Sunteți pe pagina 1din 3

Atât “to do” cât şi “to make” se traduc prin “a face”.

A. DO – se foloseşte pentru activităţi neprecizate.


    Don’t just sit there. Do something. = Nu sta degeaba. Fă ceva.

      Pentru a vorbi de activităţi gospodăreşti sau sportive, se     

    foloseşte construcţia:

      Do + verb + ing


      Who does the cleaning, cooking and shopping in your house? 

      Cine face curăţenie, cine găteşte şi cine face cumpărăturile  

    la tine acasă?

      On holidays I did some swimming and cyicling. = În vacanţă 

    am înnotat şi m-am plimbat cu bicicleta.

     “Do” se mai foloseşte în expresii ca:


      to do an exercise = a face un exerciţiu

      to do the housework = a face treburi gospodăreşti

      to do some homework = a face teme

      to do research = a face muncă de cercetare

     “Do, does, did” se pot folosi ca auxiliare şi în propoziţiile 

    afirmative ale prezentului simplu  sau trecutului simplu, în 

    următoarele situaţii:

  1. Pentru a insista, sau pentru a sublinia ceea ce se spune

      I do like walking in the rain ! = Mie chiar îmi place să mă 

      plimb prin ploaie ! (pentru subliniere)

      Do think about it ! = Mai gândeşte-te te rog ! 

  2. Pentru a confirma ceva

      So, he did play golf yesterday ! = El chiar a jucat golf ieri !

  3. Pentru a contrazice ceva

      - She doesn’t like cheese, does she ?


      - Yes, she does like cheese.

      - Nu-i place brânza, nu-i aşa ?

      - Ba da, îi place brânza.

B. Make – se foloseşte când este vorba despre o activitate de  

      creaţie sau de construcţie


     Can you make me a bookcase? = Poţi să-mi faci o bibliotecă?

     They have made a lovely garden out of what used to be 

     waste land. = Au făcut o grădină minunată acolo unde era 

     teren viran (maidan).

    “Make” se mai foloseşte şi în unele expresii care nu implică 

     propriu- zis ideea de creaţie ci doar de a face ceva.

     to make the bed = a face patul

     to make a choice = a face o alegere, a alege

     to make an effort = a face un effort

     to make a fuss = a face tărăboi (scandal)

     to make a decision = a decide, a lua o hotărâre

     I made my mind = Mi-am făcut o hotărâre (în minte) 

     to make an offert = a face o ofertă

     to make plans = a face planuri, a plănui

     to make a mistake = a face o greşeală, a greşi

     to make a noise = a face un zgomot

     to make progress = a face un progres

     to make a suggestion = a face o sugestie

     Making progress involves, making mistakes = Nu poţi face 

   progrese fără să greşeşti.

 *** Există cazuri în care “a face” se traduce cu ajutorul unui alt


      verb.
     to take steps = a face demersuri

     to pay a compliment = a face un compliment

     to pay a visit = a face o vizită (din obligaţie)

     to visit = a vizita (din plăcere)

     to go for a walk (drive) = a face o plimbare pe jos (cu maşina)

     to go for a boat = a se plimba cu barca

     to take photos = a face fotografii

S-ar putea să vă placă și