Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
RO
Funcţiile butoanelor
Operaţiuni realizate cu
ajutorul meniului
Tipărirea fotografiilor
Folosirea programului
OLYMPUS Master
Anexă
( Vă mulţumim că aţi optat pentru camera digitală Olympus. Înainte de a folosi noua dumneavoastră cameră
digitală, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a beneficia de performanţe optime şi o durată
de utilizare îndelungată. Păstraţi acest manual de utilizare la loc sigur, pentru a-l putea consulta la nevoie.
( Vă recomandăm să efectuaţi fotografii de probă pentru a vă obişnui cu camera înainte de a realiza fotografii
importante.
( Pentru îmbunătăţirea continuă a produselor sale, Olympus îşi rezervă dreptul de a actualiza sau modifica
informaţiile cuprinse în acest manual.
( Display-ul şi ilustraţiile prezentate în manual au fost realizate în diferite etape şi pot diferi de actualul produs.
Cuprins
Folosirea programului
OLYMPUS Master pag. 53 Aflaţi cum se transferă şi cum se
salvează fotografiile pe un computer.
Blocul de săgeţi
2 RO
Setul de livrare
Accesorii nereprezentate în desen: Manualul de utilizare (acest manual), manualul de bază şi certificatul
de garanţie.
Setul de livrare poate diferi în funcţie de locul de achiziţie.
Orificiu de prindere
RO 3
• Prindeţi cureaua de transport în celălalt
orificiu de prindere.
Pregătirea acumulatorului
Ghid de utilizare rapidă
Cu această cameră, puteţi realiza fotografii fără a introduce xD-Picture Card™ opţional
(denumit în continuare «card»). Pentru detalii privind introducerea unui card opţional,
vă rugăm să consultaţi «Introducerea şi scoaterea cardului» (pag. 78).
4 RO
Pornirea camerei
Descrierea modului în care trebuie pornită camera în modul fotografiere.
a. Poziţionaţi selectorul rotativ în modul de funcţionare h.
Mod fotografiere
Mod filmare
Moduri de fotografiere
h Vă permite să fotografiaţi cu ajutorul setărilor complet automate.
P Camera reglează automat deschiderea optimă şi viteza obturatorului.
b. Apăsaţi pe butonul o.
X
Y M D TIME
CANCEL MENU
Pentru a porni camera, scoateţi mai întâi capacul obiectivului şi apoi apăsaţi butonul
o.
Pentru a închide camera camera, apăsaţi din nou butonul o.
RO 5
Reglarea datei şi a orei
Y-M-D (an-lună-zi)
oră
minute
Format dată (Y/M/D, M/D/Y, D/M/Y)
Anulare.
1 F buton
Ghid de utilizare rapidă
X
Y M D TIME
2007.--.--
2007 .--.-- --:-- Y/M/D
CANCEL MENU
2Y buton
3# buton
2007.08
2007 08.--
.-- --:-- Y/M/D
6 RO
e. Apăsaţi butonul 1 F şi butonul 2Y X
pentru a alege [D]. Y M D TIME
2007.08
2007 08.26
26 --:-- Y/M/D
o buton
RO 7
Fotografierea
a. Modul în care trebuie ţinută camera.
în poziţie orizontală în poziţie verticală
b. Focalizare.
Lumina verde arată ca Poziţionaţi acest chenar pe obiectu
focalizarea şi timpul de pe care doriţi să-l fotografiaţi.
expunere au fost reglate.
Declanşator
Ghid de utilizare rapidă
(apăsat la jumătate)
Numărul fotografiilor care pot fi
memorate este afişat pe display.
c. Fotografierea.
Declanşator
(apăsat complet)
Ledul de control al cardului se aprinde
intermitent.
8 RO
Vizualizarea fotografiilor
a. Poziţionaţi selectorul rotativ în modul de funcţionare q.
Selectorul rotativ
Blocul de săgeţi
Fotografia următoare
Fotografia anterioară
YES
NO
YES
NO
RO 9
Funcţiile butoanelor
Mod fotografiere
Modul redare
Mod fotografiere
Modul macro /
Modul super macro
Funcţiile butoanelor
Modul redare
• Monitorul se activează
10 RO
A Schimbarea deschiderii diafragmei la fotografiere
Apăsaţi mai întâi pe 1 F, iar apoi pe 12. Camera reglează
A 1/1000 F4.0 0.0
automat viteza declanşatorului.
Deschiderea diafragmei
[ ] 1 : Măreşte deschiderea.
2 : Reduce deschiderea.
SET OK Când nu se poate realiza o expunere corectă, valoarea diafragmei
este afişată în roşu.
Valori de reglare
W : F2.8 până la F8.0 o : Confirmă setările.
T : F4.5 până la F8.0
Viteză obturator
[ ] 1 : Creşte viteza obturatorului.
2 : Reduce viteza obturatorului.
SET OK Când nu se poate realiza o expunere corectă, valoarea diafragmei
este afişată în roşu.
Valorile vitezei obturatorului:
1/2 până la 1/1000
(Când [NOISE REDUCT.] o : Confirmă setările.
este în poziţia [ON]: până la
Funcţiile butoanelor
M Schimbarea deschiderii diafragmei şi a vitezei obturatorului la fotografiere
Apăsaţi mai întâi pe 1 F, iar apoi pe 124 3.
Compensarea expunerii
M 1/1000 F2.8 +2.0 Când valoarea setată depăşeşte ±3.0 EV, compensarea expunerii
este afişat în roşu.
Deschiderea diafragmei
[ ] 4 : Măreşte deschiderea.
3 : Reduce deschiderea.
SET OK Viteză obturator
1 : Creşte viteza obturatorului.
Valori de setare:
Grad de deschidere a diafragmei 2 : Reduce viteza obturatorului.
F2.8 până la F8.0 o : Confirmă setările.
Viteza declanşatorului:
15" până la 1/2000
(Viteza obturatorului depinde de
deschiderea diafragmei.)
RO 11
r Setarea modului propriu de fotografiere
Vă permite să setaţi fiecare funcţie fotografică manual şi să o folosiţi ca mod propriu de fotografiere.
g «MY MODE SETUP Setarea şi salvarea funcţiilor pentru fotografiere» (pag. 45)
Folosiţi meniul pentru a trece în modul propriu.
g «Funcţii pe care le puteţi seta cu ajutorul meniului de funcţii» (pag. 18)
n Filmarea
Dacă [R] (filmare) este în poziţia [ON], sunetul se înregistrează odată cu filmul.
• Dacă [R] (movies) este în poziţia [ON], nu puteţi folosi zoom-ul optic în timpul filmării.
Funcţiile butoanelor
• Când [IMAGE STABILIZER] este în poziţia [ON], filmarea pe o perioadă mai lungă de timp poate
conduce la creşterea temperaturii interne şi la oprirea automată a operaţiunii. Scoateţi acumulatorul
şi lăsaţi camera să se răcească înainte de a o folosi din nou. Sau puteţi regla [IMAGE STABILIZER]
în poziţia [OFF].
Deasemenea, temperatura exteriorului camerei creşte în timpul utilizării. Aceasta nu este o
disfuncţionalitate.
12 RO
3 Declanşatorul Fotografierea / Filmarea
Fotografierea
Poziţionaţi selectorul rotativ în modul h, P, A, S, M, r, g sau s şi apăsaţi uşor pe
declanşator (la jumătate). Punctul verde se aprinde când focalizarea şi timpul de expunere au fost
reglate (blocarea focalizării). Apăsaţi acum pe declanşator (complet) pentru a obţine fotografia dorită.
Led verde Focalizarea şi încadrarea ulterioară a elementelor
fotografiei (blocarea focalizării) (Focalizare)
Încadraţi elementele fotografiei cu focalizarea deja realizată şi
apoi apăsaţi complet pe declanşator pentru a realiza fotografia
dorită.
• Afişarea intermitentă a punctului verde arată că focalizarea nu
a fost realizată corespunzător. Încercaţi să focalizaţi din nou.
Filmarea
Poziţionaţi selectorul rotativ în modul n şi apăsaţi pe declanşator la jumătate pentru a focaliza, iar apoi
apăsaţi complet declanşatorul pentru a începe filmarea. Apăsaţi din nou pe declanşator pentru a opri
filmarea.
Funcţiile butoanelor
Modul redare: Schimbarea modului de afişare a fotografiilor pe display
Redarea unei singure
fotografii
• Apăsaţi pe săgeţi pentru a
vizualiza fotografiile.
Afişaj calendar
• Folosiţi săgeţile pentru a
selecta data şi apăsaţi o
sau T pe butonul de zoom
pentru redarea fotografiilor
realizate la data selectată.
RO 13
5 Butonul h Fotografierea cu stabilizator digital de imagine
Apăsaţi h în modul fotografiere pentru a selecta stabilizatorul de imagine.
Apăsaţi o pentru confirmarea setării.
g «STABILIZATOR DE IMAGINE Fotografierea cu ajutorul stabilizatorului digital de imagine»
(pag. 27)
Funcţiile folosite frecvent pot fi repartizate butonului h ca buton de comandă, când camera se află în
modul P, A, S, M, r sau s.
Stabilizarea digitală a imaginii se activează, când selectorul rotativ este în poziţia h sau n.
g «BUTON DE COMANDĂ Repartizarea funcţiilor pentru butoanele de comandă» (pag. 45)
«Funcţiile care pot fi repartizate pentru My Mode / Butonul de comandă» (pag. 71)
Realizarea focalizării (blocarea AF)
Chenar AF • Blocaţi funcţia AF pe h, astfel încât focalizarea să fie blocată
prin apăsarea h şi V (chenar blocare AF) este afişat pe
monitor. Apăsaţi h din nou pentru a anula blocarea AF.
La fiecare apăsare pe buton, focalizarea se blochează şi se
anulează alternativ.
• Pentru a salva reglajul focalizării după o fotografiere (memorie
AF), ţineţi apăsat pe h cel puţin o secundă, până ce U
(chenar memorie AF) este afişat pe monitor. Apăsaţi h din
nou pentru a anula memoria AF.
• Dacă se acţionează zoom-ul după setarea blocării AF, pictura
poate ieşi neclară. Setaţi blocarea AF după acţionarea zoom-
ului.
Blocarea expunerii (Blocarea AE)
• Setaţi blocarea AE în poziţia h, astfel încât măsurarea
depărtării să fie salvată prin apăsarea pe h, iar expunerea
să fie blocată. B (chenarul AE blocarea focalizării) este
Funcţiile butoanelor
8 Butonul m (MENIU)
Afişează meniul principal.
14 RO
9 Butonul DISP./E Schimbarea informaţiilor pe display /
Afişarea ghidului pentru meniu / Verificarea orei
Schimbarea informaţiei afişate
Apăsaţi DISP./E pentru a schimba afişajul de pe display în ordinea următoare.
Mod fotografiere Modul redare
Funcţiile butoanelor
Afişaj Afişaj
histogramă*1*2 histogramă*1
Verificarea orei
Cu camera oprită, apăsaţi DISP./E timp de 3 secunde pentru afişarea orei reglate pentru alarmă (când
este reglată [ALARM CLOCK]) şi a orei curente.
RO 15
0 Butonul S Ştergerea fotografiilor
Afişaţi, în modul redare, fotografia pe care doriţi s-o ştergeţi şi apăsaţi pe S.
• Odată ştearsă, fotografia nu mai poate fi recuperată. Verificaţi fiecare imagine înainte de ştergere
pentru a evita ştergerea accidentală a fotografiilor pe care doriţi să le păstraţi.
g «0 Protejarea fotografiilor» (pag. 37)
[ ] 3 : Mai luminos.
4 : Mai întunecat.
16 RO
e Butonul 3# Fotografierea cu bliţ
Apăsaţi 3# în modul fotografiere pentru a selecta modul de fotografiere cu bliţ.
Apăsaţi o pentru confirmarea setării.
AUTO (bliţ automat) Bliţul se declanşează automat în condiţii de lumină slabă sau
contralumină.
! (Bliţ pentru reducerea Acesta se aprinde intermitent înaintea declanşării pentru
efectului de ochi roşi) reducerea efectului de ochi roşi din fotografie.
# (Bliţ de umplere) Bliţul se declanşează indiferent de lumina disponibilă.
H (Bliţ de umplere şi Bliţul se aprinde intermitent înaintea declanşării pentru reducerea
reducerea efectului efectului de ochi roşi.
de ochi roşi)
#SLOW Bliţul se declanşează cu viteză redusă. Setarea temporizării
bliţului [#SYNCRO].
g «#SYNCRO Alegerea temporizării bliţului» (pag. 28)
$ (Bliţ oprit) Bliţul nu se declanşează nici în condiţii de lumină slabă.
• Pentru fotografierea cu bliţ, apăsaţi pe #(bliţ popup). Setările nu se pot efectua, dacă bliţul nu este
scos.
g «Butonul # Bliţ popup» (pag. 15)
• Anumite funcţii nu pot fi reglate şi depind de poziţia selectorului rotativ.
Funcţiile butoanelor
Y OFF Anulează autodeclanşatorul.
Y12 SEC După setare, apăsaţi complet pe declanşator. Ledul autodeclanşatorului se
aprinde 10 secunde, apoi începe să lumineze intermitent. După ce
luminează intermitent aproximativ 2 secunde, se realizează fotografierea.
Y2 SEC După setare, apăsaţi complet pe declanşator. Ledul autodeclanşatorului
luminează 2 secunde, după care se realizează fotografierea.
RO 17
g Butonul o (OK / FUNC) Setarea cu ajutorului meniului de funcţii
Afişează Meniul de funcţii, care conţine funcţiile şi setările folosite frecvent în timpul fotografierii.
Acest buton este folosit şi pentru a confirma alegerea dumneavoastră.
Funcţii pe care le puteţi seta cu ajutorul meniului de funcţii
s/E/c/d
• Afişat, când selectorul rotativ este în poziţia r.
• Setările sunt înregistrate în s ca setări de fabrică.
Meniu de funcţii
18 RO
Operaţiuni realizate cu ajutorul meniului
Selectorul rotativ
o buton
Despre meniuri
Apăsaţi m pentru a afişa meniul principal pe display.
• Elementele afişate în meniul principal diferă în funcţie de modul ales.
C A M E R A ME N U
IMAGE
QUALITY 1 WB AUTO
2 ISO AUTO
CAMERA
RESET MENU
SETUP 3 DRIVE o
SILENT 4 METERING ESP
SCN MODE 5 FINE ZOOM OFF
EXIT MENU SET OK BACK MENU SET OK
Ghid de operaţiuni
În timpul operaţiunilor realizate cu ajutorului meniului, butoanele şi funcţiile lor sunt afişate în partea de
jos a ecranului. Urmaţi indicaţiile acestora pentru a vă deplasa în meniu.
BACKa : Revine la meniul anterior.
IMAGE
QUALITY EXITa : Părăseşte meniul.
: Apăsaţi 124 3 pentru a selecta o setare.
RESET CAMERA SETUP
MENU SETf : Confirmă alegerea elementului selectat.
SILENT
SCN MODE
EXIT MENU SET OK
RO 19
Folosirea meniurilor
Instrucţiuni pentru folosirea meniului cu [DIGITAL ZOOM], cu titlu de exemplu.
SILENT
SCN MODE
EXIT MENU SET OK
C A ME R A ME N U
1 DIGITAL ZOOM OFF
Display-ul paginii:
2 AF MODE iESP
Acest cadru este afişat când există elemente
suplimentare de meniu pe pagina următoare. 3 FOCUS MODE AF
4 FULLTIME AF OFF
5 AF PREDICT OFF
Elementul selectat este afişat în altă culoare. BACK MENU SET OK
20 RO
• Anumite elemente de meniu nu sunt disponibile şi depind de poziţia selectorului rotativ.
g «Funcţii valabile în modurile şi scenele fotografiere» (pag. 72)
g «Meniuri pentru SETUP» (pag. 39)
• Setările de fabrică sunt afişate în culoarea gri ( ).
Copie JPEG
Fotografiile realizate în format [RAW] pot fi stocate în format JPEG simultan cu memorarea în format
raw. Pentru a memora fotografii în format JPEG, puteţi selecta [SHQ], [HQ], [SQ1] or [SQ2] pentru
modul de fotografiere, dar nu puteţi alege dimensiunea imaginii. Fotografiile sunt înregistrate la
dimensiunea curentă setată pentru fiecare mod de înregistrare.
• În meniul [IMAGE QUALITY], alegeţi [RAW] şi apăsaţi pe 3.
JPEG DUPLICATE SETTING [IN]
• Alegeţi forma de dublură JPEG dintre [OFF], [SHQ], [HQ], [SQ1]
OFF and [SQ2] şi apăsaţi pe o. (Selectaţi [OFF] pentru salvare doar în
SHQ format raw.)
HQ
SQ1
RO 21
Calitatea filmării
NO / YES
Readuce funcţiile setate pentru fotografiere la setările iniţiale.
Restabilirea setărilor de fabrică
Setare Setare
Pag. Pag.
Funcţie iniţială de Funcţie iniţială de
ref. ref.
fabrică fabrică
22 RO
Alegerea tipului de scenă este prezentat pe monitor cu ajutorul unor Alegerea tipurilor de scenă
imagini exemplu şi cu descrierea condiţiilor de fotografiere
corespunzătoare.
1 PORTRAIT
• Trecând în alt mod, majoritatea setărilor revin la reglajul iniţial B
specific fiecărui tip de scenă. F
*1 Când subiectul este întunecat, este activată automat reducerea D
distorsiunilor. Aceasta dublează perioada de fotografiere, timp în care j
poate fi făcută fotografia următoare. G
*2 Focalizarea a rămas fixată la primul cadru. BACK MENU SET OK
*3 În timpul fotografierii în rafală, focalizarea camerei se realizează pentru
fiecare cadru în parte. Setaţi tipul de scenă.
*4 Folosiţi un dispozitiv de protecţie acvatică.
*5 Distanţa de focalizare este fixată la aproximativ 5,0 m.
Fotografie selectată.
Apăsaţi 4 3 pentru a trece de la o fotografie la alta.
BACK MENU OK GO S
Fotografiile marcate cu R sunt şterse.
Alegeţi fotografiile pe care doriţi să le ştergeţi.
4 MENIUL CAMEREI
RO 23
Dacă aţi selectat [PRESET]
Apăsaţi pe 12 pentru a alege setarea balansului de culoare şi apoi
PRESET WB
apăsaţi o.
5
3
1
w
• În timp ce este afişat [ONE TOUCH WB], îndreptaţi camera spre o coală de hârtie. Hârtia trebuie să
umple ecranul şi verificaţi să nu se formeze umbre.
• Apăsaţi o. Noul balans de culoare este reglat.
50 / 100 / 200 / O valoare inferioară reduce sensibilitatea necesară realizării unor fotografii
400 / 800 / 1600 / clare pe timp de zi. Cu cât valoarea este mai mare, cu atât este mai
3200 / 5000 crescută sensibilitatea şi posibilitatea de a fotografia cu o viteză de
obturare rapidă şi în condiţii de lumină redusă. În orice caz, sensibilitatea
ridicată dă naştere la distorsiuni în fotografie, care se pot manifesta sub
forma de granulaţie.
• Dacă este setată la peste [3200], [IMAGE QUALITY] este limitată la sub [2048 x 1536].
• Dacă [FINE ZOOM] sau [DIGITAL ZOOM] este în poziţia [ON], nu pot fi setate [3200] şi [5000].
• Dacă [DRIVE] este în poziţia [c] sau [d(15fps)], [HIGH ISO AUTO], nu pot fi setate [50], [100] şi
[200].
24 RO
DRIVE ..................................................................................................... Fotografierea continuă
BKT
Compensarea expunerii ± 0.3 / ± 0.7 / ± 1.0 Operaţiuni realizate cu ajutorul meniului
0.3 ×3
0.7 ×5
Număr de cadre x3 / x5
1.0 • Apăsaţi complet declanşatorul şi ţineţi-l apăsat pentru realizarea
numărului stabilit de fotografii. Puteţi opri fotografierea în orice moment
BACK MENU SET OK dând drumul declanşatorului.
RO 25
FINE ZOOM .............................................. Apropierea subiectului fără afectarea calităţii imaginii
OFF / ON
Această funcţie permite să măriţi de până la 27 de ori combinând zoom-ul optic cu mărirea imaginii.
• [IMAGE QUALITY] este limitată la [2048 x 1536].
OFF / ON
Zoom-ul digital poate fi folosit pentru fotografii mărite şi mai mari decât cu zoom-ul optic.
Zoom optic Zoom digital
Mărire maximă:
Indicator de zoom
Moduri de fotografiere
Zona albă: Zona zoom-ului optic
Zoom optic x zoom digital: aprox. 100x (max.) Zona roşie: Zona zoom-ului digital
Modul filmare
Zoom optic x zoom digital: aprox. 54x (max.)
26 RO
FOCUS MODE ....................................................................... Schimbarea metodei de focalizare
AF PREDICT .................. Fotografierea cu focalizare unui subiect care se mişcă înainte şi înapoi
AF ILLUMINAT. ................... Setarea pentru funcţionarea lămpii de iluminat într-un loc întunecat
RO 27
w ............................................................................... Reglarea cantităţii de lumină emisă de bliţ
Se recomandă reglarea cantităţii de lumină emise de bliţ în funcţie de situaţie, ca de ex. obiecte mici
sau fundaluri îndepărtate. În plus, această funcţie este utilă, când se doreşte o creştere a contrastului.
+2.0 EV până la 0.0 până la –2.0 EV
Apăsaţi pe 12 pentru a regla şi apoi pe o.
4 sec.
SLAVE FLASH
Apăsaţi 12 pentru a alege o intensitate a luminii între [1] şi [10], apoi
apăsaţi o. Numărul mai mare indică o mai mare cantitate de lumină
emisă de către bliţ.
1 • Bliţul se poate declanşa în modul de fotografiere în rafală, dar intervalul
între fotografii va fi mai lung, dacă este setat un nivel ridicat de lumină.
28 RO
PANORAMA ........................................................................ Realizarea de fotografii panoramice
Fotografierea panoramică vă permite realizarea unei fotografii panoramice folosind programul
OLYMPUS MASTER de pe CD-ROM-ul din setul de livrare. Pentru fotografieri panoramice este necesar
un card de memorie Olympus xD-Picture Card.
• Apăsaţi o pentru a ieşi din fotografierea panoramică. Operaţiuni realizate cu ajutorul meniului
• Fotografierea panoramică este posibilă pentru până la 10 imagini. Semnul de avertizare g este
afişat după ce aţi realizat 10 fotografii.
>
• Balansul de culoare poate fi reglat în 7 trepte în ambele direcţii
BLUE [BLUE] şi [RED].
RED
BACK MENU SET OK Apăsaţi o după ce aţi terminat setarea.
1 : La fiecarea apăsare, culoarea devine mai albastră.
2 : La fiecarea apăsare, culoarea devine mai roşie.
RO 29
SHARPNESS .................................................................................... Reglarea clarităţii imaginii
OFF Distorsiunea nu se reduce. Distorsiunea poate deveni evidentă la viteze reduse ale
obturatorului.
ON Distorsiunea se reduce. Timpul de expunere este dublu faţă de cel obişnuit.
Fotografierea nu este posibilă în timpul reducerii distorsiunii. Reducerea distorsiunii
poate fi folosită doar dacă viteza obturatorului este mai mică de 1/2 sec.
• Această funcţie poate să nu fie eficientă în anumite condiţii de fotografiere sau la anumiţi subiecţi.
30 RO
TIMELAPSE .............................................. Fotografierea automată în funcţie de condiţiile setate
• Dacă fotografiaţi pe o perioadă mai lungă, asiguraţi-vă ca acumulatorul este încărcat complet sau
folosiţi alimentatorul CA.
• Camera anulează fotografierea lentă şi revine la fotografierea normală, dacă în stand-by apare una
din următoarele situaţii:
Este deschis capacul de protecţie al acumulatorului sau al cardului, camera este conectată la un
calculator, se apasă pe declanşator, blocul de săgeţi sau alt buton.
• Cu 4 secunde înainte de fotografiere şi până la declanşarea obturatorului, toate butoanele
operaţionale, selectorul rotativ şi butonul de zoon nu funcţionează.
• Dacă memoria internă/cardul se umple sau acumulatorul se descarcă în stand-by, este afişat un
mesaj, fotografierea lentă se opreşte, iar camera se închide automat.
OFF / ON
Setaţi această funcţie, când fotografiaţi cu o lentilă de conversie (opţional) aprobată de Olympus. Operaţiuni realizate cu ajutorul meniului
• Folosirea bliţului de umplere cu lentile de conversie ataşate poate provoca vignetting. La nevoie,
folosiţi un bliţ extern.
• La ataşarea unei lentile de conversie, camera poate avea nevoie de mai mult timp pentru focalizare.
OFF / ON
• În cazul în care camera este la o distanţă mai mare de 1 m. de sursa de sunet, este posibil ca
microfonul incorporat să nu înregistreze corespunzător sunetul.
• Dacă [R] (movies) este în poziţia [ON], [IMAGE STABILIZER] nu este disponibil.
• Dacă [FULLTIME AF] este în poziţia [ON], când [R] (movies) este în poziţia [ON], se poate produce
înregistrarea sunetului cauzat de mişcarea lentilelor.
OFF / ON
Această funcţie permite să anulaţi sunetul din timpul operaţiunilor de fotografiere şi redare, semnale de
avertizare, semnalul acustic al declanşatorului etc.
RO 31
Meniul în modul redare q
La selectarea unei fotografii
5 EDIT *1*3 7 MENIU PLAYBACK
RAW DATA EDIT
5 6 0
Q y*2
P 1 SLIDE-
SHOW EDIT
P
PRINT
ORDER INDEX PLAY
REDEYE FIX R*2
BLACK & WHITE 3 CALENDAR
PLAYBACK
MENU SETUP
SEPIA
FRAME 4 INDEX ERASE
SILENT
MODE *1 Este necesar un card.
LABEL EXIT MENU SET OK
*2 Nu apare, când este selectată o
CALENDAR înregistrare video.
*3 Nu este marcat, când este
LAYOUT
BRIGHTNESS
87 selectată o înregistrare video.
SATURATION
INDEX La selectarea unei înregistrări video
EDIT
MOVIE INDEX 5
2 MOVIE
PL AY EDIT
P
PRINT
ORDER
3 CALENDAR
PLAYBACK
MENU SETUP
4 INDEX ERASE
SILENT
MODE
EXIT MENU SET OK
87
g «Meniuri pentru SETUP» (pag. 39)
«SILENT MODE Anularea sunetului operaţional» (pag. 31)
• Setările de fabrică sunt afişate în culoarea gri ( ).
Operaţiuni realizate cu ajutorul meniului
SLIDESHOW [IN]
• Setaţi [BGM] în poziţia [ON] sau [OFF].
BGM OFF
• Alegeţi tipul de efect de trecere între fotografii din [TYPE].
TYPE ON
BGM ON / OFF
TYPE NORMAL / SCROLL / FADER /
BACK MENU SET OK SLIDE / ZOOM DOWN / ZOOM UP / CHECKER
BOARD / BLINDS / SWIVEL / RANDOM
32 RO
2 MOVIE PLAY Redarea înregistrărilor video
'07.08.26 12:30
100-0004
MOVIEPLAY OK 4
1 : Creşte volumul.
2 : Reduce volumul.
RO 33
5 EDIT
Această funcţie vă permite să editaţi fotografii aflate pe un card de memorie şi să le salvaţi ca fotografii noi.
O WT SET OK
34 RO
FRAME ................................................................................. Adăugarea unei etichete fotografiei
Această funcţie vă permite să selectaţi cadrul, să combinaţi cadrul cu o imagine, şi să salvaţi ca
fotografie nouă.
FRAME
• Alegeţi un cadru cu 4 3 şi apăsaţi pe o.
• Alegeţi fotografia pe care doriţi s-o ataşaţi cadrului, cu ajutorul 4 3, şi
apăsaţi o. (Apăsaţi 12 pentru a roti fotografia cu 90 de grade în
sensul acelor ceasornicului sau cu 90 de grade în sensul opus direcţiei
acelor ceasornicului.)
• Apăsaţi pe săgeţi şi butonul de zoom pentru a regla poziţia şi
O W T MOVE SET OK dimensiunea fotografiei, şi apăsaţi o.
LABEL
• Alegeţi fotografia cu 4 3 şi apăsaţi o.
• Alegeţi eticheta cu 4 3 şi apăsaţi o. (Apăsaţi 12 pentru a roti
fotografia cu 90 de grade în sensul acelor ceasornicului sau cu 90 de
grade în sensul opus direcţiei acelor ceasornicului.)
• Apăsaţi pe săgeţi şi butonul de zoom pentru a regla poziţia şi
dimensiunea fotografiei, şi apăsaţi o.
SET OK • Alegeţi culoarea titlului cu ajutorul blocului de săgeţi şi apăsaţi o.
CALENDAR .................................... Crearea unui calendar pentru tipărire pe baza unei fotografii
Această funcţie vă permite să selectaţi formatul de calendar, să combinaţi calendarul cu o imagine, şi
să salvaţi ca document nou.
CALENDAR
• Alegeţi fotografia cu 4 3 şi apăsaţi o.
• Alegeţi calendarul cu 4 3 şi apăsaţi o. (Apăsaţi 12 pentru a roti
fotografia cu 90 de grade în sensul acelor ceasornicului sau cu 90 de
SET OK
ALL IMAGES Toate fotografiile din memoria internă sau card sunt adăugate în layout.
CALENDAR Un calendar lunar apare, iar fotografia pe care doriţi s-o faceţi layout este
selectată după dată.
SEL. IMAGE Fotografiile din care doriţi să faceţi layout sunt specificate una câte una.
LAYOUT
• Apăsaţi pe 4 3 pentru a selecta layout-ul şi apăsaţi apoi pe o.
• Alegeţi tipul de imagine de layout şi apăsaţi pe o.
ALL IMAGES
• Alegeţi fotografiile şi apăsaţi pe o. (Când este ales [SEL. IMAGE] din
CALENDER [LAYOUT], apăsaţi pe 12 pentru a roti fotografia în sensul sau în
SEL.IMAGE
sens contrar acelor ceasornicului.)
RO 35
BRIGHTNESS ........................................................................ Schimbarea luminozităţii imaginii
Această funcţie vă permite să reglaţi luminozitatea fotografiei şi să o salvaţi ca document nou.
BRIGHTNESS
• Alegeţi fotografia cu 4 3 şi apăsaţi o.
• Alegeţi luminozitatea cu 12 şi apăsaţi o.
S AT U R AT I O N
• Alegeţi fotografia cu 4 3 şi apăsaţi o.
• Alegeţi intensitatea culorilor cu 12 şi apăsaţi o.
SET OK
SET OK
36 RO
MOVIE INDEX ............................................. Reţinerea unui stop cadru dintr-o înregistrare video
Vă permite să reţineţi un cadru dintr-o înregistrare video, care este realizat şi memorat în format JPEG.
• Folosiţi 4 3 pentru a selecta înregistrarea video şi apăsaţi apoi pe o.
• Folosiţi blocul de săgeţi pentru a selecta cadrul dorit şi apăsaţi pe o.
MOVIE INDEX [xD]
7 MENIU PLAYBACK
OFF / ON
0 [IN]
Fotografiile protejate nu pot fi şterse cu [ERASE] / [SEL.IMAGE] / [ALL
ERASE], dar pot fi toate şterse prin formatare.
• Alegeţi fotografia cu 4 3 şi protejaţi-o prin selectarea [ON] cu 12.
Puteţi proteja mai multe cadre în succesiune. Când o fotografie este
OFF
protejată, semnul 9 apare pe monitor.
ON
EXIT OK
+90° / 0° / –90°
Fotografiile realizate cu camera ţinută vertical sunt afişate orizontal la redare. Această funcţie vă
permite să rotiţi fotografiile, astfel încât să fie redate vertical. Noua orientare a fotografiei este salvată
chiar dacă aparatul este închis.
y [IN] [IN] y [IN]
+90° 0° –90°
Alegeţi fotografia cu 4 3 şi protejaţi-o prin selectarea [+90°], [0°] sau [–90°] cu 12. Puteţi roti mai
multe cadre în succesiune.
RO 37
INDEX PLAY .................................... Selectarea cadrului de început la redarea înregistrării video
YES / NO
R [IN]
Sunetul este înregistrat timp de 4 secunde.
• Folosiţi 4 3 pentru alegerea fotografiei şi 12 pentru a alege [YES]
pentru înregistrare.
• Linia [BUSY] este redată pentru câteva momente pe display.
YES
NO
BACK MENU OK GO S
ALL ERASE ................................. Ştergerea tuturor fotografiilor din memoria internă şi din card
• Selectaţi [YES] şi apăsaţi pe o.
38 RO
Meniuri pentru SETUP
Mod fotografiere
SETUP
IMAGE
QUALITY MEMORY FORMAT PIXEL MAPPING
(FORMAT)*1 s
RESET
CAMERA
MENU
SETUP BACKUP*1 X
SILENT W DUALTIME
SCN MODE PW ON SETUP*2 ALARM CLOCK
EXIT MENU SET OK SCREEN SETUP VIDEO OUT
BEEP*2 FRAME ASSIST
8*2 u
Modul redare SHUTTER SOUND*2 MY MODE SETUP
VOLUME*2 m/ft
SLIDE- P
PRINT REC VIEW CUSTOM BUTTON
SHOW EDIT ORDER FILE NAME
PLAYBACK
CALENDAR MENU SETUP
SILENT
INDEX ERASE MODE
EXIT MENU SET OK
RO 39
PW ON SETUP ................................................................... Reglaje la pornirea camerei şi volum
1 LOW / HIGH
2 LOW / HIGH
OFF Imaginea înregistrată nu este afişată. Este util, când doriţi să vă pregătiţi
pentru următorul cadru în timp ce imaginea anterioară se înregistrează
încă.
ON Imaginea înregistrată este afişată. Este util când doriţi să vedeţi repede
ultima fotografie realizată. Puteţi relua fotografierea în timp ce imaginea
este încă afişată pe ecran.
40 RO
FILE NAME ............................................................. Resetarea numelor de fişier ale fotografiilor
RESET Această metodă este utilă, când fişierele sunt grupate pe carduri separate.
Numărul de fişier şi de dosar se resetează de fiecare dată când este
introdus un nou card în cameră. Numărul de dosar revine la [No. 100], iar
numărul fişierului revine la [No. 0001].
AUTO Această metodă este utilă, când doriţi să reorganizaţi toate fişierele cu
numere secvenţiale.
Chiar dacă un nou card este introdus, numărul dosarului şi al fişierului sunt
reţinute pe cardul anterior. Aceasta ajută la organizarea informaţiei de pe
cardurile multiple.
Numele fişierelor şi numele lor de dosar pentru fotografiile memorate sunt generate automat de cameră.
Numele fişierelor şi respectiv de dosar includ numere de fişier (0001 până la 9999) şi nume de dosar
(100 până la 999) şi sunt denumite după cum urmează.
RO 41
X .......................................................................................................... Reglarea datei şi a orei
Data şi ora sunt salvate pentru fiecare imagine şi se regăsesc în numele de fişier.
Y-M-D (an-lună-zi)
X oră
Y M D TIME minute
Format dată (Y/M/D, M/D/Y, D/M/Y)
----.--.-- --:-- Y/M/D
CANCEL MENU
m : Anulare.
D U A LT IM E
Y M D TIME
2007.08
2007 08.26
26 12
12:30
30
m : Anulare.
Operaţiuni realizate cu ajutorul meniului
CANCEL MENU
42 RO
ALARM CLOCK .................................................................. Reglarea diferitelor tipuri de alarmă
Setarea alarmei
• Alegeţi [ONE TIME] sau [DAILY] şi setaţi ora alarmei.
ALARM CLOCK
• Puteţi regla funcţia snooze sau melodiile alarmei şi volumul.
TIME 09:00
SNOOZE
ALARM SOUND
MOVE SET OK
RO 43
VIDEO OUT ......................................................... Redarea fotografiilor cu ajutorul unui televizor
NTSC / PAL
Setările de fabrică diferă în funcţie de ţara unde a fost achiziţionată camera.
Pentru redarea imaginilor cu ajutorul unui televizor, alegeţi ieşirea video în funcţie de tipul de semnal al
televizorului dumneavoastră.
• Semnalul video TV diferă în funcţie de ţară/regiune. Verificaţi tipul de semnal video înainte de a
conecta camera la televizor.
NTSC : America de Nord, Taiwan, Republica Coreea, Japonia
PAL : Ţări europene, China
Redarea fotografiilor la televizor
Închideţi camera şi televizorul înainte de a face conexiunile.
Conectaţi mufele de intrare video TV
(galbenă) şi intrare audio (albă).
• Imaginile şi informaţia afişată pe monitor pot apărea alege fotografia pe care doriţi s-o
incomplete, în funcţie de setările televizorului. vizualizaţi.
FRAME ASSIST ............... Afişarea ghidului pentru încadratură / Stabilirea tipului de ghid pentru
încadratură
OFF / w /x
Apăsaţi pe DISP./E în modul fotografiere pentru a afişa ghidul pentru încadratură şi stabili tipul
acestuia.
OFF / ON / DIRECT
Apăsaţi DISP./E în modul fotografiere pentru a afişa histograma.
• Când este setat pe [DIRECT], zonele albe şi negre sunt afişate direct în fotografie.
44 RO
MY MODE SETUP ............................................ Setarea şi salvarea funcţiilor pentru fotografiere
Tipuri de setări de mod proprii
CURRENT Salvează setările curente ale
SETUP camerei.
1 ALARM CLOCK MY MODE SETUP • Selectaţi [SET] şi apăsaţi o.
2 VIDEO OUT
SET CURRENT SETTING
3 FRAME ASSIST CURRENT
4 u RESET
SET
5 MY MODE SETUP CUSTOM
CANCEL
BACK MENU SET OK
BACK MENU SET OK
RO 45
Tipărirea fotografiilor
Easy print
[EASY PRINT] poate fi folosit la tipărirea fotografiei afişate pe monitor.
Fotografia aleasă este tipărită folosind setările standard ale imprimantei. Data şi numele fişierului nu
sunt tipărite.
STANDARD
Toate imprimantele care funcţionează cu PictBridge au setări standard de tipărire. Dacă [STANDARD]
este selectat în setările afişate pe monitor (pag. 48 – pag. 49), fotografiile sunt tipărite în funcţie de
aceste setări. Consultaţi instrucţiunile de utilizare pentru setările standard sau luaţi legătura cu
producătorul.
Cablu USB
Multiconector
46 RO
3 Apăsaţi q.
• Începe tipărirea.
EXIT PRINT
Puteţi folosi [EASY PRINT] chiar şi atunci când camera este închisă sau în modul fotografiere. Cu
camera oprită sau în modul fotografiere, conectaţi cablul USB. Este afişat meniul de selecţie pentru
conexiunea USB. Alegeţi [EASY PRINT].
Tipărirea fotografiilor
g «EASY PRINT» Pasul 3 (pag. 47), «CUSTOM PRINT» Pasul 2 (pag. 48)
RO 47
Alte metode de tipărire şi setări pentru tipărire (CUSTOM PRINT)
1 Afişati meniul indicat în dreapta urmând paşii 1 şi 2 de la pag. 46 şi
apăsaţi o.
2 Alegeţi [CUSTOM PRINT] şi apăsaţi o.
USB [IN]
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
Observaţii
• Dacă nu este afişat [PRINTPAPER], atunci [SIZE], [BORDERLESS] şi [PICS / SHEET] sunt
setate standard.
48 RO
Alegerea fotografiei pentru tipărire
[IN
IN] PRINT Tipăreşte un exemplar din fotografia aleasă. Dacă a
fost ales [SINGLE PRINT] sau [MORE], va fi tipări unul
sau mai multe exemplare.
100-0004
SINGLE PRINT Este memorată pentru tipărire fotografia afişată.
PRINT OK
MORE
MORE Setează numărul de exemplare şi informaţiile care
SINGLEPRINT
urmează să fie tipărite, pentru fotografia afişată.
Apăsaţi 4 3 pentru a alege fotografia pe care doriţi s-o tipăriţi. Puteţi să folosiţi şi butonul de zoom
pentru a alege fotografia direct din indexul afişat.
CONTINUE
Selectaţi [CANCEL] şi
Tipărirea fotografiilor
TRANSFERRING CANCEL
5 Când este afişat [PRINT MODE SELECT], apăsaţi PRINT MODE SELECT [ I N ]
m. PRINT
• Este afişat un mesaj. ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
RO 49
6 Scoateţi cablul USB din cameră.
Doar imaginile salvate pe card poti fi programate pentru tipărire. Introduceţi un card cu fotografii în
cameră înainte de a face programarea pentru tipărire.
Observaţii
• Programările DPOF realizate cu alt aparat nu pot fi schimbate cu această cameră. Efectuaţi
schimbările folosind aparatul original. Dacă un card conţine programări DPOF realizate cu alt
aparat, este posibil ca ele să fie şterse şi înlocuite cu cele făcute de această cameră.
• Puteţi face programări pentru tipărire DPOF pentru până la 999 de imagini per card.
• Nu toate funcţiile pot fi disponibile cu toate imprimantele sau în toate magazinele foto.
Pentru tipărire fără folosirea DPOF
• Fotografiile din memoria internă nu pot fi tipărite într-un magazin foto. Este nevoie ca fotografiile
să fie copiate pe card.
g «BACKUP Copierea fotografiilor din memoria internă pe card» (pag. 39)
50 RO
Programarea unui singur cadru
Urmaţi instrucţiunile din ghidul de operaţiuni pentru a programa tipărirea fotografiei alese.
<
U
TIME Fotografiile alese sunt tipărite cu ora fotografierii. BACK MENU SET OK
PRINT ORDER
1( 1)
SET
CANCEL
RO 51
Programarea tuturor cadrelor
Programează toate fotografiile memorate pe card. Numărul exemplarelor este setat la unul pe
fotografie.
PRINT ORDERED
Anularea informaţiilor de programare pentru tipărire pentru
fotografia aleasă RESET
2
KEEP
Selectaţi [<] şi apăsaţi pe o. BACK MENU SET OK
exemplare la 0.
• Repetaţi pasul 4 pentru a anula programarea altor fotografii pentru tipărire.
5 Când aţi terminat anularea programărilor pentru tipărire, apăsaţi o.
6 Selectaţi setarea pentru tipărire a datei şi a orei şi apăsaţi o.
• Setarea este aplicată fotografiilor rămase cu programări pentru tipărire.
7 Selectaţi [SET] şi apăsaţi o.
52 RO
Folosirea programului OLYMPUS Master
Privire de ansamblu
Folosind cablul USB livrat odată cu camera, puteţi conecta camera şi calculatorul şi să descărcaţi
(transferaţi) imaginile pe computer folosind programul OLYMPUS Master, livrat odată cu camera.
gP. 57
RO 53
Instalarea programului OLYMPUS Master
Înainte de a instala programul OLYMPUS Master, asiguraţi-vă că calculatorul dumneavoastră are
următoarele caracteristici minime ale sistemului:
Pentru sisteme de operare mai noi, consultaţi pagina de internet a Olympus, la adresa indicată pe
contracoperta acestui manual.
Mediul de operare
Windows
Macintosh
54 RO
Windows
1 Introduceţi CD-ROM-ul în drive-ul
CD-ROM.
• Este afişat meniul programului OLYMPUS Master.
• Dacă meniul nu este afişat, apăsaţi de două ori pe
pictograma «My computer» şi apăsaţi apoi pe
pictograma CD-ROM.
RO 55
Macintosh
1 Introduceţi CD-ROM-ul în drive-ul CD-ROM.
• Fereastra CD-ROM este afişată.
• Dacă fereastra CD-ROM nu este afişată, apăsaţi de două ori pe
pictograma CD-ROM.
Monitor
2 Conectaţi camera prin mufa multiconector la Dispozitiv de protecţie
pentru multiconector
portul USB utilizând cablul USB livrat.
• Consultaţi manual de utilizare al calculatorului pentru a localiza
poziţia portului USB.
• Camera porneşte automat.
• Monitorul se activează şi este afişat meniul de selectare pentru
conectarea prin USB.
Multiconector
PC
56 RO
• Macintosh
Programul iPhoto este aplicaţia prestabilită pentru organizarea imaginilor digitale. Când
conectaţi camera digitală pentru prima dată, aplicaţia iPhoto porneşte automat; închideţi această
aplicaţie şi porniţi OLYMPUS Master.
Observaţii
• Funcţiile camerei sunt dezactivate când camera este conectată la calculator.
• Conectarea camerei la calculator prin intermediul unui distribuitor USB poate provoca
instabilitatea operaţiunii. În acest caz, nu folosiţi un distribuitor, ci conectaţi camera direct la
calculator.
• Fotografiile nu pot fi transferate pe calculator cu ajutorul OLYMPUS Master dacă aţi selectat [PC]
în pasul 3, aţi apăsat 3 şi aţi selectat [MTP].
RO 57
Deconectarea camerei
Observaţii
• Windows: La apăsarea pe «Unplug or Eject Hardware», poate apărea un mesaj de avertizare.
Asiguraţi-vă că nu se descarcă nici un alt fişier de imagine din cameră şi că toate aplicaţiile sunt
închise. Apăsaţi pe pictograma «Unplug or Eject Hardware» din nou şi scoateţi cablul.
58 RO
2 Apăsaţi de două ori pe miniatura pe care doriţi s-o vizualizaţi.
• OLYMPUS Master trece la fereastra de editare a imaginilor, iar
fotografia este mărită.
• Apăsaţi pe «Back» pentru a reveni la fereastra de navigare.
Observaţii
• Pentru sistemul de operare Windows 98SE, este nevoie de instalarea driver-ului USB. Înainte
de conectarea camerei la calculator cu ajutorul cablului USB, apăsaţi de două ori pe fişierele din
următoarele dosare aflate pe CD-ROM-ul OLYMPUS Master.
(Nume drive): \win98usb\INSTALL.EXE
• În cazul în care pe calculatorul dumneavoastră rulează Windows Vista, puteţi selecta [PC] în
pasul 3 cu ajutorul butonului ref. 56, apoi apăsaţi 3 şi selectaţi [MTP] pentru a utiliza Windows
Photo Gallery.
• Transferul de date nu este garantat pentru următoarele sisteme de operare, chiar dacă
calculatorul dispune de port USB:
– Windows 95 / 98 / NT 4.0
– Windows 98SE upgrade la Windows 95 / 98
– Mac OS 8.6 sau anterior
– Calculatoare cu port USB ataşat cu ajutorul unui card de extensie etc.
– Calculatoare fără OS preinstalat şi calculatoare asamblate particular
RO 59
Adăugarea unei alte limbi pentru afişarea meniului
Asiguraţi-vă ca acumulatorul este încărcat complet!
60 RO
Pentru o mai bună cunoaştere a camerei
a b c Asteptaţi
d
Înainte de După o După câteva Maxim atins
fotografiere fotografiere fotografieri (toate luminează)
(Off) (luminează) (luminează)
RO 61
Vizorul nu se aprinde
Monitorul este aprins
• Apăsaţi pe u pentru a comuta vizorul.
Monitorul nu se activează
Vizorul este aprins
• Apăsaţi pe u pentru a comuta monitorul.
Focalizarea subiectului
Există mai multe metode de focalizare, în funcţie de subiect.
Când subiectul nu este în mijlocul cadrului
• Plasaţi subiectul în mijlocul cadrului, blocaţi focalizarea pe subiect şi apoi recompuneţi cadrul.
• Reglaţi [AF MODE] în poziţia [iESP].
g «AF MODE Schimbarea câmpului de focalizare» (pag. 26)
Subiectul se mişcă repede
• Focalizaţi camera pe un punct aflat aproximativ la aceeaşi distanţă ca şi subiectul pe care doriţi
să-l fotografiaţi şi blocaţi focalizarea (prin apăsarea la jumătate a declanşatorului).
Recompuneţi apoi fotografia şi apăsaţi pe declanşator complet, când subiectul intră în cadru.
• Poziţionaţi selectorul rotativ în modul S pentru a regla viteza obturatorului şi apoi fotografiaţi.
O viteză mai rapidă a obturatorului vă permite să fotografiaţi subiecte în mişcare ca şi cum ele
s-ar afla în repaus.
g «S Schimbarea vitezei obturatorului la fotografiere» (pag. 11)
Subiectul este întunecat
• Reglaţi [AF ILLUMINAT] în poziţia [ON].
g «AF ILLUMINAT. Setarea pentru funcţionarea lămpii de iluminat într-un loc întunecat»
(pag. 27)
62 RO
Subiecţi dificil de focalizat
• În anumite condiţii, este dificil să focalizaţi cu auto focus. Afişarea punctului verde pe monitor
vă permite să verificaţi dacă s-a realizat focalizarea.
RO 63
Fotografierea în culorile corecte
• Motivul pentru care există diferenţe între culorile unei fotografii şi culorile reale este sursa de
lumină care cade pe subiect. [WB] este funcţia care permite camerei să determine corect
culorile. În mod normal, setarea [AUTO] asigură balansul de culoare optim, dar în funcţie de
subiect, ar fi poate mai bine să încercaţi să reglaţi [WB].
• Când subiectul se află la umbră, într-o zi însorită.
• Când subiectul este luminat simultan de la sursă naturală şi artificială, cum ar fi în
apropierea unei ferestre.
• Când nu există alb în mijlocul cadrului.
g «WB Reglarea culorii unei fotografii» (pag. 23)
Fotografierea în contralumină
Pentru o mai bună cunoaştere a camerei
64 RO
Numărul fotografiilor care pot fi memorate şi lungimea înregistrărilor video
Fotografii
Numărul fotografiilor care pot fi memorate
Tip înreg. Dimensiunea imaginii Memorie internă Card de 512 MB
Cu sunet Fără sunet Cu sunet Fără sunet
RAW 3072 x 2304 1 1 48 48
SHQ 3072 x 2304 4 4 121 122
3:2 3072 x 2048 4 4 124 125
HQ 3072 x 2304 10 10 275 280
3:2 3072 x 2048 11 12 307 313
SQ1 2560 x 1920 HIGH 7 7 203 206
NORMAL 15 16 409 420
2304 x 1728 HIGH 7 8 206 208
NORMAL 19 19 499 515
2048 x 1536 HIGH 8 8 218 221
NORMAL 24 25 626 652
SQ2 1600 x 1200 HIGH 13 13 354 363
NORMAL 37 39 968 1030
• Când [IMAGE QUALITY] este setată pe [SHQ], timpul maxim de înregistrare continuă pe card este
de până la aprox. 15 secunde pentru carduri altele decât Type H.
RO 65
Folosirea unui alt card
• Dacă folosiţi un card produs de altă firmă decât Olympus sau un card utilizat în alt scop, cum
ar fi pentru calculator, folosiţi funcţia [FORMAT] pentru a formata cardul.
g «MEMORY FORMAT (FORMAT) Formatarea memoriei interne sau a cardului» (pag. 39)
Leduri indicatoare
Această cameră foloseşte mai multe leduri pentru a indica statutul de funcţionare.
Led Statut
Led autodeclanşator Setare la [Y12 SEC]
Ledul rămâne aprins aproximativ 10 secunde, luminează intermitent
cca 2 secunde şi apoi are loc fotografierea.
66 RO
Selectarea calităţii optime a imaginii
Calitatea imaginii este o combinaţie între dimensiunea imaginii dorite şi nivelul de comprimare. Folosiţi
următoarele exemple pentru a determina modul de memorare optim la fotografiere.
Editarea şi procesarea de imagini pe calculator
• [RAW]
Pentru fotografii de înaltă calitate pe hârtie de dimensiuni mari precum A3 /
Pentru editarea şi procesarea imaginilor pe un calculator
• [SHQ] [HQ]
Tipărirea pe hârtii de dimensiuni mari
• [SQ1]
Pentru tipărirea pe hârtie format A5 sau inferior /
Pentru trimiterea ca fişiere ataşate unui e-mail sau pentru publicarea pe o pagină de internet
• [SQ2]
Pentru redarea lăţimii unor subiecte ca de ex. peisaje /
Pentru vizualizarea pe un televizor cu ecran panoramic
• [16 : 9]
g «IMAGE QUALITY Schimbarea calităţii imaginii» (pag. 21)
RO 67
Informaţii despre redare şi sfaturi la apariţia unor neregularităţi în
timpul fotografierii
68 RO
La afişarea unei erori pe cameră
Indicaţia pe monitor Cauză posibilă Mod de corectare
CARD SETUP [xD] Cardul nu poate fi folosit cu Formataţi cardul sau înlocuiţi-l.
această cameră. Cardul nu • Selectaţi [POWER OFF] şi apăsaţi pe o.
POWER OFF
este formatat. Introduceţi alt card.
FORMAT • Selectaţi [FORMAT][YES] şi apăsaţi pe
SET OK o. Toate informaţiile de pe card au fost
şterse.
ME MORY S E T U P [IN] În memoria internă s-a produs Selectaţi [MEMORY FORMAT][YES] şi
o eroare. apăsaţi o. Toate fişierele din memoria
POWER OFF
internă au fost şterse.
MEMORY FORMAT
SET OK
RO 69
Indicaţia pe monitor Cauză posibilă Mod de corectare
Camera nu este corect Deconectaţi camera şi reconectaţi-o corect.
conectată la calculator sau la
NO CONNECTION imprimantă.
Nu este hârtie în imprimantă. Puneţi hârtie în imprimantă.
NO PAPER
Imprimanta a rămas fără tuş. Înlocuiţi cartuşul de tuş din imprimantă.
NO INK
Hârtia s-a înţepenit. Scoateţi hârtia blocată.
JAMMED
Tava cu hârtie a imprimantei a Nu folosiţi imprimanta în timpul efectuării
fost scoasă sau imprimanta a unor setări la cameră.
SETTINGS CHANGED
fost acţionată în timpul
schimbărilor setărilor camerei.
S-a înregistrat o problemă la Închideţi camera şi imprimanta. Verificaţi
imprimantă şi / sau cameră. imprimanta şi remediaţi toate problemele
PRINT ERROR înainte de a o porni din nou.
Pentru o mai bună cunoaştere a camerei
70 RO
Funcţiile care pot fi repartizate pentru My Mode / Butonul de comandă
Funcţie MY MODE SETUP CUSTOM BUTTON Pag. ref.
P/A/S/M/f 9 — pag. 5
F 9 — pag. 16
FNo. 9 — pag. 11
SHUTTER 9 — pag. 11
FLASH MODE 9 — pag. 17
& 9 — pag. 16
Y 9 — pag. 17
MONITOR (u)*1 9 — pag. 14
ZOOM*2 9 — pag. 13
IMAGE STABILIZER 9 9 (default) pag. 14
AE LOCK — 9 pag. 14
AF LOCK — 9 pag. 14
IMAGE QUALITY 9 9 pag. 21
WB 9 — pag. 23
ISO 9 — pag. 24
DRIVE 9 — pag. 25
RO 71
Funcţii valabile în modurile şi scenele fotografiere
Unele funcţii nu pot fi setate în anumite moduri de fotografiere. Pentru detalii consultaţi tabelul de mai
jos. In modul r, funcţiile disponibile depind de modurile setate în meniul [MY MODE SETUP].
În modul s, pentru producerea efectelor speciale, anumite scene restrâng controlul asupra anumitor
funcţii. Aceste funcţii sunt indicate cu un . Pentru detalii, consultaţi «Funcţii cu restricţii la scenele
de fotografiere» (pag. 74).
Viteză obturator — 9 —
& 9 9
% 9 9
Y 9
INFO 9 —
Zoom optic 9 9*1
IMAGE STABILIZER 9
AE lock — 9 —
AF lock — 9 —
IMAGE QUALITY 9*2 9 9
WB — 9
ISO — 9 9*3 —
DRIVE — 9 9*4 —
METERING — 9
FINE ZOOM — 9 —
DIGITAL ZOOM — 9 9
AF MODE — 9 —
FOCUS MODE — 9 —
FULLTIME AF — 9 9
AF ILLUMINAT. — 9 —
AF PREDICT — 9 —
w — 9 —
#SYNCRO — 9 —
QFLASH — 9 —
72 RO
Mod fotografiere
h P A S M s n
Funcţie
R (still pictures) — 9 —
PANORAMA — 9 — —
> — 9
SHARPNESS — 9
CONTRAST — 9
SATURATION — 9
NOISE REDUCT. — 9 9*5 —
TIMELAPSE — 9 —
1 (conversion lens) — 9 9
R (movies) — 9
MEMORY FORMAT (FORMAT) 9
BACKUP 9
W 9
PW ON SETUP 9
SCREEN SETUP —
*1 Dacă [R] (movies) este în poziţia [ON], nu puteţi folosi zoom-ul optic în timpul filmării. Pentru a apropia, când
[R] (movies) este în poziţia [ON], setaţi [DIGITAL ZOOM] în poziţia [ON].
*2 [RAW] nu este disponibil.
*3 [AUTO] şi [HIGH ISO AUTO] nu sunt disponibile.
*4 [BKT] nu este disponibil.
*5 Este reglat la [ON] în timpul expunerii lungi «bulb».
RO 73
( Funcţii cu restricţii la scenele de fotografiere
Scenă i V
F G W
j Z R S X
D U c
Funcţie N a
w 9 — 9 —
#SYNCRO 9 — 9 —
QFLASH 9 — 9 —
R (still pictures) 9
PANORAMA 9
NOISE REDUCT. — —*4 — —*4
TIMELAPSE 9
1 (conversion lens) 9
74 RO
Scenă
P d i e f k l H
Funcţie
Modul fotografiere cu bliţ — 9*5 9 9*6
& 9 —*7 9 — —*7
% 9 — 9 —
Zoom optic 9 — 9
IMAGE QUALITY 9*1 —*8 9*2 9*1
DRIVE 9*3 —*9 —*10 —*11 9*3
FINE ZOOM 9 — 9 — 9
DIGITAL ZOOM 9 — 9 — 9
AF MODE 9 — 9
FOCUS MODE 9 — 9 — 9
FULLTIME AF 9 — 9
AF PREDICT 9 — 9 —
AF ILLUMINAT. — 9 —
w — 9
RO 75
Anexă
Îngrijirea camerei
Curăţarea camerei
Exterior:
• Ştergeţi uşor cu o cârpă moale. Dacă este foarte murdară, umeziţi cârpa cu o soluţie de săpun moale
şi frecaţi bine. Ştergeţi camera cu o cârpă umedă şi apoi uscaţi-o cu o cârpă uscată. Dacă aţi folosit
camera la plajă, folosiţi o cârpă curată umezită şi frecaţi bine.
Monitor şi vizor:
• Ştergeţi uşor cu o cârpă moale.
Obiectiv:
• Îndepărtaţi praful de pe lentile cu un ventilator obişnuit şi apoi ştergeţi uşor cu un material de curăţat
lentile.
Observaţii
• Nu folosiţi solvenţi puternici ca benzen sau alcool, sau materiale textile tratate chimic.
• Dacă lentila este murdară, pe suprafaţa ei se poate forma o peliculă.
Depozitare
• Când nu folosiţi camera pe o perioadă mai îndelungată, scoateţi acumulatorul, încărcătorul şi cardul,
şi puneţi-o într-un loc rece, uscat şi bine aerisit.
• Introduceţi periodic acumulatorul şi verificaţi funcţiile camerei.
Observaţii
• Evitaţi să lăsaţi camera în locuri cu produse chimice, deoarece există posibilitatea apariţiei
coroziunii.
Anexă
76 RO
Recomandări pentru utilizarea acumulatorului
( Pe lângă acumulatorii livraţi odată cu camera, mai pot fi folosite tipurile de acumulatori de mai jos.
Alegeţi sursa de alimentare cea mai adecvată situaţiei.
Baterii alcaline tip AA
Numărul fotografiilor pe care le realizaţi depinde de condiţiile de fotografiere sau acumulator.
Acumulatori AA NiMH (reîncărcabili)
Acumulatorii Olympus NiMH sunt reîncărcabili şi economici. Consultaţi instrucţiunile de utilizare ale
încărcătorului.
( Blocurile de acumulatori cu litiu (CR-V3) şi mangan (zinc-carbon) nu pot fi folosite.
( Consumul de energie al camerei depinde de tipul de funcţii folosite.
( În condiţiile enumerate în continuare, energia se consumă continuu, iar acumulatorii se descarcă
repede.
• Zoom-ul este folosit în mod repetat.
• Declanşatorul este apăsat în mod repetat la jumătate în modul fotografiere, activând auto focus-
ul şi stabilizatorul digital de imagine.
• Reglaţi [FULLTIME AF] în poziţia [ON].
• Pe monitor rămâne aprins pentru o perioadă lungă de timp.
• Camera este conectată la calculator sau imprimantă.
( Viaţa acumulatorului depinde de tipul acumulatorului, producător, condiţiile de fotografiere etc.
De asemenea, camera se poate închide fără un avertisment prealabil asupra nivelului
acumulatorului sau poate afişa acest avertisment mai devreme.
Folosirea accesoriilor
Cardul
Fotografiile pot fi memorate pe un card opţional.
Memoria internă şi cardul sunt suporturi media ale camerei pentru memorarea imaginilor, asemenea
filmului dintr-un aparat de fotografiat.
Fotografiile stocate în memoria internă sau card pot fi şterse cu uşurinţă din cameră sau cu ajutorul unui
calculator.
Spre deosebire de suporturile de stocare media, memoria internă nu poate fi scoasă sau schimbată.
Numărul fotografiilor care pot fi memorate poate fi crescut prin folosirea unui card de o capacitate mai
mare.
1 Zona index
Puteţi folosi acest spaţiu pentru a descrie conţinutul cardului.
2 Zonă de contact
Locul pe unde informaţiile sunt transferate din cameră pe card.
Carduri compatibile
xD-Picture Card (16 MB – 2 GB) (Tip H / M, Standard)
Anexă
RO 77
Folosirea memoriei interne sau a cardului
Puteţi confirma pe monitor dacă doriţi să folosiţi memoria internă sau cardul în timpul fotografierii sau a
redării.
Mod fotografiere Modul redare
Indicator de memorie
[IN] : La folosirea memoriei interne.
[xD] : La folosirea cardului.
fixat.
Zonă de contact
78 RO
Scoaterea cardului
4 Apăsaţi pe card şi scoateţi-l cu grijă.
• Cardul iese uşor în afară. • Scoateţi cardul.
Alimentator CA
Alimentatorul CA este util la operaţiunile care necesită timp cum sunt descărcarea de imagini pe un
computer sau redarea automată a fotografiilor pentru o perioadă mai lungă.
Nu folosiţi alt alimentator CA cu această cameră.
Observaţii
• Nu scoateţi sau introduceţi acumulatorul şi nu conectaţi sau deconectaţi alimentatorul CA sau
multiadaptorul, când camera este aprinsă. În caz contrar, puteţi afecta setările sau funcţiile
interne ale camerei.
• Alimentatorul CA poate fi folosit la tensiuni între 100 V AC şi 240 V AC (50 / 60 Hz).
• Dacă folosiţi încărcătorul în străinătate, este posibil să aveţi nevoie de un adaptor pentru
ştecherul care se conectează la sursa de curent alternativ. Pentru detalii, consultaţi un magazin
de specialitate sau o agenţie de turism.
• Nu folosiţi convertoare de tensiune, deoarece se poate strica alimentatorul.
• Citiţi instrucţiunile de folosire ale alimentatorului CA.
Anexă
RO 79
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
ATENŢIE
RISC DE ELECTROCUTARE
NU DESCHIDEŢI
Dacă produsul este folosit fără respectarea informaţiilor aflate sub acest
PERICOL simbol, se pot provoca răni serioase sau chiar moartea.
Dacă produsul este folosit fără respectarea informaţiilor aflate sub acest
AVERTISMENT simbol, se pot provoca răni serioase sau chiar moartea.
Dacă produsul este folosit fără respectarea informaţiilor aflate sub acest
ATENŢIE simbol, se pot produce răni, deteriorarea echipamentului sau pierderea de
informaţii.
AVERTISMENT!
PENTRU A EVITA RISCUL DE INCENDII SAU ELECTROCUTARE, NU DEMONTAŢI, NU
ADUCEŢI ACEST PRODUS ÎN CONTACT CU APA ŞI NU LUCRAŢI ÎNTR-UN MEDIU EXCESIV
DE UMED.
Prevederi generale
Citiţi toate instrucţiunile – Înainte de a folosi produsul, citiţi toate instrucţiunile de funcţionare. Păstraţi toate
manualele de utilizare şi documentaţia pentru consultări ulterioare.
Curăţarea – Scoateţi din priză aparatul înainte de a-l curăţa. Folosiţi doar o cârpă uscată pentru a-l curăţa.
Nu folosiţi niciodată un aspirator pe bază de lichid sau aerosoli, ori solvenţi organici pentru a curăţa acest
produs.
Accesorii – Pentru siguranţa dumneavoastră şi pentru a preveni deteriorarea produsului, folosiţi doar accesorii
recomandate de Olympus.
Apă şi umezeală – Pentru protecţia produselor cu design rezistent la apă, citiţi secţiunile referitoare la
rezistenţa la apă.
Amplasarea – Pentru a evita deteriorarea aparatului, fixaţi-l pe un trepied stabil, stativ sau alt dispozitiv de
prindere.
Sursă de curent – Conectaţi acest produs doar la sursa de curent descrisă pe eticheta produsului.
Anexă
Fulger – În condiţii de furtună cu descărcări electrice, scoateţi alimentatorul CA imediat din priză.
Obiecte străine – Pentru a evita rănirea, nu introduceţi niciodată obiecte metalice în interiorul produsului.
Căldură – Nu folosiţi şi nu ţineţi niciodată acest produs în apropierea unei surse de căldură ca radiatoare,
contoare de căldură, sobe sau orice alte echipamente sau dispozitive generatoare de căldură, inclusiv
amplificatoare stereo.
80 RO
Utilizarea camerei
AVERTISMENT!
Nu folosiţi camera în apropierea gazelor inflamabile sau explozibile.
Nu fotografiaţi cu bliţ (bebeluşi, copii mici) de foarte aproape.
• Trebuie să vă aflaţi la cel puţin 1 m de faţa subiectului. Declanşarea bliţului foarte aproape de subiect poate
provoca tulburări momentane ale vederii.
Ţineţi bebeluşii şi copiii mici departe de cameră.
• Nu lăsaţi niciodată camera la îndemâna copiilor mici sau a bebeluşilor, pentru a preveni următoarele situaţii
periculoase:
• Ştrangularea cu cureaua de transport a camerei.
• Înghiterea accidentală a acumulatorului, a cardului sau a altor elemente de mici dimensiuni.
• Declanşarea accidentală a bliţului în proprii ochi sau cei ai altui copil.
• Rănirea accidentală cu părţile mobile ale camerei.
Nu vă uitaţi la soare sau în lumină puternică prin cameră.
Nu folosiţi şi nu tineţi camera în locuri cu praf sau umede.
Nu acoperiţi bliţul cu mâna în timpul declanşării lui.
ATENŢIE
Opriţi camera imediat ce simţiţi un miros neobişnuit sau fum în jurul ei.
• Nu scoateţi niciodată acumulatorii cu mâinile neprotejate, deoarece există pericolul să vă ardeţi.
Nu ţineţi şi nu utilizaţi niciodată camera cu mâinile ude.
Nu luaţi camera în locuri supuse unor temperaturi extrem de ridicate.
• În caz contrar, anumite componente se pot deteriora şi, în anumite condiţii, camera poate lua foc.
Nu folosiţi încărcătorul sau alimentatorul CA dacă sunt acoperite (de ex. cu o pătură). Aceasta ar putea
produce supraîncălzire şi incendiu.
Utilizaţi camera cu grijă pentru a evita arderea componentelor.
• Prin supraîncălzirea unor elemente metalice ale camerei, se poate produce arderea unor piese. Acordaţi
atenţie următoarelor situaţii:
• La folosirea continuă pe o perioadă mai lungă de timp, camera se încălzeşte. Dacă ţineţi camera mai
mult timp în acest stadiu, se poate arde.
• În locuri cu temperaturi extrem de joase, temperatura camerei poate fi inferioară temperaturii de
ambianţă. Dacă este posibil, purtaţi mănuşi când folosiţi camera în condiţii de temperatură joasă.
Fiţi atent la cureaua de transport.
• Fiţi atent la cureaua de transport, când aveţi camera la dumneavoastră. Se poate agăţa uşor de alte
obiecte şi provoca daune importante. Anexă
RO 81
Recomandări pentru utilizarea acumulatorului
PERICOL
• Folosiţi doar acumulatori Olympus NiMH şi încărcătoare corespunzătoare.
• Nu încălziţi sau ardeţi niciodată acumulatorii.
• Aveţi grijă când transportaţi sau depozitaţi acumulatorii pentru a evita contactul cu orice obiecte metalice ca
bijuterii, ace, agrafe etc.
• Nu ţineţi niciodată acumulatorii în locuri aflate în bătaia directă a razelor de soare sau la temperaturi crescute
în vehicule încinse, în apropierea unor surse de căldură etc.
• Pentru a evita scurgerea sau deteriorarea acumulatorilor, urmaţi instrucţiunile privitoare la utilizarea lor. Nu
încercaţi să le dezasamblaţi sau să le modificaţi, prin sudură etc.
• Dacă lichidul din acumulatori intră in ochi, spălaţi imediat ochii cu apă rece şi curată şi consultaţi un medic.
• Nu lăsaţi niciodată acumulatorii la îndemâna copiilor mici. Dacă un copil înghite accidental un acumulator,
apelaţi imediat la un medic.
AVERTISMENT!
• Ţineţi acumulatorii tot timpul într-un loc uscat.
• Pentru a evita scurgerea şi supraîncălzirea sau a provoca incendiu sau explozii, folosiţi doar acumulatorii
recomandaşi pentru folosirea cu acest produs.
• Nu amestecaţi niciodată acumulatorii (vechi cu noi, încărcaţi cu descărcaţi, acumulatori ai unor producători
diferiţi sau de capacităţi diferite etc.).
• Nu încărcaţi niciodată bateriile alcaline, cu litiu sau blocurile de baterii CR-V3.
• Introduceţi acumulatorul cu grijă conform descrierii din instrucţiunile de folosire.
• Nu folosiţi acumulatori care nu mai sunt în folia izolatoare sau dacă aceasta este ruptă, deoarece există riscul
scurgerii lichidului, al aprinderii sau de a provoca răni.
ATENŢIE
• Nu scoateţi acumulatorii imediat după utilizarea camerei. Acumulatorul se poate încălzi în cazul unei utilizări
îndelungate.
• Scoateţi întotdeauna acumulatorul din camera, dacă nu o veţi folosi un timp mai îndelungat.
Acumulatorii al căror corp este Acumulatorii al căror contact - Acumulatorii ale căror contacte sunt
acoperit parţial sau nu este este în relief, dar nu este acoperit aplatizate şi nu sunt acoperite
Anexă
• Dacă acumulatorii NiMH nu au fost reîncărcaţi în perioada de timp specificată, nu-i mai reîncărcaţi şi nu-i mai
folosiţi.
• Nu folosiţi acumulatori crăpaţi sau rupţi.
• Dacă acumulatorul curge, se decolorează sau se deformează, sau dacă reacţionează anormal în timpul
utilizării, opriţi camera.
• Dacă lichidul din acumulator curge pe haine sau piele, scoateţi hainele şi spălaţi imediat locul cu apă rece şi
curată. Dacă lichidul vă arde pielea, consultaţi imediat medicul.
• Nu supuneţi acumulatorii la şocuri puternice sau vibraţii continue.
82 RO
Norme de folosire în mediul înconjurător
• Pentru protejarea tehnologiei de înaltă precizie din acest produs, nu lăsaţi niciodată camera în locurile
descrise mai jos, indiferent dacă e vorba de utilizarea sau depozitarea ei:
• Locuri unde temperaturile şi / sau umiditatea este crescută sau supusă unor variaţii extreme. Razele
directe ale soarelui, autovehicule închise sau în apropierea altor surse de căldură (sobă, calorifer etc.)
sau aparate de umidificare.
• În locuri cu nisip sau praf.
• Lângă elemente inflamabile sau explozibile.
• În locuri umede, ca băi sau în ploaie. La folosirea unor produse cu design rezistent la apă, consultaţi
manualul de utilizare.
• În locuri supuse unor vibraţii puternice.
• Nu trântiţi niciodată camera şi n-o supuneţi unor şocuri sau vibraţii puternice.
• La montarea pe un trepied, reglaţi poziţia camerei cu ajutorul capului trepiedului. Nu strâmbaţi camera.
• Nu atingeţi contactele electrice ale camerei.
• Nu lăsaţi camera în bătaia directă a razelor soarelui. Acestea pot deteriora obiectivul sau perdeaua
obturatorului, pot determina pierderi de culoare, umbre pe CCD, sau pot provoca incendii.
• Nu trageţi şi nu apăsaţi puternic pe obiectiv.
• Înainte de a depozita camera pentru o perioadă mai îndelungată, scoateţi acumulatorii. Alegeţi un loc rece şi
uscat pentru depozitare pentru a preveni formarea de condens sau mucegai în interiorul camerei. După
depozitare, verificaţi camera pornind-o şi apăsând pe declanşator pentru a vă asigura că funcţionează normal.
• Respectaţi întotdeauna restricţiile de mediu descrise în manualul de utilizare al camerei.
• Vă rugăm să reciclaţi acumulatorii pentru a economisi din resursele planetei. Când atuncaţi acumulatorii
uzaţi, asiguraţi-vă că aţi acoperit contactele şi respectaţi întotdeauna legile şi regulamentele locale.
Monitorul LCD
• Nu apăsaţi puternic pe monitor; în caz contrar, imaginea poate deveni neclară la redare şi există pericolul
de a deteriora monitorul.
• O linie luminoasă poate apărea în partea superioară/inferioară a monitorului, dar aceasta nu înseamnă
existenţa vreunei disfuncţionalităţi.
• Când subiectul este văzut în diagonală în cameră, marginile pot apărea în zigzag pe monitor. Aceasta nu
este o disfuncţionalitate; în modul redare va fi mai puţin evident.
• În locuri cu temperaturi scăzute, monitorul LCD poate avea nevoie de mai mult timp pentru a se activa sau
culorile se pot schimba temporar. Dacă folosiţi camera în locuri extrem de reci, n-ar fi rău să mai ţineţi din
când în când camera într-un loc cald. Un monitor LCD cu performanţe slabe din cauza temperaturilor
scăzute îşi revine la temperaturi normale.
• LCD-ul folosit pentru monitor este realizat pe baza unei tehnologii de înaltă precizie. Oricum, pete negre
sau luminoase pot apărea în mod constant pe monitorul LCD. Datorită caracteristicilor sau unghiului din
care vă uitaţi la monitor, încadratura poate să nu fie uniformă în culoare şi luminozitate. Aceasta nu este o
disfuncţionalitate.
RO 83
Avertismente legale şi altele
• Olympus nu acordă consultanţă sau garanţie pentru defecte, sau recompense pentru câştigurile care ar fi
putut rezulta din folosirea legală a acestui produs, sau orice pretenţii de la o terţă persoană, provocate de
folosirea în mod neadecvat a acestui produs.
• Olympus nu acordă consultanţă sau garanţie pentru defecte, sau, în cazul ştergerii fotografiilor,
recompense pentru câştigurile care ar fi putut rezulta din folosirea legală a acestui produs.
Condiţii de garanţie
• Olympus nu acordă consultanţă sau garanţie, explicită sau implicită, despre sau privitor la orice informaţie
conţinută în aceste materiale scrise sau software, şi în nici un caz nu are legătură cu nici o garanţie
comercială implicită sau declaraţie de conformitate pentru orice scop particular sau pentru daune în
consecinţă, incidentale sau indirecte (inclusiv, dar nu limitat la daunele pentru pierderea profiturilor
comerciale, întreruperea activităţilor comerciale sau pierderea informaţiilor comerciale) care decurg din
folosirea sau incapacitatea de a utiliza aceste materiale scrise, software-ul sau echipamentul. Anumite ţări
nu permit excluderea sau limitarea răspunderii pentru daunele în consecinţă sau incidentale, ceea ce
înseamnă ca restricţiile de mai sus pot să nu se aplice în cazul dumneavoastră.
• Olympus îşi rezervă toate drepturile pentru acest manual.
Avertisment
Fotografierea neautorizată sau folosirea de materiale protejate de dreptul de autor pot viola legile de copyright.
Olympus nu-şi asumă responsabilitatea pentru fotografierea neautorizată sau alte acte care încalcă dreptul de
copyright al proprietarilor.
Avertisment copyright
Toate drepturile rezervate. Nici o parte din aceste materiale scrise sau din software nu poate fi reprodusă sau
folosită indiferent de formă sau mediu, electronic sau mecanic, inclusiv fotocopiere şi înregistrare, sau folosirea
oricărei metode de stocare de informaţii şi sistem de interogare, fără acordul scris al Olympus. Nu este asumată
nici o responsabilitate pentru folosirea informaţiilor cuprinse în aceste materiale scrise sau software, sau pentru
daunele rezultate în urma folosirii informaţiilor cuprinse în ele. Olympus îşi rezervă drepturile să modifice
caracteristicile şi conţinutul acestei publicaţii sau al software-ului fără aviz prealabil.
Avertisment FCC
• Interferenţe de radio şi televiziune
Schimbările sau modificările care nu au fost aprobate în mod expres de către producător pot anula dreptul
proprietarului de a utiliza acest echipament. Echipamentul a fost verificat şi s-a constatat că îndeplineşte
normele pentru aparatele digitale Clasa B, în conformitate cu Art. 15 din Regulamentul FCC. Aceste limite
sunt destinate protecţiei împotriva interferenţelor nocive provocate de echipamentele rezidenţiale. Acest
echipament generează, foloseşte şi poate radia energie pe frecvenţă radio şi, dacă nu este instalat şi folosit
conform instrucţiunilor, poate provoca interferenţe supărătoare în radiocomunicaţii.
În orice caz, nu poate fi garantat că nu vor exista interferenţe într-o instalaţie particulară. Dacă acest
echipament provoacă totuşi interferenţă supărătoare pentru recepţia radio sau TV, care poate fi stabilită prin
închiderea şi deschiderea echipamentului, utilizatorul este sfătuit să reducă interferenţa apelând la una sau
Anexă
84 RO
Pentru clienţi din America de Nord şi de Sud
Acest aparat este în concordanţă cu Art. 15 din regulamentul FCC. Folosirea este supusă
următoarelor condiţii:
(1) Acest aparat nu poate provoca interferenţe supărătoare.
(2) Acest aparat trebuie să facă faţă oricăror interferenţe primite, inclusiv interferenţe care pot
provoca o funcţionare nedorită.
Pentru clienţi din Canada
Acest aparat digital Clasa B îndeplineşte toate dispoziţiile Regulamentului canadian pentru
echipamente producătoare de interferenţe.
Acest simbol [ladă de gunoi cu roţi, tăiată WEEE Anexa IV] indică faptul că, în ţările Uniunii
Europene, echipamentele electrice şi electronice uzate trebuie colectate separat. Vă rugăm,
nu aruncaţi echipamentul în gunoiul casnic.
Vă rugăm, folosiţi spaţiile de colectare existente în ţara dumneavoastră pentru acest produs.
Clauze de garanţie
1. Dacă acest produs prezintă defecţiuni, deşi a fost utilizat în condiţii corespunzătoare (cu respectarea
instrucţiilor de utilizare şi întreţinere puse la dispoziţie la cumpărare), în primii doi ani după achiziţionarea de
la un distribuitor autorizat Olympus în aria comercială Olympus Imaging Europa GmbH, după cum este
stipulat pe pagina web: http://www.olympus.com, acest produs va fi reparat, sau la propunerea Olympus
înlocuit, gratis. În această situaţie, pentru a beneficia de garanţie, clientul trebuie să prezinte produsul şi
certificatul de garanţie înainte de expirarea termenului de doi ani de zile la distribuitorul de la care a
achiziţionat produsul sau la orice alt service Olympus din interiorul ariei comerciale Olympus Imaging Europa
GmbH, după cum este stipulat pe pagina web: http://www.olympus.com. În primul an de World Wide
Warranty, clientul poate returna produsul în orice service Olympus. Nu în toate ţările există service-uri
Anexă
Olympus.
2. Clientul va transporta produsul la distribuitorul sau service-ul autorizat Olympus pe riscul propriu şi va
răspunde de toate costurile care derivă din transportul produsului.
3. Această garanţie nu acoperă următoarele situaţii, iar clientul va trebui să plătească taxa de reparaţie, chiar
dacă defectarea a survenit în perioada de garanţie menţionată mai sus.
(a) Orice defect survenit în urma folosirii incorecte (de ex. operaţiuni care nu sunt menţionate în
instrucţiunile de utilizare şi întreţinere sau alte capitole etc.).
(b) Orice defect care a survenit în urma reparaţiei, modificării, curăţării etc. realizate de o persoană, alta
decât un specialist autorizat de Olympus sau de un service Olympus.
(c) Orice defecţiune datorată transportului, căderii, şocurilor etc. după achiziţionare produsului.
(d) Orice defect provocat de foc, cutremur, inundaţii, trăsnete sau alte calamităţi naturale, poluare şi surse
de curent neregulate.
(e) Orice defect apărut în urma depozitării neglijente sau improprii (de ex. depozitarea în condiţii de
temperatură înaltă şi umiditate, în apropierea substanţelor insecticide ca naftalină sau alte substanţe
periculoase etc.), întreţinerea necorespunzătoare etc.
(f) Orice defect provocat de acumulatorii uzaţi etc.
(g) Orice defect provocat de nisip, noroi etc. care intră în produs.
RO 85
(h) Când acest certificat de garanţie nu este înapoiat împreună cu produsul.
(i) Când sunt efectuate modificări pe Certificatul de garanţie privind anul, luna şi data achiziţionării, numele
clientului, numele distribuitorului şi seria produsului.
(j) Când documentul de achiziţionare nu este prezentat cu acest Certificat de garanţie.
4. Această garanţie se aplică doar produsului; garanţia nu se aplică accesoriilor echipamentului, de ex.
carcasă, curea de transport, capacul obiectivului sau acumulatori.
5. În termenii garanţiei, singura responsabilitate care revine Olympus se limitează la repararea sau înlocuirea
produsului. Orice responsabilitate pentru pierderi indirecte sau în consecinţă sau daune de orice tip
provocate sau suferite de o defecţiune a produsului, şi în special orice pierdere sau daune provocate
obiectivului, filmului, altui echipament sau accesoriilor folosite cu produsul sau pentru orice pierdere rezultată
de întârzieri ale termenului de reparaţie sau pierderea de date este exclusă. Aceasta nu afectează preverile
legale.
Observaţii privitoare la service pe perioada garanţiei
1. Garanţia este valabilă doar dacă Certificatul de garanţie este completat corespunzător de către Olympus sau
un distribuitor autorizat sau în baza altor documente care conţin dovezi suficiente. Pentru aceasta, asiguraţi-
vă că sunt completate corect numele dumneavoastră, numele distribuitorului, seria camerei, anul, luna şi
ziua achiziţionării, sau că factura originală sau chitanţa (cu numele distribuitorului, data achiziţionării şi tipul
produsului) sunt ataşate la Certificatul de garanţie. Olympus îşi rezervă dreptul să refuze reparaţia gratuită,
dacă nici Certificatul de garanţie nu este completat, şi nici documentele descrise mai sus nu sunt ataşate sau
dacă informaţia conţinută este incompletă sau ilizibilă.
2. Certificatul de garanţie nu se eliberează în copie, de aceea păstraţi-l la loc sigur.
• Consultaţi lista pe pagina de internet: http://www.olympus.com pentru reţeaua internaţională pentru service
autorizat Olympus.
Mărci înregistrate
• IBM este marcă înregistrată a Internaţional Business Machines Corporation.
• Microsoft şi Windows sunt mărci înregistrate ale Microsoft Corporation.
• Macintosh este marcă înregistrată a Apple Computer Inc.
• xD-Picture Card™ este marcă înregistrată.
• Orice alt nume de companie sau produs este marcă înregistrată şi / sau mărci înregistrate ale respectivilor
proprietari.
• Standardele pentru sistemele de fişiere pentru cameră menţionate în acest manual sunt standardele
«Design Rule for Camera File System / DCF» stipulate de Japan Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA).
Anexă
86 RO
SPECIFICAŢII TEHNICE
( Camera
Tip produs : Cameră digitală (pentru fotografiere şi redare)
Sistem înregistrare
Fotografii : Înregistrare digitală, JPEG (în concordanţă cu Design rule for
Camera File system [DCF])
Standarde aplicabile : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
PRINT Image Matching III, PictBridge
Sunet cu fotografii : Format wave
Înregistrare video : AVI Motion JPEG
Memorie : Memorie internă
xD-Picture Card (16 MB – 2 GB) (Tip H / M, Standard)
Nr. efectiv de pixeli : 7.100.000 pixeli
Dispozitiv captare imagine : 1/2,5" CCD (filtru primar culoare), 7.380.000 pixeli (total)
Obiectiv : Obiectiv Olympus 4,7 până la 84,2 mm, F2.8 până la 4,5
(echivalent cu 28 până 504 mm la o cameră de 35 mm)
Sistem fotometric : Măsurarea digitală ESP, măsurarea încadraturii, măsurarea
centrului
Viteză obturator : 15 până la 1/2000 sec. (Cu expunere lungă «bulb»: max. 8 min.)
Deschiderea diafragmei : F2.8 până la F8.0
Distanţe fotografiere : 0,1 m până la ∞ (W), 1,2 m până la ∞ (T) (mod normal / macro)
0,01 m până la ∞ (super macro mode)
Monitor : Display LCD color 2.5", 230.000 pixeli
Timp încărcare bliţ : Aprox. 7 sec. (pentru descărcare completă bliţ la temperatura
camerei, folosind un acumulator complet încărcat)
Mufă : Jack DC-IN
Mufă USB, mufă jack A/V OUT (conector multiplu)
Sistem automat calendar : 2000 până la 2099
Mediul de operare
Temperatură : 0 °C până la 40 °C (operation) /
–20 °C până la 60 °C (depozitare)
Umiditate : 30% până la 90% (operare) / 10% până la 90% (depozitare)
Alimentare energie : Acumulatori AA alcaline / nichel metal hidrid (4 buc.) sau
încărcător CA Olympus
Anexă
RO 87
DIAGRAMA CAMEREI
Camera
Declanşator (pag. 8, 13) Bliţ (pag. 14) Butonul # (Bliţ integrat) (pag. 14)
Dispozitiv de blocare a
compartimentului acumulatorului
Difuzor (pag. 4)
88 RO
2 Simboluri şi pictograme pe monitor
( Mod fotografiere
RO 89
Element Indicaţii Pag. ref.
22 Autodeclanşator g, h pag. 17
23 Viteză obturator 15" până la 1/2000, BULB pag. 11
24 Reducerea distorsiunilor de imagine O pag. 30
25 Deschiderea diafragmei F2.8 până la F8.0 pag. 11
26 Compensarea timpului de expunere –2.0 – +2.0 pag. 16
27 Tip înreg. RAW, SHQ, HQ, SQ1, SQ2, 16 : 9 pag. 21
28 Chenar de focalizare AF [ ] pag. 8,
pag. 26
29 Dimensiunea imaginii 3072 x 2304, 2560 x 1920, 640 x 480 etc. pag. 21
30 Lentile de conversie 1 pag. 31
31 Alarmă k pag. 43
32 Numărul fotografiilor care pot fi 4 pag. 65
memorate 00:36
Lungimea înregistrării
33 Memorie curentă [IN] : Fotografiile sunt memorate în memoria pag. 78
internă
[xD]: Fotografiile sunt memorate pe card
Anexă
90 RO
( Modul redare
RO 91
Index
s (Scene)................................. 5, 12, 22 Butonul 3# (flash mode) ........................ 17
16:9 .............................................. 21, 65, 67 Butonul 4& (macro) ............................... 17
3:2...................................................... 21, 65 Butonul u (monitor / vizor)................ 8, 15
Butonul o (OK / FUNC).................... 18, 19
A Butonul 2Y (self-timer)......................... 18
Acumulatori .............................................. 77 Butonul m ................................... 14, 19
Adăugare de sunet unei fotografii R ........ 38 Butonul o .................................. 5, 10
AF ............................................................ 27
AF ILLUMINAT. ........................................ 27 C
AF PREDICT {.................................... 27 Cablu AV .............................................. 3, 44
Afişaj index .............................................. 14 Cablu USB ......................... 3, 46, 47, 53, 56
ALARM CLOCK k .................................. 43 CALENDAR ............................................. 33
Alegerea limbii W ............................... 39 CALENDAR (editare) ............................... 35
Alimentator CA......................................... 79 CALENDAR (redare).......................... 14, 33
ALL ERASE ............................................. 38 Capac compartiment card........................ 78
ALL INDEX (INDEX COMPLET).............. 48 Card ......................................................... 77
ALL PRINT (TIPĂRIRE COMPLETĂ) ..... 48 Chenar de focalizare AF ...................... 8, 90
Apăsaţi complet ......................................... 8 Compensarea expunerii F........................ 17
Apăsaţi la jumătate .................................... 8 Compensaţia de alb >........................ 29
Apare afişat DISP./E ............................... 16 Comprimare ............................................. 21
APUS S ................................................. 22 CONTRAST J ........................................ 30
AREA ....................................................... 26 Controlul de intensitate al bliţului w ....... 28
ARTIFICII X ........................................... 22 CURRENT (MY MODE SETUP).............. 45
AUTO (balans de culoare) WB AUTO ... 23 CUSTOM (MY MODE SETUP) ................ 45
AUTO (complet automat) h........... 5, 10 CUSTOM PRINT...................................... 48
AUTO (ISO) ............................................. 24
AUTO (mod fotografiere) h ............... 10 D
Auto bracketing BKT .............................. 25 Data şi ora X..................................... 6, 42
Autodeclanşator Y .................................. 18 Declanşator.......................................... 8, 13
Dimensiunea imaginii............................... 21
B DIRECT (Histogramă).............................. 44
BACKUP .................................................. 39 Dispozitiv de protecţie conector ... 44, 46, 56
BEEP ....................................................... 40 DISP.Butonul / E ............................... 16
BKT .......................................................... 25 DOCUMENTE d .................................... 22
BLACK & WHITE ..................................... 34 DPOF ....................................................... 50
Bliţ ............................................................ 17 DRIVE ...................................................... 25
BLIŢ Q................................................... 28 Driver USB ............................................... 59
Bliţ automat.............................................. 17 DUALTIME l.......................................... 42
Bliţ de umplere # .................................... 17
Bliţ de umplere şi reducerea efectului E
de ochi roşi !#............................... 17 EASY PRINT............................................ 46
Bliţ oprit $ .............................................. 17 EDIT......................................................... 36
Bliţ pentru reducerea efectului ERASE..................................................... 38
de ochi roşi ! .................................. 17 Erori afişate.............................................. 69
Blocarea AE B .................................... 15 ESP.......................................................... 25
Blocarea focalizării................................... 13 EV ............................................................ 17
BRIGHTNESS (LUMINOZITATE) ............ 36 Expunere.................................................. 17
BUCĂTĂRIE V ........................................ 22
BUTON DE COMANDĂ ..................... 45, 71 F
Buton de zoom......................................... 13 FILE NAME ........................................ 41, 49
Butonul H ............................................... 14 FINE ZOOM (ZOOM FIN) ........................ 26
Butonul Q.............................................. 17 Focalizare automată ................................ 63
Butonul # (bliţ pop-up)............................ 15 Focalizare manuală MF ........................... 27
Butonul 1 F Fotografiere AF în rafală e ................... 25
(exposure compensation).................... 17 Fotografiere cu bliţ #............................... 17
92 RO
Fotografiere cu viteză mare, LUMÂNARE W ....................................... 22
în rafală c ........................................ 25 LUMINĂ DISPONIBILĂ c ..................... 22
Fotografiere cu viteză mare, Lumină tungsten 1 ................................. 23
în rafală d (15fps)............................ 25 Lungimea înregistrărilor video.................. 65
Fotografierea în rafală j....................... 25
Fotografierea unui singur cadru o......... 25 M
Focalizare ...................................... 8, 13, 63 m/ft ........................................................... 45
FOCUS MODE ........................................ 27 Mărire P................................................. 34
FORMAT (FORMATARE) ........................ 39 Mărire (DPOF) ......................................... 51
FRAME (CADRU) .................................... 35 Mărire (PictBridge) ................................... 49
FRAME ASSIST w, x ..................... 44 Mărirea fotografiei la redare U................ 14
FULLTIME AF .......................................... 27 Măsurare centrată 4 ............................. 25
Măsurarea încadraturii 5 ...................... 25
G MENIU REDARE ............................... 32, 37
Ghid de fotografiere g............... 5, 12 Memorie AE C ..................................... 15
Ghidul meniului ........................................ 16 Memorie internă ....................................... 78
g................................................ 5, 12 MEMORY FORMAT ................................ 39
MENIU CAMERĂ ............................... 20, 23
H Meniu principal......................................... 19
HIGH ISO AUTO...................................... 24 METERING (MĂSURARE) ..................... 25
Histogramă u ............................ 16, 44, 67 Microfon ................................................... 28
HQ ............................................... 21, 65, 67 MOD AF ................................................... 26
Mod de deschidere prioritară
I a diafragmei A ................................ 5, 11
iESP......................................................... 26 Mod de deschidere prioritară
IMAGE QUALITY a diafragmei S................................. 5, 11
(CALITATEA IMAGINII) ....................... 21 Mod fotografiere................................... 5, 10
IMAGE STABILIZER Mod macro & .......................................... 17
(stabilizator de imagine) h ......... 14, 27 Mod manual M..................................... 5, 11
IN ............................................................. 78 Mod program P.................................... 5, 10
IN (Q BLIŢ)............................................ 28 Mod super macro % ............................... 17
INDEX................................................ 33, 36 Modul redare...................................... 10, 13
INDEX PLAY (redare Index) ................... 38 Monitor ......................................... 15, 41, 89
Indicator de memorie ............................... 78 MOVIE INDEX (index filmări) .................. 37
INTERIOR N.......................................... 22 MOVIE PLAY............................................ 33
ISO........................................................... 24 MULTI PRINT (TIPĂRIRE MULTIPLĂ) .... 48
Multiconector...................................... 44, 56
Î MY MODE r.......................................... 12
Înregistrare sunet cu fotografii MY MODE SETUP My1/2/3/4 .................. 45
stop cadru R........................................ 28
Înregistrarea video n ............................. 12 N
Înregistrarea video cu sunet R ................ 31 NIGHT SCENE G .................................. 22
NIGHT+PORTRAIT U ............................ 22
J NTSC ....................................................... 44
Jack DC-IN .............................................. 79 Număr de exemplare <x......................... 49
JPEG ....................................................... 21 Numărul fotografiilor care pot
fi memorate.......................................... 65
L
LABEL (ETICHETĂ) ................................ 35 O
Lampă fluorescentă 1/2/3 w, x, y .... 23 OLYMPUS Master.................................... 53
LANDSCAPE F..................................... 22
LANDSCAPE+PORTRAIT D ................. 22 P
LAYOUT................................................... 35 PAL........................................................... 44
Led autodeclanşator ..................... 18, 66, 75 PANORAMA............................................. 29
Led de control card .................. 8, 29, 58, 66 PC ............................................................ 56
Led verde ....................................... 8, 13, 66 Perdeaua anterioară #SYNC1................ 28
Lentile de conversie 1 ............................ 31 Perdeaua posterioară #SYNC2.............. 28
LICITAŢIE i .......................................... 22
RO 93
PictBridge ................................................ 46 T
PIXEL MAPPING ..................................... 41 TIMELAPSE L ....................................... 31
PLAJĂ Z............................................... 22 Timp redare.............................................. 33
PORTRAIT B.......................................... 22 Timp total de înregistrare ......................... 33
PRE-CAPTURE g................................ 25 Tipărirea directă ....................................... 46
PRESET (WB) ......................................... 23
PRIN GEAM P ....................................... 22 U
PRINT ORDER ........................................ 48 UNDER WATER MACRO H .................. 22
Programarea tuturor cadrelor U ............ 52 UNDER WATER WIDE1/2 kl............ 22
Programarea unei singure imagini <...... 51
Protejare 0........................................... 37 V
PW ON SETUP........................................ 40 VIDEO OUT ............................................. 44
Viteza declanşatorului .............................. 11
R Vizor ......................................................... 15
RAW............................................. 21, 65, 67 VOLUME.................................................. 40
RAW DATA EDIT ..................................... 34
REC VIEW ............................................... 40 W
Redarea la televizor................................. 44 WB ........................................................... 23
REDEYE FIX (CORECTARE WB prin apăsare simplă V.................... 23
EFECT OCHI ROŞI)............................ 34
Redimensionare Q................................ 34 X
Reducerea distorsiunilor O ................... 30 xD............................................................. 78
Reglarea luminozităţii monitorului s..... 41 xD-Picture Card ....................................... 77
RESET ..................................................... 22
RESET (MY MODE SETUP) ................... 45 Z
Rotirea fotografiilor y ............................. 37 ZĂPADĂ a .............................................. 22
Rotiţă de reglaj al lentilelor incorporate ..... 8 Zi înnorată 3 ......................................... 23
Zi însorită 5 ........................................... 23
S Zoom........................................................ 13
SATURATION (saturaţie) ......................... 36 ZOOM DIGITAL........................................ 26
SATURATION (saturaţie) T................... 30 Zoom optic ............................................... 13
s (Scene)................................. 5, 12, 22
SCREEN SETUP (REGLAJE ECRAN) ... 40
SEL. IMAGE ............................................ 38
Selector rotativ..................................... 5, 10
SELF PORTRAIT
(AUTOPORTRET) R ......................... 22
SEPIA ...................................................... 34
Setări pentru tipărire < ........................... 50
SHARPNESS (CLARITATE) N ............... 30
SHOOT & SELECT1/2 e, f ................ 22
SHQ ............................................. 21, 65, 67
SHUTTER SOUND (SEMNAL
ACUSTIC DECLANŞATOR)................ 40
SILENT MODE f.................................... 31
SLAVE...................................................... 28
SLIDESHOW ........................................... 32
Spaţiu de memorie................................... 61
SPORT C .............................................. 22
SPOT (ÎNCADRATURĂ) (AF MODE) ...... 26
SQ1.............................................. 21, 65, 67
SQ2.............................................. 21, 65, 67
STANDARD ............................................. 46
SYNCRO #............................................. 28
94 RO
MEMO
RO 95
http://www.olympus.com/
Distribuitori autorizaţi
Romania: MGT Educational SRL
sc. B, et2, Sector 1, B-dul
Ficusului nr. 42A
Bucuresti, 013975
Tel.: +40 21 232 88 94 / 5 / 6 / 7 / 8
© 2006