Sunteți pe pagina 1din 2

Gheorghe (Duțescu) Carmen Daniela SCDIE, anul I, sem al II lea

Temă

1. Identificați 4 erori de producere a limbajului verbal în existența cotidiană (prezentați pe


scurt și contextul producerii lor). (Atenție! Nu vă referiți la greșelile obișnuite de exprimare corectă
din punct de vedere gramatical, ci la erori de producere a cuvintelor și / sau propozițiilor de către
adulți. De exemplu: „Mi-am născut greu haina” în loc de „mi-am desfăcut greu haina”, sau „ți-am
cat o dană cu ceai” în loc de „ți-am dat o cană cu ceai” etc.). Încercați să explicați (în max. ½
pagină) apariția lor în raport cu modelele cognitiviste ale producerii limbajului.

Limbajul este un proces intențional, planificat la un nivel mai mult sau mai puțin conștient, a
cărui realizare/producere parcurge mai multe faze, începând cu intenția generală de a comunica
ceva și până la producerea efectivă a cuvintelor, respectiv propozițiilor.
Modelul activării interactive în doi pași a lui Dell
Erorile apărute în producerea limbajului sunt realizate folosind cuvinte curent utilizate, fie
formele de bază ale acestora. Acest lucru e determinat de faptul că producerea limbajului implică
prelucrarea mai avansată la cel mai înalt nivel. Astfel, erorile apar din cauza formele incorecte
sunt uneori activate mai ușor decât cele corecte.
La nivel fonologic se pot evidenția erori de producere a limbajului verbal prin schimb de
foneme, de exemplu:
 schimb între consoane: „Toboș dort” în loc de „doboș tort”.

 schimb de vocale: ”să spale vesele„ în loc de „să spele vasele”.

 perseverare (reluarea unui fonem prezent anterior): „Adrian Eanache” în loc de


„Adrian Enache” (vocală)

La nivel lexical erorile de producere a limbajului verbal se produc prin combinații de silabe
între două lexeme sau combinații de segmente ale unor lexeme nonsilabice, rezultând un amestec
(blend), de exemplu:
 „Am servit o salapă” în loc de „Am servit o apă și o salată”

 „ce drung” în loc de „ce lung drum”.

Modelul Weaver (modelul discret in doi pași):


Gheorghe (Duțescu) Carmen Daniela SCDIE, anul I, sem al II lea

Erorile de producere a limbajului verbal la nivel semantic implică pronunțarea altor lexeme
în locul celor intenționate inițial, schimbându-se sensul enunțului care, gramatical, rămâne unul
corect. De exemplu:
 Mă lași să ascult... mă lași să vorbesc?

 Este semn de zgârcenie... ăă... NU este semn de zgârcenie

 Am luat mere... ăă... banane.

 Pune hainele în frigider….în sifonier

 Pune pâinea în frigider... ăă... în bufet

La nivel lexical poate să existe un schimb de locuri între două lexeme în forma lor de
dicționar:
„Pentru mine e o poză să fac un chin” în loc de „Pentru mine e un chin sa fac poză”.
La nivel morfologico-lexical implică schimb de locuri între forme lexematice în flexiune, nu
în forma de dicționar:
Câte cărți are pagina?
Trebuie să scoatem ghiveciul din pământ.

S-ar putea să vă placă și