Sunteți pe pagina 1din 10

Edition: 24

GO-G-30
Date: 13.3.2019
Read me

GHID PENTRU FOLOSIREA LA MAXIM A LECȚIILOR DE GERMANĂ

Salut,

Mulțumesc că t-ai înscris la cursul meu!

Împreună, vom asigura că aceasta investiție să-ți aducă maximumul posibil de profit: atât
material (salarii, contracte, carieră), cât și pentru dezvoltarea ta personală (contacte, curiozitate
intelectuală, acces la informații noi).

Dacă ești o persoană care are obiective mai ambițioase cu limba germană decât să înveți să spui
doar Bună ziuă! și La revedere!, dacă vrei să ajungi să gândești în germana, astfel încât să poți
produce propriile tale propoziții – aproape ca un vorbitor nativ, atunci ai ajuns la locul potrivit.

Rezultate extraordinare necesită abordări extraordinare.

Multe din acest curs îți vor părea ”stranii” și neobișnuite – la prima vedere. Îți vor lipsi multe din
elementele tipice pe care le poți întâlni la un curs ”tipic” de limbă. Nu vor fi cântece, jocuri, nici
”exerciții” după cum le făceai într-un manual. Pe de altă parte, voi cere de la tine lucruri pe care
99,9% din profesorii obișnuiți nu le cer.

Ține minte: Ca să ajungi altundeva decât ești la moment, va trebui să întreprinzi altceva decât
ai întreprins până acum.

Angajamentul meu este să ajungi să te exprimi fluent, corect și flexibil în germana, cu propriile
propoziții. Nu să devii un papagal care are un repertoriu de 100 de fraze memorizate, și care se
blochează atunci când trebuie să vorbească liber. Nimeni nu vrea să aibă de a face cu cineva care
vorbește ca un papagal sau robot, cât de ”perfecte” n-ar fi propozițiile și pronunțarea lui. Invers,
oamenii apreciază vorbitorul care este ”prezent”, care reacționează spontan la interlocutorul său:
chiar dacă ar comite mici greșeli.

Pentru astă, sunt mereu la dispoziția tă: de fapt, atâta timp cât îți trebuie.

Acum, haide să ne luăm timpul necesar pentru a organiza lucrurile corect de la început.

Citește cu atenție acest document, și printează-l, și revino mereu la el când ai dubii, întrebări sau
frustrări.

1
Edition: 24
GO-G-30
Date: 13.3.2019
Read me
Mai multe despre strategii și metode de învățare, managementul timpului și motivare, le găsești
și în cartea mea, ”Învață limbi străine acasă”, pe care ți-am trimis-o împreuna cu documentul în
față.

Atâta timp cât te menții de rutinele și disciplinele prezentate aici, îți garantez că vei ajunge să
gândești și vorbești liber în germana – flexibil și cu un număr minim de greșeli. Timpul pentru
astă vă fii mai lung decât spun șarlatanii care îți promit ”Engleza perfectă în doar o lună”, dar și
cu mult mai scurt decât t-ai putea teme.

Succese!

Gerhard

Contents
GHID PENTRU FOLOSIREA LA MAXIM A LECȚIILOR DE GERMANĂ ............................................................. 1
CE VREM SĂ OBȚINEM PÂNĂ LA SFÂRȘITUL CURSULUI?........................................................................... 3
CUM SĂ AJUNGEM ACOLO? ..................................................................................................................... 3
CINE SUNT EU? ........................................................................................................................................ 4
CUM PREDAU? ........................................................................................................................................ 4
CUM SĂ MĂ COMPORT ÎN TIMPUL LECȚIILOR? ........................................................................................ 5
CE SĂ FAC ACASĂ DUPĂ FIECARE LECȚII? ................................................................................................. 5
CE GARANȚIE VEI AVEA CĂ VEI ÎNVĂȚA BINE LIMBA GERMANĂ? ............................................................. 6
PURTARE ................................................................................................................................................. 6
DE ADUS DE FIECARE DATĂ LA LECȚIE ...................................................................................................... 6
CE SĂ FAC CU MANUALUL?...................................................................................................................... 7
NOTE ȘI EXAMENE ................................................................................................................................... 7
MATERIALE PENTRU ACASĂ ..................................................................................................................... 7
RESURSE ONLINE ................................................................................................................................. 7
VOCABULAR ............................................................................................................................................ 8
ÎNTREBĂRI ȘI RĂSPUNSURI PENTRU VORBITORI DE ROMÂNA .................................................................. 9
O RUGĂMINTE ... ................................................................................................................................... 10

2
Edition: 24
GO-G-30
Date: 13.3.2019
Read me

CE VREM SĂ OBȚINEM PÂNĂ LA SFÂRȘITUL CURSULUI?

Dacă cumva nu planifici să nimerești între oameni ciudați, nu ai de gând să-ți petreci viața privată
și profesională într-o gașcă completând exerciții de gramatică pe hârtie.

Gândește-te cum folosești limba ta maternă la moment. Pentru ce o folosești? Cu ce fel de


persoane interacționezi? Despre ce vorbiți, și cum?

Într-o săptămână tipică, cam câte procente, din tot timpul, o folosești auditiv (a vorbi și a asculta)
sau vizual (a scrie și a citi)? Și cât de des formulezi propriile propoziții (vs. să le
bifezi/completezi/traduci/combini/etc.)?

Probabil, vei răspunde că cca 80% vor fi auditive, iar în 99,9% din cazurile când scrii și spui ceva,
îți vei formula propriile propoziții. În mod spontan și improvizat. În afară de câteva fraze de
politețe, și poate și înjurături, nu vei vorbi cu propoziții memorizate pe de rost.

Crezi că acest lucru va fi diferit într-o altă limbă?!

Dacă nu, haideți, din start să setăm obiectivul adecvat:

Să fim în stare să formulăm repede, spontan și cât de cât corect propriile propoziții în limba
germană.

Adaptat la nevoile noastre personale, la situațiile în care n-am putea afla.

CUM SĂ AJUNGEM ACOLO?


Un training bun reflectă situația țință cât se poate de realist.

De aceea,

 ne vom focaliza pe formularea de propoziții;


 vom lucra cca 80% auditiv.
 în marea parte a lecției vei vorbi tu, nu eu;
 vei lucra mult în grupuri mici (2-3 persoane);
 vei învăța cum să vă corectați reciproc, nu voi controla eu fiecare cuvânt;

3
Edition: 24
GO-G-30
Date: 13.3.2019
Read me
 în timpul lecțiilor, nu vom lucra mult cu manual și, în general, pe hârtie;
 vei depune un mare efort mental, ca să crești.

A ”ști” o limbă este mai degrabă o deprindere ca la sport, muzică, dans, sau alte activități de
performanță. Trebuie să ne antrenăm viața întreagă. De altfel, performanța noastră se poate
deteriora foarte rapid

Nici un sportiv de performanță n-ar zice: ”De aici înainte, nu mă mai duc la antrenament, nu mai
lucrez asupra condiției mele fizice, deoarece deja am făcut astă ani la rând. Mă voi ocupa doar cu
câteva trucuri speciale care țin de ”nivelul meu”.”

Din păcate, la limbi străine (și la cea maternă), considerăm că ne putem permite astă. Credem că
învățarea limbilor este ca memorizarea capitalelor Europei. Le-am învățat o dată, și, cel mult,
trebuie să le ”împroaspățim” periodic.

Nu te teme, nu voi cere de la tine să mergi toată viața la cursuri, să completezi manuale
plictisitoare. Dimpotriva. Dar, ca la sport sau muzică, vom stabili o rutină zilnică de antrenament
pe care o poți menține cu plăcere și puțin efort.

CINE SUNT EU?


Mă numesc Gerhard Jörg Ohrband, născut 1979 la Hamburg, Germania; copilărit în orașul
Uetersen, landul Schleswig-Holstein (Germania de Nord, lângă Danemarca); căsătorit; un copil.

Masterat în Psihologie (specializare: Psihologia pedagogică) la Universitatea din Hamburg; din


2006, în Republica Moldova: în domeniul academic, între altele vice rector la ULIM (până în
2011), actualmente la ASEM; directorul asociației investitorilor germanofoni (MDW); proprietarul
companiei GO Business Languages Solutions SRL; vorbesc 21 de limbi; interese personale:
muzică/chitară (în special, clasică), antreprenoriat.

La școală eram foarte prost la limbi străine. Nu era ceva ”natural” pentru mine. De la vârsta de
18 ani, am experimentat cu cursuri, tehnici și materiale didactice. Prin acest curs, îți ofer sinteza
la toate cele învățate, astfel încât să eviți greșilele mele și ale altora.

CUM PREDAU?
Dacă scopul tău este să vorbești limba germană, atunci trebuie să știi cum să alcătuiești propoziții.
Și ca să alcătuiești propriile propoziții, trebuie să știi când o propoziție este corectă sau greșită. Și
pentru a te autocorecta, trebuie să-ți dezvolți o intuiție, cum sunt structurate propozițiile în
germană. Și ca să obții aceasta intuiție, trebuie să ai cât se poate de multă practică posibilă. Și ca

4
Edition: 24
GO-G-30
Date: 13.3.2019
Read me
să practici cât se poate de eficient, ai pe mine ca profesor/antrenor, care te ghidează, cum să te
antrenezi cel mai focalizat.

CUM SĂ MĂ COMPORT ÎN TIMPUL LECȚIILOR?


Îmi fac noțite pe formularul primit de profesor (GO-G-83). Îmi notez structurat 1) cuvinte noi, 2)
greșeli și cauza, și remedierea lor, 3) reguli noi, 4) teme din gramatică care trebuie să le repet.
Mențin o atitudine sportivă și fără perfecționism, dar tind spre o îmbunătățire de 1% în fiecare
zi.

CE SĂ FAC ACASĂ DUPĂ FIECARE LECȚII?


1. Introduc toate regulile din formular într-un singur document Word, unde îmi arhivez
toate regulile - organizate după categorii (de pildă, fonetică, ordinea cuvintelor, verbe).
2. Citesc despre fiecare tema din gramatică care trebuie să repet 1) pe site-ul Lingolia (linkul
vezi jos), 2) din mapa mea personală de gramatică.
3. Îmi stabilesc și păstrez o rutină zilnică. Pentru acesta completez fiecare zi formularul
corespunzător (GO-G-91)
4. Îmi fac o listă cu toate cuvintele și lucrurile pe care nu le înțeleg (ca să le întreb la lecții).
5. Ascult podcast-urile actuale („Germana cu Gerhard”, vezi jos)

Rutina zilnică presupune următoarele:

1. Înveți 5 cuvinte noi (cu genul (m/f/n) și forma de plural – din orice manual, din dicționar
sau de pe liste).1 (5 minute)
2. Repeț o temă concretă de gramatică/te uiți în tabelele/listele respective (1-10 minute).
3. Asculți măcar 1 minut ceva în germana.
4. Formulezi 5 propoziții în scris (5-10 minute).
5. Citești 1 minut un text cu vocea tare.

1
Sfat: alege cuvinte noi după prioritățile tale personale din planul de antrenament

5
Edition: 24
GO-G-30
Date: 13.3.2019
Read me
Astfel, veți avea 4 mape:
Mapă

Formulare

Formulare

Orice alte materiale


Gramatică Protocoale Rutina
lecțiilor zilnică

CE GARANȚIE VEI AVEA CĂ VEI ÎNVĂȚA BINE LIMBA GERMANĂ?


Dacă în timpul cursului te vei menține de rutina zilnică de sus (în total 30-45 de minute), îmi asum
responsabilitatea pentru succesul tău. În caz că nu, nu răspund pentru eventuale eșecuri – mai
ales la testele standard (Goethe Zertifikat, Test DaF).

PURTARE
vin punctual
când întârzii sau nu vin deloc, anunț astă prin e-mail, sms, Facebook (eu NU confirm
recepționarea fiecăruia din aceste mesaje)
încercăm să vorbim cât de mult germana și cât de puțin româna la lecții
la examen: pe masă stau doar pixuri și foile testului

DE ADUS DE FIECARE DATĂ LA LECȚIE


1. Mapa de germana: cu gramatică, cu planul de antrenament și checklist-ul pentru rutine
(GO-G-115);
2. Un formular curat pentru notițe în timpul lecțiilor (GO-G-83), cu mapă corespunzătoare.
3. Formulare completate pentru temele pentru acasă (GO-G-91), organizate într-o mapă.
4. Manualul Tangram sau Ziel.

6
Edition: 24
GO-G-30
Date: 13.3.2019
Read me

Opțional: dicționare, ghiduri de conversație

CE SĂ FAC CU MANUALUL?
Cum veți realiza, după anumite lecții, noi lucrăm cu manualul aproape niciodată în timpul lecțiilor
Ce să faceți atunci cu el?

Obligatoriu:

 Memorizați vocabularul din fiecare lecție. Acesta este important ca să susțineți examenul.
 Ascultați materialele audio.

Opțional:

 Făceți exerciții, mai din Arbeitsbuch. Sfat: NU le faceți automat pe toate, și nu neapărat în
ordinea cronologică, ci conform necesităților dvs. Pentru această, consultați notițile dvs.

NOTE ȘI EXAMENE
Ca și în majoritatea școlilor (și a universităților) din Germana, dar și din Moldova și alte țări
civilizate, nota finală va fi compusă din mai multe note. În cazul nostru, este foarte simplu:
Nota finală = (nota din timpul cursului + nota la examen) : 2.

Prin urmare, disciplină, rutina de acasă și îndeplinirea temelor pentru acasă vor constitui 50% din
reușita cursului. Nota din timpul cursului se va baza exclusiv pe formularul GO-G-115 Checklist
students, și punctajul va corespunde cu gradul în care celulele sunt bifate, sau nu. O dată în
săptămână verific acuratețea completării și contrasemnez punctajul acumulat.

MATERIALE PENTRU ACASĂ


dicționare
o mapă mare cu exerciții
cărți de referință
mp3-uri (de descărcat de pe https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2742343, sau căută pe
www.rutracker.org , în cazul în care linkul direct n-ar mai funcționa. Nu e necesar să te înregistrez pe
site. Doar să a un program pentru a descărca din torrents-uri – ca www.utorrent.com )

RESURSE ONLINE
http://www.dict.cc/(dicționar, în nici un caz Google Translate – dacă vrei să eviți greșeli
jenante. )

7
Edition: 24
GO-G-30
Date: 13.3.2019
Read me
http://www.duden.de(”DEX-ul” german)
www.symbaloo.org (pentru sistematizarea link-urilor, sau un program similar. Importantul e
că aveți ordine.)
https://deutsch.lingolia.com/de/ (gramatica germană, explicată în rusă, engleză sau franceză.
Alege limba pe panoul de jos
https://www.dw.com/de/media-center/deutschkurse/s-100816?type=17&programs=17269854
(știri, citite în mod lent. Dacă nu funcționează linkul, încearcă aici:
https://www.dw.com/de/media-center/deutschkurse/s-100816 )
www.dw.de (știri și resurse gratuite pentru a învăța germana)
http://www.deutschlandfunk.de/podcasts.2516.de.html?drpp%3Aid=displayAllBroadcasts
Și: am propria mea platformă online care complementează în mod ideal ceea ce facem la lecții
cu exerciții ghidate de vorbire. Dacă la dvs. limba germană e legată de carieră, considerați în
mod serios această investiție adăugătoare.
https://gerhards-school.thinkific.com/

Podcasturile mele:
 Germana cu Gerhard: https://anchor.fm/germana-cu-gerhard/
 The Psychology of Foreign Language Learning: https://anchor.fm/the-psychology-of-
learning-foreign-languages

VOCABULAR
Ca să înveți cuvinte noi, trebuie mai întâi să decizi care cuvinte să înveți. Orientează-te, mai întâi,
la planul tău de antrenament lingvistic, și învață după interesele și necesitățile tale. Încearcă să
găsești deja liste de vocabular pregătite pentru domeniile tale. Dacă, cumva, nu găsești nimic,
creează-ți propriile liste, și pune-le în mapa de gramatică. Mereu gândește-te așa: Ce cuvinte
folosesc în limba mea maternă pentru situația / domeniul X.

Aici sunt locuri unde poți găsi cuvinte interesante:

 http://www.bildwoerterbuch.com/ (un dicționar ilustrat)


 https://www.goethe.de/pro/relaunch/prf/de/A1_SD1_Wortliste_02.pdf (liste de cuvinte
pentru A 1, ca exemplu; căută după alte liste combinând cuvintul ”Wortliste” cu nivelul
dorit – A 2, B 1, etc.)
 Ghiduri de conversații (în germana, Sprachführer)
 https://www.openthesaurus.de/woerter/listen, https://www.dict.cc/subjects.php
(cuvinte după domenii)

8
Edition: 24
GO-G-30
Date: 13.3.2019
Read me

CE SĂ FAC CÂND AM PROBLEME/ÎNTREBĂRI?

Căut în materiale mele (mape)

Căut pe Lingolia

Mă consult cu partenerul
meu de contabilizare

Pun o întrebare în
grupul Facebool

Îl întreb pe
profesorul

ÎNTREBĂRI ȘI RĂSPUNSURI PENTRU VORBITORI DE ROMÂNA


Întrebare: Nu înțeleg de ce nu există mereu reguli pentru formele de plural.

Răspuns: În româna, tot există așa cazuri – din perspectiva vorbitorului nenativ. Exemple: ac – ace, dar ic
– icuri; grup – grupuri, lup – lupi

Întrebare: Ce se întâmplă cu prepozițiile? Oare nu corespunde fiecare prepoziție româna unei în


germana?

9
Edition: 24
GO-G-30
Date: 13.3.2019
Read me
Răspuns: Desenul de jos ilustrează ce se întâmplă cu multe prepoziții.

zu la
in în
bei spre
an de
um ...

O RUGĂMINTE ...
Mereu încerc să îmbunătățesc materialele mele. Dacă găsești vreo greșeală în materialele, sau ceva ce
lipsește, sau ceva ce este neclar, trimite-mi un mesaj la gerhard.j.ohrband@gmail.com. Mersi mult
anticipat!

CHECKLIST: CE SĂ FAC PÂNĂ LA A 2-A LECȚIE?


1. Îmi creez o mapă la calculator pentru materialele trimise (cu subcategorii: a) gramatică, b)
texte, c) exerciții, și altele)
2. Îmi creez un account la Symbaloo (vezi sus) pentru a arhiva linkuri legate de germană
3. Mă familiarizez cu site-ul Lingolia
4. Descarc fișierele audio de pe Rutracker.org (atenție: pentru fiecare carte TANGRAM există
două discuri: pentru Arbeitsbuch și pentru Kursbuch);
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2742343
5. Mă abonez la grupul Facebook Deutsch Klasse G. Ohrband
(https://www.facebook.com/groups/380160425489622/?ref=bookmarks)
6. Încep să citesc cartea The Slight Edge (din anexă), măcar primele 5 pagini.
7. Îmi cumpăr patru mape (vezi sus).
8. Îmi completez Planul de antrenament lingvistic (model în anexă) și-l pun în mapa de
gramatică.
9. Printez suficiente exemplare de la GO-G-83 Classroom notes templates pentru a face notițe
în timpul lecțiilor – pentru întreaga durată a cursului.
10. Printez suficiente exemplare de la GO-G-91 Homework sheet pentru a documenta temele
pentru acasă – pentru întreaga durată a cursului.
11. Printez formularul GO-G-118 Success tracking
12. Printez formularul GO-G-115 Checklist students
11. Iau contactul cu partenerul meu de contabilizare și rezolvăm eventualele probleme.
12. Pentru a beneficia de seminare gratuite și a primi alte anunțuri, înscrie-te în lista mea de e-
mailuri: http://eepurl.com/dDMfRb

10

S-ar putea să vă placă și