesele
Indicaţii generale
mecanismului de rulare. Informaţii despre acestea găsiţi în instrucţiunile
Caroseria, şasiul, piesele mecanismului de de utilizare digitale
rulare, roţile sau pneurile se pot defecta în
situaţii din acestea sau asemănătoare şi fără
a fi vizibile defecţiunile. Componentele astfel
Z
158 Indicaţii privind rularea
RAcceleraţi uşor şi asiguraţi-vă că roţile au ade- într-un singur sistem foarte bine conceput –
renţă suficientă. pentru siguranţa pasagerilor din autovehicul şi
REvitaţi turaţiile mari de motor, cu excepţia pentru cea a celorlalţi participanţi la trafic.
situaţiilor în care conduceţi pe drumuri cu Informaţii suplimentare privind sistemele de
Conducerea şi parcarea
nisip sau noroi, cu rezistenţă ridicată la con- siguranţă la conducere (Y Pagina 76).
ducere.
RÎn funcţie de pantă, cuplaţi cu maneta stângă
aflată pe volan pe o treaptă de viteză infe- Control croazieră
rioară.
RLa pante lungi şi abrupte, cuplaţi cu maneta Indicaţii generale
stângă aflată pe volan pe o treaptă de viteză
inferioară. TEMPOMATul menşine vehiculul la o viteză con-
stantă în locul dumneavoastră. Pentru a nu
Asistenţa la pornirea în pantă vă va ajuta la por- depăşi viteza setată, acesta frânează automat.
nirea de pe loc în pante ascendente. Informaţii Schimbaţi într-o treaptă de viteze inferioară în
suplimentare privind asistenţa la pornire în timp util pe pantele descendente lungi şi
pantă (Y Pagina 136). abrupte. Respectaţi acest lucru în special în
Nu cuplaţi transmisia în poziţia N când condu- cazul vehiculului încărcat şi la conducerea cu
ceţi off-road. În cazul încercării de frânare a remorcă. Astfel, veţi recurge la efectul de frâ-
autovehiculului cu frâna de serviciu, puteţi nare al motorului. Se reduce aşadar solicitarea
pierde controlul. Dacă autovehiculul dvs. nu asupra instalaşiei de frânare şi se previne
poate face faţă unei rampe, conduceţi înapoi în supraîncălzirea şi uzura prematură a frânelor.
treapta marşarier. Utilizaţi TEMPOMAT-ul dacă condiţiile de drum
Neapărat atenţie la valorile unghiului de apro- şi de trafic vă permit să menţineţi o viteză con-
piere/îndepărtare (Y Pagina 324). stantă pe o perioadă prelungită. Puteţi seta
orice viteză peste 30 km/h.
Capacitate maximă de urcare în pantă
Indicaţii importante privind siguranţa
Neapărat atenţie la valorile capacităţii maxime
de urcare în pantă (Y Pagina 325). Dacă nu vă adaptaţi stilul de conducere, con-
trolul croazierei nu poate nici reduce riscul de
Vârfurile pantelor producere a unui accident, nici nu se poate sus-
trage legilor fizicii. TEMPOMAT-ul nu poate lua în
Informaţii despre acestea găsiţi în instrucţiunile considerare condiţiile străzii şi intemperiilor şi
de utilizare digitale nici situaţia în trafic. TEMPOMAT-ul este doar un
mijloc auxiliar. Dumneavoastră sunteţi respon-
Conducerea în pantă sabil de distanţa faţă de autovehiculul din faţă,
de viteza autovehiculului, de frânarea în timp util
Informaţii despre acestea găsiţi în instrucţiunile şi de păstrarea benzii de rulare.
de utilizare digitale Nu utilizaţi TEMPOMAT-ul
Rîn condiţii de drum şi de trafic care nu vă per-
mit să menţineţi o viteză constantă (de ex. în
Sisteme de asistare a conducerii trafic aglomerat sau pe drumuri şerpuite)
Rpe străzi netede sau alunecoase. Frânarea
Mercedes-Benz Intelligent Drive
sau accelerarea poate determina pierderea
Mercedes-Benz Intelligent Drive constă într-un tracţiunii la roţile motrice, iar autovehiculul ar
sistem inovator de asistenţă pentru şofer şi în putea derapa
sisteme de siguranţă care sporesc confortul şi RÎn cazul vizibilităţii reduse, de ex. pe timp de
asistă şoferul în situaţii critice. Cu aceste sis- ceaţă, ploaie puternică sau zăpadă.
teme inteligente sincronizate, Mercedes-Benz a Dacă se schimbă şoferii, informaşi-l pe noul
creat un punct de reper în dezvoltarea sisteme- şofer privind viteza memorată.
lor de conducere autonomă.
Mercedes-Benz Intelligent Drive înglobează i Viteza indicată pe vitezometru (tahometru)
toate elementele de siguranţă activă şi pasivă poate să difere uşor de viteza memorată.
Z
160 Sisteme de asistare a conducerii
previne supraîncălzirea şi uzura prematură a frâ- Cu maneta pentru controlul croazierei puteţi
nelor. opera funcţiile controlul croazierei sau DISTRO-
NIC PLUS şi SPEEDTRONIC variabil.
Indicaţii importante privind siguranţa Lampa de control LIM din maneta pentru TEM-
Conducerea şi parcarea
POMAT indică ce sistem aţi selectat:
Dacă nu vă adaptaţi stilul de conducere, SPEED-
RLampa de control LIM stinsă: sunt selectate
TRONIC nu poate nici reduce riscul producerii
unui accident, nici nu se poate sustrage legilor funcţiile TEMPOMAT sau DISTRONIC PLUS.
fizicii. SPEEDTRONIC nu poate ţine cont de con- RLampă de control LIM aprinsă: este selec-
diţiile de drum, vreme sau trafic. SPEEDTRONIC tat SPEEDTRONIC variabil.
este doar un ajutor. Dumneavoastră sunteţi res- Cu motorul pornit, cu maneta TEMPOMAT puteţi
ponsabil de distanţa faţă de autovehiculul din realiza limitarea la orice viteză peste 30 km/h .
faţă, de viteza autovehiculului, de frânarea în
timp util şi de păstrarea benzii de rulare. Selectare SPEEDTRONIC variabil
Dacă se schimbă şoferii, informaţi-l pe noul Dacă se schimbă şoferii, informaţi-l pe noul
şofer privind viteza memorată. şofer privind limita de viteză memorată.
Puteţi seta o limită de viteză variabilă sau per- X Verificaţi, dacă lampa indicatoare LIM ; este
manentă: aprinsă.
Rvariabilă pentru limite de viteză, de ex. în Dacă este activată, SPEEDTRONIC variabil
zone cu clădiri este deja selectat.
Rpermanentă pentru restricţii pe termen lung, Dacă nu, apăsaţi maneta pentru controlul
de ex. când conduceţi echipat cu pneuri de croazierei în direcţia indicată de săgeată A .
iarnă (Y Pagina 162) Indicatorul de control LIM ; din maneta pen-
tru TEMPOMAT este aprins. SPEEDTRONIC
i Viteza indicată pe vitezometru poate diferi variabil este selectat.
uşor de limita de viteză memorată.
Memorarea vitezei curente
SPEEDTRONIC variabil Când motorul este pornit, puteţi utiliza maneta
pentru TEMPOMAT pentru a memora orice
Indicaţii generale viteză de peste 30 km/h ca limită de viteză.
X Trageţi scurt maneta TEMPOMAT în sus :
sau apăsaţi-o scurt în jos ?.
Viteza curentă este memorată şi afişată pe
displayul multifuncţional.
Tahometru cu segmente: se aprind seg-
mentele de la începutul scalei până la limita
de viteză salvată.
Z
162 Sisteme de asistare a conducerii
ştiţi care este viteza memorată, memoraţi din Există mai multe moduri de a dezactiva SPEED-
nou viteza dorită. TRONIC variabil:
X Împingeţi scurt maneta pentru TEMPOMAT în
Conducerea şi parcarea
va emite apoi un sunet de avertizare intermitent avertisment vizual şi sonor. Există un risc de
şi lampa de avertizare privind distanţa se va accident.
aprinde în tabloul de bord. Frânaţi imediat, pen-
tru a mări distanţa faţă de autovehiculul din faţă Aplicaţi dumneavoastră frânele în aceste
Conducerea şi parcarea
sau evitaţi obstacolul, în măsura în care acest situaţii şi încercaţi să efectuaţi manevre de
lucru este posibil în siguranţă. evitare.
DISTRONIC PLUS este activ în intervalul de
viteze dintre 0 km/h şi 200 km/h. ! Când sunt cuplate funcţiile DISTRONIC
Nu utilizaţi DISTRONIC PLUS pe drumuri cu PLUS sau HOLD, în anumite situaţii autovehi-
pante sau rampe abrupte. culul frânează automat.
Pentru a evita deteriorarea autovehiculului, în
Indicaţii importante privind siguranţa următoarele situaţii sau în situaţii similare
decuplaţi funcţiile DISTRONIC PLUS şi HOLD:
G AVERTISMENT Rla tractare
DISTRONIC PLUS nu reacţionează la: Rla spălătorie
Z
164 Sisteme de asistare a conducerii
Puteţi activa DISTRONIC PLUS şi în stare de culul frânează automat. Există pericol de acci-
repaus. Cea mai mică viteză care poate fi setată dent. Fiţi întotdeauna pregătit pentru frânare.
este de 30 km/h. Dacă în faţa dumneavoastră nu se deplasează
X Trageţi uşor maneta pentru controlul croazie-
Conducerea şi parcarea
niciun autovehicul, DISTRONIC PLUS la fel ca
rei spre dumneavoastră ?, apăsaţi-o în TEMPOMAT.
sus : sau în jos A . Dacă DISTRONIC PLUS detectează că autovehi-
DISTRONIC PLUS este activat. culul din faţă a încetinit, acesta vă frânează
autovehiculul. În acest mod, este menţinută dis-
Activare cu viteza curentă sau cu ultima tanţa pe care aţi selectat-o.
viteză memorată Dacă DISTRONIC PLUS detectează în faţă un
G AVERTISMENT autovehicul care se deplasează mai repede,
acesta creşte viteza de conducere. În acest con-
Dacă apelaţi o viteză memorată, iar aceasta text autovehiculul accelerează maxim până la
este diferită de viteza curentă, autovehiculul viteza memorată de către dumneavoastră.
accelerează sau frânează. Dacă nu ştiţi care
este viteza memorată, autovehiculul ar putea Selectează programul de conducere
să accelereze sau să frâneze pe neaşteptate. DISTRONIC PLUS susţine un stil de conducere
Există un risc de accident. sportiv, dacă aţi selectat programul de condu-
cere S sau S+ (Y Pagina 139). Accelerarea în
Ţineţi cont de condiţiile de trafic înainte de a spatele autovehiculului din faţă sau la viteza
apela viteza memorată. Dacă nu ştiţi care este setată este, astfel, considerabil mai dinamică.
viteza memorată, memoraţi din nou viteza Dacă aţi selectat programul de conducere C sau
dorită. E, autovehiculul accelerează mai uşor. Această
setare este recomandată în trafic cu opriri şi
X Trageţi scurt înspre dumneavoastră maneta porniri frecvente.
pentru TEMPOMAT ?.
X Ridicaţi piciorul de pe pedala de acceleraţie.
Schimbare bandă de rulare
DISTRONIC PLUS este activat şi acceptă DISTRONIC PLUS vă ajută când vă mutaţi pe
viteza curentă dacă este activat pentru prima banda de deplasare rapidă dacă:
dată sau reglează viteza vehiculului la ultima Rvă deplasaţi cu o viteză de peste70 km/h
viteză memorată. Rporniţi semnalizatoarele de direcţie cores-
punzătoare
Conducerea cu DISTRONIC PLUS RDISTRONIC PLUS nu detectează în acest
moment un pericol de coliziune.
Demararea şi deplasarea Dacă sunt îndeplinite aceste condiţii, autovehi-
X Dacă doriţi să porniţi de pe loc cu DISTRO- culul dumneavoastră accelerează. Accelerarea
NIC PLUS: ridicaţi piciorul de pe pedala de va fi întreruptă dacă schimbarea benzilor
frână. durează prea mult sau dacă distanţa între auto-
X Trageţi scurt maneta TEMPOMAT, înspre vehiculul dumneavoastră şi autovehiculul din
dumneavoastră? . faţă se micşorează prea mult.
sau i Autovehicule cu COMAND Online: la
X Acceleraţi scurt. schimbarea benzii de deplasare, DISTRONIC
Autovehiculul dumneavoastră porneşte de pe PLUS supraveghează banda din dreapta, în
loc şi îşi adaptează viteza faţă de cea a auto- caz de circulaţie pe dreapta, şi banda din
vehiculului din faţă. Dacă nu este detectat stânga, în caz de circulaţie pe stânga.
niciun autovehicul în faţă, autovehiculul dum- Autovehicule cu Audio 20: la schimbarea
neavoastră accelerează la viteza setată. benzii de deplasare, DISTRONIC PLUS moni-
torizează banda din stânga, pentru autovehi-
i De asemenea, autovehiculul poate porni de culele cu volanul pe partea stângă şi banda
pe loc când este orientat spre un obstacol din dreapta, pentru autovehiculele cu volanul
neidentificat sau rulează pe o bandă diferită pe partea dreaptă.
faţă de alt autovehicul. În acest caz autovehi-
Z
166 Sisteme de asistare a conducerii
Conducerea şi parcarea
este cuplată şi portiera şoferului este des-
chisă de control LIM : din maneta pentru TEMPO-
Rmotorul este oprit, cu excepţia cazului în care
MAT este aprinsă.
este oprit automat de funcţia de pornire/ Dacă activaţi DISTRONIC PLUS, vedeţi pe dis-
oprire ECO playul multifuncţional timp de aproximativ cinci
Frâna electrică de parcare este trasă automat, secunde mesajul DISTRONIC PLUS off (DIS-
când la autovehiculul oprit, având funcţia DIS- TRONIC PLUS off).
TRONIC PLUS activată i Ultima viteză memorată rămâne memorată
Rapare o defecţiune în sistem până când opriţi motorul.
Ralimentarea electrică este insuficientă
i DISTRONIC PLUS nu este dezactivat dacă
În cazul unei defecţiuni, transmisia poate fi apăsaţi pedala de acceleraţie.
adusă în plus automat în poziţia P .
DISTRONIC PLUS este dezactivat automat dacă:
Racţionaţi frâna electrică de parcare sau dacă
Informaţii din instrucţiunile de utilizare
vehiculul este asigurat automat cu frâna elec-
digitale trică de parcare.
În instrucțiunile de utilizare digitale găsiți RESP® reglează sau dezactivaţi ESP®
informații referitoare la următoarele teme: Rtransmisia este în poziţia P, R sau N
RReglarea vitezei Rtrageţi maneta pentru TEMPOMAT spre dum-
RSetarea distanței minime specificate neavoastră pentru a porni de pe loc şi portiera
RAfișaje DISTRONIC PLUS din tabloul de bord pasagerului din faţă sau una dintre portierele
din spate este deschisă.
Rvehiculul a derapat.
Dezactivarea DISTRONIC PLUS
Ractivaţi asistentul activ la parcare
În cazul în care DISTRONIC PLUS este dezacti-
vat, veţi auzi un sunet de avertizare. Pe displayul
multifuncţional vedeţi timp de aproximativ cinci
secunde mesajul DISTRONIC PLUS off (DIS-
TRONIC PLUS off).
X Împingeţi scurt maneta pentru TEMPOMAT în RAutovehicule care nu rulează pe mijlocul ben-
faţă = zii lor
sau RAlte autovehicule care schimbă banda
Z
168 Sisteme de asistare a conducerii
Virajul, intrarea şi ieşirea dintr-o curbă DISTRONIC PLUS nu a detectat încă autovehi-
culul care a intrat în faţa dumneavoastră. Dis-
tanţa faţă de acest autovehicul va fi prea scurtă.
Conducerea şi parcarea
Autovehicule înguste
Autovehiculele care vă taie calea Când aceste condiţii nu sunt îndeplinite, asis-
tentul de direcţie şi pilotul Stop&Go nu oferă
asistenţă.
DISTRONIC PLUS trebuie să fie activ pentru ca
Conducerea şi parcarea
funcţia să fie disponibilă.
Indicaţii importante privind siguranţa
DISTRONIC PLUS cu asistentul de direcţie şi
pilotul Stop&Go nu pot reduce pericolul de acci-
dent al unui mod de conducere neadaptat şi nici
nu poate evita acţiunea legilor fizicii. Acesta nu
poate ţine cont de condiţiile de drum, meteo şi
de trafic. DISTRONIC PLUS cu asistentul de
direcţie şi pilotul Stop&Go sunt doar mijloace
DISTRONIC PLUS poate detecta din greşeală auxiliare. Dumneavoastră sunteţi responsabil
autovehicule care vă traversează banda. Activa- de distanţa faţă de vehiculul din faţă, de viteza
rea DISTRONIC PLUS la semafoare cu autove- vehiculului, de frânarea în timp util şi de păstra-
hicule care vă taie calea, de exemplu, poate face rea benzii de rulare.
ca autovehiculul dumneavoastră să pornească DISTRONIC PLUS cu asistentul de direcţie şi
de pe loc neintenţionat. pilotul Stop&Go nu detectează condiţiile de
drum şi participanţii la trafic. Dacă urmaţi un
DISTRONIC PLUS cu Asistent de direcţie vehicul care se îndreaptă către marginea caro-
şi pilot Stop&Go sabilului, vehiculul dumneavoastră ar putea
intra în contact cu bordura sau cu alte limite de
Indicaţii generale drum. Înainte de toate acordaţi atenţie partici-
panţilor la trafic, precum bicicliştilor, care se
găsesc în imediata apropiere a vehiculului.
Nu sunt detectate obstacole, precum stâlpi de
dirijare a traficului, pe bandă sau de-a lungul
benzii.
O intervenţie inadecvată asupra direcţiei, de ex.
după conducerea intenţionată peste un marcaj
de bandă, poate fi corectată oricând dacă viraţi
uşor în direcţia opusă.
DISTRONIC PLUS cu asistentul de direcţie şi
pilotul Stop&Go nu poate menţine vehiculul
dumneavoastră pe bandă în mod continuu. În
unele cazuri, intervenţia asupra direcţiei nu este
DISTRONIC PLUS cu asistentul de direcţie vă suficientă pentru a aduce vehiculul înapoi pe
ajută să conduceţi în mijlocul benzii prin inter- bandă. În anumite cazuri, trebuie să dirijaţi vehi-
venţii moderate asupra direcţiei la viteze culul singur pentru a vă asigura că nu părăseşte
cuprinse între 0 - 200 km/h. banda.
Asistentul monitorizează zona din faţa vehiculu- Sistemul poate avea o funcţionare redusă sau
lui dumneavoastră cu ajutorul unei camere mul- absentă dacă:
tifuncţionale :, fixată în partea superioară a
parbrizului. Rîn cazul vizibilităţii reduse, de ex. în cazul ilu-
minării insuficiente a benzii sau pe timp de
În intervalul de viteză 0 - 60 km/h pilotul
ninsoare, ploaie, ceaţă, ploaie puternică
Stop&Go se orientează către vehiculul din faţă,
cu luarea în considerare a marcajelor benzii, de Rîn cazul mascării, de ex. din cauza traficului
exemplu la ambuteiaje. din sens opus, radiaţiei solare directe sau
reflexiilor (de ex. în cazul carosabilului ud)
În intervalul de viteză peste 60 km/h asistentul
de direcţie se orientează către marcajele de Rdacă parbrizul este murdar, aburit sau acope-
bandă (în stânga şi în dreapta) şi doar suplimen- rit în zona camerei, de ex. cu o etichetă auto-
tar către vehiculul din faţă. colantă
Z
170 Sisteme de asistare a conducerii
Rdacă nu există niciunul sau există mai multe Cuplarea asistentului de direcţie şi a pilo-
marcaje neclare de delimitare a benzii, de ex. tului Stop&Go
în zona şantierelor
Rmarcajele de bandă sunt uzate, întunecate
Conducerea şi parcarea
Conducerea şi parcarea
Funcţia HOLD poate asista şoferul în următoa- Rautovehiculul este oprit.
rele situaţii: Rmotorul funcţionează sau dacă a fost oprit
Rcând demarează, mai ales pe pante abrupte prin intermediul funcţiei Start-Stop ECO.
Rcând manevrează pe pante abrupte Rportiera şoferului este închisă sau centura
Rîn cazul timpilor de aşteptare în trafic. dumneavoastră de siguranţă este cuplată.
Autovehiculul este menţinut în loc fără ca şofe- Rfrâna electrică de parcare este eliberată.
rul să trebuiască să apese pedala de frână. Rtransmisia se găseşte în poziţia D, R sau N.
Efectul de frânare este anulat şi funcţia HOLD RDISTRONIC PLUS este dezactivat.
este dezactivată când apăsaţi pedala de acce-
leraţie pentru a demara. Activarea funcţiei HOLD
Indicaţii importante privind siguranţa
G AVERTISMENT
Când părăsiţi autovehiculul, acesta tot se
poate pune în mişcare chiar dacă este frânat
de funcţia HOLD dacă:
Rexistă o defecţiune în sistem sau la tensiu-
nea de alimentare
Rfuncţia HOLD este dezactivată prin
apăsarea pedalei de acceleraţie, de ex. de
către un pasager din autovehicul X Asiguraţi-vă că s-au îndeplinit condiţiile de
Rse intervine neautorizat la sistemul electric activare.
din compartimentul motorului, la baterie X Apăsaţi pedala de frână.
sau la siguranţe X Apăsaţi rapid pedala de frână în continuare
Rbateria este deconectată până când afişajul : apare pe afişajul multi-
funcţional.
Există un risc de accident. Funcţia HOLD este activată. Puteţi elibera
Înainte de a părăsi autovehiculul, dezactivaţi pedala de frână.
întotdeauna funcţia HOLD şi asiguraţi auto-
vehiculul contra punerii sale în mişcare. i Dacă la prima apăsare a pedalei de frână nu
se activează funcţia HOLD, aşteptaţi puţin şi
apoi încercaţi din nou.
! Când sunt cuplate funcţiile DISTRONIC
PLUS sau HOLD, în anumite situaţii autovehi-
culul frânează automat. Dezactivarea funcţiei HOLD
Pentru a evita deteriorarea autovehiculului, în Funcţia HOLD este dezactivată automat dacă:
următoarele situaţii sau în situaţii similare
Racceleraţi şi transmisia se găseşte în poziţia D
decuplaţi funcţiile DISTRONIC PLUS şi HOLD:
sau R
Rla tractare
Rtransmisia este în poziţia P
Rla spălătorie
Rapăsaţi pedala de frână din nou cu o oarecare
Dezactivarea funcţiei HOLD (Y Pagina 171). presiune până când afişajul : dispare de pe
displayul multifuncţional.
Rasiguraţi autovehiculul cu ajutorul frânei elec-
trice de parcare.
Ractivaţi DISTRONIC PLUS.
Z
172 Sisteme de asistare a conducerii
i După o scurtă perioadă, autovehiculul este Înainte de a activa DSR, vă rugăm să ţineţi
asigurat cu frâna electrică de parcare, elibe- cont de suprafaţa drumului şi de diferenţa
rând astfel frâna de serviciu.
dintre viteza de conducere şi viteza setată.
Conducerea şi parcarea
Dacă parcaţi sau ieşiţi din parcare, cu asistentul X Creştere sau reducere în incremente de
activ la parcare, şi dacă apăsaţi pe tasta :, câte 1-km/h: apăsaţi scurt în sus maneta
atunci clipeşte lampa de control ;. DSR nu TEMPOMAT, până la punctul de presiune :,
poate fi atunci activat. pentru o viteză setată mai mare, sau scurt în
Conducerea şi parcarea
Dezactivarea DSR jos;, pentru o viteză setată mai mică.
Valoarea setată apare pe afişajul de stare al
X Apăsaţi tasta :. afişajului multifuncţional.
Lampa de control ; se stinge.
Simbolul DSR apare pe afişajul multifuncţio-
nal împreună cu mesajul off (off).
Program off-road
În cazul în care conduceţi mai rapid de 45 km/h,
DSR se opreşte automat. Simbolul DSR apare pe Indicaţii generale
afişajul multifuncţional împreună cu mesajul
off (off). Se emite şi un sunet de avertizare. Programele Offroad sunt disponibile numai la
vehiculele cu pachetul tehnic Offroad.
Afişajul graficului de asistenţă Cu tasta programului Offroad apelaţi meniul
Offroad din Audio 20 sau COMAND Online. În
funcţie de programul Offroad selectat, următoa-
rele caracteristici ale vehiculului se vor schimba:
Racţionarea (managementul motorului şi al
transmisiei)
Rtrenul de rulare (vehicule cu AIR BODY CON-
TROL)
Rdirecţia
Rdisponibilitatea funcţiei ECO Start-Stop.
În meniul Offroad puteţi selecta între progra-
mele Offroad preconfigurate. În funcţie de echi-
pare sunt disponibile până la cinci programe
X Selectaţi cu calculatorul de bord funcţia Offroad.
Assistance graphic (Assistance graphic) Programe Offroad disponibile:
(Y Pagina 205).
Dacă este activat DSR, atunci în grafica de Polei comportament de condu-
asistenţă se afişează simbolul:. cere optimizat pe şosele
alunecoase sau acoperite
cu zăpadă
Modificarea vitezei setate în timpul
deplasării Offroad comportament de condu-
cere optimizat pentru teren
uşor
Eliberare comportament de condu-
vehicul împot- cere optimizat pentru teren
molit cu nivelul ridicat al vehicu-
lului, de ex. la vehiculul sus-
pendat
Pantă comportament de condu-
cere optimizat pentru teren
abrupt
Remorcă comportament de condu-
Dacă este activat DSR, puteţi modifica viteza cere optimizat pentru func-
setată, în timpul deplasării, la o valoare cuprinsă ţionarea cu remorcă
între 2 km/h şi 18 km/h.
Z
174 Sisteme de asistare a conducerii
Programul Offroad Balansare liberă este dis- AIR BODY CONTROL constă din setarea nivelu-
ponibil numai pentru vehiculele cu AIR BODY lui, reglarea nivelului şi sistemul adaptiv de
CONTROL. amortizare ADS.
Nivelul vehiculului se poate seta cu comutatorul
Conducerea şi parcarea
Activarea sau dezactivarea programe- DYNAMIC SELECT (Y Pagina 137) sau cu tasta
lor Offroad pentru nivel (Y Pagina 174). Setarea cores-
punde întotdeauna cu ultima funcţie selectată.
Conducerea şi parcarea
rent de nivelul atins. Dacă este necesar, vehi- i Procesul de coborâre este întrerupt dacă
culul este ridicat mai mult.
Reste deschisă o uşă a vehiculului
Setarea „Nivel ridicat” este anulată dacă:
Rtasta : este trasă din nou scurt
Rconduceţi cu o viteză mai mare de 120 km/h.
Rvehiculul se deplasează cu o viteză mai
Rconduceţi timp de aproximativ trei minute cu mare decât 2 km/h.
o viteză de peste 80 km/h.
„Nivel ridicat" rămâne salvat când nu conduceţi i Vehiculul este reglat din nou la înălţimea
în aceste intervale de viteză. ultimului program de rulare selectat
(Y Pagina 137), dacă vă deplasaţi cu o viteză
Setare nivel normal vehicul mai mare decât 2 km/h.
X Porniţi motorul.
Ridicarea părţii din spate
Dacă lampa de control ; este aprinsă:
X Apăsaţi tasta :. Ridicarea cu tasta din capitonajul din
Indicatorul de control ; se stinge. vehiculul stânga al spaţiului de încărcare:
este reglat la înălţimea programului de con- X Apăsaţi scurt tasta : .
ducere selectat la momentul (Y Pagina 137) Indicatorul de control ; se stinge.
respectiv .
Vehiculul este ridicat cu 40 mm.
i Vehiculul este reglat din nou automat la
Reglajul sistemului de rulare înălţimea ultimului program de rulare selectat
În instrucţiunile de utilizare digitale găsiţi infor- (Y Pagina 137), dacă vă deplasaţi cu o viteză
maţii despre: mai mare decât 2 km/h.
RIndicaţii generale X Dacă vehiculul nu se mai poate ridica în
RReglajul sportiv
staţionare: porniţi motorul.
Procesul este continuat apoi.
RReglajul confort
i Dacă porniţi cu partea din spate coborâtă,
pe displayul multifuncţional poate apărea
Coborârea părţii din spate mesajul Á Vehicle rising Please
wait (Vehicle rising Please wait).
Z
176 Sisteme de asistare a conducerii
Dacă o roată motrice patinează din cauza unei camion sau un picamăr, ar putea face ca
aderenţe insuficiente: PARKTRONIC să funcţioneze defectuos.
Rla pornirea de pe loc, apăsaţi pedala de acce- Este posibil ca PARKTRONIC să nu funcţio-
neze corect pe teren neuniform.
Conducerea şi parcarea
Conducerea şi parcarea
informații referitoare la următoarele teme:
RIndicații de avertizare
RDezactivare/activare PARKTRONIC
RProbleme cu PARKTRONIC
Z
178 Sisteme de asistare a conducerii
Cameră video pentru marşarier Rdacă lentila camerei este murdară sau
obstrucţionată. Respectaţi indicaţiile privind
Indicaţii generale curăţarea, atunci când (Y Pagina 271)
Rspatele vehiculului dumneavoastră este dete-
Conducerea şi parcarea
riorat. În acest caz, solicitaţi verificarea pozi-
ţiei şi reglării camerei la un atelier de specia-
litate autorizat.
Câmpul de vizibilitate şi alte funcţii ale camerei
pentru marşarier pot fi restricţionate din cauza
accesoriilor suplimentare de pe partea din spate
a vehiculului (de ex. suportul pentru plăcuţa de
înmatriculare, suportul pentru bicicletă).
i Camera pentru marşarier este protejată
contra ploii şi prafului printr-un capac. Când
se activează camera pentru marşarier, se des-
Camera pentru marşarier : este un mijloc de chide capacul acesteia.
asistenţă optică pentru parcare şi manevrare. Capacul se închide din nou dacă,
Aceasta prezintă zona din spatele vehiculului pe Raţi încheiat procedura de manevrare
afişajul Audio 20 sau COMAND Online cu linii de Ropriţi motorul
ghidare.
Rdeschideţi portbagajul sau spaţiul de
Zona din spatele vehiculului este afişată ca o încărcare
imagine în oglindă, ca în oglinda retrovizoare.
Respectaţi indicaţiile privind curăţarea
i Textul prezentat pe afişajul Audio 20 sau (Y Pagina 271).
COMAND Online depinde de setarea limbii. Din motive tehnice capacul mai poate rămâne
Mai jos sunt prezentate exemple de mesaje deschis o perioadă scurtă de timp după
privind camera pentru marşarier pe afişajul dezactivarea camerei de marşarier.
Audio 20 sau COMAND Online.
! Obiectele neaflate la nivelul solului pot
Indicaţii importante privind siguranţa părea mai îndepărtate decât sunt în realitate,
de ex.:
Camera video pentru marşarier este doar un Rbara de protecţie a unui autovehicul parcat
mijloc auxiliar. Ea nu vă poate înlocui atenţia Rbara de tractare a unei remorci
pentru mediul înconjurător. Responsabilitatea
Rcupla sferică a unui cârlig de tractare a
pentru manevrarea şi parcarea în siguranţă este
întotdeauna a dumneavoastră. Asiguraţi-vă că la remorcii
manevrare sau parcare nu se află persoane, ani- Rsecţiunea din spate a unui HGV
male sau obiecte în zona de manevră. Run stâlp înclinat
Camera pentru marşarier nu funcţionează sau Utilizaţi liniile directoare numai în scop orien-
funcţionează numai limitat, atunci când tativ. Nu vă apropiaţi de obiecte mai mult
Rcapota portbagajului sau hayonul sunt des- decât permite cea mai joasă linie directoare.
chise Camera pentru marşarier poate afişa obstaco-
Rpe ploaie abundentă, zăpadă sau ceaţă lele dintr-o perspectivă eronată, incorect sau
Rnoaptea sau în locuri foarte întunecate deloc. Obstacolele nu sunt prezentate de
camera de mers înapoi în următoarele locuri:
Rîn cazul în care camera a fost expusă unei
lumini foarte intense Rfoarte aproape de bara de protecţie din spate
Rdacă zona este iluminată de becuri fluores- Rde sub bara de protecţie din spate
cente sau cu LED-uri (afişajul ar putea pâlpâi) Rîn zona apropiată deasupra mânerului capa-
Rdacă există o modificare bruscă a tempera- cului hayon
turii, de ex. când intraţi într-un garaj încălzit
pe timp de iarnă
Z
180 Sisteme de asistare a conducerii
Cameră 360°
Indicaţii generale
Camera de 360° este un sistem format din patru
camere.
Sistemul evaluează imaginile de la următoarele
camere:
RCameră video pentru marşarier
RCamera frontală
În plus, sunt reprezentate optic distanţele Rlentilele camerei sunt aburite, de ex.: iarna
măsurate de sistemul PARKTRONIC: când treceţi de la rece într-un garaj încălzit şi
Rsub formă de paranteze roşii sau galbene în are loc un schimb rapid de temperatură
Rîn cazul în care lentilele camerei sunt murdare
Conducerea şi parcarea
jurul simbolului vehiculului în vederea de sus
în modul de ecran împărţit sau sau acoperite
Rîn partea dreaptă jos sub formă de paranteze Rcomponentele vehiculului, în care sunt mon-
roşii sau galbene în jurul simbolului vehiculu- tate camere, sunt avariate. În acest caz, soli-
lui în modul de ecran complet citaţi verificarea poziţiei şi setărilor camerei la
Intensitatea şi culoarea liniilor parantezelor un atelier de specialitate autorizat.
indică la ce distanţă se află vehiculul faţă de un Nu utilizaţi camera de 360° în aceste situaţii. În
anumit obiect. caz contrar puteţi răni alte persoane la parcare
Rparanteze galbene cu o intensitatea redusă a sau obiecte ar putea avaria vehiculul.
liniilor: PARKTRONIC activ Liniile ajutătoare de pe afişajul COMAND indică
Rparanteze galbene cu o intensitate normală a distanţele până la propriul vehicul. Distanţele
liniilor: obiect aflat în apropierea vehiculului sunt valabile numai la nivelul carosabilului.
Rlinie roşie: obiect aflat în imediata apropiere a Liniile ajutătoare în regimul cu remorcă sunt
vehiculului reprezentate la înălţimea cuplajului remorcii.
Camera din zona posterioară este protejată prin
intermediul unei clapete. Clapeta se deschide
Indicaţii importante privind siguranţa când camera de 360° este activată. Respectaţi
Camera de 360° este doar un ajutor şi poate indicaţiile privind curăţarea (Y Pagina 271). Din
prezenta obstacolele într-un mod deformat, motive tehnice, clapeta poate rămâne deschisă,
incorect sau poate să nu le afişeze deloc. pentru un scurt timp, după ce camera de 360° a
Camera de 360° nu poate înlocui atenţia dum- fost dezactivată.
neavoastră în timpul conducerii. La vehiculele cu sistem de rulare reglabil pe
Responsabilitatea pentru manevrarea şi parca- înălţime este posibil ca, din motive tehnice, la
rea în siguranţă este întotdeauna a dumnea- părăsirea înălţimii standard să apară
voastră. Asiguraţi-vă că la manevrare sau par- Rinexactităţi în privinţa liniilor ajutătoare
care nu se află persoane, animale sau obiecte în Rinexactităţi la reprezentarea imaginilor calcu-
zona de manevră. late (vedere de sus).
Sunteţi în permanenţă responsabil pentru sigu-
ranţă şi este nevoie de atenţie continuă la
mediul înconjurător pentru parcare şi mane-
Condiţii de activare
vrare. Aceasta este valabilă pentru zonele din Imaginea camerei 360° poate fi afişată dacă,
spatele, faţa şi partea laterală a vehiculului. În
RAudio 20 sau COMAND Online este activat
caz contrar, aţi putea pune în pericol siguranţa
dumneavoastră şi a altor persoane. (consultaţi Manualul digital de utilizare)
Rfuncţia 360° camera (Cameră 360°) este
Camera de 360° nu va funcţiona sau va func-
ţiona numai într-un mod limitat dacă activată.
Ruşile sunt deschise i Când vă deplasaţi cu o viteză peste viteza
Roglinzile exterioare sunt rabatate către inte- moderată, şi cuplaţi camera de 360°, apare
rior un mesaj de avertizare.
Rcapota portbagajului sau hayonul sunt des- Mesajul de avertizare dispare dacă:
chise Rconduceţi iar cu o viteză moderată. Apoi,
Rpe ploaie abundentă, zăpadă sau ceaţă camera de 360° este activată.
Rnoaptea sau în locuri foarte întunecate RMesajul este activat cu tasta %.
Rîn cazul în care camerele sunt expuse unei
lumini intense
Rdacă zona este iluminată de becuri fluores-
cente sau cu LED-uri (afişajul ar putea pâlpâi)
Z
182 Sisteme de asistare a conducerii
Conducerea şi parcarea
DE MENŢINERE A ATENŢIEI(Attention
Rla o durată de rulare mai redusă decât apro- level (Attention level)), indicat pe un afişaj
ximativ 30 minute tip bară pe cinci niveluri, în ordine des-
Rdacă starea drumului este precară, de ex. crescătoare
dacă suprafaţa este neuniformă sau dacă Rdacă ASISTENTUL DE MENŢINERE A ATENŢIEI
există gropi nu poate calcula nivelul de atenţie şi nu poate
Rdacă bate un vânt puternic din lateral fi emis un avertisment, apare mesajul Sys‐
Rdacă aţi adoptat un stil de conducere sportiv tem suspended (System suspended (Sistem
cu viteze mari în viraje sau cu rate ridicate de suspendat)). Afişajul tip bară schimbă apoi
accelerare imaginea, de ex. în cazul în care conduceţi cu
Rdacă rulaţi în principal cu o viteză mai redusă mai puţin de 60 km/h sau cu peste
decât 60 km/h sau mai mare decât 200 km/h.
200 km/h
Rîn cazul în care conduceţi cu asistentul de Activare ATTENTION ASSIST
direcţie al DISTRONIC PLUS activat X Activaţi ASISTENTUL DE MENŢINERE A ATEN-
Rdacă ora a fost setată incorect ŢIEI cu ajutorul calculatorului de bord
Rîn situaţii de conducere active, de exemplu (Y Pagina 205).
când schimbaţi benzile sau schimbaţi viteza. Sistemul calculează gradul de atenţie al şofe-
Valoarea evaluării oboselii din ATTEN- rului în funcţie de setarea selectată:
TION ASSIST este ştearsă şi pornită din nou, Selecţie Standard (Standard): sensibilitatea, cu
dacă care sistemul calculează gradul de atenţie este
Ropriţi motorul setată la normal.
Rdecuplaţi centura de siguranţă şi deschideţi Selecţie Sensitive (Sensibil): sensibilitatea
uşa şoferului, de ex.: la schimbarea şoferului este setată la un nivel mai mare. Nivelul de aten-
sau la o pauză. ţie detectat cu Asistentul de menţinere a aten-
ţiei este adaptat în consecinţă, iar şoferul este
avertizat mai devreme.
Afişare grad de atenţie
Când Asistentul de menţinere a atenţiei este
dezactivat, la motor pornit simbolul é apare
pe afişajul grafic de asistenţă de pe afişajul mul-
tifuncţional.
Dacă Asistentul de menţinere a atenţiei a fost
dezactivat, acesta se reactivează automat după
oprirea motorului. Sensibilitatea selectată
corespunde cu ultima selecţie activată (stan-
dard/sensibil).
Z
184 Sisteme de asistare a conducerii
La curse mai lungi faceţi pauze regulate şi la rea pe autostradă sau ieşirea de pe autos-
timp, în care vă puteţi odihni corespunzător. tradă)
Dacă nu faceţi o pauză şi Asistentul de menţi- Rtreceţi de graniţa unei localităţi care este
nere a atenţiei continuă să detecteze o scădere memorată pe harta digitală
tot mai mare a concentrării şoferului, veţi fi aver- Rnu s-a repetat ultimul semn de circulaţie
tizat din nou după cel puţin 15 minute. Aceasta detectat de cameră.
se întâmplă numai dacă ASISTENTUL DE MEN- Dacă treceţi de un semn de anulare (limită de
ŢINERE A ATENŢIEI detectează în continuare viteză sau restricţie de depăşire), semnul de
semne tipice de oboseală sau o scădere tot mai anulare este afişat timp de cinci secunde. În
mare a concentrării. graficul de asistenţă sunt afişate în continuare
Dacă este emis un avertisment pe afişajul mul- regulile de circulaţie valabile (Y Pagina 205).
tifuncţional, în COMAND se efectuează o De asemenea, camera detectează semne de cir-
căutare a unei unităţi de service. Puteţi selecta culaţie cu o restricţie indicată de un semn supli-
un popas şi activa navigaţia spre acesta. mentar (de ex. în condiţii de umiditate).
Această funcţie poate fi activată şi dezactivată
în COMAND. Semnele de circulaţie se afişează doar atunci cu
limitare, când
Rtrebuie să se respecte prevederea legală cu
Asistenţă la semne de circulaţie limitare sau
Rasistentul de identificare a semnelor de cir-
Indicaţii generale culaţie nu poate decide sigur dacă, limitarea
se aplică.
Dacă asistentul de identificare a semnelor de
circulaţie nu poate calcula din toate sursele dis-
ponibile o viteză maximă admisă, pe panoul de
instrumente nu va fi afişată nicio limitare de
viteză.
întotdeauna prioritate faţă de afişajul asistentu- Se aplică o viteză maximă permisă de 60 km/h
lui de identificare a semnelor de circulaţie. (60 mph) : şi o restricţie de depăşire ;.
Este posibil ca funcţionarea sistemului să fie
afectată sau temporar indisponibilă dacă: Limitare de viteză cu limitare necunos-
Conducerea şi parcarea
cută
Rvizibilitatea este redusă, de ex. în caz de
zăpadă, ploaie, ceaţă sau furtună
Rorbire, de ex.: soare în apus
Rexistă murdărie sau gheaţă pe parbriz sau
dacă acesta este aburit în zona camerei
Rsemnele de circulaţie sunt dificil de detectat
(murdărie, gheaţă, zăpadă)
Rla iluminare insuficientă a semnelor de circu-
laţie pe timp de noapte
Rsemnele sunt ambigue (de ex. semne de cir-
culaţie de pe şantiere sau de pe benzi adia-
cente)
Rinformaţiile sunt eronate sau neactualizate pe : Viteză maximă permisă
harta digitală a sistemului de navigaţie. ; Viteză maximă permisă la vehicule pentru
care restricţia de pe indicatorul suplimentar
Activare asistent de identificare a sem- este relevantă
nelor de circulaţie = Indicator suplimentar pentru limitare necu-
noscută
X Prin calculatorul de bord activaţi afişajul asis-
Este admisă o viteză maximă permisă de
tentului de identificare a semnelor de circu-
80 km/h (80 mph) şi o limită de viteză de
laţie (Y Pagina 205).
60 km/h (60 mph) cu o restricţie necunoscută.
Dacă la computerul de bord aţi activat afişajul
asistentului de identificare a semnelor de circu- Limitare de viteză în caz de umiditate
laţie, pe tabloul de bord apar pentru cinci
secunde regulile de circulaţie (limitările de
viteză şi restricţiile privind depăşirea). Avertiza-
rea privind deplasarea necorespunzătoare şi afi-
şajul pentru tăbliţele de limitare a vitezei şi de
restricţie la depăşire din graficul de asistenţă
rămân active şi după dezactivarea afişajului.
Z
186 Sisteme de asistare a conducerii
Conducerea şi parcarea
autovehiculele:
Rdepăşite prea aproape pe lateral, poziţio-
nându-le în zona de unghi mort
Rcând diferenţa de viteză la apropiere şi
depăşire este prea mare
În consecinţă, Asistenţa la unghiul mort nu
poate avertiza şoferii în aceste situaţii. Există
un risc de accident.
Acordaţi întotdeauna o atenţie deosebită
situaţiei din trafic şi păstraţi o distanţă de
siguranţă în partea laterală a autovehiculului.
Asistentul pentru unghi mort este doar un mijloc Asistentul pentru unghi mort monitorizează
auxiliar. Acesta nu poate recunoaşte toate vehi- zona reprezentată în imagine de până la 3,0 m în
culele şi nu poate înlocui atenţia dumnea- spate şi imediat lângă vehiculul dumneavoastră.
voastră. Păstraţi întotdeauna distanţa laterală Dacă benzile sunt înguste, ar putea fi indicate
suficientă faţă de ceilalţi participanţi la trafic şi vehiculele care rulează pe banda aflată dincolo
de obstacole. de banda din apropierea vehiculului dumnea-
voastră, mai ales dacă vehiculele nu rulează pe
Senzori radar mijlocul benzii lor. Această situaţie poate sur-
Senzorii radar ai asistentului pentru unghi mort veni dacă există vehicule la cea mai apropiată
sunt integraţi în bara de protecţie spate. Asigu- margine a benzii faţă de vehiculul dumnea-
raţi-vă că barele de protecţie nu sunt acoperite voastră.
cu murdărie, gheaţă sau zăpadă. Senzorii nu tre- În funcţie de sistem,
buie să fie acoperiţi, de exemplu cu suporturi Rse pot emite avertizări nefondate pentru şine
pentru bicicletă sau încărcături proeminente.
de ghidare sau alte limitări similare din con-
După un impact puternic sau o avariere a barei
strucţie
de protecţie, solicitaţi verificarea funcţiunii sen-
zorilor radar la un atelier de service de speciali- Rla o cursă prelungită lângă vehicule lungi, de
tate autorizat. În caz contrar, asistentul pentru ex. camioane, avertizarea este întreruptă.
unghi mort s-ar putea să nu funcţioneze corect.
Afişaj de avertizare
Raza de monitorizare
Detectarea poate fi limitată îndeosebi în caz de
Rsenzori murdari sau acoperiţi
Rvizibilitate redusă, de ex. pe timp de ceaţă,
ploaie puternică, zăpadă sau furtună
Rvehicule înguste, de ex. motociclete sau bici-
clete
Rbenzi foarte late
Rbenzi înguste
Rconducere deplasată puternic în lateral
Rşine de ghidare sau limitări similare ale
străzilor. : Afişaj de avertizare
Vehiculele care se află în zona monitorizată nu Asistentul pentru unghi mort nu este activ sub o
sunt afişate în acest caz. viteză de aproximativ 30 km/h. Vehiculele care
Z
188 Sisteme de asistare a conducerii
se află în zona monitorizată nu sunt afişate în Este posibil să se emită un avertisment dacă o
acest caz. roată din faţă trece peste un marcaj de bandă. În
Dacă de la o viteză de circa 30 km/h se recu- acest caz sunteţi avertizat printr-o vibraţie în
noaşte un vehicul în zona monitorizată a unghiu- intervale la volan, pentru o durată de până la
Conducerea şi parcarea
Sistemul poate avea o funcţionare redusă sau Asistenţă activă la unghiul mort
absentă dacă:
Rîn cazul vizibilităţii reduse, de ex. în cazul ilu- Indicaţii generale
Conducerea şi parcarea
minării insuficiente a benzii sau pe timp de Asistentul activ pentru unghi mort, cu cei doi
ninsoare, ploaie, ceaţă, ploaie puternică senzori radar aflaţi în lateral şi orientaţi către
Rîn cazul mascării, de ex. din cauza traficului spate, supraveghează zonele din lateralul vehi-
din sens opus, radiaţiei solare directe sau culului care nu pot fi văzute de către şofer. Un
reflexiilor (de ex. în cazul carosabilului ud) indicator de avertizare din oglinzile exterioare vă
Rdacă parbrizul este murdar, aburit sau acope- atenţionează asupra unui vehicul recunoscut în
rit în zona camerei, de ex. cu o etichetă auto- zona monitorizată. Dacă pentru schimbarea
colantă benzii de deplasare activaţi apoi indicatorul de
direcţie corespunzător, veţi beneficia suplimen-
Rdacă nu există niciunul sau există mai multe
tar de o avertizare vizuală şi acustică. La detec-
marcaje neclare de delimitare a benzii, de ex. tarea unui risc de coliziune laterală, intervenţia
în zona şantierelor frânei pentru corectarea traiectoriei vă poate
Rmarcajele de bandă sunt uzate, întunecate ajuta să evitaţi o coliziune. Înaintea unei inter-
sau acoperite, de ex. cu murdărie sau zăpadă venţii de frânare pentru corectarea traiectoriei,
Rdacă distanţa până la vehiculul din faţă este asistentul pentru unghi mort evaluează spaţiul
prea redusă şi astfel marcajele de delimitare a liber în direcţia de mers şi în direcţie laterală.
benzii nu sunt recunoscute Pentru asta, asistentul activ pentru unghi mort
Rdacă marcajele de delimitare a benzii se modi- foloseşte senzorii radar orientaţi către faţă.
fică rapid, de ex. benzile se ramifică, se inter- Asistentul activ pentru unghi mort vă asistă
sectează sau se reunesc începând cu o viteză de aproximativ 30 km/h.
Rdrumul este îngust şi în serpentine
Indicaţii importante privind siguranţa
Rîn cazul umbrelor care alternează puternic pe
carosabil. Asistentul activ pentru unghi mort este doar un
ajutor şi nu poate înlocui atenţia dumnea-
Informaţii din instrucţiunile de utilizare voastră.
digitale G AVERTISMENT
În instrucţiunile de utilizare digitale găsiţi infor- Asistenţa activă la unghiul mort nu reacţio-
maţii despre:
nează la autovehicule:
RPornire/oprire asistent pentru menţinerea
benzii de mers Rcare depăşesc prea aproape pe lateral,
RSelectarea setării Standard sau Adaptiv poziţionându-le în zona de unghi mort
Rdacă diferenţa de viteză la apropiere şi
depăşire este prea mare
Pachetul de asistenţă la conducere În consecinţă, Asistenţa activă la unghiul mort
PLUS ar putea fie să nu emită avertismente, fie să nu
intervină în asemenea situaţii. Există un risc
Indicaţii generale
de accident.
Pachetul de asistenţă Plus a conducerii constă Acordaţi întotdeauna o atenţie deosebită
din DISTRONIC PLUS (Y Pagina 162), asistentul
situaţiei din trafic şi păstraţi o distanţă de
activ pentru unghi mort (Y Pagina 189) şi asis-
tentul activ pentru menţinerea benzii de mers siguranţă în partea laterală a autovehiculului.
(Y Pagina 192).
Senzori radar
Senzorii radar ai asistentului activ pentru unghi
mort sunt integraţi în bara de protecţie faţă şi
spate, respectiv în spatele capitonajului de
radiator. Asiguraţi-vă că barele de protecţie şi
capacul din masca radiatorului nu conţin mize-
rie, gheaţă sau noroi. Senzorii spate nu trebuie
Z
190 Sisteme de asistare a conducerii
să fie acoperiţi, de ex. cu suporturi de bicicletă Dacă benzile sunt înguste, ar putea fi indicate
sau încărcături supradimensionale. După un vehiculele care rulează pe banda aflată dincolo
impact puternic sau o avariere a barei de pro- de banda din apropierea vehiculului dumnea-
tecţie, solicitaţi verificarea funcţiunii senzorilor voastră, mai ales dacă vehiculele nu rulează pe
Conducerea şi parcarea
radar la un atelier de service de specialitate mijlocul benzii lor. Această situaţie poate sur-
autorizat. În caz contrar, asistentul activ pentru veni dacă există vehicule la marginea interioară
unghi mort s-ar putea să nu funcţioneze corect. a benzii dumneavoastră de deplasare.
În funcţie de sistem,
Raza de monitorizare
Rse pot emite avertizări nefondate pentru şine
G AVERTISMENT de ghidare sau alte limitări similare din con-
Asistenţa activă la unghiul mort nu detectează strucţie
toate condiţiile rutiere şi toţi participanţii la Rla o cursă prelungită lângă vehicule lungi, de
trafic. Există un risc de accident. ex. camioane, avertizarea este întreruptă.
Asiguraţi-vă întotdeauna că există o distanţă Afişaj de avertizare
suficientă în lateral pentru alţi participanţi la
trafic sau pentru obstacole.
: Afişaj de avertizare
Asistentul activ pentru unghi mort nu este activ
sub o viteză de aproximativ 30 km/h. Vehiculele
care se află în zona monitorizată nu sunt afişate
în acest caz.
Dacă de la o viteză de circa 30 km/h se recu-
noaşte un vehicul în zona monitorizată a unghiu-
lui mort, lampa de avertizare : de pe partea
Asistentul activ pentru unghi mort monitori- corespunzătoare luminează în roşu. Întot-
zează zona reprezentată în imagine de până la deauna când un vehicul din spate sau din lateral
3,0 m în spate şi imediat lângă vehiculul dum- se deplasează în zona monitorizată a unghiului
neavoastră. mort, se aprinde lampa de avertizare. Dacă
Detectarea vehiculelor poate fi limitată îndeo- depăşiţi un vehicul, avertizarea se emite numai
sebi în cazul la o diferenţă de viteză mai mică de 12 km/h.
Când cuplaţi marşarierul, asistentul activ pentru
Rsenzori murdari sau acoperiţi
unghi mort nu este activ.
Rîn cazul vizibilităţii reduse, de ex. pe timp de
Luminozitatea lămpilor de avertizare se adap-
ploaie, zăpadă respectiv dacă se formează tează automat luminozităţii mediului.
stropi.
Vehiculele care se află în zona monitorizată nu
sunt afişate în acest caz.
Asistentul activ pentru unghi mort s-ar putea să
nu detecteze vehicule înguste, cum ar fi moto-
ciclete sau biciclete, ori s-ar putea să le detec-
teze prea târziu.
Sisteme de asistare a conducerii 191
Conducerea şi parcarea
Dacă este activat asistentul pentru unghi mort,
displayul multifuncţional afişează în graficul de
asistenţă pe lângă vehicul undele radar gri, care
se lărgesc către partea din spate. La viteze de Dacă are loc o intervenţie a frânei pentru corec-
peste 30 km/h culoarea undelor radar se tarea traiectoriei, lampa de avertizare roşie :
schimbă în verde în graficul de asistenţă ;.
din oglinda exterioară luminează intermitent şi
Apoi, asistentul activ pentru unghi mort este se emite un sunet de avertizare dublu. De ase-
operaţional. menea, pe displayul multifuncţional apare un
Avertisment vizual şi acustic privind coli- afişaj ;, care subliniază pericolul de coliziune
ziunea laterală.
În cazuri foarte rare, sistemul poate iniţia o inter-
Dacă la schimbarea benzii de mers cu afişarea venţie de frânare necorespunzătoare. O inter-
direcţiei de mers, este detectat un vehicul în venţie de frânare pentru corectarea traiectoriei
partea laterală de monitorizare a vehiculului, poate fi întotdeauna întreruptă, de exemplu prin
veţi auzi un avertisment vizual şi acustic privind virare uşoară în sens opus sau prin apăsarea
coliziunea. Apoi veţi auzi un sunet de avertizare pedalei de acceleraţie.
dublu, iar lampa de avertizare roşie : va lumina
intermitent. Dacă afişajul pentru direcţia de Intervenţia de frânare pentru corectarea traiec-
mers rămâne activat, sunt afişate vehiculele toriei vă stă întotdeauna la dispoziţie, în inter-
identificate prin aprinderea intermitentă a valul de viteză între 30 km/h şi 200 km/h.
lămpii de avertizare de culoare roşie :. Nu se Nu are loc intervenţie de frânare, sau are loc
mai emite nicio altă avertizare acustică. intervenţie de frânare adaptată la situaţia de
deplasare, când
Intervenţia frânei pentru corectarea Rexistă vehicule sau obstacole, de ex. bariere
traiectoriei de protecţie, pe ambele părţi laterale ale vehi-
Dacă asistentul activ pentru unghi mort detec- culului dumneavoastră
tează un risc de coliziune laterală în raza de Run vehicul se apropie prea mult pe o parte
monitorizare, are loc intervenţia frânei pentru laterală
corectarea traiectoriei. Aceasta vă poate ajuta Raţi adoptat un stil de conducere sportiv cu
să evitaţi o coliziune. viteze mari în viraje
G AVERTISMENT Rfrânaţi sau acceleraţi puternic
Întotdeauna viraţi, frânaţi sau acceleraţi sin- Rs-a detectat o pierdere a presiunii în pneuri
Z
192 Sisteme de asistare a conducerii
maţii despre:
RActivarea asistentului activ pentru unghi mort Asistenţa activă pentru menţinerea benzii de
RExploatare cu remorcă mers nu poate detecta întotdeauna corect
marcajele de bandă.
Asistenţă activă pentru menţinerea În asemenea cazuri, Asistenţa activă pentru
benzii de mers menţinerea benzii de mers poate:
Indicaţii generale Rsă emită un avertisment inutil şi apoi să
realizeze o acţionare a frânei pentru corec-
tarea traiectoriei autovehiculului
Rsă nu emită niciun avertisment şi nici să nu
intervină
Există un risc de accident.
Fiţi întotdeauna foarte atent la situaţiile din
trafic şi rămâneţi pe banda dumneavoastră, în
special dacă Asistenţa activă pentru menţi-
nerea benzii de mers vă avertizează. Puneţi
capăt intervenţiei într-o situaţie de conducere
nepericuloasă.
Sistemul activ de asistenţă pentru menţinerea
direcţiei monitorizează zona din faţa vehiculului Sistemul poate avea o funcţionare redusă sau
dumneavoastră cu ajutorul unei camere video absentă dacă:
multifuncţionale :, care este fixată în partea de Rîn cazul vizibilităţii reduse, de ex. în cazul ilu-
sus a parbrizului. De asemenea, cu ajutorul sis- minării insuficiente a benzii sau pe timp de
temului de senzor radar sunt supravegheate ninsoare, ploaie, ceaţă, ploaie puternică
diferite zone din faţa, spatele şi părţile laterale
Rîn cazul mascării, de ex. din cauza traficului
ale vehiculului. Dacă asistentul activ pentru
menţinerea benzii de mers recunoaşte marca- din sens opus, radiaţiei solare directe sau
jele de delimitare a benzii pe carosabil, acesta reflexiilor (de ex. în cazul carosabilului ud)
vă poate avertiza împotriva părăsirii nedorite a Rdacă parbrizul este murdar, aburit sau acope-
benzii. Dacă nu reacţionaţi la avertisment, o rit în zona camerei, de ex. cu o etichetă auto-
intervenţie a frânelor pentru corectarea benzii colantă
de mers poate aduce vehiculul înapoi, pe banda Rcând senzorii radar de la amortizoarele de şoc
iniţială. din faţă şi spate sau din capitonajul radiato-
rului sunt murdăriţi, de exemplu de zăpadă
Indicaţii importante privind siguranţa Rdacă nu există niciunul sau există mai multe
Asistentul activ pentru menţinerea benzii de marcaje neclare de delimitare a benzii, de ex.
mers poate reduce pericolul de accident al unui în zona şantierelor
mod de conducere neadaptat şi nici nu poate Rmarcajele de bandă sunt uzate, întunecate
evita acţiunea legilor fizicii. Asistentul activ pen- sau acoperite, de ex. cu murdărie sau zăpadă
tru menţinerea benzii de mers nu poate detecta
Rdacă distanţa până la vehiculul din faţă este
condiţiile de drum şi de vreme. El nu recunoaşte
situaţiile posibile de trafic. Asistentul activ pen- prea redusă şi astfel marcajele de delimitare a
tru menţinerea benzii de mers este doar un mij- benzii nu sunt recunoscute
loc auxiliar. Dumneavoastră sunteţi responsabil Rdacă marcajele de delimitare a benzii se modi-
de distanţa faţă de vehiculul din faţă, de viteza fică rapid, de ex. benzile se ramifică, se inter-
vehiculului, de frânarea în timp util şi de păstra- sectează sau se reunesc
rea benzii de rulare.
Sisteme de asistare a conducerii 193
Conducerea şi parcarea
Dacă pe banda aflată lângă vehicul nu sunt
detectate alte vehicule, la marcaj recunoscut al emis un avertisment prin intermediul unei vibra-
benzii de mers nu are loc frânare de corectare a ţii intermitente în volan. În plus, o bandă cu mar-
benzii de mers. caje limitatoare de bandă trebuie să fi fost recu-
noscută pe ambele părţi.
Vibraţie de avertizare în volan În cazul unui marcaj limitator de bandă poate
Este posibil să se emită un avertisment dacă o avea loc frânare de corectare bandă doar dacă a
roată din faţă trece peste un marcaj de bandă. În fost recunoscut un vehicul pe banda de lângă
acest caz sunteţi avertizat printr-o vibrare în vehicul. Pot fi recunoscute vehicule din sensul
intervale la volan pentru o durată de până la opus, vehicule aflate în depăşire sau vehicule ce
1,5 secunde. circulă în paralel.
Z
194 Regim de funcţionare HIBRID PLUG-IN
O intervenţie a frânei pentru corectarea benzii Respectaţi indicaţiile de rulare despre regimul
de mers este întreruptă automat dacă: hibrid plug-in (consultaţi instrucţiunile de utili-
Rintervine un sistem de siguranţă la condu- zare digitale).
Conducerea şi parcarea
Conducerea şi parcarea
: Aparat de încărcare
; Convertizor de tensiune
= Transmisie cu motor electric
? Aparat de încălzit electric
A Baterie de înaltă tensiune
B Sistem electronic de putere
C Cabluri electrice ale reţelei de bord de înaltă tensiune
D Sistem de recuperare a energiei la frânare
E Baterie de 12 V
F Priză vehicul
Puteţi opri manual sistemul de acţionare hibrid. Informaţii suplimentare cu privire la dispozitivul de
decuplare de înaltă tensiune (Y Pagina 44).
Z
196 Exploatare cu remorcă
Conducerea şi parcarea
Viteza maximă admisă pentru combinaţiile auto- naţi mai întâi uşor, pentru a permite remorcii
vehicul/remorcă depinde de tipul de remorcă. să învingă inerţia. Măriţi apoi rapid forţa de
Înainte de a porni la drum, verificaţi documen- frânare.
taţia remorcii pentru a vedea care este viteza RValorile date pentru capacităţile de urcare în
maximă permisă. Respectaţi viteza maximă pantă de pe loc au ca referinţă nivelul mării.
prevăzută de lege în ţara respectivă. Când conduceţi în zone montane, reţineţi că
Pentru anumite autovehicule Mercedes-Benz, în puterea utilă a motorului şi capacitatea de
regim de tractare a unei remorci este permisă o urcare în pantă a autovehiculului, în conse-
sarcină ridicată pe puntea spate. Dacă această cinţă, scad odată cu creşterea altitudinii.
situaţie de aplică pentru autovehiculul dumnea-
voastră, puteţi afla de la „Datele teh-
nice“ (Y Pagina 326). Dacă în regim de tractare
a unei remorci utilizaţi chiar şi numai parţial o
Bascularea înspre exterior a cuplei
sarcină ridicată pe puntea spate, atunci, din sferice
motive legale, nu vă puteţi deplasa cu ansamblul
autovehicul-remorcă, cu o viteză mai mare de G AVERTIZARE
100 km/h. Acest fapt este valabil şi pentru ţările Dacă nu este cuplat cuplajul sferic, se poate
în care, pentru ansamblul autovehicul-remorcă desprinde remorca. Există un risc de acci-
este permisă, în principiu, o viteză maximă de dent.
peste 100 km/h.
Asiguraţi-vă de faptul că, cupla sferică se blo-
La tractarea unei remorci, autovehiculul dum-
neavoastră va manifesta caracteristici de mane- chează într-o poziţie sigură.
vrabilitate diferite faţă de situaţiile în care con-
duceţi fără remorcă şi va consuma mai mult car- ! Nu încercaţi să acceleraţi procesul de raba-
burant. tare prin exercitarea de presiune suplimen-
tară cu piciorul. În caz contrar, sistemul se
Schimbaţi într-o treaptă de viteze inferioară în
poate deteriora mecanic.
timp util pe pantele descendente lungi şi
abrupte. Pentru a putea tracta o remorcă cu autovehicu-
Acest fapt este valabil şi cu TEMPOMAT activat lul, trebuie să desfăşuraţi cupla sferică, cu aju-
sau cu DISTRONIC PLUS sau SPEEDTRONIC torul tastei de pe portiera şoferului sau de pe
activate. hayon.
Aceasta va utiliza efectul de frânare al motoru- Priza pentru remorcă este integrată în cupla sfe-
lui, astfel încât va fi necesară o frânare mai rică şi se desfăşoară împreună cu aceasta.
redusă pentru a împiedica autovehiculul să Deblocaţi cupla sferică numai dacă raza de
prindă viteză. Astfel, scoateţi instalaţia de frână desfăşurare este degajată.
de sub sarcină şi evitaţi supraîncăzirea şi uzarea
prea rapidă a frânelor. Dacă trebuie să frânaţi
suplimentar, apăsaţi pedala de frână intermi-
tent, nu permanent.
Z
198 Exploatare cu remorcă
Desfăşurarea cu tasta de pe portiera şofe- Până când cupla sferică se fixează în poziţie
rului (toate autovehiculele, cu excepţia sigură, blocată,
PLUG-IN HYBRID): Rclipeşte lampa de control ;
Conducerea şi parcarea
Conducerea şi parcarea
Dacă decuplaţi o remorcă cu o frână de supra-
solicitare cuplată, v-aţi putea prinde mâna
între autovehicul şi bara de tractare a remor-
cii. Acest lucru prezintă un risc de accident.
Nu decuplaţi o remorcă cu o frână de supra-
solicitare cuplată.
G AVERTISMENT
Autovehicule cu control nivel:
Dacă deconectaţi cablul remorcii, autovehi- Retragerea cu tasta de pe portiera şoferului
culul este coborât. Din această cauză, dum- (toate autovehiculele, cu excepţia PLUG-IN
neavoastră sau alţii aţi putea fi prinşi între HYBRID):
caroseria autovehiculului şi pneuri sau sub X Asiguraţi-vă de faptul că autovehiculul staţio-
autovehicul. Acest lucru prezintă un risc de nează şi că nu este conectat un cablu de
accident. remorcă.
Asiguraţi-vă că nu se află nimeni în imediata X Puneţi capacul de protecţie pe cupla sferică.
apropiere a pasajului de roată sau sub auto- X Cuplaţi transmisia în poziţia P.
vehicul când deconectaţi cablul remorcii. X Cuplaţi contactul.
X Trageţi scurt tasta : .
! Nu cuplaţi o remorcă prevăzută cu frână Cupla sferică se retrage în scurt timp sub bara
inerţială atunci când frâna respectivă este de protecţie. Până când cupla sferică se
acţionată, deoarece prin deblocarea frânei retrage vizibil, pot trece până la şapte
inerţiale se poate produce deteriorarea auto- secunde.
vehiculului dumneavoastră. Până când cupla sferică se fixează în poziţie
! Înainte de a rabata cupla sferică, scoateţi sigură, blocată, sub bara de protecţie,
cablul adaptorului instalat. În caz contrar, Rclipeşte lampa de control ;
bara de protecţie din spate şi cablul adapto- Rpe afişajul multifuncţional apare mesajul de
rului s-ar putea deteriora. afişaj Trailer coupling extending…
X Asiguraţi-vă că transmisia se află în poziţia P. (Extindere cuplă sferică …).
X Acţionaţi frâna electrică de parcare. Cupla sferică revine în poziţie iniţială, dacă
X Asiguraţi remorca contra punerii sale în miş- Rtrageţi din nou scurt tasta : în timpul pro-
care. cesului de desfăşurare
X Scoateţi cablul remorcii şi decuplaţi remorca. Rporniţi de pe loc înainte ca de pe afişajul mul-
tifuncţional să dispară mesajul de afişaj
Trailer coupling extending… (Extindere
Bascularea înspre interior a cuplei cuplă sferică …)
Rcupla sferică loveşte un obstacol în raza de
sferice
desfăşurare.
! Nu încercaţi să acceleraţi procesul de raba-
tare prin exercitarea de presiune suplimen-
tară cu piciorul. În caz contrar, sistemul se
poate deteriora mecanic.
Dacă nu utilizaţi dispozitivul de remorcare,
retrageţi cupla sferică, cu ajutorul tastei de pe
portiera şoferului sau de pe hayon.
Z
200 Exploatare cu remorcă
G AVERTIZARE
Dacă se defectează panoul de instrumente Iluminarea tabloului de bord
sau există o altă defecţiune nu este posibil să
recunoaşteţi limitările funcţionării sistemelor
relevante din punct de vedere al siguranţei.
Siguranţa la funcţionare a vehiculului dum-
neavoastră poate fi afectată. Există pericol de
accident!
Opriţi vehiculul fără a pune traficul în pericol şi
luaţi legătura cu un atelier de service de spe-
cialitate autorizat.
Z
202 Afişaje şi operare
Afişaj Head-up
Indicaţii generale
Afişajul la nivelul ochilor proiectează informa-
ţiile de la sistemul de navigaţie şi de la sistemul
de asistenţă pentru şofer deasupra planşei de
bord, în câmpul de vizibilitate al şoferului.
Z
204 Afişaje şi operare
Afişaje şi operare
Calculator de bord şi displayuri
X Apăsaţi tasta :.
Atunci când afişajul Head-up este activat, în
câmpul vizual al şoferului apare indicatorul.
Meniuri şi submeniuri 205
Z
206 Mesaje de pe display
Mesaje de pe display
Calculator de bord şi displayuri
Introducere
Indicaţii generale
În această secţiune sunt descrise mesaje de pe display relevante din punct de vedere al siguranţei
şi soluţiile acestora. O descriere a altor mesaje de pe display şi a soluţiilor acestora găsiţi în
instrucţiunile de utilizare digitale.
Mesajele de pe display apar pe afişajul multifuncţional.
Mesajele de pe display cu simboluri grafice sunt simplificate în instrucţiunile de utilizare şi ar putea
să difere de simbolurile din afişajul multifuncţional.
Acţionaţi în conformitate cu mesajele de pe afişaj şi respectaţi notele suplimentare din aceste
instrucţiuni de utilizare.
La anumite mesaje de pe display, este emis suplimentar un sunet de avertizare.
Puteţi ascunde mesajele de pe display. Astfel mesajele de display se transferă în memoria de
mesaje. Înlăturaţi cât se poate de repede cauza unui mesaj de pe afişaj.
Când opriţi şi parcaţi autovehiculul, respectaţi notele privind funcţia HOLD (Y Pagina 171) şi parcare
(Y Pagina 154).
Memorie de mesaje
Calculatorul de bord memorează anumite mesaje de pe afişaj în memoria de mesaje. Puteţi activa
mesajele de pe afişaj:
X Cu ò de pe volan, deschideţi lista de meniuri.
X Cu:sau cu 9 de pe volan, selectaţi meniul Service (Service).
X Cu a confirmaţi la volan.
X Selectaţi cu : sau 9 memoria de mesaje.
Dacă nu există mesaje de afişaj, pe afişajul multifuncţional apare No messages (No messages).
Dacă există mesaje pe afişaj, se afişează numărul mesajelor memorate.
X Confirmaţi cu a.
X Cu : sau 9 răsfoiţi prin mesajele de display.
Mesaje de pe display 207
Sisteme de siguranţă
Z
208 Mesaje de pe display
de mai sus. Prin urmare, roţile s-ar putea bloca, de exemplu în cazul
unei frânări puternice.
Astfel sunt afectate puternic manevrabilitatea şi comportamentul la
frânare. Distanţa de frânare într-o situaţie de frânare de urgenţă poate
creşte.
Dacă sistemul ESP® nu este operaţional, funcţia ESP® nu va stabiliza
autovehiculul.
Există un pericol sporit de derapaj şi accident!
X Continuaţi deplasarea cu atenţie.
X Apelaţi imediat la un atelier de service de specialitate calificat.
Z
210 Mesaje de pe display
Airbagul cortină din stânga sau dreapta este defect. În plus, pe instru-
6 mentele de bord este aprinsă lampa de avertizare 6.
Left windowbag mal‐
function Consult G AVERTISMENT
workshop (Left window- Airbagul cortină din dreapta sau stânga ar putea fie să se declanşeze
bag malfunction Consult involuntar, fie să nu se declanşeze deloc în caz de accident.
workshop) sauRight Există pericol sporit de rănire!
windowbag malfunc‐
tion Consult works‐ X Apelaţi imediat la un atelier de service de specialitate calificat.
hop (Right windowbag
malfunction Consult
workshop)
Z
212 Mesaje de pe display
Z
214 Mesaje de pe display
pasagerul.
Dacă nu sunt îndeplinite condiţiile, sistemul nu funcţionează corect.
X Apelaţi imediat la un atelier de service de specialitate calificat.
Informaţii suplimentare cu privire la decuplarea automată a airbagului
pasagerului faţă (Y Pagina 55).
Motor
Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii
Lichidul de răcire este prea fierbinte.
? În plus, se emite un sunet de avertizare.
Coolant Stop vehi‐
cle Switch engine G AVERTISMENT
off (Coolant Stop vehi- Nu rulaţi cu un motor supraîncălzit. Conducerea cu un motor
cle Switch engine off) supraîncălzit poate duce la aprinderea unor lichide ce s-au scurs în
compartimentul motorului.
Vaporii motorului supraîncălzit pot cauza de asemenea, arsuri grave,
chiar dacă se deschide doar capota motorului.
Există pericol de rănire!
X Opriţi autovehiculul imediat, în condiţii de respectare a traficului, şi
opriţi motorul.
X Asiguraţi autovehiculul în vederea rulării libere (Y Pagina 154).
X Aşteptaţi până când motorul s-a răcit.
X Asiguraţi-vă că alimentarea cu aer la radiator nu este obstrucţio-
nată, de ex. prin zăpadă topită şi apoi îngheţată.
X Porniţi motorul numai după ce se stinge mesajul de display şi tem-
peratura lichidului de răcire scade sub 120 †. În caz contrar, moto-
rul poate suferi deteriorări.
X Acordaţi atenţie afişajului temperaturii lichidului de răcire.
Pneuri
G AVERTISMENT
Dacă presiunea în pneuri este prea mică, există următoarele riscuri:
RPneurile se pot sparge, în special la încărcare şi viteză crescute.
RPneurile se pot uza excesiv şi/sau inegal, ceea ce poate afecta
aderenţa pneurilor.
Rcaracteristicile de conducere, precum şi direcţia şi frânarea, ar
putea fi considerabil afectate
Există un risc de accident.
X Opriţi autovehiculul fără a efectua manevre extreme ale direcţiei şi
fără să frânaţi brusc. Luaţi în seamă condiţiile din trafic când faceţi
acest lucru.
X Asiguraţi autovehiculul în vederea rulării libere (Y Pagina 154).
X Verificaţi pneurile şi, dacă este necesar, urmaţi instrucţiunile pri-
vind pana de pneu (Y Pagina 275).
X Verificaţi presiunea din pneuri şi, dacă situaţia o cere, corectaţi
presiunea din pneuri.
X Reporniţi sistemul de avertizare privind pierderea presiunii din
pneuri când presiunea din pneuri este corectă (Y Pagina 298).
Check tyre(s) (Check Presiunea din unul sau mai multe pneuri a scăzut în mod semnificativ.
tyre(s)) Poziţia roţii este afişată pe displayul multifuncţional.
În plus, se emite un sunet de avertizare.
G AVERTISMENT
Dacă presiunea în pneuri este prea mică, există următoarele riscuri:
RPneurile se pot sparge, în special la încărcare şi viteză crescute.
RPneurile se pot uza excesiv şi/sau inegal, ceea ce poate afecta
aderenţa pneurilor.
Rcaracteristicile de conducere, precum şi direcţia şi frânarea, ar
putea fi considerabil afectate
Există un risc de accident.
X Opriţi autovehiculul fără a efectua manevre extreme ale direcţiei şi
fără să frânaţi brusc. Luaţi în seamă condiţiile din trafic când faceţi
acest lucru.
X Asiguraţi autovehiculul în vederea rulării libere (Y Pagina 154).
X Verificaţi pneurile şi, dacă este necesar, urmaţi instrucţiunile pri-
vind pana de pneu (Y Pagina 275).
Z
216 Mesaje de pe display
Warning tyre defect Presiunea din unul sau mai multe pneuri a scăzut brusc. Poziţia roţii
(Warning tyre defect) este afişată pe displayul multifuncţional.
G AVERTISMENT
Conducerea cu un pneu depresurizat atrage următoarele pericole:
RUn pneu depresurizat afectează capacitatea de manevrare şi frâ-
nare a vehiculului.
RPuteţi pierde controlul asupra vehiculului.
RContinuarea cursei cu un pneu depresurizat duce la supraîncălzire
şi chiar la incendiu.
Există un risc de accident.
X Opriţi autovehiculul fără a efectua manevre extreme ale direcţiei şi
fără să frânaţi brusc. Luaţi în seamă condiţiile din trafic când faceţi
acest lucru.
X Asiguraţi autovehiculul în vederea rulării libere (Y Pagina 154).
X Verificaţi pneurile şi, dacă este necesar, urmaţi instrucţiunile pri-
vind pana de pneu (Y Pagina 275).
vehiculul
Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii
Risk of vehicle rol‐ Portiera şoferului este deschisă sau nu este închisă în totalitate şi
ling Transmission transmisia este în poziţia R, N sau D.
not in P (Risk of vehi- În plus, se emite un sunet de avertizare.
cle rolling Transmission
not in P) G AVERTISMENT
Autovehiculul se poate deplasa necontrolat.
Există un risc de accident.
X Cuplaţi transmisia în poziţia P.
X Asiguraţi autovehiculul împotriva rulării libere (Y Pagina 154).
X Închideţi complet portiera şoferului.
Z
218 Lămpi de avertizare şi indicatoare din tabloul de bord
Siguranţa
Z
220 Lămpi de avertizare şi indicatoare din tabloul de bord
Sisteme de siguranţă
Calculator de bord şi displayuri
Z
222 Lămpi de avertizare şi indicatoare din tabloul de bord
indicatoare
! N Lampa de avertizare galbenă ABS este aprinsă în timp ce motorul funcţionează.
Autovehicule hibride plug-in: lampa de avertizare galbenă ABS este aprinsă în
regimul de deplasare READY.
În plus, se emite un sunet de avertizare.
Sistemul EBD este indisponibil din cauza unei defecţiuni. Astfel sunt indisponibile,
de ex., şi BAS, BAS PLUS cu asistent la intersecţii, COLLISION PREVENTION
ASSIST PLUS, ESP®, stabilizarea remorcii ESP®, asistentul pentru vânt lateral,
PRE‑SAFE®, PRE‑SAFE® PLUS, frâna PRE‑SAFE®, funcţia HOLD, asistentul la por-
nirea în rampă, lumina de frână adaptivă, asistentul la manevrarea volanului STEER
CONTROL, asistentul activ de menţinere a benzii de rulare şi asistentul activ pentru
unghiul mort.
ASISTENTUL DE MENŢINERE ATENŢIE este dezactivat.
G AVERTISMENT
Sistemul de frânare continuă să funcţioneze normal, însă fără funcţiile de mai sus.
În consecinţă, roţile din faţă şi spate se pot bloca dacă frânaţi tare, de exemplu.
Astfel sunt afectate puternic manevrabilitatea şi comportamentul la frânare. Dis-
tanţa de frânare într-o situaţie de frânare de urgenţă poate creşte.
Dacă sistemul ESP® nu este operaţional, funcţia ESP® nu va stabiliza autovehicu-
lul.
Există un pericol sporit de derapaj şi accident!
X Respectaţi mesajele suplimentare afişate pe displayul multifuncţional.
X Continuaţi deplasarea cu atenţie.
X Apelaţi imediat la un atelier de service de specialitate calificat.
Lămpi de avertizare şi indicatoare din tabloul de bord 223
Z
224 Lămpi de avertizare şi indicatoare din tabloul de bord
indicatoare
÷ N Indicatorul galben de control ESP® galben este aprins cât timp motorul este în
funcţiune.
Autovehicule hibride plug-in: lampa de avertizare galbenă ESP® este aprinsă în
regimul de deplasare READY.
ESP®, BAS, BAS PLUS cu asistent la intersecţii, COLLISION PREVENTION ASSIST
PLUS, PRE‑SAFE®, PRE‑SAFE® PLUS, frâna PRE‑SAFE®, funcţia HOLD, asistentul la
pornirea în rampă, stabilizarea remorcii ESP®, asistentul pentru vânt lateral,
lumina de frână adaptivă, asistentul la manevrarea volanului STEER CONTROL,
asistentul activ de menţinere a benzii de rulare şi asistentul activ pentru unghiul
mort sunt indisponibile din cauza unei defecţiuni.
ASISTENTUL DE MENŢINERE ATENŢIE este dezactivat.
G AVERTISMENT
Sistemul de frânare continuă să funcţioneze normal, însă fără funcţiile de mai sus.
Distanţa de frânare se poate prelungi la o frânare de urgenţă.
Dacă sistemul ESP® nu este operaţional, funcţia ESP® nu va stabiliza autovehicu-
lul.
Există un pericol sporit de derapaj şi accident!
X Respectaţi mesajele suplimentare afişate pe displayul multifuncţional.
X Continuaţi deplasarea cu atenţie.
X Apelaţi imediat la un atelier de service de specialitate calificat.
Lămpi de avertizare şi indicatoare din tabloul de bord 225
6 N Lampa de avertizare roşie a sistemului de siguranţă pasivă este aprinsă cât timp
motorul este în funcţiune.
Sistemul de siguranţă pasivă este defect.
G AVERTISMENT
Airbagurile sau retractoarele de centură ar putea fie să se declanşeze involuntar,
fie să nu se declanşeze deloc în caz de accident.
Există pericol sporit de rănire!
X Respectaţi mesajele suplimentare afişate pe displayul multifuncţional.
X Continuaţi deplasarea cu atenţie.
X Apelaţi imediat la un atelier de specialitate autorizat şi solicitaţi verificarea sis-
temului de siguranţă pasivă.
Pentru informaţii suplimentare privind sistemul de siguranţă pasivă, consul-
taţi(Y Pagina 46).
Z
226 Lămpi de avertizare şi indicatoare din tabloul de bord
Motor
Calculator de bord şi displayuri
Z
228 Lămpi de avertizare şi indicatoare din tabloul de bord
Pneuri
Calculator de bord şi displayuri
vehiculul
Z
230 Limitări ale funcţionării
Capitolul Audio 20/COMAND Online din aceste Din motive de siguranţă, anumite funcţii sunt
instrucţiuni de utilizare descrie principiile de restricţionate sau indisponibile în timp ce auto-
bază ale utilizării. Informaţii suplimentare găsiţi vehiculul este în mişcare. Puteţi observa de
în instrucţiunile de utilizare digitale. exemplu că anumite puncte de meniu nu pot fi
selectate sau că se afişează un mesaj cores-
punzător.
Audio 20/COMAND Online
G AVERTIZARE
Dacă folosiţi sisteme informatice şi aparate
de comunicaţie integrate în autovehicul în
timpul deplasării acestuia, acestea vă pot dis-
trage atenţia de la evenimentele din trafic. În
afară de aceasta, puteţi pierde controlul asu-
pra autovehiculului. Există pericol de acci-
dent!
Folosiţi aceste aparate numai atunci când
situaţia din trafic o permite. Dacă nu sunteţi
sigur de acest lucru, opriţi autovehiculul în
condiţii de siguranţă şi efectuaţi operaţiile
necesare cu autovehiculul staţionat.
Sistemul de comandă
Prezentare generală
Componente
Z
234 Sistemul de comandă
Butoane şi controler
Prezentare generală
Audio 20/COMAND Online
: Tastă navigaţie
; Tastă radio
= Tastă medii
? Tastă telefon şi agenda de adrese (COMAND Online), sau tastă telefon (Audio 20)
A Tastă setări vehicul şi sistem
B Tastă înapoi
C Tastă favorite
D Setare volum sau comutare la fără sonor
E Activarea/dezactivarea Audio 20/COMAND Online
F Controler
Exemplu de afişare cu Touchpad
Tastă înapoi Rsă selectaţi o destinaţie pe hartă
Cu tasta % puteţi părăsi un meniu sau accesa Rsalva introducerile.
afişajul de bază al tipului de operare curent. Puteţi
X Părăsire meniu: apăsaţi scurt tasta %. Rroti3
Audio 20/COMAND Online comută în Rîmpinge în stânga sau dreapta 1
următorul nivel de meniu din cadrul tipului de
Rîmpinge în faţă sau spate 4
operare utilizat actual.
Rîmpinge diagonal 2
X Accesare afişaj de bază: apăsaţi tasta %
mai mult de două secunde. Rapăsa scurt sau lung controlerul 7.
Audio 20/COMAND Online comută în afişajul
de bază al tipului de operare utilizat actual. Touchpad
La Audio 20/COMAND Online cu Touchpad:
Controler puteţi folosi alternativ Touchpad-ul pentru
Controlerul din consola centrală vă permite: selectare şi introducere(Y Pagina 235).
Rsă selectaţi elemente de meniu pe afişaj
Rsă introduceţi caractere
Sistemul de comandă 235
Z
236 Sistemul de comandă
Z
238 Sistemul de comandă
ştergerea caracterelor
X Apăsaţi pe touchpad.
X Atingeţi cu degetul suprafaţa sensibilă la atin-
gere şi mutaţi-l către stânga. Este afişat un simbol.
Ultimul caracter introdus este şters. X Pentru a selecta p, glisaţi spre stânga sau
spre dreapta şi apăsaţi.
Schimbare rând de introducere X Pentru a deplasa cursorul, glisaţi spre stânga
sau spre dreapta.
Căutarea în liste
Ca exemplu serveşte căutarea în agenda tele-
fonică.
Cu primul caracter determinaţi iniţiala contac-
tului căutat.
X Scrieţi litera pe suprafaţa ecranului tactil.
În agenda telefonică este evidenţiat primul
contact cu litera de început selectată.
Mai multe informaţii privind recunoaşterea
X Apăsaţi pe touchpad. scrisului de mână la touchpad (Y Pagina 237).
Este afişat un simbol. X Desenaţi pe rând alte litere pe suprafaţa ecra-
X Pentru a selecta p, mutaţi degetul către nului tactil.
stânga sau dreapta şi apăsaţi. X Pentru a finaliza căutarea şi a reveni la agenda
X Pentru a selecta rândul de introducere dorit, telefonică: apăsaţi suportul tactil.
glisaţi în sus sau în jos şi apăsaţi.
Rândul de introducere selectat este activ şi Comutarea între controller şi suportul
introducerea caracterelor poate fi continuată. tactil ca dispozitiv de introducere
Premisă: este selectat un rând de introducere
pentru texte, cifre sau caractere.
X Comutare de la introducerea caracterelor
cu controlerul la recunoaşterea scrisului
de mână pe touchpad: apăsaţi cu un deget
touchpad-ul.
Recunoaşterea scrisului de mână la touchpad
este activă.
X Comutare de la recunoaşterea scrisului
de mână la touchpad la introducerea
Sistemul de comandă 239
Adăugare favorit
X Apăsaţi tasta Favorite de pe controler.
sau
X Apăsaţi tasta Favorite de pe touchpad.
X Afişaţi rândul de meniu: deplasaţi controlerul
Funcţia nu este posibilă la toate telefoanele
mobile (a se vedea instrucţiunile de utilizare ale 6.
producătorului). X SelectareReassign (Reassign): rotiţi şi
Z
240 Sistemul de comandă
X Pentru a selecta favorita dorită: rotiţi şi Exemplu: setarea asistentului la urcare şi cobo-
apăsaţi controlerul. râre
X Pentru a memora favorita în ordinea dorită: X Selectaţi în bara funcţiilor principale Vehicle
rotiţi şi apăsaţi controlerul. (Vehicul).
Favoritul a fost adăugat. Apare meniul vehiculului.
Dacă un favorit este memorat peste alt favo- X Selectaţi Easy Entry/Exit (Intrare/ieşire
rit, favoritul de dedesubt se va şterge. uşoară): rotiţi şi apăsaţi controlerul.
Audio 20/COMAND Online
Evidenţiere/ascundere meniu
X Afişare: la afişarea hărţii, glisaţi controlerul
6. X Afişarea meniului (Y Pagina 241).
X Ascundere: apăsaţi tasta %. X Selectaţi Destination (Destinaţie): rotiţi şi
apăsaţi controlerul.
Introducere destinaţie X Selectaţi Address entry (Address entry).
X Introduceţi adresa, de ex. ca localitate, stradă
Indicaţii generale şi număr.
Informaţiile descrise pentru introducerea desti- X Calcularea rutei: confirmaţi Start (Start
naţiei sunt valabile pentru COMAND Online. (Pornire)): apăsaţi controlerul.
Informaţiile pentru Audio 20 (vezi manualul de Ruta este calculată cu tipul de rută actual.
utilizare al producătorului).
X Selectarea tipului rutei: afişaţi meniul
Posibilităţi de introducere a destinaţiilor (Y Pagina 241).
Introducerea destinaţiei poate fi blocată în tim- X Selectaţi Options (Opţiuni): rotiţi şi apăsaţi
pul mersului în funcţie de modelul de ţară. controlerul.
X Selectaţi Route settings (Setări rută).
Addresseigabe (Introducere adresă)
X Selectaţi Tip rută.
Căutare cuvinte scurte cu ajutorul secţiunilor i Puteţi configura dumneavoastră derularea
scurte de cuvinte rutei până la destinaţie cu până la patru des-
din ultimele destinaţii (până la 50 de destina- tinaţii intermediare.
ţii)
Ghidare spre destinaţie
Selectare contact din agenda de adrese (con-
tact cu date de navigaţie L) i Sistemul de navigaţie poate furniza mesaje
de navigaţie incorecte dacă situaţia rutieră şi
Selectarea destinaţiei speciale (de ex. ben- din trafic curentă nu mai corespunde datelor
zinărie, restaurant) pentru diferite poziţii de pe harta digitală. Regulile de circulaţie au
pe hartă întotdeauna prioritate faţă de recomandările
sistemului.
Introducerea destinaţiilor intermediare
de pe cardul de memorie SD: ghid turistic
viaMichelin precum şi destinaţii speciale şi
rute
aus Mercedes-Benz Apps (Din aplicaţiile Mer-
cedes-Benz)
Premisă: un telefon mobil cu tarif de date este
conectat cu COMAND Online.
Introducere coordonate geografice
Z
242 Sistemul de comandă
Z
244 Sistemul de comandă
Bateria telefonului mobil trebuie să fie întot- Dacă nu mai doriţi realizarea automată a cone-
deauna menţinută la un nivel de încărcare sufi- xiunii Bluetooth®, telefonul mobil trebuie deau-
cient pentru a preveni defecţiunile. torizat (deconectat) (Y Pagina 246).
i Informaţiile mai detaliate despre telefoa-
nele mobile şi suporturile de fixare adecvate Căutare telefon mobil
se regăsesc la centrul de asistenţă service
Mercedes-Benz sau pe Internet la http://
Audio 20/COMAND Online
www.mercedes-benz.com/connect.
i Anumite afişaje (de ex. intensitatea semna-
lului) depind de versiunea suportată a profi-
lului hands-free.
Z
246 Sistemul de comandă
X Audio 20/COMAND Online: apelaţi meniul tal de utilizare regăsiţi alte informaţii despre
telefonului. conectarea telefonului mobil.
X Comutarea pe rândul de meniu: împingeţi
controlerul 6. Reconectarea automată
X Selectaţi Connect device (Conectare dispo-
Audio 20/COMAND Online caută întotdeauna
zitiv): rotiţi şi apăsaţi controlerul.
ultimul telefon mobil conectat.
Se afişează lista de dispozitive.
În cazul în care legătura cu ultimul telefon mobil
Audio 20/COMAND Online
Z
248 Sistemul de comandă
meniul telefonic: rotiţi şi apăsaţi de fiecare X Afişare rând funcţii principale: glisaţi contro-
dată controlerul. lerul 5.
X Selectaţi w în meniul telefonului: rotiţi şi X Selectaţi®: rotiţi şi apăsaţi controlerul.
apăsaţi controlerul. Se afişează meniul cu funcţiile internet.
Se efectuează apelul.
La Audio 20:
X Selectaţi în meniul telefonului Name (Nume):
X Afişare rând funcţii principale: glisaţi contro-
rotiţi şi apăsaţi controlerul.
Agenda telefonului este afişată cu bara de lerul 5.
simboluri activă. X SelectaţiTel/ (Tel/)® : rotiţi şi apăsaţi con-
X Selectarea simbolurilor: rotiţi şi apăsaţi con- trolerul.
trolerul. Se afişează meniul telefonului.
În agenda telefonică este evidenţiat primul X Selectaţi Tel/ (Tel/)® : deplasaţi şi apăsaţi
contact cu litera de început selectată. controlerul 5.
X Selectarea pe rând a simbolurilor contactului X Selectaţi Internet (Internet): rotiţi şi apăsaţi
căutat: rotiţi şi apăsaţi de fiecare dată con- controlerul.
trolerul. Se afişează meniul cu funcţiile internet.
X Încheiaţi căutarea: deplasaţi controlerul 5
până când bara de simboluri este ascunsă. Stare conexiune
sau
X Selectaţi ¬: rotiţi şi apăsaţi controlerul.
Se afişează contactele din agenda telefonică.
X Selectarea contactului: rotiţi şi apăsaţi con-
trolerul.
Dacă un contact dispune de mai multe numere
de telefon:
X Selectarea numărul de telefon: rotiţi şi
apăsaţi controlerul.
Alte informaţii despre agenda telefonului găsiţi
în manualul digital de utilizare.
: Afişarea conexiunii existente şi a intensităţii
semnalului reţelei de telefonie mobilă
Iniţiere şi deconectare conexiune la Starea actuală a conexiunii este afişată în majo-
ritatea cazurilor şi în rândul de stare, în cazul în
internet care comutaţi într-o altă funcţie principală.
Realizare conexiune Dacă pe lângă o conexiune activă la Internet, are
loc simultan o convorbire telefonică, se afişează
Puteţi realiza conexiunea, dacă în rândul de stare : simbolul ¡. Conexiunea
Rintroduceţi o adresă web la Internet este activă în continuare în funcţie de
telefonul mobil utilizat şi de reţeaua de telefonie
Rapelaţi pagina Mercedes-Benz pentru mobil
mobilă.
Rapelaţi o Mercedes-Benz App
Rapelaţi un favorit
Sistemul de comandă 249
Z
250 Sistemul de comandă
interpret şi titlu în câmpul de afişare principal 8 până când afişajul TA (TA) din rândul de
RTA (TA): activare/dezactivare anunţuri din tra- stare apare sau dispare.
fic Veţi auzi un ton de semnal. Dacă funcţia de
anunţuri din trafic este pornită, apare simbo-
Setare bandă de frecvenţă lul TA (TA) în bara de stare.
X Întrerupere: în timpul unui mesaj din trafic
X Cu ajutorul tastei: în modul radio apăsaţi apăsaţi scurt tasta 8 de pe volanul multi-
tasta $. funcţional sau orice altă tastă.
X Rotiţi controlerul până când banda de frec- Se comută înapoi la postul care a fost ascultat
venţe dorită este în centru. Apăsaţi controle- înaintea mesajului. Orice anunţuri ulterioare
rul. noi vor continua să întrerupă postul.
X Cu ajutorul rândului de meniu Radio: în
modul radio împingeţi controlerul 6. Text radio/Text radio plus
X SelectaţiWaveband (Bandă de frecvenţă):
rotiţi şi apăsaţi controlerul. Această funcţie nu este disponibilă în toate
ţările.
X Rotiţi controlerul până când banda de frec-
venţe dorită este selectată. Apăsaţi controle- X Activarea textului radio: în regimul radio
rul. selectaţi în rândul de meniu Info (Informaţii).
Se afişează informaţiile suplimentare ale pos-
tului actual.
Reglarea postului de radio
RPrin intermediul câmpului de afişare prin-
cipal: în regimul radio, rotiţi controlerul până
când postul dorit se află în centru.
RPrin intermediul meniului Opţiuni: la Cur‐
rent station/channel listing (Lista
posturilor/canalelor actuale)/Current sta‐
tion list with EPG (Lista posturilor
curente cu EPG) sau Direct entry (Înregis-
trare directă) selectaţi sau introduceţi postul
dorit.
RPrin intermediul căutării: în regimul radio,
în rândul de meniu, selectaţi è şi introdu-
ceţi iniţialele postului dorit cu controlerul.
RPrin intermediul memoriei: la Station
presets view: on (Vedere presetări post:
activată) sau Enter preset (Introducere
memorie) selectaţi sau introduceţi postul
dorit.
Posibilităţi de depozitare 251
Z
252 Posibilităţi de depozitare
Z
254 Posibilităţi de depozitare
din spate
! Asiguraţi-vă că centura de siguranţă nu se
Maneta de eliberare în spaţiul de încărcare prinde între elemente când rabataţi spătarul
scaunului spate înapoi. În caz contrar, poate
suferi deteriorări.
Ancorarea sarcinilor
Urechi de fixare
Pentru protecţia spaţiului de încărcare în faţa
accesului neautorizat, maneta separată de eli- Indicaţii generale
berare de la spătarul scaunului central poate fi Respectaţi următoarele note despre asigurarea
blocată cu un culisor. Apoi ea poate fi rabatată în încărcăturilor:
faţă doar împreună cu spătarul stâng. RRespectaţi directivele cu privire la încărcare
X Blocare: rabataţi în faţă spătarul stâng şi cen- (Y Pagina 251).
tral. Aveţi grijă ca spătarul central şi cel din RAsiguraţi încărcarea cu urechile de fixare.
stânga să fie blocate şi conectate. RDistribuiţi sarcina uniform pe ochiurile de
X Trageţi culisorul : în sus. ancorare.
Maneta de eliberare a spătarului central este RNu utilizaţi chingile sau plasele elastice pen-
blocată. tru a fixa un obiect. Acestea au rol doar de
X Deblocare: rabataţi spre faţă spătarul stâng protecţie antialunecare pentru obiectele
şi cel central al scaunului din spate. uşoare.
X Trageţi culisorul : în jos. RNu treceţi mijloacele de fixare peste muchile
sau colţurile ascuţite.
RCa măsură de protecţie, căptuşiţi marginile
ascuţite.
Z
256 Posibilităţi de depozitare
Extinderea şi retragerea capacului port- X Montare: Pe latura dreaptă sau stângă intro-
bagajului duceţi capacul spaţiului de încărcare : în
elementul de ancorare ;.
X Apăsaţi capacul final al capacului spaţiului de
încărcare de pe partea opusă : în direcţia
săgeţii şi introduceţi capacul spaţiului de
încărcare : în celălalt element de anco-
rare ;.
Z
258 Posibilităţi de depozitare
Z
260 Posibilităţi de depozitare
Suportul de plafon
Indicaţii importante privind siguranţa
G AVERTISMENT
X Prindeţi cârligul = de garnitura superioară a Când este transportată o sarcină pe pavilion,
portbagajului ?. centrul de greutate al autovehiculului creşte,
X Închidere: scoateţi cârligul = din garnitura iar manevrabilitatea se modifică. Dacă se
de etanşare superioară ? a spaţiului de depăşeşte sarcina maximă pe pavilion, carac-
încărcare. teristicile de manevrabilitate, precum şi direc-
X Fixaţi cârligul = de suportul din partea infe- ţia şi frânarea sunt grav afectate. Există un
rioară a podelei spaţiului de încărcare. risc de accident.
X Rabataţi podeaua spaţiului de încărcare în
Respectaţi întotdeauna sarcina maximă pe
jos.
pavilion şi adaptaţi-vă stilul de conducere.
Z
262 Informaţii utile
din trafic o permite. În caz contrar, este posibil X Deschideţi compartimentul pentru telefon
să vi se distragă atenţia de la condiţiile de trafic, (Y Pagina 252).
să provocaţi un accident şi să vă răniţi pe dum- X Puneţi consola de telefon mobil în suportul
neavoastră şi alte persoane. preinstalat; consultaţi instrucţiunile de insta-
Nivelurile excesive de radiaţii electromagnetice lare separate ale suportului de telefon mobil.
vă pot afecta sănătatea, atât a dumneavoastră, X Introduceţi telefonul mobil în consola de tele-
cât şi a celorlalţi. În utilizarea unei antene exte- fon mobil; consultaţi instrucţiunile de insta-
rioare trebuie ţinut cont şi de dezbaterile ştiin- lare separate ale suportului de telefon mobil.
ţifice privind eventualele riscuri pe care câmpu-
rile electromagnetice le comportă la adresa i Telefonul mobil poate fi de asemenea utili-
Întreţinere şi îngrijire
rotire a ventilatorului
Capota motorului Rînlăturaţi bijuteriile şi ceasurile
Z
266 Compartimentul motorului
compartimentului motorului.
Pe cât posibil, lăsaţi motorul să se răcească şi
atingeţi numai componentele următoare.
Radiator
Nu acoperiţi radiatorul. Nu utilizaţi izolaţii ter-
mice, măşti de protecţie antiinsecte sau alte
articole similare. Astfel, puteţi face ca sistemul
de diagnosticare de la bord să afişeze valori Reprezentare exemplificatoare
Întreţinere şi îngrijire
incorecte. Unele dintre aceste valori sunt X Scoateţi joja de ulei :.
impuse prin lege şi trebuie întotdeauna să fie X Ştergeţi joja de ulei :.
corecte.
X Împingeţi uşor joja de ulei : până la limită în
tubul de ghidare şi scoateţi-o din nou după
aproximativ 3 secunde.
Ulei de motor Dacă nivelul se încadrează între marcajul
MIN = şi marcajul MAX ;, atunci nivelul de
Indicaţii generale ulei este corect.
În funcţie de stilul de conducere, autovehiculul X Dacă nivelul de ulei a scăzut până la marcajul
consumă până la 0,8 litri de ulei la 1.000 km. MIN = sau mai jos, completaţi cu1,0 litru de
Dacă autovehiculul este nou sau dacă conduceţi ulei de motor.
frecvent la turaţie ridicată, consumul de ulei se
poate situa şi peste aceste valori. Completarea cu ulei de motor
În funcţie de motorizare, joja de ulei se poate
găsi în diferite poziţii. G AVERTISMENT
Pentru verificarea nivelului de ulei Anumite componente din compartimentul
Rparcaţi autovehiculul pe o suprafaţă plană motorului ar putea fi foarte fierbinţi, de ex.
Rcu motorul la temperatura de regim, lăsaţi motorul, radiatorul şi piese ale sistemului de
autovehiculul aproximativ cinci minute cu evacuare. Există un risc de rănire la accesarea
motorul oprit compartimentului motorului.
Rdacă motorul nu este la temperatura de
Pe cât posibil, lăsaţi motorul să se răcească şi
regim, de ex. dacă motorul a fost pornit numai
pentru scurt timp, aşteptaţi aproximativ atingeţi numai componentele următoare.
30 de minute până la efectuarea măsurării.
G AVERTISMENT
Verificarea nivelului de ulei cu joja de Dacă uleiul de motor intră în contact cu com-
ulei ponentele încinse din compartimentul moto-
rului, acesta se poate aprinde. Există un risc
G AVERTISMENT de incendiu şi rănire.
Anumite componente din compartimentul Asiguraţi-vă că uleiul de motor nu se revarsă
motorului ar putea fi foarte fierbinţi, de ex. peste gâtul de umplere. Lăsaţi motorul să se
motorul, radiatorul şi piese ale sistemului de răcească şi, înainte de a-l porni, curăţaţi
evacuare. Există un risc de rănire la accesarea temeinic componentele care au intrat în con-
compartimentului motorului. tact cu uleiul de motor.
Z
268 Compartimentul motorului
Exemplu
X Rotiţi capacul : în sens antiorar şi scoateţi-
l.
X Completaţi cu ulei de motor.
Dacă nivelul de ulei este la sau sub marcajul
MIN pe joja de ulei, completaţi cu 1,0 l de ulei
de motor.
Întreţinere şi îngrijire
X La autovehicule cu KEYLESS-GO scoateţi
butonul de pornire/oprire din comutatorul de
pornire (Y Pagina 132).
X Rotiţi lent capacul : cu jumătate de rotaţie
în sens antiorar pentru a lăsa surplusul de
presiune să scape.
X Rotiţi capacul : mai departe în sens antiorar
X Deschidere: trageţi capacul de închidere :
şi scoateţi-l.
Dacă în stare rece, lichidul de răcire se de limbă în sus şi deschideţi.
situează până la marcajul orificiului de X Completaţi cu lichid de spălare preameste-
umplere =, este suficient lichid de răcire în cat.
vasul de expansiune al lichidului de răcire ;. X Închidere: apăsaţi capacul de închidere :
Dacă în stare caldă, nivelul lichidului de răcire pe orificiul de umplere, până când se
se situează aproximativ la 1,5 cm deasupra cuplează.
marcajului orificiului de umplere =, este sufi- Dacă nivelul apei de spălare scade sub cantita-
cient lichid de răcire în vasul de expansiune al tea minimă de umplere de 1 litru, pe displayul
lichidului de răcire ;. multifuncţional apare o solicitare de completare
X Eventual completaţi cu agent de răcire apro- a lichidului de spălare .
bat şi verificat de Mercedes-Benz. Pentru informaţii suplimentare privind lichidul
X Puneţi la loc capacul : şi rotiţi-l în sens orar pentru spălat parbrizul/antigel (Y Pagina 323).
până la capăt.
Informaţii suplimentare despre „Carbu-
rant“ (Y Pagina 322). ASSYST PLUS
Z
270 Îngrijire
Nu atingeţi suprafeţele peliculelor de protec- Rcamera de 360° sau camera de mers înapoi
ţie cu obiecte dure, de ex. o racletă sau un este oprită.
inel. În caz contrar, aţi putea zgâria sau dete- În caz contrar, autovehiculul poate suferi
riora suprafeţele şi pelicula de protecţie. deteriorări.
! Nu parcaţi autovehiculul o perioadă prelun- ! În cazul în care cheia se află în raza de
gită după ce l-aţi curăţat, mai ales după ce aţi detectare din spate a KEYLESS-GO, se poate
curăţat roţile cu agent de curăţare pentru roţi. provoca, de exemplu, deschiderea neinten-
Agenţii de curăţare a roţilor pot provoca o ţionată a hayonului dacă:
corodare mai intensă a discurilor de frână şi a
plăcuţelor de frână/garniturilor de frână. Din Rse utilizează o spălătorie auto
acest motiv, trebuie să conduceţi timp de Rse utilizează un curăţitor cu presiune înaltă
câteva minute după curăţare. Prin frânare, Asiguraţi-vă că cheia se află la o distanţă de
discurile de frână şi plăcuţele de frână/garni- cel puţin 3 m faţă de autovehicul.
turile de frână se încing, uscându-se. Autove-
hiculul poate fi apoi parcat. ! Asiguraţi-vă că transmisia automată se află
în poziţia neutră N când vă spălaţi autovehi-
O îngrijire regulată a autovehiculului dumnea-
voastră este condiţia păstrării calităţii pe ter- culul într-o spălătorie auto cu punte rulantă. În
men lung. caz contrar, autovehiculul poate fi deteriorat.
RFuncţionare cu cheia:
Utilizaţi produse de îngrijire şi agenţi de curăţare
recomandaţi şi aprobaţi de Mercedes-Benz. Nu scoateţi cheia din comutatorul de por-
nire. Nu deschideţi portiera şoferului când
motorul este oprit sau când conduceţi cu
viteze foarte mici. În caz contrar, când
Îngrijire exterior transmisia se află în poziţia D sau R, trans-
Instalaţie de spălare misia automată va comuta automat pe
poziţia pentru parcare P şi va bloca roţile.
G AVERTISMENT RFuncţionare cu butonul de pornire/oprire:
Eficienţa la frânare este redusă după spălarea Nu deschideţi portiera şoferului când moto-
autovehiculului. Există un risc de accident. rul este oprit sau când conduceţi cu viteze
foarte mici. În caz contrar, când transmisia
După spălarea autovehiculului, frânaţi cu pru- se află în poziţia D sau R, transmisia auto-
denţă în timp ce acordaţi atenţie condiţiilor mată va comuta automat pe poziţia pentru
din trafic pentru a restabili eficienţa totală a parcare P şi va bloca roţile.
frânării. Pentru ca transmisia automată să se menţină în
treapta de ralantiN, respectaţi obligatoriu
următorii paşi:
Îngrijire 271
Întreţinere şi îngrijire
X Asiguraţi-vă de faptul că autovehiculul staţio-
nează. Îngrijire interior
X Apăsaţi şi ţineţi apăsată pedala de frână.
În instrucțiunile de utilizare digitale găsiți
X Cuplaţi treapta de parcare P. informații referitoare la următoarele teme:
X Eliberaţi pedala de frână.
RCurățarea afișajului
X Scoateţi tasta Start-Stop din contact
RCurățarea ornamentului din plastic
(Y Pagina 132).
RCurățarea volanului și manetei selectorului
X Introduceţi cheia în contact.
RCurățarea elementelor din lemn natural și a
X Cuplaţi contactul.
benzilor ornamentale
X Apăsaţi şi ţineţi apăsată pedala de frână.
RCurățarea huselor scaunelor
X Cuplaţi treapta de ralanti N.
RCurățarea centurilor de siguranţă
X Eliberaţi pedala de frână.
RCurățarea capitonajului plafonului și a
X În cazul în care este necesar, eliberaţi frâna mochetelor
electrică de parcare.
X Decuplaţi contactul şi lăsaţi cheia în contact.
Puteţi spăla autovehiculul de la început într-o
instalaţie de spălare automată.
În cazul murdăririi puternice, curăţaţi autovehi-
culul în prealabil, înainte de a intra într-o insta-
laţie de spălare.
După spălarea automată a autovehiculului,
îndepărtaţi ceara de pe parbriz şi de pe lamele
ştergătoarelor. În acest fel preveniţi apariţia
urmelor şi reduceţi zgomotele la ştergere care
pot apărea din cauza reziduurilor de pe parbriz.
Z
272 Ce şi unde găsesc?
Ce şi unde găsesc?
Asistenţă în caz de pană
X Scoateţi extinctorul ;.
de depozitare stânga sub podeaua portbaga-
Solicitaţi umplerea stingătorului după fiecare jului.
utilizare şi verificarea sa o dată la unul sau doi
ani. În caz contrar, acesta poate fi nefuncţional
în caz de urgenţă. Autovehicule cu trusă TIREFIT
Respectaţi cerinţele legale pentru fiecare ţară în
parte.
Trusă de scule
Indicaţii generale
Inelul de remorcare se află în compartimentul de
depozitare stânga sub podeaua portbagajului.
Exceptând unele variante specifice unor ţări,
autovehiculele nu au în dotare scule pentru înlo-
cuirea roţii. Exemplu
La echiparea cu sculă pentru înlocuirea roţii, se
X Deschideţi hayonul.
află în compartimentul de depozitare de sub
podeaua portbagajului. X Deschideţi podeaua spaţiului de încărcare
Anumite scule pentru înlocuirea roţii sunt spe- (Y Pagina 259).
cifice vehiculului. Pentru informaţii suplimen- X Apăsaţi în jos clemele de fixare : de la capac
tare privind sculele care sunt necesare şi apro- pentru a le desface.
bate pentru a schimba o roată la autovehiculul X Deschideţi capacul în direcţia săgeţii ;.
dumneavoastră, consultaţi un atelier de specia- X Scoateţi compresorul de umflare pneuri = şi
litate autorizat. sticla cu pastă de etanşare pneuri ?.
Sculele necesare pentru înlocuirea roţii pot fi de
ex.
RCricul
RCala de roată
RCheia de roată
RCheie inelară cu mecanism cu clichet
RŞtiftul de centrare
Pană de cauciuc 275
X Deschideţi hayonul.
zonei de risc a străzii. Asiguraţi-vă că aceştia
stau în afara zonei de risc în timpul penei de
X Deschideţi podeaua spaţiului de încărcare roată, de ex. în spatele parapetului.
(Y Pagina 259).
X Ieşiţi din autovehicul. Respectaţi condiţiile de
trafic.
X Închideţi uşa şoferului.
Pană de cauciuc X Aşezaţi triunghiul de avertizare la o distanţă
adecvată(Y Pagina 273). Respectaţi normele
Pregătire vehicul legale.
Autovehiculul dumneavoastră poate fi dotat cu:
RPneuri MOExtended (pneuri cu caracteristici
de rulare în caz de pană) (Y Pagina 275) Pneuri MOExtended (pneuri cu carac-
Pregătirea autovehiculului nu este necesară teristici de rulare în caz de pană)
la autovehicule cu pneuri MOExtended.
Ro trusă TIREFIT (Y Pagina 274) Indicaţii generale
Ro roată de rezervă de uz temporar (numai în Cu pneurile MOExtended (pneuri cu caracteris-
unele ţări) (Y Pagina 311) tici de rulare în caz de pană), puteţi continua să
Autovehiculele cu pneuri MOExtended nu sunt conduceţi autovehiculul chiar dacă presiunea
dotate din fabrică cu o trusă TIREFIT. Prin din unul sau mai multe pneuri s-a pierdut com-
urmare, se recomandă să vă echipaţi suplimen- plet. În acest context pneul nu are voie să pre-
tar autovehiculul cu un set TIREFIT dacă montaţi zinte deteriorări vizibile.
276 Pană de cauciuc
G AVERTISMENT
a pneurilor. Acest fapt poate duce la formarea presiunile anvelopelor din clapeta rezervoru-
de pete. lui.
Aşezaţi astfel recipientul de pastă de etan- X Creştere presiune în anvelope: activaţi
şare a pneurilor, împreună cu furtunul de compresorul de umflare a pneului.
umplere, în punga de plastic în care a fost
setul TIREFIT.
H Notă privind protecţia mediului
Solicitaţi aruncarea profesională a recipien-
tului uzat cu pastă de etanşare pentru pneuri,
de ex. la un atelier de specialitate autorizat.
Z
280 Baterie (vehicul)
autovehiculului.
Puteţi pierde controlul asupra vehiculului, de
RNu plasaţi niciodată obiecte sau scule
ex.:
metalice pe o baterie.
Rla frânare
REste important să respectaţi ordinea des-
Rla manevrele de direcţionare bruşte şi/sau
crisă a bornelor bateriei atunci când conec-
la viteza neadaptată. taţi şi deconectaţi o baterie.
Pericol de accident! RLa pornirea forţată, asiguraţi-vă că sunt
În cazul unui scurtcircuit sau al unui incident conectaţi polii bateriei cu polaritate iden-
similar, anunţaţi imediat un atelier de service tică.
de specialitate calificat. Nu mai conduceţi. REste important să respectaţi ordinea des-
Dispuneţi efectuarea lucrărilor la acumulator crisă în special atunci când conectaţi şi
întotdeauna într-un atelier de service de spe- deconectaţi cablurile de alimentare de la
cialitate calificat. bateria altui vehicul.
Informaţii suplimentare despre ABS RNu conectaţi sau nu deconectaţi niciodată
(Y Pagina 77) şi ESP® (Y Pagina 82). bornele bateriei în timpul funcţionării moto-
Toate autovehicule cu excepţia autovehicu- rului.
lelor cu baterie litiu-ion:
G AVERTISMENT
G AVERTISMENT
Acidul bateriei este iritant. Există pericol de
Acumularea electrostatică poate conduce la
rănire!
producerea de scântei, care pot aprinde
gazele extrem de explozive ale unei baterii. Evitaţi contactul cu pielea, ochii sau hainele.
Există un risc de explozie. Nu inspiraţi gazele bateriei. Nu vă aplecaţi
deasupra bateriei. Nu permiteţi accesul copii-
Înainte de a manevra bateria, atingeţi carose-
lor la baterie. Spălaţi imediat acidul bateriei cu
ria autovehiculului pentru a elimina orice acu-
apă curată din abundenţă şi solicitaţi neîntâr-
mulare electrostatică existentă.
ziat asistenţă medicală.
Amestecul gazos uşor explozibil se formează la Toate autovehiculele:
încărcarea bateriei precum şi la pornire asistată.
Baterie (vehicul) 281
deasupra bateriei. Nu permiteţi accesul copii- tamentul la pornire se poate înrăutăţi, în special
lor la baterie. Spălaţi imediat acidul bateriei cu în cazul temperaturilor scăzute. Solicitaţi verifi-
carea bateriei dezgheţate la un atelier de spe-
apă curată din abundenţă şi solicitaţi neîntâr- cialitate autorizat.
ziat asistenţă medicală. Autovehicule cu baterie litiu-ion: în cazul
temperaturilor scăzute nu încărcaţi bateria
G AVERTISMENT demontată la un acumulator. Dacă este cazul,
O baterie descărcată poate îngheţa la tempe- lăsaţi bateria să se încălzească lent. În caz con-
raturi sub punctul de îngheţ. La pornirea for- trar durata de viaţă se poate reduce şi compor-
tamentul la pornire se poate înrăutăţi, în special
ţată a autovehiculului sau la încărcarea bate-
în cazul temperaturilor scăzute.
riei, pot ieşi gaze din baterie. Există un risc de
Autovehicule hibride plug-in: dacă încărcarea
explozie. bateriei este suficientă, bateria de înaltă ten-
Lăsaţi bateria îngheţată să se dezgheţe siune poate alimenta, de asemenea, cu energie
înainte de a o încărca sau de a o porni forţat. acumulatorul de 12 V. Aceasta se întâmplă
numai dacă încărcarea bateriei de 12 V necesită
! Utilizaţi numai încărcătoare de baterie cu o acest lucru, de ex. după utilizarea unor consu-
tensiune maximă de încărcare de 14,8 V. matori electrici o perioadă mai lungă de timp, cu
Z
284 Pornire asistată
Pornire asistată
Pentru pornirea asistată, utilizaţi numai punctul terminal pentru pornire asistată, care constă dintr-
o bornă pozitivă şi un punct de masă, din compartimentul motorului.
Toate autovehicule cu excepţia autovehiculelor cu baterie litiu-ion:
G AVERTISMENT
Acidul bateriei este iritant. Există pericol de rănire!
Evitaţi contactul cu pielea, ochii sau hainele. Nu inspiraţi gazele bateriei. Nu vă aplecaţi deasupra
bateriei. Nu permiteţi accesul copiilor la baterie. Spălaţi imediat acidul bateriei cu apă curată din
abundenţă şi solicitaţi neîntârziat asistenţă medicală.
G AVERTISMENT
În timpul încărcării şi pornirii forţate, gazele explozive pot ieşi din baterie. Există un risc de explo-
zie.
Evitaţi în special focul, flăcările deschise, crearea de scântei şi fumatul. Asiguraţi-vă că există
Asistenţă în caz de pană
G AVERTISMENT
În timpul procesului de încărcare, bateria produce hidrogen gazos. Dacă are loc un scurtcircuit
sau se creează scântei, hidrogen gazos se poate aprinde. Există un risc de explozie.
RAsiguraţi-vă că borna pozitivă a unei baterii conectate nu intră în contact cu părţile autovehi-
culului.
RNu plasaţi niciodată obiecte sau scule metalice pe o baterie.
REste important să respectaţi ordinea descrisă a bornelor bateriei atunci când conectaţi şi
deconectaţi o baterie.
RLa pornirea forţată, asiguraţi-vă că sunt conectaţi polii bateriei cu polaritate identică.
REste important să respectaţi ordinea descrisă în special atunci când conectaţi şi deconectaţi
cablurile de alimentare de la bateria altui vehicul.
RNu conectaţi sau nu deconectaţi niciodată bornele bateriei în timpul funcţionării motorului.
G AVERTISMENT
O baterie descărcată poate îngheţa la temperaturi sub punctul de îngheţ. La pornirea forţată a
autovehiculului sau la încărcarea bateriei, pot ieşi gaze din baterie. Există un risc de explozie.
Lăsaţi bateria îngheţată să se dezgheţe înainte de a o încărca sau de a o porni forţat.
Nu porniţi autovehiculul cu ajutorul unui redresor de încărcare rapidă. Dacă bateria este descărcată,
un alt autovehicul sau o baterie externă vă poate ajuta la pornirea asistată, prin utilizarea unui cablu
de pornire asistată. Respectaţi în acest sens următoarele puncte:
RBateria nu este accesibilă la toate autovehiculele. Dacă bateria celuilalt autovehicul nu este
accesibilă, realizaţi pornirea asistată cu o baterie externă sau cu ajutorul unui dispozitiv de pornire
asistată.
RAutovehicule cu motor pe benzină: realizaţi pornirea asistată numai cu motorul rece şi cu
instalaţia de gaze arse răcită.
RPornirea forţată poate fi efectuată numai cu ajutorul unor baterii cu o tensiune nominală de 12 V.
RUtilizaţi doar cabluri de pornire asistată cu o secţiune transversală suficientă şi cu cleme izolate.
RDacă bateria este complet descărcată, lăsaţi câteva minute racordată bateria care acordă asis-
tenţă la pornire înainte de a porni procesul de pornire asistată. Bateria descărcată va fi astfel
încărcată puţin.
RAveţi grijă ca cele două autovehicule să nu se atingă.
Asiguraţi-vă că
RCablurile de alimentare de la bateria altui vehicul nu sunt deteriorate.
Numărul de poziţie B indică bateria încărcată a celuilalt autovehicul sau un dispozitiv pentru por-
nire asistată corespunzător.
Z
286 Tractarea şi pornirea prin tractare
Autovehicule hibride plug-in: dacă autovehiculul dumneavoastră a fost pornit cu pornirea asis-
tată, este posibil să nu puteţi utiliza acţionarea electrică timp de aproximativ 30 de minute.
Pornirea forţată nu este considerată o stare de funcţionare normală.
i Cabluri pentru pornire forţată şi informaţii suplimentare despre pornirea forţată pot fi obţinute
de la orice atelier de specialitate autorizat.
! Atunci când sunt activate funcţiile ASIS- ca după cuplarea în poziţia P a cutiei de viteze
TARE PENTRU PREVENIREA COLIZIUNII automată, aceasta să fie deteriorată.
PLUS, DISTRONIC PLUS sau funcţia HOLD,
autovehiculul frânează automat în anumite ! Puteţi tracta autovehiculul maximum 50km.
situaţii. Pentru a evita deteriorarea autovehi- Nu depăşiţi viteza de tractare de 50 km/h.
culului, dezactivaţi aceste sisteme în situaţiile În cazul distanţelor de tractare de peste
următoare sau similare: 50 km, întregul autovehicul trebuie să fie ridi-
cat şi transportat.
Rla tractare
Rîntr-o spălătorie auto La tractare respectaţi cerinţele legale pentru
fiecare ţară în parte.
! Asiguraţi-vă că frâna de parcare electrică Este de preferat să transportaţi autovehiculul în
este eliberată. Dacă frâna de parcare elec- loc să îl tractaţi.
trică funcţionează defectuos, vizitaţi un ate- Dacă autovehiculul are o defecţiune la transmi-
lier de specialitate autorizat. sie, solicitaţi transportarea lui pe o auto-plat-
! Ataşaţi şufa sau bara de tractare numai la formă sau pe o remorcă.
ochiurile de tractare sau la cârligul de tractare La tractare transmisia automată trebuie să fie în
a remorcii dacă acesta este disponibil. În caz poziţia N. În cazul în care cutia de viteze auto-
Z
288 Tractarea şi pornirea prin tractare
Z
290 Siguranţe electrice
X Deschideţi hayonul.
X Rotiţi în sus planşeul portbagajului
(Y Pagina 259).
X Deschidere:desprindeţi închiderea cu bandă
velcro şi basculaţi în sus capacul :, în sensul
săgeţii.
X Închidere: basaculaţi în jos capacul :, în
sens opus sensului săgeţii şi prindeţi închide-
rea cu bandă velcro.
Asiguraţi-vă de faptul că, capacul este aşezat
în degajarea prevăzută pentru acesta.
Z
292 Siguranţe electrice
Roţi şi pneuri
Când înlocuiţi roţile, asiguraţi-vă că montaţi Nu sunt permise lucrările ulterioare la instalaţia
roţi cu: de frână şi la roţi. Se interzice utilizarea şaibei de
echilibrare şi a şaibei pentru praful de frânare.
Rdenumirea corectă Acest fapt anulează autorizaţia de exploatare a
Rtipul corect autovehiculului.
Când înlocuiţi pneurile, asiguraţi-vă că mon- i Informaţii suplimentare cu privire la roţi şi la
taţi pneuri cu: pneuri obţineţi de la orice atelier de speciali-
tate, autorizat.
Rdenumirea corectă
Rproducătorul corect
Rtipul corect Funcţionare
Informaţii cu privire la deplasare
G AVERTISMENT
O pană de pneu afectează grav caracteristicile Dacă autovehiculul este încărcat foarte mult,
verificaţi presiunea în pneuri şi corectaţi-o
de conducere, de direcţie şi de frânare ale
înainte de începerea deplasării.
autovehiculului. Există un pericol de accident.
În timpul conducerii, acordaţi atenţie vibraţiilor,
Pneuri fără caracteristici de rulare în caz de zgomotelor şi caracteristicilor de manevrabili-
pană: tate neobişnuite, de ex. când autovehiculul
„trage” într-o parte. Aceasta ar putea indica fap-
Rnu conduceţi cu pană de pneu tul că roţile sau pneurile sunt deteriorate. Dacă
Rînlocuiţi imediat pana de pneu cu roata de bănuiţi că un pneu este defect, reduceţi imediat
rezervă de uz temporar sau cu roata de viteza. Opriţi autovehiculul cât mai curând posi-
rezervă ori apelaţi la un atelier de speciali- bil pentru a verifica deteriorările la roţi şi pneuri.
tate autorizat. Şi deteriorările ascunse ale pneului pot fi cauza
caracteristicilor de manevrabilitate neobişnuite.
Z
294 Funcţionare
Roţi şi pneuri
RPe parcursul primilor 100 km , deplasaţi-vă cu
riorând în consecinţă permanent pneurile. Mer-
noile pneuri, cu viteză moderată. Abia ulterior cedes-Benz nu îşi asumă răspunderea pentru
acestea ating performanţa maximă. acest tip de deteriorări.
RNu conduceţi cu pneuri care au adâncimea
benzii de rulare prea mică. În caz contrar se G AVERTISMENT
reduce puternic aderenţa pe şosele ude Pneurile deteriorate pot duce la pierderea
(acvaplanare). presiunii de umflare a pneurilor. Ca urmare,
RÎnlocuiţi pneurile după cel mult şase ani, indi- aţi putea pierde controlul autovehiculului.
ferent de gradul de uzură. Există un pericol de accident.
Respectaţi indicaţiile cu privire la roata de
rezervă de uz temporar (Y Pagina 311). Verificaţi cu regularitate dacă există semne
de deteriorare la nivelul pneurilor şi înlocuiţi
imediat pneurile deteriorate.
Pneuri MOExtended (pneuri cu carac-
teristici de rulare în caz de pană)
Pneurile M+S
Cu pneurile MOExtended (pneuri cu caracteris-
tici de rulare în caz de pană), puteţi continua să G AVERTISMENT
conduceţi autovehiculul chiar dacă presiunea
din unul sau mai multe pneuri s-a pierdut com- Pneurile M+S cu o adâncime a suprafeţei de
plet. rulare mai mică de 4 mm nu sunt cores-
Puteţi utiliza pneurile MOExtended numai în punzătoare pentru utilizare pe timp de iarnă,
combinaţie cu sistemul activ de avertizare cu întrucât nu oferă suficientă tracţiune. Există
privire la pierderea presiunii din pneuri sau cu un pericol de accident.
sistemul de control activ al presiunii din pneuri,
Pneurile M+S cu o adâncime a suprafeţei
şi numai pe roţi testate special de către Merce-
des-Benz. de rulare mai mică de 4 mm trebuie înlocuite.
Z
296 Presiunea în pneuri
Informaţii suplimentare pot fi găsite în Manualul Rînainte de a porni într-o călătorie lungă
digital de utilizare.
Rpentru condiţii de funcţionare modificate,
de ex. conducerea off-road
Lanţurile antiderapante Dacă este necesar, corectaţi presiunea în
pneuri .
G AVERTISMENT
Dacă aţi montat lanţuri de zăpadă pe roţile din G AVERTISMENT
faţă, acestea ar putea zgâria caroseria auto- Dacă montaţi accesorii necorespunzătoare
vehiculului sau componentele şasiului. Astfel, pe valvele pneurilor, valvele pneurilor ar putea
autovehiculul sau pneurile ar putea suferi fi suprasolicitate şi s-ar putea defecta, ceea
deteriorări. Există un pericol de accident. ce poate cauza pierdere de presiune în pneuri.
Pentru a evita situaţiile periculoase: Datorită structurii lor, monitorizatoarele pre-
Rnu montaţi niciodată lanţuri de zăpadă pe siunii în pneuri modernizate păstrează des-
roţile din faţă chisă valva pneului. Şi aceasta poate duce la
pierdere de presiune în pneuri. Există un peri-
Rmontaţi lanţuri de zăpadă pe roţile din spate
col de accident.
în perechi.
Înfiletaţi la valva pneului numai căpăcele de
Informaţii suplimentare pot fi găsite în Manualul valvă standard sau căpăcele de valvă furni-
digital de utilizare. zate special de Mercedes-Benz pentru auto-
vehiculul dumneavoastră.
Roţi şi pneuri
torul vitezei de rotaţie a roţilor. Aceasta permite
sistemului să detecteze o pierdere semnificativă
Dacă o mărime a pneului precedă o presiune în de presiune într-un pneu. Dacă viteza de rotaţie
pneuri, următoarele informaţii privind presiunea a unei roţi se modifică în urma unei pierderi de
în pneuri sunt valabile numai pentru acea presiune, va apărea un mesaj de avertizare
mărime a pneului. corespunzător pe displayul multifuncţional.
Utilizaţi un manometru adecvat pentru a verifica Recunoaşteţi avertizarea de pierdere a presiunii
presiunea în pneuri. Aspectul exterior al unui în pneuri pe displayul multifuncţional în meniul
pneu nu permite obţinerea unor concluzii Service (Service) după mesajul Run Flat
corecte privind presiunea în pneuri. La autove- Indicator active (Run Flat Indicator active)
hiculele cu control electronic al presiunii în Restart with OK (Restart with OK). Informaţii
pneuri puteţi accesa presiunea pneurilor şi de la suplimentare privind afişarea mesajului se
calculatorul de bord. regăsesc în secţiunea „Repornirea sistemului de
Dacă este posibil, corectaţi presiunile din pneuri avertizare privind pierderea presiunii în pneuri”
numai când pneurile sunt reci. (Y Pagina 298).
Pneurile sunt reci,
Rdacă autovehiculul a fost parcat cu pneurile Indicaţii importante privind siguranţa
neaflate în bătaia directă a soarelui timp de Avertizarea privind pierderea presiunii în pneuri
cel puţin trei ore şi nu vă atenţionează cu privire la o presiune din
Rdacă vehiculul a rulat mai puţin de 1,6 km. pneuri reglată incorect. Respectaţi indicaţiile
În funcţie de temperatura mediului ambiant, privind presiunea în pneu recomandată
viteza de rulare şi încărcarea pneurilor se modi- (Y Pagina 296).
fică temperatura pneurilor şi presiunea în Avertizarea privind pierderea presiunii în pneuri
pneuri: la fiecare 10 † cu aproximativ 10 kPa nu înlocuieşte controlul regulat al presiunii
(0,1 bar, 1,5 psi). Luaţi în considerare acest pneurilor. O pierdere de presiune constantă la
lucru, dacă verificaţi presiunea în pneuri cu unul sau mai multe pneuri nu poate fi recunos-
Z
298 Presiunea în pneuri
cută de către avertizarea privind pierderea pre- X Cu 9 sau : selectaţi Tyre pressure
siunii în pneuri. (Tyre pressure).
Avertizarea privind pierderea presiunii în pneuri X Apăsaţi a.
nu vă poate atenţiona cu privire la o pierdere Pe displayul multifuncţional apare mesajul
bruscă de presiune, de ex. dacă pneul este Run Flat Indicator active (Run Flat Indi-
străpuns de un obiect străin. În acest caz frânaţi cator active) Restart with OK (Restart with
autovehiculul cu atenţie până la oprire. Evitaţi OK).
manevrele de virare bruşte.
Dacă doriţi să confirmaţi repornirea:
Funcţionarea sistemului de avertizare privind
pierderea presiunii în pneuri este limitată sau X Apăsaţi a.
întârziată dacă: Pe displayul multifuncţional apare mesajul
Tyre pressure now OK? (Tyre pressure now
Rpneurile autovehiculului dumneavoastră sunt
OK?).
prevăzute cu lanţuri antiderapante
X Cu 9 sau : selectaţi Yes (Yes).
Rcirculaţi pe un drum în condiţii de iarnă
X Apăsaţi a.
Rconduceţi pe nisip sau pietriş
Pe displayul multifuncţional apare mesajul
Radoptaţi un stil de conducere foarte sportiv Run Flat Indicator restarted (Run Flat
(viraje la viteze mari sau conducerea cu acce- Indicator restarted).
lerare puternică) După o perioadă de programare, sistemul de
Rtractaţi o remorcă foarte grea sau mare avertizare privind pierderea presiunii în pneuri
Rconduceţi cu o sarcină grea în autovehicul sau va monitoriza presiunile în pneuri setate la
pe plafon. toate cele patru pneuri.
Dacă doriţi se anulaţi repornirea:
Repornirea sistemului de avertizare cu
X Apăsaţi %.
privire la pierderea presiunii în pneuri
sau
Reporniţi sistemul de avertizare privind pierde- X Dacă apare mesajul Tyre pressure now
Roţi şi pneuri
rea presiunii în pneuri dacă aţi: OK? (Tyre pressure now OK?), cu 9
Rschimbat presiunea în pneuri sau : selectaţi Cancel (Cancel).
Rschimbat roţile sau pneurile X Apăsaţi a.
Rmontat roţi sau pneuri noi.
În continuare vor fi monitorizate presiunile
memorate la ultima repornire.
X Înaintea pornirii, asiguraţi-vă că presiunea
tuturor celor patru pneuri este setată corect
pentru respectivul regim de funcţionare. Pre-
siunea recomandată a pneurilor poate fi Controlul presiunii în pneuri
găsită în tabelul cu presiunile pneurilor de pe
clapeta rezervorului. Indicaţii generale
Sistemul de avertizare privind pierderea pre- Dacă este montat un sistem de control al pre-
siunii în pneuri poate oferi avertismente pe siunii din pneuri, roţile autovehiculului sunt
care să vă puteţi baza doar dacă aţi reglat dotate cu senzori care monitorizează presiunea
pneurile la presiunea corectă. Dacă se din toate cele patru pneuri. Sistemul de control
reglează o presiune în pneuri incorectă, al presiunii din pneuri vă avertizează dacă pre-
aceste valori incorecte vor fi monitorizate. siunea scade în unul sau mai multe pneuri. Sis-
X Respectaţi indicaţiile din secţiunea privind temul de control al presiunii din pneuri funcţio-
presiunile în pneuri (Y Pagina 296). nează doar dacă toate roţile sunt prevăzute cu
X Asiguraţi-vă că cheia se află în contact în pozi- senzori corespunzători.
ţia 2 (Y Pagina 132). Informaţiile privind presiunea în pneuri sunt afi-
X Apelaţi cu ò de la volan lista meniurilor. şate pe displayul multifuncţional. La câteva
X Cu 9 sau : de pe volan, selectaţi
minute după începerea deplasării, apare pe dis-
playul multifuncţional, în meniul Service (Ser-
meniul Service (Service).
vice) presiunea curentă pentru fiecare roată în
X Apăsaţi a. parte, a se vedea imaginea (exemplu).
Presiunea în pneuri 299
Roţi şi pneuri
mate. Reporniţi sistemul de control al presiunii Funcţionarea sistemului de control al presiunii
în pneuri după reglarea presiunii în pneurile reci din pneuri poate fi afectată de interferenţe de la
(Y Pagina 300). Presiunile curente vor fi memo- echipamentul de transmisie radio (de ex. căşti
rate ca valori de referinţă noi. Astfel puteţi fi fără fir, staţii radio bidirecţionale) care sunt uti-
sigur că nu va mai apărea un mesaj de avertizare lizate în sau lângă autovehicul.
decât dacă presiunea în pneuri scade semnifi-
cativ.
Sistemul de control al presiunii din pneuri nu vă
Controlul electronic al presiunii din
avertizează cu privire la o presiune din pneuri pneuri
reglată incorect. Respectaţi indicaţiile privind X Asiguraţi-vă că cheia se află în contact în pozi-
presiunea în pneu recomandată (Y Pagina 296). ţia 2 (Y Pagina 132).
Sistemul de control al presiunii din pneuri nu vă X Apelaţi cu ò de pe volan lista meniurilor.
poate avertiza cu privire la o pierdere bruscă de
X Cu 9 sau : de pe volan, selectaţi
presiune, de ex. dacă pneul este străpuns de un
obiect străin. În acest caz frânaţi autovehiculul meniul Service (Service).
cu atenţie până la oprire. Evitaţi manevrele de X Apăsaţi a.
virare bruşte. X Cu 9 sau : selectaţi Tyre pressure
Sistemul de control al presiunii din pneuri dis- (Tyre pressure).
pune de o lampă de avertizare galbenă pe X Apăsaţi a.
tabloul de bord pentru indicarea unei pierderi de Pe displayul multifuncţional se afişează pre-
presiune sau a unei defecţiuni. În funcţie de siunea curentă în pneuri a roţilor individuale.
modul în care lampa de avertizare clipeşte sau
Dacă vehiculul a staţionat mai mult de
luminează, se indică fie o presiune în pneuri care
20 de minute, pe apare mesajul Tyre pressu‐
este prea mică, fie o defecţiune la sistemul de
control al presiunii din pneuri: res will be displayed after a few minu‐
tes of driving (Tyre pressures will be dis-
RDacă lampa de avertizare luminează perma- played after a few minutes of driving).
nent, presiunea unuia sau mai multor pneuri
Z
300 Presiunea în pneuri
Noile presiuni din pneuri sunt apoi acceptate Nu trebuie să interveniţi cu sculele de mon-
ca valori de referinţă şi sunt monitorizate. tare a pneurilor în zona valvei, deoarece astfel
puteţi deteriora componentele electronice.
Dacă doriţi se anulaţi repornirea:
Solicitaţi schimbarea pneurilor numai la un
X Apăsaţi %. atelier de specialitate autorizat.
În continuare vor fi monitorizate presiunile
memorate la ultima repornire. Dacă în caz de dimensiuni diferite ale roţilor şi
pneurilor, permutaţi roţile faţă cu roţile spate, se
poate ajunge la anularea certificatului de înma-
Omologare tip radio pentru sistemul de triculare a autovehiculului.
control al presiunii din pneuri Respectaţi obligatoriu instrucţiunile şi indicaţiile
de siguranţă din secţiunea „Montarea
În anumite ţări poate fi necesară autorizarea
roţii“ (Y Pagina 302).
echipamentelor radio ale sistemului de control
al presiunii în pneuri. Codul de autorizare radio Roţile faţă şi spate se uzează diferit în funcţie de
pentru controlul presiunii în pneuri poate fi găsit condiţiile de utilizare. Permutaţi roţile înainte să
în instrucţiunile de utilizare digitale, la „Roţi şi se formeze un model de uzură evident pe pneuri.
pneuri”. Caracteristică pentru roţile faţă este uzura pe
margini şi pentru roţile spate, uzura pe centrul
pneului.
Înlocuirea roţii La autovehiculele cu roţi de aceeaşi mărime,
puteţi permuta roţile, în funcţie de gradul de
Pană de cauciuc uzură, la fiecare 5.000 până la 10.000 km. Men-
ţineţi sensul de rotaţie a roţilor.
În capitolul „Asistenţă pentru Curăţaţi temeinic suprafeţele de contact ale
pană“ (Y Pagina 275) găsiţi informaţii cu privire roţii şi discul de frână de fiecare dată când per-
la procedura în cazul de pană. Informaţii cu pri- mutaţi o roată. Verificaţi presiunea în pneuri şi,
vire la deplasarea cu pneuri MOExtended în caz după caz, reporniţi sistemul de avertizare cu pri-
de pană găsiţi în capitolul „Pneuri MOExtended
Roţi şi pneuri
vire la pierderea presiunii în pneuri
(pneuri cu caracteristici de rulare în caz de pană) (Y Pagina 298) sau sistemul de control a pre-
“ (Y Pagina 275). siunii în pneuri (Y Pagina 300).
Autovehicule cu roată de rezervă de uz tem-
porar: în caz de pană, roata de rezervă de uz
temporar se montează în conformitate cu des- Direcţia de rulare
crierea de la „Montarea roţii“ (Y Pagina 302).
Pneurile cu direcţie de rulare specificată oferă
beneficii suplimentare, de ex. la acvaplanare.
Schimbarea roţilor Aceste avantaje pot fi obţinute numai dacă
pneurile sunt montate corespunzător direcţiei
G AVERTISMENT de rotaţie.
Permutarea roţilor din faţă şi din spate ar Direcţia de rulare este indicată de o săgeată pe
flancul pneului.
putea afecta grav caracteristicile de condu-
cere dacă roţile sau pneurile au dimensiuni
diferite. Frânele roţii sau componentele sus- Depozitarea roţilor
pensiei pot fi, de asemenea, deteriorate.
Există un pericol de accident. Depozitaţi roţile într-un loc răcoros, uscat şi de
preferat întunecat dacă nu sunt utilizate. Prote-
Permutaţi roţile din faţă şi din spate numai jaţi pneurile contra uleiului, unsorii, benzinei şi
dacă roţile şi pneurile au aceleaşi dimensiuni. motorinei.
Z
302 Înlocuirea roţii
Roţi şi pneuri
nat utilizaţi un suport portant mare, plat. Pe
Puncte de aplicare a cricului
sol alunecos utilizaţi un suport anti-alunecare,
de ex. pe gresie o saltea din cauciuc. Punctele de aplicare a cricului sunt amplasate în
RNu folosiţi blocuri de lemn sau alte obiecte spatele pasajelor roţilor faţă şi în faţa pasajelor
similare ca suport pentru cric. În caz contrar, roţilor spate (săgeţi).
cricul nu va putea atinge capacitatea de rezis- X Scoateţi cheia inelară cu clichet din trusa de
tenţă la sarcină din cauza înălţimii restricţio- scule a autovehiculului şi aşezaţi-o pe piuliţa
nate. hexagonală din cric astfel încât inscripţia AUF
RAsiguraţi-vă că distanţa dintre partea infe- să fie vizibilă.
rioară a pneurilor şi sol nu depăşeşte 3 cm.
RNu ţineţi niciodată mâinile şi picioarele sub
vehiculul ridicat.
RNu vă aşezaţi niciodată sub vehiculul ridicat.
RDacă autovehiculul este ridicat, nu porniţi
niciodată motorul.
RDacă autovehiculul este ridicat, nu deschideţi
sau închideţi niciodată o portieră sau hayonul.
RAveţi grijă, ca la ridicare să nu se afle per-
soane sub vehicul.
Z
304 Înlocuirea roţii
Roţi şi pneuri
tate negativ. În plus, când conduceţi sub sar-
X Strângeţi uniform şuruburile de roată în suc- cină, variaţiile dimensiunilor pneurilor pot
cesiunea indicată de la : până la A în cruce. face ca pneurile să intre în contact cu com-
Cuplul de strângere trebuie să fie 130 Nm. ponentele caroseriei şi punţii. Astfel, pneurile
X Rotiţi cricul înapoi în poziţia iniţială.
sau autovehiculul ar putea suferi deteriorări.
X Depozitaţi din nou cricul şi restul sculelor
Mercedes-Benz nu acceptă nicio răspundere
autovehiculului înapoi în spaţiul de încărcare. pentru daune ce decurg din utilizarea altor
pneuri, roţi sau accesorii în afara celor testate
X Verificaţi presiunea pneului noii roţi montate
şi aprobate.
şi adaptaţi-o dacă este cazul.
Informaţii suplimentare despre roţi, pneuri şi
Respectaţi presiunea în pneuri recomandată combinaţiile aprobate pot fi obţinute de la
(Y Pagina 296). orice atelier de specialitate autorizat.
În cazul în care conduceţi cu roata de rezervă de
uz temporar montată, sistemul de avertisment ! Pneurile reşapate nu sunt nici testate, nici
privind pierderea presiunii în pneuri sau indica- recomandate de Mercedes-Benz, deoarece
torul presiunii în pneuri nu pot funcţiona cores- deteriorările anterioare nu pot fi întotdeauna
punzător. Reporniţi sistemul de avertizare cu detectate în cazul pneurilor reşapate. Drept
privire la pierderea presiunii în pneuri sau siste- urmare, Mercedes-Benz nu poate garanta
mul de control al presiunii în pneuri abia după ce siguranţa autovehiculului dacă se montează
roata defectă a fost înlocuită cu o roată nouă. pneuri reşapate. Nu montaţi pneuri deja utili-
zate dacă nu deţineţi informaţii privind utili-
Autovehicule cu indicator de presiune în zarea lor anterioară.
pneuri: toate roţile montate trebuie să fie
dotate cu senzori funcţionali. ! Roţi mari: cu cât lăţimea secţiunii unei anu-
mite mărimi de roată este mai scăzută, cu atât
scade şi confortul la rulare pe suprafeţe de
drum de calitate slabă. Confortul la rulare şi
confortul oferit de suspensie sunt reduse, iar
Z
306 Combinaţii roată-pneu
Pneuri
GLC 220 d 4MATIC
Pneuri de vară
R 17
Pneuri Roţi
AP: 235/65 R17 104 V AP: 7,5 J x 17 H2 ET 36
R 18
Pneuri Roţi
AP: 235/60 R18 103 V AP: 8,0 J x 18 H2 ET 38
R 19
Pneuri Roţi
AP: 235/55 R19 101 V6 AP: 8,0 J x 19 H2 ET 38
R 20
Pneuri Roţi
AP: 255/45 R20 101 W6, 7 AP: 8,5 J x 20 H2 ET 40
Roţi şi pneuri
Pneuri de iarnă
R 17
Pneuri Roţi
AP: 235/65 R17 104 H M+Si AP: 7,5 J x 17 H2 ET 36
R 18
Pneuri Roţi
AP: 235/60 R18 103 H M+Si AP: 8,0 J x 18 H2 ET 38
R 19
Pneuri Roţi
AP: 235/55 R19 101 H M+Si6 AP: 8,0 J x 19 H2 ET 38
Z
308 Combinaţii roată-pneu
R 18
Pneuri Roţi
AP: 235/60 R18 103 V AP: 8,0 J x 18 H2 ET 38
R 19
Pneuri Roţi
AP: 235/55 R19 101 V6 AP: 8,0 J x 19 H2 ET 38
R 20
Pneuri Roţi
AP: 255/45 R20 101 W6, 7 AP: 8,5 J x 20 H2 ET 40
Pneuri de iarnă
Roţi şi pneuri
R 17
Pneuri Roţi
AP: 235/65 R17 104 H M+Si AP: 7,5 J x 17 H2 ET 36
R 18
Pneuri Roţi
AP: 235/60 R18 103 H M+Si AP: 8,0 J x 18 H2 ET 38
R 19
Pneuri Roţi
AP: 235/55 R19 101 H M+Si6 AP: 8,0 J x 19 H2 ET 38
R 18
Pneuri Roţi
AP: 235/60 R18 103 V AP: 8,0 J x 18 H2 ET 38
R 19
Pneuri Roţi
AP: 235/55 R19 101 V6 AP: 8,0 J x 19 H2 ET 38
R 20
Pneuri Roţi
AP: 255/45 R20 101 W6, 7 AP: 8,5 J x 20 H2 ET 40
Pneuri de iarnă
Roţi şi pneuri
R 17
Pneuri Roţi
AP: 235/65 R17 104 H M+Si AP: 7,5 J x 17 H2 ET 36
R 18
Pneuri Roţi
AP: 235/60 R18 103 H M+Si AP: 8,0 J x 18 H2 ET 38
R 19
Pneuri Roţi
AP: 235/55 R19 101 H M+Si6 AP: 8,0 J x 19 H2 ET 38
Z
310 Combinaţii roată-pneu
R 18
Pneuri Roţi
AP: 235/60 R18 103 V AP: 8,0 J x 18 H2 ET 38
R 19
Pneuri Roţi
AP: 235/55 R19 101 V6 AP: 8,0 J x 19 H2 ET 38
R 20
Pneuri Roţi
AP: 255/45 R20 101 W6, 7 AP: 8,5 J x 20 H2 ET 40
Pneuri de iarnă
Roţi şi pneuri
R 17
Pneuri Roţi
AP: 235/65 R17 104 H M+Si AP: 7,5 J x 17 H2 ET 36
R 18
Pneuri Roţi
AP: 235/60 R18 103 H M+Si AP: 8,0 J x 18 H2 ET 38
R 19
Pneuri Roţi
AP: 235/55 R19 101 H M+Si6 AP: 8,0 J x 19 H2 ET 38
R 19
Pneuri Roţi
AP: 235/55 R19 101 V6 AP: 8,0 J x 19 H2 ET 38
R 20
Pneuri Roţi
AP: 255/45 R20 101 W6, 7 AP: 8,5 J x 20 H2 ET 40
Pneuri de iarnă
R 18
Pneuri Roţi
AP: 235/60 R18 103 H M+Si AP: 8,0 J x 18 H2 ET 38
Roţi şi pneuri
R 19
Pneuri Roţi
AP: 235/55 R19 101 H M+Si6 AP: 8,0 J x 19 H2 ET 38
Z
312 Roată de rezervă de uz temporar
Date tehnice
Roţi şi pneuri
8 Este interzisă operarea cu lanţuri de zăpadă. Respectaţi indicaţiile din secţiunea „Lanţuri de zăpadă“.
Z
314 Sistemul electronic al vehiculului
Date tehnice
RBandă de frecvenţe 70 cm
Dacă autovehiculul dumneavoastră dispune de
suporturi pentru echipament tip staţie radio R2G/3G/4G
bidirecţională, utilizaţi alimentarea electrică sau
conexiunile de antenă destinate utilizării cu
cablajul de bază. Asiguraţi-vă că respectaţi Plăcuţe de identificare
instrucţiunile suplimentare ale producătorului la
instalare. Plăcuţa de identificare a vehiculului
Decalajele cu privire la benzile de frecvenţe, cu seria de şasiu (VIN)
puterile de transmisie maxime sau poziţiile ante-
nei trebuie aprobate de Mercedes-Benz.
Puterea de transmisie maximă (PEAK) la baza
antenei nu trebuie să depăşească următoarele
valori:
Bandă de frecvenţă Putere de
transmisie
maximă
Unde scurte 100 W
3 - 54 MHz
Banda de frecvenţe de 4 m 30 W
74 - 88 MHz
Z
316 Substanţe consumabile şi cantităţi de umplere
E Cod vopsea
i Datele afişate pe plăcuţa de identificare a
autovehiculului sunt date ca exemplu. Aceste Substanţe consumabile şi cantităţi de
date diferă pentru fiecare autovehicul şi se umplere
pot abate de la datele indicate aici. Puteţi găsi
date care se aplică autovehiculului dumnea- Indicaţii importante privind siguranţa
voastră pe plăcuţa de identificare a autovehi-
culului. G AVERTISMENT
Produsul de service poate fi toxic şi dăunător
sănătăţii. Există un risc de accident.
Respectaţi instrucţiunile privind recipientul
original când utilizaţi, depozitaţi şi eliminaţi
produsele de service. Depozitaţi întotdeauna
produsele de service în recipientul original
sigilat. Nu lăsaţi niciodată produsele de ser-
vice la îndemâna copiilor.
Printre produsele de service se numără şi, dacă este cazul, încălzirea auxiliară înainte
următoarele: de alimentarea cu carburant.
RCarburanţi
RAditivi pentru purificarea gazelor arse, de ex. G AVERTISMENT
AdBlue® Carburanţii sunt toxici şi periculoşi pentru
RLubrifianţi, de ex. ulei de motor, ulei cutie de
sănătate. Există un pericol de rănire.
viteze
RLichid de răcire
Nu înghiţiţi carburant şi nu permiteţi contactul
acestuia cu pielea, ochii sau îmbrăcămintea.
RLichid de frână
Nu inhalaţi vapori de carburant. Carburanţii
RLichid de spălare a parbrizului
nu trebuie lăsaţi la îndemâna copiilor.
RAgent de răcire al sistemului automat de cli-
matizare Dacă dumneavoastră sau alte persoane intră
Piesele constructive şi fluidele de lucru trebuie în contact cu carburantul, respectaţi următoa-
adaptate reciproc. Utilizaţi numai produse apro- rele:
bate de Mercedes-Benz. Defecţiunile, care apar RÎndepărtaţi imediat prin spălare cu apă şi
în urma utilizării la autovehicul a produselor
neomologate, nu sunt acoperite de garanţia săpun carburantul de pe suprafeţele de
Mercedes-Benz şi culanţă. Acestea sunt indi- piele afectate.
cate în Manualul de utilizare Mercedes-Benz, în RÎn cazul contactului carburantului cu ochii,
secţiunea corespunzătoare. clătiţi imediat cu apă curată din abundenţă.
Puteţi recunoaşte fluidele de lucru aprobate de Adresaţi-vă imediat medicului.
Mercedes-Benz după următoarea inscripţie de
RDacă înghiţiţi carburant, adresaţi-vă ime-
pe rezervoare:
diat medicului. Nu induceţi voma.
RMB-Freigabe (de ex. MB-Freigabe 229.51)
RÎndepărtaţi imediat orice îmbrăcăminte
RMB-Approval (de ex. MB-Approval 229.51)
care a intrat în contact cu carburantul.
Alte marcaje şi recomandări indică un nivel de
calitate sau o specificaţie conform unui număr
de fişă MB (de ex. MB 229.5) . Acestea nu sunt Capacitatea rezervorului
Date tehnice
omologate obligatoriu de Mercedes-Benz.
Capacitatea totală a rezervorului de carburant
Alte marcaje sunt de ex.:
poate varia, în funcţie de echiparea autovehicu-
R0W‑30 lului. Valorile lipsă erau indisponibile la momen-
R5W‑30 tul trimiterii la tipar.
R5W‑40
Model Volum total
Informaţii în acest sens pot fi obţinute de la orice
centru de asistenţă service Mercedes-Benz sau GLC 250 4MATIC 66,0 l
pe internet la http://bevo.mercedes-benz.com. GLC 300 4MATIC
GLC 350 e 4MATIC 50,0 l
Carburant Toate celelalte modele 50,0 l
sau
Indicaţii importante privind siguranţa
66,0 l
G AVERTISMENT
Carburantul este extrem de inflamabil. Dacă Model din care
manipulaţi carburantul în mod incorect, există rezervă
un risc de incendiu şi explozie.
Toate modele aproximativ
Trebuie să evitaţi focul, flăcările deschise, 7,0 l
crearea de scântei şi fumatul. Opriţi motorul
Z
318 Substanţe consumabile şi cantităţi de umplere
fi obţinute de la orice Centru de Service Mer- Informaţii privind calitatea carburantului găsiţi
cedes-Benz. de regulă la pompa de alimentare. Dacă nu
Mercedes-Benz vă recomandă să utilizaţi sorti- există o descriere la pompa de alimentare, între-
mente de carburanţi care au aditivi. baţi personalul benzinăriei.
Calitatea carburantului disponibil în anumite ţări Informaţii cu privire la alimentare
poate fi insuficientă. În consecinţă, s-ar putea (Y Pagina 140).
acumula reziduuri în sistemul de injecţie. În Temperaturi exterioare scăzute
acest caz, după ce aţi consultat un Centru de
Service Mercedes-Benz, benzina poate fi ames- În lunile de iarnă, este disponibilă motorina cu
tecată cu aditivul de curățare recomandat de proprietăţi optimizate de curgere la rece. În
Mercedes-Benz. Respectaţi întotdeauna notele Europa, standardul EN 590 defineşte diferite
şi procentele de amestecare specificate pe reci- categorii de temperatură care depind de climat.
pient. Defecţiunile pot fi evitate dacă realimentaţi cu
motorină care corespunde specificaţiilor clima-
tice din EN 590. La temperaturi exterioare
Motorină neobişnuit de scăzute, caracteristicile de cur-
gere ale motorinei pot fi insuficiente. Prin
Calitatea carburantului urmare, motorina din zonele mai calde poate să
G AVERTISMENT nu fie adecvată utilizării în condiţii de climă mai
rece.
Dacă amestecaţi motorină cu benzină, punc-
tul de aprindere al amestecului de carburanţi i Informaţii suplimentare privind proprietăţile
este mai mic decât cel al motorinei pure. Dacă carburantului şi tipurile de carburant speci-
fice fiecărei ţări cu rezistenţă la temperatură
motorul este în funcţiune, componentele sis- scăzută pot fi obţinute de la companiile petro-
temului de evacuare se pot supraîncălzi neob- liere, de ex. de la benzinării.
servat. Există un risc de incendiu.
Nu realimentaţi niciodată cu benzină. Nu Informaţii privind consumul de carbu-
adăugaţi niciodată benzină în motorină. rant
! La alimentarea cu carburant, utilizaţi numai H Indicaţie privind protecţia mediului
Date tehnice
motorină conform cu standardul european CO2 (dioxidul de carbon) este gazul respon-
EN 590 sau unul de calitate echivalentă. Car-
burantul care nu este conform cu EN 590 sabil în principal pentru încălzirea atmosferei
poate duce la uzură sporită, precum şi la dete- (efectul de seră) conform nivelului actual al
riorarea motorului şi a sistemului de eva- ştiinţei. Emisiile de CO2 ale vehiculului dvs.
cuare. variază direct cu consumul de carburant şi
! Nu utilizaţi următoarele: depinde astfel de
Rmotorină Rutilizarea eficientă a carburantului de către
marină
Rulei de încălzire motor
Rbio-diesel Rde stilul respectiv de conducere
Rulei vegetal Ralţi factori netehnici, ca de ex. influenţele
Rbenzină mediului înconjurător, starea carosabilului
Rparafină sau trafic.
Rkerosen Modul de conducere atent şi revizia regulată a
Nu amestecaţi astfel de carburanţi cu moto- vehiculului dvs. pot contribui la reducerea
rină şi nu utilizaţi niciun aditiv special. În caz emisiilor de CO2.
contrar, motorul se poate defecta.
! În ţările din afara UE, alimentaţi numai moto-
rină Euro fără sulf, cu un aport redus de sulf,
de sub 50 ppm. În caz contrar se poate ajunge
avarii la sistemul de curăţare a gazelor arse.
Z
320 Substanţe consumabile şi cantităţi de umplere
Date tehnice
Benz vă recomandă efectuarea unui schimb de
ulei la un atelier de specialitate autorizat. Puteţi Capacităţi
recunoaşte omologarea Mercedes-Benz pe reci-
pientul de ulei prin inscripţia „MB-Freigabe“ sau Următoarele valori se referă la schimbul de ulei,
„MB-Approval“ şi denumirea specificaţiei afe- inclusiv la înlocuirea filtrului de ulei.
rente, de ex. MB-Freigabe sau MB-Approval Model Cantitate de
229.51. schimb
Puteţi apela o prezentare generală a uleiurilor de
motor omologate, pe internet, la GLC 250 4MATIC 6,5 l
http://bevo.mercedes-benz.com, prin indica- GLC 300 4MATIC
rea denumirii specificaţiei, de ex., 229.5. GLC 350 e 4MATIC
În tabel puteţi vedea care uleiuri de motor sunt
Toate celelalte 6,0 l
omologate pentru autovehiculul dumnea-
modele
voastră.
Aditivi
! Nu utilizaţi niciun fel de aditiv în uleiul de
motor. Astfel, puteţi deteriora motorul.
Z
322 Substanţe consumabile şi cantităţi de umplere
Date tehnice
interval de întreţinere la un atelier de specia-
litate autorizat. Datele vehiculului
Indicaţii generale
Instalaţie de spălare a parbrizului
Pentru datele indicate, cu privire la vehicul, reţi-
Indicaţii importante privind siguranţa neţi faptul că:
Rînălţimile specificate pot varia în funcţie de:
G AVERTIZARE - Pneuri
Dacă ajunge detergent concentrat pentru - sarcină
spalare parbriz pe componente fierbinţi ale - starea suspensiei
motorului sau instalaţiei de gaze arse, se - Dotările speciale
poate inflama. Există pericol de accident şi RDotările speciale reduc sarcina utilă.
rănire! Rinformaţiile privind greutatea specifice vehi-
Asiguraţi-vă să nu ajungă detergent concen- culului se regăsesc pe plăcuţa de identificare
trat pentru spalare parbriz lângă orificiul de a vehiculului (Y Pagina 315).
alimentare. RNumai pentru anumite ţări: Date specifice
vehiculului găsiţi în documentele COC (CER-
! Utilizaţi numai lichid de spălare care este TIFICAT DE CONFORMITATE). Obţineţi aceste
potrivit pentru lentilele din plastic ale lămpii, documente la livrarea vehiculului.
de ex. MB SummerFit sau MB WinterFit. Lichi-
Z
324 Date privind vehiculul pentru conducere off-road
Model : ;
Înălţime Înălţime
deschidere maximă
gabarit
GLC 300 4MAT 2127 mm 1959 mm
IC
GLC 350 e 4MA 2144 mm 1977 mm
TIC
Date tehnice
Unghiul de înclinare în starea pregătită de rulare montarea ulterioară a unui dispozitiv de remor-
este de: care. În caz contrar, acest autovehicul nu este
omologat pentru regimul de tractare a unei
: ; remorci.
Toate vehi- 29° 25° Apelaţi la un atelier de service de specialitate
culele pentru informaţii suplimentare.
Regimul cu remorcă nu este posibil la toate
modelele. Informaţii suplimen-
Regim de disponibilitate pentru deplasare tare(Y Pagina 325).
înseamnă: rezervor de combustibil plin, toate
lichidele de lucru completate, cu şofer.
La vehiculele cu AIR BODY CONTROL, încărca-
rea până la gradul de încărcare maxim admis nu
influenţează unghiul de înclinare.
Informaţii suplimentare cu privire la unghiul de
înclinare (vezi instrucţiunile de utilizare digitale).
Date tehnice
atunci când porniţi de pe loc pe o pantă ascen- : Punctele de fixare ale dispozitivului de
dentă abruptă, roţile din faţă pot patina. 4ETS remorcare
sesizează acest fapt şi frânează dirijat roţile. ; Lungime în consolă
Momentul motor al roţilor spate creşte, se faci- = Linie mediană punte spate
litează demararea.
Informaţii suplimentare cu privire la capacitatea La dispozitivul de remorcare montat din fabrică,
maximă de urcare în rampă (vezi instrucţiunile cota de proeminenţă, inclusiv capacul de aco-
de utilizare digitale). perire, este de 4759 mm.
Dispozitiv de remorcare
Dimensiuni de montare
! Dacă solicitaţi modernizarea unui cârlig de
tractare a remorcii, este posibil să fie nece-
sare modificări la sistemul de răcire a moto-
rului, în funcţie de tipul autovehiculului.
Dacă solicitaţi modernizarea unui cârlig de
tractare a remorcii, respectaţi punctele de
ancorare de pe şasiu.
Numai dacă în actele autovehiculului este înre-
gistrată o sarcină de remorcare, este permisă
Z
326 Dispozitiv de remorcare
Sarcini remorcă
Sarcină de tractare permisă, cu dispozitiv de frânare (la o capacitate minimă de
demarare în pantă, de 8 %)
Valorile lipsă erau indisponibile la momentul trimiterii la tipar.
Transmisie automată
GLC 250 4MATIC 2200 kg
GLC 300 4MATIC
GLC 220 d 4MATIC 2500 kg
GLC 250 d 4MATIC 2500 kg
GLC 350 e 4MATIC
Sarcina utilă reală nu poate însă fi mai mare decât valoarea care este menţionată pe plăcuţele tip
ale dispozitivului de remorcare. În plus, trebuie să se facă deosebirea între regimul de tractare a unei
remorci şi utilizarea sistemelor portante pe cupla sferică a dispozitivului de tractare a unei remorci.
Reţineţi în plus faptul că încărcarea şi sarcina pe puntea spate se reduc cu sarcina utilă efectivă.
Pe cuplajul sferic puteţi monta sisteme portante, de ex. suporturi pentru bicicletă sau pentru bagaje.
La utilizarea sistemelor portante pe cupla sferică, sarcina utilă maximă este de 75 kg.
Date tehnice
GLC 250 d 4MATIC 1370 kg
GLC 350 e 4MATIC 1438 kg
Z
328
Detaliile publicaţiei
Internet
Redacţia
Producătorul autovehiculului
Daimler AG
Mercedesstraße 137
70327 Stuttgart
Germania
Nr. de comandă P253 0034 29 Nr. piesă 253 584 49 00 Z129 Ediţia NA2015-09b