Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Cursul 8
Cursul 8
Conţinut:
Present perfect( formare şi utilizare);
Diferenţe între formele de trecut şi Present Perfect;
Traducerea şi interpretarea unui text.
I) Traduceţi :
1. She works in London.
2. They stopped at Grinley on their way to London.
3. We stopped for one night at Şiviţa, last week.
4. Oh! I have some friends who have lived there for years.
5. The plane landed at Paris on the way to Indonesia.
Obs. at= la, în in=în
DAR pentru numele unor locuri, at se foloseşte dacă oprirea este foarte scurtă în locul
respectiv sau nu prezintă importanţă, locul este considerat un punct în spaţiu.At se
foloseşte şi pentru locuri importante dar prin care se trece doar.
Şi atunci când este vorba despre un loc de muncă sau o instituţie există tendinţade a
folosi at : at work, at school, at the office, at church.
Atenţie! … avem in the country, in hospital
II) Traduceţi :
1. He has reacted as a soldier.
2. He has reacted like a soldier.
3. He works as a taxi-driver when he was in London.
4. As a student she got into the show at a reduced price.
5. She speaks like her mother, in a very soft voice.
6. Do like me, buy a lottery ticket!
7. Do as I do, buy a lottery ticket!
8. Do as in school!
Obs. as = ca, în calitate de like = ca, la fel ca şi, asemeni
Intr-o engleză “îngrijită”, se foloseşte as înaintea unei prepoziţii sau propoziţie.
Ex. 7 (as=cum) as + propoziţie
8 (as=ca ) as + prepoziţie
Obs. Pentru traducerea şi interpretarea unui text conţinând noţiunile predate până acum,
vezi paginile xerografiate(fişe).