Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Interconexiunea specialiştilor în
relaţii publice şi jurnalişti. Particularităţile activităţii profesionale a
specialiştilor în relaţii publice şi media. Interferenţe şi conflicte de interese.
Serviciul de presă: misiuni funcţionale şi activităţi specifice. Relaţiile cu
mass-media.
2. Instrumentarul serviciul de presă. Fişierul de presă. Comunicatul de
presă. Dosarul de presă. Conferinţa de presă. Revista presei.
3. Elaborarea fişierelor de presă. Studii de caz şi analiza lucrărilor.
4. Întocmirea dosarelor de presă. Studii de caz şi analiza lucrărilor.
5. Conceperea şi desfăşurarea conferinţei de presă. Studii de caz şi
analiza lucrărilor.
6. Redactarea revistei presei. Studii de caz şi analiza lucrărilor.
Ştiinţele comunicării, ca ştiinţe închegate şi autonome, sunt relativ noi, datând de
cel mult o jumătate de secol. Putem însă afirma că preocupările vizând comunicarea
interumană, ideile ce-i stau la bază au cunoscut o anumită permanenţă, urcând departe în
timp, unele chiar spre începuturile civilizaţiei umane. Secolul nostru înregistrează o
revigorare a studiilor în domeniul comunicării, preocupări intense manifestându-se mai
ales în ultimele decenii. Ele aduc contribuţii substanţiale în ceea ce priveşte: structura
actului comunicării, factorii implicaţi direct şi de context, principiile care guvernează
activităţile umane de acest fel, tipurile de comunicare etc.
Este îndeobşte acceptat ca în definirea unui concept să se recurgă şi la explicarea
etimologică a denumirii acestuia. În cazul nostru originea termenului de „comunicare”
posedă valenţe ce ne oferă posibilitatea prezentării unor interpretări şi conexiuni
interesante. Originea cuvântului se găseşte în verbul „comunico-are” ce provine la rândul
său din adjectivul „muni,-e” cu semnificaţia de „care îşi face datoria, îndatoritor,
serviabil”. Include deci, ideea unei aplecări, deschideri către un / alţi indivizi. Analiza
relaţiilor de comunicare interpersonală evidenţiază faptul că acestea sunt interacţiuni
psihologice desfăşurate pe fondul unui schimb de mesaje care intermediază şi
condiţionează raporturile umane1.
Conform punctului de vedere al specialiştilor în domeniu, cuvântul a pătruns în
limba română mai întâi preluat din latina populară (cu transformări fonetice specifice
tranziţiei), cu forma „cuminecare”, preluând, se pare, un sens mai profund al cuvântului,
acela de a „împărtăşi, a face ceva să devină prin luarea de cunoştinţă un bun comun, a
deveni părtaş la ceva, a unifica”2.
Deci, sensul lui este de a se împărtăşi de la, împărtăşi întru ceva. Pe lângă acest
cuvânt străvechi, cu încărcătura sa de sacralitate, există în limba română şi dubletul
etimologic „comunicare” preluat din limba franceză, o dată cu valul de neologisme din
1
Dumitru Cristea - „Tratat de Psihologie Socială”, Ed. Protransilvania, Cluj-Napoca, 2000, pg. 179;
2
Idem, pg. 188;
ultimul secol şi jumătate şi care defineşte acţiunea ce stă la baza organizării întregii
existenţe sociale prin realizarea mijlocirii raporturilor între fiinţele umane. Existenţa
societăţii umane nu poate fi concepută în afara comunicării, de care este dependentă.
Tocmai datorită rolului ei major, existenţial, problema definirii comunicării umane a
suscitat şi continuă să suscite interesul cercetătorilor care au propus diferite rezolvări, de
la cele mai simple – comunicarea considerată ca transmitere şi schimb de informaţii –
până la cele mai ample, punând în lumină imensa complexitate a actului comunicării.
Astfel, în limba de toate zilele, folosirea cuvântului comunicare nu se loveşte de
probleme speciale. Majoritatea vorbitorilor se gândesc la „a aduce la cunoştinţă, a da de
ştire, a informa, a înştiinţa, a spune (despre oameni, comunităţi sociale etc.) a se pune în
legătură, în contact cu, a vorbi cu, a duce la3 ... La rândul său, Webster, 1981, defineşte
termenul de comunicare ca fiind „un act / situaţie de transmitere; un mesaj verbal sau
scris; un schimb de informaţii, un proces prin care se realizează un schimb de sensuri
între indivizi cu ajutorul unui sistem comun de simboluri” 4. Referindu-se la definirea
comunicării, R. Adler şi G. Rodman o consideră „un proces ce implică răspunsul
fiinţelor umane la comportamentul simbolic (inter-personal) al altor indivizi 5”. Definiţia
introduce relaţia „proces – interacţiune comportamentală” ca fiind existentă în procesul
de comunicare.
Fără a ne propune să surprindem totalitatea diversităţii punctelor de vedere
exprimate în această problemă, am încercat să punctăm câteva înţelesuri ale conceptului
de comunicare. În acest sens, Level şi Galle încearcă o comprimare a multitudinii de
aspecte îmbinate în sistemul procesului de comunicare, considerând comunicarea
eficientă ca fiind „o comunicare a inteligenţilor cu scopul de a transmite informaţia, a
inspira o credinţă, a induce o emoţie, sau a da la iveală un comportament 6”. Această
definiţie încearcă să acrediteze ideea că o comunicare ce se doreşte eficientă trebuie
considerată atât ca proces (schimb de simboluri şi stimuli scrişi/vizuali / non-verbali-
3
DEX, 1979, pg. 205;
4
Webster, apud. Sergiu Tămaş, „Dicţionar Politic – Instituţiile democraţiei şi cultura civică”, Editura
Academiei Române , Bucureşti, 1993, pg. 120;
5
R. B. Adler, B. Ronald şi G. Rodman, „Understanding Human Comunication” – Ed. Harcourt College,
New York, 1985, pg. 4;
6
D.A. Level, David Jr, W.P.Galle si P. William Jr - „Managerial Communication”, Ed. Plano, Texas, 1988,
pg. 11;
vocali/ auditivi etc.), cât şi ca interacţiune comportamentală considerată ca rezultat al
acestui proces.
Încercând un demers de compatibilizare şi de sintetizare a diverselor definiţii,
considerăm oportună evidenţierea notelor definitorii ale acestui fenomen, mai ales a celor
care interesează analiza noastră. În consecinţă, comunicarea presupune transmiterea de
informaţie, interacţiune umană şi influenţare reciprocă în cadrul unui proces complex şi
de o mare amplitudine.
7
C.E. Shannon şi W. Weaver - „The Mathematical Theory of Communication”, Ed. University of Illinos
Press, Illinos, 1949, pg. 188;
Modelul elementar al comunicării8
informaţie informaţie
zgomot de fond
(fig. 1)
12
T.K. Gamble şi M. Gamble – “Communication Works”, Ed. McGraw Hill, New York, 1993, pg. 126;
13
I. Chiru – “Comunicarea interpersonală”, Ed. Tritonic, Bucureşti, 2003, pg. 11;
Informaţia este materialul de bază cu care operează comunicarea, ceea ce trebuie
transmis, dat mai departe; reprezintă „unitatea de operare” sau „celula” care face
comunicarea să existe. Conform DEX „informaţia constă în comunicare, veste, ştire care
pune pe cineva la curent cu o situaţie ...”14
Dacă nu ar fi informaţia, ce ar fi de comunicat? Aşa cum vom vedea mai departe,
informaţia îmbracă mai multe forme şi influenţează în mod direct caracterul comunicării.
16
E. Joiţa - “Managementul educaţional”, Ed. Polirom, Iaşi, 2000, pg. 115;
17
E. Burduş, G. Căprărescu - “Fundamentul managementului organizaţiei”, Ed. Economică, Bucureşti,
1999, pg. 422;
18
R. Cândea, D. Cândea – “Comunicarea managerială, concepte, deprinderi, strategie”, Ed. Expert,
Bucureşti, 1996, pg. 59;
19
J.C. Abric - „Psihologia comunicării. Teorii şi metode”, Ed. Polirom, Iaşi, 2002, pg. 15;
influenţându-se reciproc. Aceste acţiuni se petrec simultan, cel puţin la nivel non-verbal,
ceea ce înseamnă că fiecare persoană este influenţată pe de o parte de mesajele ce le
recepţionează din jur, iar pe de altă parte, de efectele ce le produc propriile mesaje asupra
conduitei celuilalt. Astfel ne putem referi la o altă caracteristică a comunicării:
bilateralitatea sau reversibilitatea. „Importanţa acestei caracteristici este relevată de
caracterul interactiv pe care orice act de comunicare îl presupune, chiar dacă în unele
cazuri (comunicarea în grup, la distanţă) apare mai puţin pregnant”20.
Nu poate fi ignorată nici flexibilitatea ca o caracteristică a partenerilor la
comunicare. Totodată, stabilirea unui caracter permanent şi continuu al comunicării are
rezultate benefice asupra modului de manifestare a interlocutorilor şi implicit a
comunicării însăşi. „Prelungită în timp, comunicarea duce la instalarea unei uniformităţi
pe plan cognitiv, pe planul atitudinilor şi comportamentelor manifestate, indivizii
continuând, apoi, să se influenţeze unii pe alţii pentru a menţine această uniformitate” 21.
Un alt aspect demn de menţionat este că din comportamentul sau din cuvintele
partenerilor de comunicare se pot descifra anumite atitudini, motivaţii ce ne conduc la
ideea că individul poate transmite ceea ce vrea, când vrea şi în modul în care îi este
propriu. Altfel spus, există o anumită intenţionalitate, aceasta constituind o nouă
caracteristică a comunicării. În termeni foarte generali un mesaj este transmis de emiţător
către o altă persoană-receptor, atunci când este considerat de emiţător ca o potenţială
sursă de satisfacţie prin cunoaştere reciprocă a informaţiei. Deci, emiţătorul acţionează ca
şi cum obiectivele sale proprii ar fi mulţumitoare dacă, atât el cât şi receptorul, ar dispune
după transmiterea mesajului, de aceeaşi informaţie. Egalizarea informaţiei reprezintă
deci, un mod de legătură între emiţător şi receptor, un mijloc de satisfacere a anumitor
trebuinţe. „Orice individ care comunică este direct implicat în situaţia de comunicare,
angajându-se în ea cu personalitatea sa şi cu propriul sistem de nevoi care îi determină
motivaţiile” 22.
20
I Chiru - “Comunicarea interpersonală”, Ed. Tritonic, Bucureşti, 2003, pg. 14;
21
P. Golu - „Psihologie socială”, Ed. Didactică şi Pedagogică, Bucureşti, 1974, pg. 136;
22
J.C. Abric - „Psihologia comunicării. Teorii şi metode”, Ed. Polirom, Iaşi, 2002, pg. 16;
În examinarea actului de comunicare dintr-o perspectivă mai pragmatică, o
importanţă covârşitoare o au condiţiile în care o asemenea acţiune se derulează optim.
„Situaţia cea mai propice pentru exprimarea celuilalt este aşadar situaţia în care el nu
se simte judecat, analizat sau interpretat, ci ghidat prin sfaturi şi nici manipulat şi
hărţuit prin întrebări”. 23
Astfel, pentru a realiza o comunicare optimă, partenerii vor trebui să
îndeplinească o serie de cerinţe / condiţii ce se manifestă pe tot parcursul procesului
comunicării, etapă cu etapă. Dintre acestea, se pot menţiona:
activarea acelui canal sau metodă de comunicare (scrisă, orală, electronică etc.)
considerată cea mai adecvată conţinutului mesajului / tipului de interacţiune dorit. Se
ştie faptul că metoda de comunicare influenţează interacţiunea;
realizarea stării de empatie în momentul codării mesajului;
considerarea statutului personal (fizic/psihic) al interlocutorilor în momentul
comunicării (odihnit – obosit; relaxat – grăbit; preocupat – dezinteresat etc.) şi
realizarea pe cât posibil a armonizării acestuia;
considerarea stărilor afective în sensul de a răspunde acelei necesităţi vizând existenţa
unui interes/preocupări reciproce manifestate între parteneri;
transmiterea unui mesaj corect de la bun început, deoarece odată transmis şi receptat
în unele cazuri acesta este ireversibil;
consistenţa în conţinut a mesajului – realizarea acestei cerinţe este dată de cantitatea
de informaţie de bază cuprinsă în mesaj şi care trebuie să fie semnificativă pentru
ambii parteneri;
inteligibilitatea mesajelor comunicate – depinde atât de organizarea informaţiilor,
coeziunea şi claritatea lor, cât şi de nivelul de acces al interlocutorilor la acestea, de
compatibilitatea comunicativă / de registrul comun al partenerilor;
expresivitatea comunicării – este asigurată prin calităţile de stil, intonaţie, pauze
logice ale partenerilor;
receptarea/decodarea corectă a mesajelor non-verbale emise simultan/alternativ cu
cele verbale;
23
Idem, pg. 49;
interpretarea corectă a feed-back-ului care uneori poate induce în eroare
intenţionat/neintenţionat;
decodarea corectă a simbolurilor ce au un caracter arbitrar.
În concluzie se poate constata complexitatea şi amploarea procesului comunicativ cu
tot atâtea condiţii ce trebuie simultan şi spontan îndeplinite în scopul obţinerii unei
comunicări optime.
24
D. Cristea - “Tratat de Psihologie Socială”, Ed. ProTransilvania, Cluj-Napoca, 2004, pg. 175;
astfel încât asimilarea acesteia să conducă la reducerea gradului de
nedeterminare pentru o anumită situaţie, problematică;
costurile comunicării să fie cât mai reduse, fără ca acest lucru să afecteze
acurateţea procesului de transmitere şi recepţionare a informaţiei (pentru
aceasta se poate stabili un coeficient optim de redundanţă a mesajului în
condiţiile utilizării unui anumit tip de limbaj, adecvat situaţiei concrete);
sistemului de comunicaţie trebuie să i se asigure un cât mai înalt grad de
rezistenţă la perturbaţii, astfel încât să asigure o înaltă fidelitate a
informaţiei vehiculată în sistem.
După cum se poate observa, teoria generală a informaţiei pune accentul pe
aspectele formale ale procesului de comunicare şi pe modalităţile logice de structurare a
mesajului, fără a acorda o importanţă similară semnificaţiei acestora şi mecanismelor
psihologice implicate în desfăşurarea procesului. Deşi o asemenea perspectivă de
abordare se dovedeşte utilă în unele împrejurări, este necesar ca ea să fie dublată de o
analiză psihosocială a comunicării.
1.2.2. Teoriile constructiviste25 pun accentul asupra proceselor psihice prin care
informaţia structurează sau modifică sistemul de reprezentări ale subiectului,
intervenind direct în activitatea de construire a realităţii sociale. Din această
perspectivă, comunicarea este înţeleasă ca un proces de co-elaborare a realităţii, în care
locutorii îşi ajustează reciproc sistemele de reprezentări despre un anumit sector al
realităţii, constituind astfel chiar obiectul comunicării interpersonale. Legătura dintre
reprezentările sociale şi comunicare este atât de strânsă încât, după cum remarca
Moscovici, în absenţa comunicării, posibilitatea apariţiei şi vehiculării reprezentărilor ar fi
practic imposibilă, reprezentarea constituind cea mai importantă componentă psihologică
a informaţiei.
În acest context teoretic, B. Rime evidenţiază câteva dintre cele mai importante
aspecte ale procesului de comunicare:
Factorii personalizării exprimării. Chiar în condiţiile echivalenţei
limbajelor şi informaţiilor disponibile, interlocutorii nu se vor
exprima niciodată la fel, personalizarea depinzând de o variabilă numită
25
Idem, pg. 183;
gradul de libertate a locutorului. Libertatea locutorului este condiţionată
de obiectivele urmărite, raporturile dintre parteneri, constrângerile
normative ale situaţiei, distanţa faţă de referent, canalul de informaţie
utilizat.
30
D. Cristea - “Tratat de Psihologie Socială”, Ed. ProTransilvania, Cluj- Napoca, 2004, pg. 183-186;
individuale sau de grup.
31
C. Zamfir, E. Vlăsceanu „Dicţionar de sociologie”, Ed. Babel, Bucureşti, 1993, pg. 258;
32
Idem, pg. 258;
ordine şi instrucţiuni date de supraveghetori lucrătorilor;
dialogul oral între lucrători pe probleme de muncă;
situaţii întocmite de personalul operativ în diferite domenii - producţie,
vânzări, finanţe, stocuri, întreţinere etc., prin care se raportează îndeplinirea
sarcinilor de muncă.
Comunicarea operaţională externă face legătura organizaţiei cu oameni şi
grupuri din afara ei, dar legat de misiunea şi obiectul activităţii sale, respectiv cu
furnizori, prestatori de diverse servicii, cu publicul. Procedurile de comunicare în
tranzacţiile directe de vânzare sau cumpărare, diferitele materiale scrise de prezentare a
produselor şi serviciilor, răspunsurile la solicitările telefonice, publicitatea şi reclama
prin toate mediile, utilizate potrivit specificului activităţii, sunt exemple ale comunicării
operaţionale externe. În această categorie se includ şi acţiunile pe care organizaţia le
întreprinde pentru a îmbunătăţi relaţiile sale publice, imaginea unui comportament plin de
solicitudine faţă de clienţi, responsabilitatea civică a managementului. Cu certitudine,
„succesul oricărei organizaţii, este dependent de oamenii şi grupurile din afara ei.
Satisfacerea nevoilor beneficiarilor trece obligatoriu prin abilitatea de a comunica efectiv
cu ei. Ca şi comunicarea operaţională internă, cea externă este vitală pentru organizaţie”33.
Comunicarea interpersonală este schimbul de informaţii şi simţăminte pe care
oamenii le angajează oriunde şi oricând sunt împreună, fără ca acestea să aibă neapărat
scopuri sau obiective precum cele ale organizaţiei. Tendinţa de comunicare, determinată de
natura socială a fiinţei umane, se manifestă chiar şi atunci când oamenii sunt complet
străini unul altuia, dar se află temporar împreună. De asemenea, nevoia de comunicare îi
face pe oameni să comunice şi în situaţii în care au puţin sau nimic de spus. Cheltuim
adesea mult timp comunicând cu prieteni sau cunoscuţi. Cu toate că această categorie de
comunicare nu face parte din planurile operaţionale ale organizaţiei, ea are influenţă asupra
atitudinilor lucrătorilor şi, prin urmare, un semnificativ efect asupra succesului acestor
planuri. După direcţia în care circulă informaţia, comunicarea poate fi ascendentă ,
descendentă şi pe orizontală. În primul caz, informaţia circulă de la bază spre vârful
organizaţiei; li se oferă astfel angajaţilor posibilitatea de a transmite propriile lor păreri sau
33
D.A.Level, David Jr. & W.P. Galle –„Managerial Communications”, Plano, Texas, Business Publications
Inc., 1998, pg. 89;
soluţii cu privire la problemele puse în discuţie la vârf. În comunicarea descendentă,
informaţia circulă de la nivelurile superioare ale organizaţiei spre bază; ea permite
explicarea regulamentelor, obiectivelor şi politicii organizaţiei, transmiterea dispoziţiilor etc.
Comunicarea pe orizontală permite circulaţia informaţiilor între departamentele
organizaţiei, în scopul coordonării activităţilor, sau între organizaţie şi alte entităţi.
După modul de transmitere a informaţiilor, comunicarea poate fi scrisă, orală
şi non-verbală. Comunicarea scrisă constă în note, planuri, decizii, rapoarte, referate etc.
Are avantajul de a fi bogată în informaţii sau doar concisă, de a fi diseminată cu uşurinţă
şi, spre deosebire de comunicarea orală, documentele scrise pot fi consultate şi folosite
în orice moment; mai mult, poate fi stocată în baze de date, în schimb, are un caracter
formal şi nu există un feed-back rapid. Comunicarea orală poate avea loc faţă în faţă sau la
telefon. Prezintă avantajele că este rapidă, feed-back-ul fiind asigurat imediat, permite
manifestarea şi receptarea sentimentelor, este directă şi neprotocolară, creează
participanţilor sentimentul de implicare la actul decizional etc. Are însă dezavantajul că
informaţiile transmise pot fi distorsionate sau incomplete, poate avea un caracter puternic
subiectiv. Comunicarea non-verbală constă în aspecte precum: expresia corporală, tonul
vocii, înălţimea vocii, tăcerea şi pauzele etc. şi însoţeşte de obicei comunicarea
orală. În scris, comunicarea non-verbală este reprezentată de stilul de exprimare, volumul
informaţiilor etc.
După relaţiile dintre participanţii la procesul de comunicare, reţelele de
comunicare pot fi descentralizate (participanţii sunt egali în procesul de comunicare),
centralizate (participanţii se află în relaţie de subordonare, mijloc care se regăseşte în cazul
stilului autoritar de conducere) sau multiple (fiecare comunică cu toţi ceilalţi, existând
astfel riscul întârzierii luării deciziilor)34.
A. Comunicarea formală
În raport cu sensul circulaţiei mesajelor şi poziţia emitentului faţă de receptor,
tipurile de comunicare formală în organizaţii sunt: descendente, ascendente şi
orizontale/oblice35.
34
Idem, pg. 97;
35
O. Nicolescu şi I. Verboncu – „Management”, Ed. Economică, Bucureşti, 1999, pg. 467;
Canalele formale de comunicare sunt create în mod deliberat prin stabilirea unui
sistem formal de responsabilităţi care respectă structura ierarhică a organizaţiei. Ele sunt
proiectate şi gestionate pentru a permite transferul de informaţii între niveluri (pe verticală)
şi departamente (pe orizontală). Astfel, direcţiile formale de comunicare respectă cu
fidelitate relaţiile stabilite în organizaţie, comunicarea desfăşurându-se în general, pe trei
direcţii principale: de sus în jos, de jos în sus, pe orizontală. Aceasta este situaţia ideală
de comunicare. De cele mai multe ori, în cazul organizaţiilor aflate în plin proces de
schimbare, comunicarea orizontală lipseşte cu desăvârşire sau este foarte lentă şi
ineficientă. De asemenea, comunicarea pe orizontală respectă exclusiv canalele informale,
ceea ce duce în mod inevitabil la scăderea exactităţii informaţiilor.
Această situaţie se datorează în mare parte faptului că, pe de o parte, nu se
conştientizează necesitatea circulaţiei neîntrerupte a informaţiilor între departamente, ca
fiind vitală pentru supravieţuirea organizaţiei în condiţii concurenţiale, şi pe de altă parte
faptului că în organigramele acestui tip de companii nu există posturi pentru specialişti în
comunicare.
Comunicarea de „sus în jos" este iniţiată de manageri (care de cele mai multe ori
sunt de formaţie tehnică şi nu se preocupă de aspectele legate de comunicare şi de modul
în care circulă informaţiile) şi este îndreptată către nivelurile subordonate. De obicei, este
folosită pentru transmiterea de dispoziţii şi directive, pentru explicarea regulamentelor
şi practicilor specifice organizaţiilor, ca şi pentru delimitarea responsabilităţilor
salariaţilor.
În cadrul organizaţiilor, comunicarea formală de sus în jos are ca scop atât
motivarea angajaţilor, cât şi punerea lor periodică la curent cu politica, scopurile şi strategia
aleasă. Ideea de periodicitate este de maximă importanţă pentru că asigură o anume
permanenţă şi fluiditate a comunicării. Din nefericire, în cadrul organizaţiilor în tranziţie,
chiar şi comunicarea de sus în jos suferă sincope, ea îndreptându-se preferenţial spre
anumiţi salariaţi (care au responsabilităţi considerate prioritare sau care, dimpotrivă, au un
anumit nivel de incompetenţă). Mai mult decât atât, ea nu se produce decât atunci când
managerul consideră că are de transmis ordine şi directive subordonaţilor, fără a se
preocupa de informarea permanentă a acestora cu privire la deciziile luate de eşaloanele de
conducere referitor la activităţile, politica şi strategiile organizaţiei.
În mod normal, mai ales dacă avem de-a face cu o organizaţie în schimbare
(lucru inevitabil ţinând cont de contextul concurenţial), comunicarea formală de sus în jos
ar trebui folosită în principal pentru a influenţa opiniile, pentru a schimba atitudinile în
conformitate cu noua politică a organizaţiei, pentru a diminua teama şi reticenţa
generate de dezinformare sau de insuficienţa informaţiei, pentru a pregăti salariaţii cu
privire la schimbările din organizaţie.
Comunicarea de „sus în jos" trebuie folosită cu prudenţă pentru că prezintă
pericolul desprinderii managerilor de realităţile din organizaţie, din cauza lipsei de feed-
back.
Din acest motiv, comunicarea de „sus în jos” trebuie să fie completată de
comunicarea de „jos în sus", care are ca emiţători salariaţii şi ca receptori managerii.
„Aceştia din urmă intră în posesia reacţiei, a modului de receptare de către subordonaţi,
a mesajelor transmise de sus în jos, pe verticala sistemului de management”36.
În acest sens, receptorul (managerul) trebuie să cântărească foarte atent
informaţiile primite pe această cale, pentru că tendinţa firească a subordonaţilor este de
a filtra foarte puternic conţinutul mesajului pentru a apărea într-o lumină cât mai
favorabilă în faţa şefilor, în plus, în cazurile cele mai rele, poate apărea fenomenul
dezinformării intenţionate. Pentru a contracara toate aceste posibile efecte managerii
trebuie să promoveze un flux comunicaţional constant care să favorizeze crearea unei
culturi organizaţionale flexibile, centrată pe sentimentul valorii personale a salariaţilor
şi pe cel al apartenenţei acestora la valorile şi normele organizaţiei.
Un alt palier al comunicării formale îl constituie comunicarea pe orizontală, ce
se realizează fie între managerii aflaţi pe poziţii similare în interiorul organizaţiei, fie
între alte persoane din cadrul diverselor departamente, în general, acest tip de
comunicare are rolul de a realiza coordonarea activităţilor dintre departamente, mai
ales dacă acestea sunt interdependente. În ceea ce priveşte comunicarea orizontală (în
cazul fericit în care aceasta există şi nu este numai simulată), este constant trecută cu
vederea ideea transmiterii concluziilor la care s-a ajuns în urma discuţiilor purtate de şefii
de departamente, în plus, comunicarea între departamente este, de obicei, mediată (pe cale
formală), aproape în exclusivitate de manageri. Acestea sunt greşeli grave care provin din
36
Idem, pg. 467;
ignorarea faptului că salariaţii sunt de fapt purtătorii valorilor organizaţiei în exterior.
Insuficienţa comunicării formale nu are ca efect numai slaba coordonare a activităţilor
interne şi lipsa de eficienţă la nivel global, ci şi crearea unei imagini negative a
organizaţiei în exterior. Acest lucru este cauzat de faptul că, fiind greşit sau insuficient
informaţi asupra scopurilor, politicii şi valorilor pe care organizaţia doreşte să le
promoveze în exterior, salariaţii nu se pot constitui în transmiţători ai acestora..
40
Idem, pg. 428
putem reţine că pe cale orală se realizează contactul direct între subiecţii comunicării,
comunicarea în această formă având următoarele avantaje:
rapiditate şi reacţie imediată (feed-back);
posibilitatea de a pune întrebări şi clarifica problemele;
poate fi observat efectul produs de mesaj;
sentimentul importanţei sau consideraţiei acordate interlocutorului
aflat(ţi) pe o treaptă inferioară în scara ierarhică.
Totodată, comunicarea orală are dezavantajul că deseori duce la risipă de timp şi,
desigur, de bani, iar acurateţea mesajelor nu poate fi clar şi precis (re)stabilită mai târziu.
Comunicarea în scris este potrivită pentru transmiterea informaţiilor de interes
general; a mesajelor care solicită acţiuni viitoare; a mesajelor oficiale, formale sau pe
termen lung; precum şi a mesajelor ce vizează un număr de oameni a căror activitate
este interdependentă. Cu toate că nu sunt prea mulţi cei care scriu, primesc şi citesc cu mare
plăcere mesaje, comunicarea în scris ocupă inevitabil o parte din timpul tuturor managerilor.
Şi este foarte probabil că nimic nu scoate mai clar în evidenţă punctele slabe ale cuiva,
decât carenţele evidente ale comunicării sale în scris. Abilitatea de a exprima cu claritate şi
corect gândurile într-un mesaj scris este evaluată şi judecată de oameni.
Referate, scrisori, rapoarte, memorii, buletine de informare, circulare, postere şi, tot
mai mult în ultima vreme, ecrane legate de computer, sunt câteva dintre cele mai utilizate
forme de comunicare în scris în organizaţii. Mesajele scrise care se transmit în afara
organizaţiei (scrisori, rapoarte) sunt redactate formal, în timp ce în cadrul organizaţiei
alcătuirea informală este preponderentă. Separat de unele aspecte de formă precum: antetul
(denumirea, adresa sediului social, telefoane şi fax, coduri E-mail, Internet),
destinatarul, emitentul, subiectul sau tema comunicării, data etc., în practica
managementului, în conceperea şi redactarea mesajelor scrise nu trebuie pierdut din vedere
scopul schimbului de informaţii.
Ca şi în cazul comunicării orale, mesajul scris trebuie să fie adecvat, adaptat la
caracteristicile cititorilor. Atunci când codificăm ideile, este necesar să "vizualizăm"
cititorul, imaginând ceea ce acesta ştie, gândeşte, simte. Dacă ne adresăm unui grup
eterogen din punctul de vedere al nivelului de educaţie şi pregătire în domeniu şi dorim să
comunicăm cu toţi membrii acestuia, vom scrie la nivelul celui mai modest membru.
Scriind la cel mai înalt nivel, îi vom "pierde " pe cei mai modeşti. Nu putem ignora însă şi
posibila "ofensă'" adusă celor înalt pregătiţi, printr-un mesaj la nivelul celor mai de jos.
Selectarea cuvintelor potrivite este componenta majoră a adaptării mesajului la
caracteristicile cititorului. În categoria celor mai potrivite cuvinte ce servesc comunicarea
sunt cuvintele familiare. Adică cele folosite în conversaţiile cotidiene, lipsite de
ambiguitate, cuvinte ce comunică rapid şi precis. Un cuvânt dificil va fi desigur folosit,
dacă el este necesar atingerii scopului comunicării şi nu alterează înţelegerea mesajului.
Selecţia cuvintelor va avea în vedere semnificaţia precisă pe care acestea trebuie să le
aducă întregului mesaj al comunicării. Studierea atentă a semnificaţiei precise a cuvintelor,
a nuanţelor ce diferenţiază semnificaţia este, deasemenea, o condiţie a calităţii mesajelor.
Pot fi găsite numeroase grupuri de cuvinte ce sunt folosite ca similare de către unii şi care
au semnificaţii sau, cel puţin, nuanţe diferite pentru alţii.
Cel mai important este că mesajele scrise pot fi păstrate. Acest fapt susţine
preocuparea pentru respectarea legalităţii. Atunci când deciziile, ordinele, instrucţiunile,
rapoartele etc., sunt transmise în scris, sentimentul răspunderii în ce priveşte corectitudinea
lor este mai pregnant pentru emitenţi. Mesajele scrise promovează uniformitatea în politici
şi proceduri pentru un mare număr de oameni şi în timp, învăţarea şi respectarea
procedurilor de acţiune la parametri precizaţi, în exercitarea sarcinilor posturilor identice
sau similare, într-o organizaţie, ar fi greu de imaginat fără existenţa unui suport scris. În
unele cazuri, comunicarea scrisă economiseşte timp şi reduce costul comunicării.
Totodată, comunicarea în scris prezintă limite care, în managementul unei
organizaţii, nu pot fi ignorate. Mesajul scris implică inevitabil existenţa unui suport,
cel mai obişnuit fiind hârtia. Logistica purtătorilor materiali de mesaje se realizează
adesea cu costuri ridicate. Apelul la comunicarea în scris în exercitarea managementului,
mai ales când depăşeşte anumite limite, este perceput ca expresie a unui stil birocratic. În
cazul unor emitenţi netalentaţi, inabili, mesajele sunt inexpresive şi puţin convingătoare.
Reacţia destinatarului nefiind imediată, comunicarea fie se va realiza cu întârziere, fie
incomplet sau deloc.
Comunicarea non-verbală este a treia formă prin care sunt transmise mesaje.
Eficacitatea sa implică faptul că a comunica înseamnă ceva complex, cu mult mai mult
decât a selecta cuvintele potrivite. În sens larg, „comunicarea nonverbală constă în orice
transmitere a informaţiilor, ideilor şi emoţiilor de la o entitate socială (persoană, grup,
colectivitate) la alta prin intermediul mesajelor” 41. De fiecare dată, în comunicarea
orală, directă, faţă în faţă, oamenii transmit mesaje prin intermediul expresiilor
faciale, modulaţiilor vocii, gesturilor şi poziţiei (posturii), care generic mai sunt numite
"limbajul corpului". „Termenul de comunicare nonverbală are o sferă mai largă decât
cel de comportament nonverbal care exprimă modificarea intenţionată sau
neintenţionată a poziţiei corpului unei persoane în raport cu un sistem de repere spaţiale
sau schimbarea poziţiei componentelor corporale ale acesteia (cap, trunchi, membre
etc.) în raport cu un sistem de axe rectangulare în afara acţiunii directe a altor
persoane”42.
Un aspect al strategiei comunicaţionale îl reprezintă adoptarea deciziei de a
comunica oral, în scris sau în ambele moduri. De asemenea, se pune problema deciziei
de a comunica faţă în faţă/unu la unu sau într-un grup mai larg. De exemplu, este posibilă
transmiterea unui mesaj personal, în scris fiecărei persoane cu care se doreşte a se
comunica, dar acest lucru cere mult timp. Alternativa este trimiterea aceluiaşi mesaj scris
tuturor persoanelor. Cu echipamentele de procesare actuale, această din urmă procedură
necesită puţin timp, dar are drept efect pierderea impactului personal pe care îl produce
un mesaj faţă în faţă/unu la unu. Pe de altă parte, este posibil, dacă se alege o strategie
comunicaţională orală, ca managerul să vorbească cu fiecare subaltern în parte. De
asemenea, managerul ar putea decide să îi adune pe oameni laolaltă şi să le furnizeze
informaţiile în cadrul unei şedinţe. Enunţând aceste aspecte, observăm că există argumente
pro şi contra acestor strategii - comunicare scrisă sau orală, faţă în faţă/unu la unu sau în
grup. Astfel, dacă există o procedură deschisă, orală de discutare cu grupul, avantajul
evident al comunicării în ambele sensuri este însă pierdut dacă nu este permis angajaţilor să
pună întrebări pentru clarificare. Managerul ar trebui să ţină cont de următorii factori în
luarea unei decizii cu privire la această strategie:
timpul disponibil;
importanţa mesajului;
gradul de receptivitate/deschidere a receptorului;
41
S. Chelcea - “Comunicarea non-verbală în spaţiul public”, Ed. Tritonic, Bucureşti, 2004, pg. 9;
45
Idem, pg. 9-10;
42
abilitatea managerului de a prezenta în scris sau verbal.
Uneori este recomandabilă transmiterea unor anumite mesaje importante oamenilor
înaintea unei întâlniri deschise; acest lucru le permite să citească mesajul şi să se
pregătească pentru întâlnire. O astfel de procedură ar putea fi folosită şi în cazul întâlnirilor
faţă în faţă/unu la unu. O altă procedură des utilizată o reprezintă purtarea unei discuţii
deschise asupra unui aspect, clarificarea nelămuririlor şi încheierea unei înţelegeri, urmate
de redactarea rezumatului acestei înţelegeri.
C. Comunicarea informală
Comunicarea informală aşa cum am menţionat, se poate defini drept schimbul de
informaţii care are loc în afara canalelor oficiale de comunicare. Comunicarea informală
se desfăşoară în general prin canale şi contexte create spontan. Acestea apar şi există
în mod necontrolat, se modifică permanent şi operează la toate nivelurile. Se poate
spune că merg în paralel cu canalele formale de comunicare, mai ales dacă acestea din
urmă sunt ineficiente sau dacă informaţia care ajunge pe această cale este săracă. Este
din nou important de subliniat faptul că direcţiile formale de comunicare trebuie să
funcţioneze fără greşeală pentru că informaţia circulă oricum. Insă, dacă este mediată de
canalele informale de comunicare, există pericolul ca informaţia să se transforme în zvon
sau în bârfă ceea ce nu este de dorit nici pentru mediul intern de lucru, nici pentru
funcţionarea de ansamblu a organizaţiei. Ceea ce trebuie avut în mod special în vedere este
că aceste canale nu pot fi nici interzise, nici desfiinţate. Pentru buna funcţionare a
organizaţiei ele trebuie pe de o parte contracarate de informaţiile transmise prin intermediul
canalelor oficiale, iar pe de altă parte trebuie încurajate pentru că oferă un feed-back optim.
Este evident că şi canalele de comunicare formală de jos în sus sunt purtătoare de feed-back;
aceasta însă are o altă natură, oferind date despre activitatea organizaţiei, despre eficienţa
sau lipsa de eficienţă a acesteia, despre rezultatele obţinute în urma adoptării unei noi
strategii etc. Dimpotrivă, canalele informale au cel mai activ rol, mai ales în situaţii de
reproiectare a organizaţiei.
Comunicarea informală oferă un dublu avantaj: pe de o parte ea are o valoare
practică pentru organizaţie, contribuind la fluidizarea contactelor între salariaţi, iar pe de altă
parte are un rol „ terapeutic ". Contactele de tip informal sunt cele care asigură în modul
cel mai eficient legătura dintre salariaţii aceluiaşi departament sau între departamente
diferite; astfel, comunicarea informală în acest caz merge în paralel cu unele canale
transversale de comunicare, îndepărtându-se însă de circuitele complexe şi lente ale
comunicării formale. Salariatul va căuta informaţia de care are nevoie acolo unde ştie că
o poate găsi, fără a apela la reţelele formale pentru a ajunge la interlocutorul potrivit,
care nu este întotdeauna acelaşi cu cel stabilit de organigramă. Comunicarea informală
permite în acelaşi timp exploatarea ocaziilor de comunicare eficientă care se pot ivi şi
evitarea unor anumite riscuri legate de incompatibilitatea dintre organigramă şi situaţia de
fapt din organizaţie. Acest tip de comunicare se asociază cel mai bine cu o politică
managerială care încurajează iniţiativa şi autonomia, lărgind spaţiul „de joc" al
fiecărui „actor" al organizaţiei. Promovarea comunicării informale reduce riscurile
legate de conflictele de muncă, de greve, de fenomene de tipul contra-puterii, generate, de
obicei, de excesul de formalism.
În concluzie, pentru a funcţiona eficient, comunicarea organizaţională trebuie să
acopere atât registrul formal, cât şi pe cel informal. 43 Dacă informalul este încurajat,
el poate deveni sursă de inovaţie pentru formal, lucru foarte profitabil mai ales în momente
de restructurare a organizaţiei. Invers, promovarea exclusivă a comunicării formale va avea
ca efect dezordinea, dezorganizarea, imposibilitatea formulării de obiective pe termen
lung. În aceste condiţii, trebuie în primul rând create cadre formale de comunicare,
suficient de suple însă, pentru a putea permite fluxurile informale purtătoare de feed-back şi
de noutate.
D. Feed-back-ul în comunicare
„Feed-back-ul este procesul de verificare a mesajelor, a înţelegerii corecte a
semnificaţiei lor”44. În viaţa organizaţională actuală, angajaţii au învăţat să îşi mascheze şi
să îşi ascundă sentimentele, în special faţă de cei care ocupă poziţii ierarhice înalte. De
aceea, este dificil de ştiut care a fost adevăratul impact al mesajului asupra celorlalţi.
Rezultatul poate fi numai un zâmbet politicos, acordul verbal sau consensul aparent,
emiţătorul presupunând, în mod eronat, că aceste semne de feed-back extern din partea
43
R. Cândea şi D. Cândea – „Comunicarea managerială”, Ed. Expert, Bucureşti, 1996, pg. 47-49;
44
I. Stăncioiu şi G. Militaru –„Management. Elemente fundamentale”, Ed. Teora, Bucureşti, 1998, pg. 388;
receptorului reprezintă adevărul. Petre Anghel, defineşte feed-back-ul „ca fiind reacţia de
răspuns a receptorului la mesajul primit de la iniţiator. Este un mod de a ajuta pe cineva să
înţeleagă efectele pe care le produce un mesaj (acţiune, atitudine, comportament etc.)
asupra celui căruia i-a fost adresat mesajul respectiv”45. O persoană care dispune de bune
abilităţi de comunicare interpersonală poate determina şi verifica impactul real pe care
mesajele sale 1-au avut, putând stabili dacă eventuala problemă derivă dintr-o inabilitate
de comunicare sau din sistemul de filtrare al celorlalţi.
În procesul îmbunătăţirii performanţele legate de comunicare, probabil că nici o abilitate
nu este mai importantă decât aceea de a primi feed-back precis şi corect în ceea ce
priveşte impactul propriului mesaj asupra celorlalţi. Acest lucru necesită
sensibilitate, datorită faptului că, cei mai mulţi oameni se tem în faţa
confruntării directe cu cineva care îi întreabă despre performanţele lor. Nu este
uşor pentru o persoană aflată pe o poziţie ierarhică inferioară într-o organizaţie să se
confrunte cu o persoană cu un statut mai înalt, pentru a-i acorda un feed-back nesolicitat
şi probabil nedorit. Riscurile implicate, din perspectiva persoanei de pe nivelul mai scăzut,
sunt atât de mari, încât, dacă situaţia rămâne intolerabilă, cea mai sigură strategie este aceea
de a tăcea şi de a spera că trecerea timpului va îmbunătăţi condiţiile existente. Această
strategie tăcută a schimbării minimale, larg utilizată pentru rezolvarea problemelor cu cei
care au un impact negativ asupra noastră, maschează realitatea şi ţine ascunse frustrările,
însă, până în momentul în care adevărul iese la iveală, consecinţele negative ale unei
relaţii slab dezvoltate sunt dificil de monitorizat. Rolul consultanţilor în comunicare poate
fi uneori acela de a-i convinge pe membrii organizaţiei să adune date care să reprezinte feed-
back-ul necesar efortului de a scoate adevărul la suprafaţă. De aceea, vorbitorul, emitentul
mesajului, trebuie să încerce măcar să obţină feed-back-ul. Cum ar putea să facă acest
lucru? Întâi, printr-o atitudine deschisă pentru feed-back. Răspunsurile date cu răbdare
la întrebări şi explicarea lucrurilor îl fac pe interlocutor să se simtă confortabil psihic şi
emoţional. Tot astfel, prin toate formele comunicării non-verbale, vorbitorul trebuie să
încurajeze feed-back-ul şi nu să-l inhibe.
O altă cale de a obţine feed-back este aceea ca vorbitorul să pună întrebări
după ce a transmis mesajul, întrebări precise, ce vizează o anumită informaţie sau
45
P. Anghel - “Stiluri şi metode de comunicare”, Ed. Aramis, Bucureşti, 2003, pg. 61;
întrebări indirecte, de genul "dacă aţi fi în locul meu cum aţi explica ...?" Răspunsurile
primite vor atesta dacă audienţii au ascultat şi înţeles destul de bine ceea ce li s-a
comunicat, în cazul unor răspunsuri inadecvate, vorbitorul va repeta anumite părţi sau
întregul mesaj, va da mai multe exemple sau va aprofunda unele aspecte.
Modalitatea cea mai potrivită de a verifica dacă mesajul a fost recepţionat şi
înţeles corect este parafraza, adică, a solicita primitorului să reformuleze mesajul cu
propriile sale cuvinte. Modalitatea în care va fi formulată întrebarea va determina
atitudinea interlocutorului faţă de mesaj şi emitentul său. Spre exemplu, întrebarea "Vreţi
să-mi spuneţi ce urmează să faceţi pentru a fi sigur că am fost clar şi explicit?" va
conduce, foarte probabil, la o atitudine pozitivă.
Oferirea feed-back-ului. Salariaţii vor să ştie dacă lucrează bine sau nu, dacă
munca sau performanţele lor sunt apreciate. De aceea, ei aşteaptă să primească reacţia
managerului, reacţie ce joacă un rol esenţial în motivaţie.
Fiind unul din elementele cheie ale performanţelor înalte, feed-back-ul trebuie să
fie46:
imediat - cât mai apropiat de momentul realizării performanţei. Impactul
asupra comportamentului se reduce pe măsura trecerii timpului. Recompensa oferită
la sfârşit de an, pentru o realizare a salariatului la începutul anului, va avea un
efect cu mult mai firav decât dacă ar fi fost acordată imediat;
concret şi precis - generalităţile nu sunt de mare folos pentru salariaţi. De exemplu,
în loc de formularea: "întotdeauna dvs. faceţi erori", o mai mare utilitate ar avea:
"faceţi de obicei două erori şi anume...". Feed-back-ul vag, general, cu deosebire
când este negativ, poate crea probleme managerului în relaţiile cu subordonaţii;
centrat pe performanţă - feed-back-ul trebuie să se concentreze pe sarcină şi
nu pe persoană. Se va face distincţie între salariat şi performanţa sa; De
exemplu, adresarea: "Sunteţi leneş (ă)", care este un atac la persoană, poate fi
înlocuită cu: "Performanţa dvs. în muncă este cu 20% sub normă".
pozitiv - un feed-back pozitiv produce efecte superioare faţă de cel negativ. De
aceea, se recomandă ca feed-back-ul pozitiv să deţină ponderea (cca. 80%).
46
I. Petrescu, Gh. Seghete - „Fundamentele practicii manageriale", Editura Maiko, Bucureşti, 1994, pg. 308;
Recompensarea salariaţilor pentru lucrurile bine făcute, conforme cu ceea ce
managerul le cere, îi încurajează să repete comportamentul performant.
Aşadar, comunicarea managerială este un proces fundamental de interacţiune
reciprocă bazată pe feed-back, în care managerii de orice fel, transmit idei, mesaje, decizii
subordonaţilor cu posibilitatea verificării manierei de receptare a mesajului de către aceştia.
Ea influenţează şi modifică percepţii, atitudini, comportamente, sentimente, opinii ale
indivizilor şi grupurilor, constituind astfel o cale prin care oamenii îşi controlează în mod
sinergie eforturile.
47
I. Stăncioiu, G. Militaru – „Management. Elemente fundamentale”, Ed. Teora, Bucureşti, 1998, pg. 391;
Reţea în Y Reţea în stea
reţeaua „în cerc" - în acest tip de reţea, fiecare comunică cu alte două persoane.
Un nivel sensibil al descentralizării este asociat cu stilul participativ de
management:
reţeaua „în lanţ” – nu există restricţii, toţi membrii putând comunica între ei
simultan;
reţeaua în „Y" - un membru al reţelei, nu comunică direct cu şeful, ci prin
intermediul altui salariat. Astfel, se remarcă primul pas al descentralizării în ce
priveşte comunicarea, în ansamblu, sistemul centralizat şi stilul predominant
autocratic se menţin.
reţeaua „în stea" - este cea mai restrictivă, toate fluxurile sunt controlate de
persoana de la centru, în reţeaua stea, satisfacţia medie a membrilor grupului este,
probabil, cea mai redusă în comparaţie cu celelalte reţele, dar nivelul de satisfacţie
al fiecărui membru variază de la un individ la altul, astfel încât fluctuaţia este cea
mai ridicată în raport cu celelalte reţele.
48
Paul Marinescu - „Managementul instituţiilor publice", Editura Universităţii din Bucureşti, 2003, pg 199-214;
reducere grad de interacţiune grup – un
membru comunică doar cu alţi doi
Tip Cerc feed-back dificil
organizare stabilă, satisfacţie mare
descentralizare comunicare
informaţie liberă
implicare egală între membrii – decizii
bune
Tip STEA feed-back rapid şi eficient
viteză transmitere informaţie mică
1.3.3. Barierele comunicării
Funcţionarea eficientă a procesului de comunicare este adesea influenţată de apariţia
şi manifestarea a numeroase bariere, circumscrise factorilor perturbatori, „generaţi de
manageri (insuficienta documentare; tendinţa de supradimensionare a explicaţiilor
introductive; tendinţa de a transforma dialogul în monolog; utilizarea unui ton ridicat şi
marcat de iritare; limbaj neadecvat; rezistenţă la introducerea unei noi idei), precum şi de
subordonaţi (neimplicare, rezerva de a exprima opinii, convinderea că problemele lor nu
interesează pe şefi, lipsa de obişnuiţă în comunicare)”. 49
În opinia altor autori,aceste bariere îşi au originea în caracteristicile psihologice ale
emiţătorului şi receptorului, în maniera de comunicare, în nevoile, aspiraţiile şi motivaţiile
acestora, precum şi în caracteristicile situaţiilor concrete în care se derulează comunicarea.
Astfel, „cauzele care generează asemenea bariere sunt legate de emiţător, de
receptor, de mesaj, de canalul de comunicare, precum şi de contextul în care se desfăşoară
procesul de comunicare”50. Altfel spus, atât perturbaţiile externe, care ţin de mediul fizic
de comunicare, distanţă, timp, structura reţelelor de comunicare etc., cât şi perturbaţiile
interne care sunt legate de natura umană, percepţia mesajelor, tendinţa de evaluare a
mesajelor, limitele individuale etc., trebuie identificate, analizate, şi diminuate prin
măsurile adoptate în organizaţie, ceea ce va contribui la îmbunătăţirea comunicării.
Aşadar, principalele bariere care apar în toate componentele procesului de
comunicare includ: percepţia; emoţiile; încrederea şi credibilitatea; dificultăţile de
ascultare; filtrajul; supraîncărcarea; locul şi timpul; zgomotele şi media selectată.
Percepţia este o barieră de natură semantică ce apare datorită limitelor în
interpretarea codurilor prin care se comunică. Imperfecţiunile sistemului nostru senzorial
şi opţiunea pentru o semnificaţie inadecvată dată unui simbol într-o situaţie anume
conduc la înţelegerea greşită sau pur şi simplu la neînţelegerea mesajului. Interesele,
cunoştinţele, experienţele şi valorile proprii oamenilor afectează interpretarea mesajului. De
obicei, oamenii au tendinţa să perceapă mesajele din punctul lor de vedere. De exemplu,
schimbarea unei proceduri este văzută de manager ca un fapt pozitiv, o cale de creştere
49
C. Voicu şi F. Sandu – ‚Managementul organizaţional în domeniul ordinii publice”, vol. II, Ed. Ministerului
de Interne, Bucureşti, 2001, pg. 21-22;
50
O. Nicolescu şi I. Verboncu – „Management”, Ed. Economică, Bucureşti, 1995, pg. 469;
a productivităţii, în timp ce lucrătorul poate să o perceapă negativ, ca efort suplimentar ce
nu va fi compensat.
Pentru a depăşi această barieră, este necesar ca emitentul să codifice şi să transmită
mesajul în maniera cea mai favorabilă percepţiei primitorului. Controlul înţelegerii prin
feed-back poate ajuta la eliminarea problemelor create de percepţie.
Emoţiile oamenilor acţionează ca filtru aproape în întreaga lor comunicare.
Vedem şi auzim ceea ce suntem pregătiţi să vedem şi să auzim. Prin urmare,
comunicarea nu poate fi separată de personalitatea oamenilor. Fiecare trăieşte stări
precum: mânie, jignire, teamă, tristeţe, bucurie etc. Stăpânit de astfel de emoţii, este dificil
să fii obiectiv şi capabil să asculţi. Când comunicăm, trebuie să rămânem calmi şi atenţi
pentru a nu transmite interlocutorului(lor) stări emoţionale prin comportamentul nostru.
Dacă inevitabil subiecţii comunicării ajung la stări emoţionale este mai productiv ca
discuţia să fie amânată până ce le revine calmul. Încrederea şi credibilitatea, înţelesul şi
valoarea mesajului sunt influenţate de încrederea în emitent şi de credibilitatea lui.
Încrederea faţă de un lider sau un şef este determinată de integritatea lor. Receptorii vor
accepta sau respinge mesajul, după cum au sau nu încredere în emitentul său. Lipsa de
încredere nu face mesajul plauzibil, mai mult acesta poate fi interpretat drept demagogie.
Credibilitatea priveşte cunoştinţele, expertiza în domeniu ale celui ce oferă mesajul. Un
expert recunoscut are mai mari şanse să fie ascultat şi crezut decât un novice
neexperimentat.
Ridicarea nivelului de încredere necesită un comportament deschis şi onest în
comunicarea cu oamenii. Odată dovedit nesincer, este puţin probabil că oamenii îţi vor
mai acorda încredere, iar câştigarea credibilităţii necesită fapte ce probează
profesionalismul şi abilităţi într-un domeniu.
Ascultarea. O barieră importantă în comunicarea orală este incapacitatea de a
asculta, asociată deseori cu evaluarea prematură a mesajului şi emitentului. Sunt mulţi cei ce
vorbesc şi puţini cei ce ascultă. A asculta cere atenţie totală şi autodisciplină; a asculta nu
înseamnă numai a auzi. Ascultarea este un act conştient, pozitiv, care cere voinţă şi nu o
simplă şi pasivă descifrare de sunete. Ascultarea este esenţială pentru înţelegere, deci pentru
comunicare.
Filtrajul este procesul de alterare sau distorsiune a informaţiei, cu scopul
proiectării unei imagini mai favorabile. Mai concret, accentuarea aspectelor pozitive şi
subaprecierea, chiar trecerea sub tăcere, a părţilor negative ale unei situaţii. Salariaţii
filtrează adesea informaţiile, încercând astfel să tăinuiască problemele unui şef, care
critică aspru aspectele negative din activitatea lor.
Distorsiunea prin filtraj sau erori datorate altor cauze este cu atât mai mare cu cât
informaţia traversează mai multe niveluri ierarhice. Se apreciază, pe baza cercetărilor
empirice, că se pierde aproximativ 10% din volumul informaţiilor în transmiterea de la un
nivel ierarhic la altul. Intr-o structură cu şase niveluri ierarhice, de exemplu, 41% din
volumul iniţial al informaţiei se va pierde, aşa cum rezultă din reprezentarea următoare:
PIERDEREA DE INFORMAŢIE
PRIN DISTORSIUNE ÎNTR-O STRUCTURĂ IERARHICĂ
În general, greşelile, erorile sunt descoperite şi este mai bine ca acest lucru să se
întâmple cât mai devreme. Pentru aceasta, oamenii trebuie eliberaţi de teama de a releva în
comunicarea cu şefii lor şi aspectele şi rezultatele mai puţin reuşite din activitatea lor.
Managerul îi poate încuraja în această direcţie pe salariaţii săi, tratând erorile ca
experienţe din care se poate învăţa, decât ca ocazii de blamare şi critică la adresa lor.
Politica „ uşilor deschise " şi educarea capacităţii de a primi şi trata cu calm veştile negative
contribuie la dezvoltarea comunicării în ambele sensuri.
În opinia unor autori, o politică a uşii deschise trebuie să se ocupe de detalii,
deoarece simpla sa implementare nu va rezolva problemele comunicaţionale, mai ales în
următoarele condiţii:
lipsa de încredere. Dacă subalternii nu au încredere în şeful lor, vor ezita să
treacă prin „uşa deschisă". Oamenii trebuie să simtă că managerul doreşte cu
adevărat să îi asculte, să le acorde timp şi să le dea răspunsuri la întrebări; Dacă
angajaţii nu au încredere în intenţiile managerului de a elabora o politică a
uşii deschise sau nu au încredere în implicarea managerului în
implementarea acestei politici, atunci această politică nu va conduce la
îmbunătăţirea comunicării.
inaccesibilitatea. Dacă oamenii simt că managerul nu este niciodată
liber/disponibil să îi asculte sau este tot timpul prea ocupat, atunci această
politică nu are nici un impact real asupra activităţilor. Un manager
trebuie să-şi programeze timpul astfel încât să îşi îndeplinească
sarcinile şi să poată discuta şi cu subalternii săi;
subminarea lanţului de comandă. Politica „uşii deschise” poate distruge
lanţul de comandă. „Dacă oamenii de pe orice nivel dintr-o organizaţie simt
că această politică le dă dreptul de a trece peste poziţia şefilor lor direcţi,
managerii pot fi supraaglomeraţi cu solicitări, fiind subminată, în acelaşi timp,
autoritatea şefilor direcţi”.51
Lanţul de comandă reprezintă un aspect real atunci când este folosită o politică
a uşii deschise. Dacă oamenii simt că nu sunt trataţi corect de către şeful lor direct,
atunci trebuie să existe posibilitatea de a fi primiţi în audienţă de către o persoană situată
mai sus în ierarhia organizaţiei. O politică des utilizată în cadrul marilor corporaţii
este aceea de a permite ca un angajat să poată discuta cu cineva situat mai sus în ierarhie
în situaţia în care îşi exprimă din timp această dorinţă. Uneori este necesar ca şeful direct
să fie înştiinţat de această întâlnire.
Supraîncărcarea informaţională. Toţi oamenii au o capacitate limitată de a
recepţiona, decodifica şi înţelege un volum de informaţii, într-un timp dat. Managerii
operează uneori cu filosofia că mai multă comunicare înseamnă o comunicare mai
bună.52 Ei oferă salariaţilor un volum enorm de informaţii, până ce aceştia găsesc că
51
Viorel Cornescu, Paul Marinescu, Doru Curteanu, Sorin Toma “Management de la teorie la practică”,
Editura Universităţii din Bucureşti, 2004, pg.208-214;
52
Idem, pg.211;
sunt copleşiţi de date, fără ca înţelegerea să se îmbunătăţească. Cheia unei comunicări mai
bune este calitatea, nu cantitatea.
Minimizarea supraîncărcării informaţionale este posibilă prin transmiterea
mesajelor în cantităţi ce pot fi decodificate de primitor. Verificarea din când în când, în
cazul unui mesaj lung, a decodificării de către primitor, prin întrebări şi parafraze, serveşte
la evitarea supraîncărcării şi, prin aceasta, la creşterea eficacităţii comunicării.
Media de comunicare. Dintotdeauna, managerii au fost preocupaţi de eficacitatea
comparată a diferitelor medii de comunicare. Folosirea unei medii inadecvate poate duce la
nerealizarea comunicării.
Termenul de societate civilă, era folosit, iniţial, pentru a desemna o anumită parte
a societăţii, care nu cuprindea organizaţiile militare şi era sinonim cu cel de „societate
politică”. Odată cu evoluţia componentei politice, termenul care provine din limba latină
(civilis societas) cunoaşte şi el modificări de esenţă, desemnând acele instituţii sociale şi
economice, diferite de cele statale.
53
Cicero, apud. S. Tămaş –„Dicţionrul politic – Instituţiile democraţiei şi cultura civică”, Ed. Academiei
Române, Bucureşti, 1993, pg. 112;
55
S. Tămaş –„Dicţionrul politic – Instituţiile democraţiei şi cultura civică”, Ed. Academiei Române,
Bucureşti, 1993, pg. 123;
54
John Locke, apud. C Beciu – „Comunicarea politică”, Ed. comunicare. ro, Bucureşti, 2002,pg.56;
participând benevol la activitatea unei multiplicităţi de asociaţii, organizaţii, cluburi, în
vederea promovării unei diversităţi de obiective şi interese.55”
56
C. Zanfir şi E. Vlăsceanu - „Dicţionar de sociologie”, Ed. Babel, Bucureşti, 1998, pg. 559;
57
E. Gellner - „Condiţiile libertăţii. Societatea civilă şi rivalii săi”, Ed. Polirom, Iaşi, 1998, pg. 28;
În societatea modernă, metodele violente (revoluţii, lovituri de stat, distrugerea
bunurilor unor companii) nu sunt acceptate deoarece există riscul de a destabiliza
şi mai mult societatea putând genera anarhie şi chiar conflicte armate care duc la
pierderi materiale şi victime omeneşti.
Faţă de aspectul de mai sus, metodele non-violente (paşnice) se bucură de o
atenţie sporită şi chiar de o încurajare. Aceste metode (manifestaţii, campanii de
presă, manifestări paşnice de nesupunere civică) au avut rezultate pozitive în
menţinerea sau obţinerea unor drepturi egale, precum şi în încetarea unor conflicte
armate între state şi evitarea intervenţiilor străine în numite situaţii de criză.
Totuşi, aceste metode au şi dezavantajul că elaborarea lor presupune un proces
laborios care uneori poate scăpa de sub control şi poate genera metode violente. Acest
lucru presupune o gestionare organizată de către unele structuri bine stabilite şi conturate.
Structurile despre care este vorba mai sus, sunt în fapt organizaţiile non-guvernamentale
care alcătuiesc în totalitatea lor Societatea Civilă.
Dincolo de aspectul instituţional „societatea civilă este formată din cetăţeni, care
asociaţi sub diferite forme, participă la viaţa politică, influenţează politicile, apără şi
promovează interesele populaţiei”58.
58
S. Tămaş - „Dicţionar politic. Instituţiile democraţiei şi cultura civică”, Ed. Academiei Române,
Bucureşti, 1993, pg. 114;
cu politicile existente şi cele preconizate pentru domeniile lor de activitate în aşa fel încât
să supravegheze continuu modul în care politicienii sau oamenii de afaceri respectă
interesele majorităţii populaţiei în domeniile respective.
În ţările în care există dictaturi militare sau în ţările conduse de partide unice nu
poate fi vorba de nici o influenţă a organizaţiilor Societăţii Civile (în măsura în care au
dreptul să existe) asupra activităţii şi deciziilor luate de politicieni.
Rolul Societăţii Civile este însă foarte important în ţările care au adoptat sistemul
de guvernare democratic şi economia de piaţă, de puţină vreme, ţări în care există
pericolul instaurării unei societăţi administrată de politicieni corupţi şi incompetenţi şi în
care sistemul economic să se apropie de „capitalismul sălbatic”. În aceste ţări este extrem
de importantă influenţa organizaţiilor Societăţilor Civile asupra politicienilor şi
oamenilor de afaceri pentru ca populaţia să nu sufere de pe urma deciziilor incompetente
sau interesate ale politicienilor ori de pe urma abuzurilor marilor corporaţii economice
sau a instituţiilor financiare.
59
J. Habermas - „Spaţiul public. Arheologia publicităţii ca dimensiune constitutivă a societăţii burgheze”,
Ed. Polirom, Iaşi, 1998, pg. 9;
contactul ei cu lumea elegantă, provenită dintr-o societate nobiliară de Curte .Mai mult
decât atât, „oraşul nu este numai din punct de vedere economic centrul vital al societăţii
burgheze; aflat într-o opoziţie cultural-politică faţă de „Curte”, el desemnează în primul
rând o sferă publică literară, care-şi va afla propriile instituţii în cafenele, saloane şi
reuniuni. Habermas explică acest proces de construcţie: „În contactul lor cu intelectualii
burghezi şi prin intermediul discuţiilor de societate…moştenitorii fostei societăţi
umanist-aristocratice pun bazele unor punţi de legătură între rămăşiţele unei sfere
publice în descompunere – cea de la Curte – şi prototipul unei noi sfere: sfera publică
burgheză”. Întregul proces este prezentat de Jurgen Habermas în schema de mai jos60:
spaţiul public acoperă în acelaşi timp unul sau mai multe locuri, spaţii
fizice (Agora, saloanele, cafenelele, pieţele, Parlamentul), acţiunea politică
desfăşurată în unul dintre acele locuri, acţiune recunoscută drept
democratică;
62
B. Miege „ Spaţiul public:perpetuat, lărgit şi fragmentat”, în Isabelle Pailliart – „Spaţiu public şi
comunicarea”, Ed. Polirom, Iaşi, 2002, pg. 168-178;
63
Idem, pg. 168- 178;
64
J. Habermas, „Spaţiul public. Arheologia publicităţii ca dimensiune constitutivă a societăţii burgheze”,
Ed. Polirom, Iaşi, 1998, pg. 48;
spaţiul public desemnează realităţile empirice (oraşul-stat grec, burghezia
din secolul al XVIII-lea);
spaţiul public desemnează şi o normă care depăşeşte particularităţile
istorice şi tinde să conteste principiul autorităţii în toate instituţiile”65
Utilizarea noţiunii de spaţiu public se dovedeşte a fi delicată în analiza lui Pierre
Chambat şi asta deoarece „accepţiunile conceptului se împart în cei doi poli: cel social şi
cel politic”66.
„Spaţiul public este locul participării politice, înţeleasă ca expresie a intereselor
şi deliberării, al deciziilor şi al controlului puterii” 67. După B. Lamizat şi A. Silem,
spaţiul public modern se constituie, în dimensiunea sa spaţială, ca un loc de circulaţie,
unde se întâlnesc oameni, interese, idei. „El este recunoscut ca unul public, unde
teritoriul sau clădirile aparţin comunităţii. În acest loc se produc schimbările de
informaţii sau păreri, actele de decizie, discursurile politice, acţiunile instituţiilor ce
reprezintă puterile instituţionale”68 .
65
Idem, pg. 48;
66
P. Chambat, „Spaţiu public, spaţiu privat:rolul medierii tehnice”în. Isabelle Pailliart - „Spaţiu public şi
comunicarea”, Ed. Polirom, Iaşi, 2002, pg. 67- 99;
67
D. Reynie apud. M. Coman - „Mass Media, Mit şi Ritual. O perspectivă antropologică”, Ed. Polirom,
Iaşi, 2003 pg.163-164;
68
Lamizat, Silem apud. M. Coman – „Mass Media, Mit şi Ritual. O perspectivă antropologică”, ed.
Polirom, Iaşi, 2003, pg.163-164;
lărgeşte (toate clasele şi categoriile sociale iau parte la el); funcţiile sale se extind
regulat şi are tendinţa de a se fragmenta”69.
Astăzi, spaţiul public este configurat şi alimentat, după cum am prezentat anterior,
de apariţia publicităţii politice. În acest sens, Dominique Wolton (1992) utilizează
noţiunea de spaţiu public mediatizat pentru a sublinia că, în prezent, spaţiul public nu
mai poate fi conceput în absenţa mass-media. Astfel, prin utilizarea strategilor
tehnologice şi a unui canal mediatic se pun în circulaţie informaţiile şi sunt interpretate.
În concluzie, Wolton apreciază comunicarea mediatică şi introducerea votului universal
ca fiind procesele care au conferit spaţiului public dimensiunea concretă şi acţiunii
politice noţiunea de legitimare.
69
B. Miege „ Spaţiul public:perpetuat, lărgit şi fragmentat”, în Isabelle Pailliart – „Spaţiu public şi
comunicarea”, Ed. Polirom, Iaşi, 2002, pg. 168-178;
70
E.Pedler -„Sociologia Comunicării”, Ed. Cartea Românească, Bucuresti,2001, pg.154
format în unele societăţi europene începând cu secolul al XVII-lea şi mai ales de-a lungul
secolului al XVIII-lea. După cum afirma Bernard Miege, a continua să elaborezi nişte
concepţii care fac din practicile comunicaţionale moştenitoare directe ale discursului
argumentativ şi ale schimburilor de opinii, aşa cum se produceau ele în cafenelele şi
saloanele literare ale epocii, în jurul unei prese pe cale de a se naşte sau al publicaţiilor
enciclopediştilor este la urma urmei un mod de a invalida recurgerea la principiul
publicităţii în efortul de a înţelege funcţionarea comunicării publice în societăţile
contemporane. „Înainte de a încheia analiza spaţiului public, se cuvine să luăm în
considerare alte câteva aspecte ale generalizării comunicării: presa scrisă audiovizuală
faţă în faţă cu comunicarea; comunicarea ştiinţelor; organizaţiile societăţii covile seduse
de comunicare”71 .
71
B. Miege – „Societatea cucerită de comunicare”, Ed. Polirom, Iaşi, 2000, pg. 87;
Odată cu disponibilitatea „în ciuda opoziţiei mai mult sau mai puţin permanente
din partea majorităţii guvernanţilor” presa de opinie din primele societăţi democratice
(Anglia, SUA), a fost caracterizată de „stilul polemic, de o violenţă a tonului pe care cu
greu ne-o putem imagina azi”, în care discursul politic şi fervoarea erau puternic
amestecate cu abordarea literară: „scriitori deveniţi publicişti asigură renumele ziarelor
la care colaborează”. Faptul că această formă de presă i-a costat mult pe cititori, în
condiţiile în care preţurile mari ale ziarelor trebuiau să susţină atât cheltuielile de judecată
cât şi penalităţile obţinute în urma proceselor pierdute, a dus la stabilirea unei legături
puternice „între ziare şi cititorii lor, legătură care a permis burghezilor luminaţi să
practice „Aufklärung-ul”72 (utilizarea publică a raţiunii), prin „intermediul argumentării
şi al schimbului de opinii”73. Astfel s-a creat „principiul Publicităţii, (die Publizität), faţă
de care burghezii cultivaţi şi raţionali se opuneau” 74, acestui „spaţiu al medierii între
stat şi spaţiul vieţii private”. În acest sistem, opiniile (în special ale burghezilor), se vor
confrunta şi înfrunta în cafenele şi saloane literare. Ca atare, între opiniile prezentate în
acele locuri privilegiate ale confruntărilor şi interesele pe care le exprimă acele opinii se
creează un arbitraj.
72
J. Habermas – „Spaţiul public. Arheologia publicităţii ca dimensiune constructivă a societăţii
burgheze”, Ed. Polirom, Iaşi, 1998, pg. 52;
73
B. Miege „ Spaţiul public:perpetuat, lărgit şi fragmentat”, în Isabelle Pailliart – „Spaţiu public şi
comunicarea”, Ed. Polirom, Iaşi, 2002, pg. 168-178;
74
B. Miege – „Societatea cucerită de comunicare”, Ed. Polirom, Iaşi, 2000, pg. 66;
75
B. Miege „ Spaţiul public:perpetuat, lărgit şi fragmentat”, în Isabelle Pailliart – „Spaţiu public şi
comunicarea”, Ed. Polirom, Iaşi, 2002, pg. 168-178;
constituind baza economică a modelului) şi de dezvoltarea tehnicilor de marketing în
comunicarea socială (identificarea publicului ţintă, strategiile de influenţare a
grupurilor şi audienţelor, rolul crescut al imaginii….). În final, mass-media audiovizuale
pune accentul, mai mult decât presa comercială pe divertisment, asigurând normele
spectacolului şi al reprezentării în detrimentul argumentării şi al exprimării”76.
Spaţiul public produs de mass-media este caracterizat de Mihai Coman în una din
lucrările sale ca fiind popular, mai angajat, mai inovator, mai apropiat atât frământărilor
populare, cât şi de seismele politice, spre deosebire de cel tradiţional pe care îl
cataloghează „ca un loc ezoteric al dezbaterilor raţionale şi al formării unor opinii
savante. Această strategie a presei actuale de a se detaşa oarecum de intelectualitate şi de
a acţiona pe partea cealaltă de influenţare mai ageră a Puterii, funcţionează în contextul în
care spaţiul public creat a devenit mai implicat şi mai interesat de sfera politică, printr-o
decodificare a mesajului politic care împacă întreg spaţiul public actual.
76
Idem, pg. 171;
77
B. Miege „ Spaţiul public:perpetuat, lărgit şi fragmentat”, în Isabelle Pailliart – „Spaţiu public şi
comunicarea”, Ed. Polirom, Iaşi, 2002, pg. 168-178;
78
B. Miege – „Societatea cucerită de comunicare”, Ed. Polirom, Iaşi, 2000, pg. 185;
79
B. Miege „ Spaţiul public:perpetuat, lărgit şi fracmentat”, în Isabelle Pailliart – „Spaţiu public şi
comunicarea”, Ed. Polirom, Iaşi, 2002, pg. 168-178;
semnificând o lărgire semnificativă a publicului vizat. Toate aceste observaţii
concluzionează complexitatea spaţiului public actual.
Noul spaţiu public este constituit dintr-un public variat, politizat mai degrabă
decât dintr-un public unitar, dezinteresat, din spaţiul public burghez habermasian, „la
care au avut acces doar acei indivizi care beneficiau de o anumită prosperitate materială
şi de o cultură adecvată exercitării unei discuţii publice elevate” 80. Secolele ce au urmat
80
M. Coman, „Mass Media, Mit şi Ritual. O perspectivă antropologică”, Ed. Polirom, Iaşi, 2003, pg. 165;
au condus la o creştere cantitativă a publicului implicat în dezbatere şi decizie, iar viaţa
politică a luat amploare o dată cu noul mod de comunicare ce va deveni noul spaţiu
public, acela al mass-media. Intrarea în scenă a presei a avut ca efect multiplicarea
părerilor, realizarea mai multor opinii, care va da expresivitate intelectuală opiniei
publice.
Oamenii politici care dau bine la televiziune i-ar eclipsa pe cei care nu au acces la
ea sau care se apără prost, cu riscul de a defavoriza discursurile demagogice; cu cât eşti
81
Haineş Rosemarie, „Televiziunea şi reconfigurarea politicului”, Ed. Polirom, Iaşi, 2002, pg. 64;
82
Gabriel Thoveron, „Comunicarea politică azi” (trad.) Ed Antet, Oradea, 1996, pg. 89- 90;
83
Lacomte Patrick, „ Comunicare, televiziune şi democraţie” (trad.) Ed. Tritonic, Bucureşti, 2004, pg. 90;
84
Idem, pg. 92;
mai telegenic cu atât eşti mai reprezentativ. În acest mod este repus în discuţie sistemul
democratic şi, în consecinţă, legătura dintre alegeri, mass-media şi democraţie.
Astfel, noul spaţiu public rămâne dominat mai mult de politic decât de sfera
socială. Totodată, pe tendinţa de autonomizare a socialului, spaţiul public pătrunde în
sfera familială privată, făcând cunoscute individului noţiuni precum integrare socială,
apartenenţa mediatizată, fiind atenţionat să se gândească la sine. Ca atare, comunicarea
mediatică necesită competenţă socială atât din partea realizatorilor cât şi din partea
publicului. În această situaţie, actorul politic are nevoie de competenţe mediatice diverse,
dacă vrea să acţioneze eficient în spaţiul public. Spaţiul public a devenit astfel o structură
specializată ce asimilează o funcţie de natură socială şi alta de natură tehnologică.
85
B. Miege „ Spaţiul public:perpetuat, lărgit şi fragmentat”, în Isabelle Pailliart – „Spaţiu public şi
comunicarea”, Ed. Polirom, Iaşi, 2002, pg. 168-178;
vedere socialul şi politicul”86. Autorul german continuă şi numeşte sfera pieţii, sfera
privată, sfera familiei.
O abordare diferită a distincţiei public – privat este dată de Pierre Chambat, care
ia în calcul medierea tehnică în constituirea spaţiului public şi defineşte în accepţiune
acest spaţiu „după criteriile material şi instituţional87”. În sens material, natura
activităţilor face ca: în plan privat, să se insiste asupra satisfacţiei personale, pe când
planul public să se delimiteze de participarea politică. După criteriul instituţional:
problemele specifice sunt calificate drept publice dacă ţin de o instituţie publică.
Noţiunea de privat se opune în acest aspect noţiunii de public: case care ţin de autoritate
privată şi străzi care ţin de o autoritate publică, unde secretul sau inaccesibilitatea este o
condiţie ce ţine de protejarea spaţiului privat. Se dezvoltă astfel şi problema delimitării
noţiunii de colectiv, deoarece se poate intra în conflict cu accesibilitatea sau deschiderea
spaţiului public. Sunt propuse delimitarea unei frontiere sau separarea dintre un exterior
de un interior, dar care permite doar persoanelor abilitate să intervină în spaţiul public
(libertatea presei la televiziune, legătura de egalitate care caracterizează spaţiul public
grec prin stabilirea excluderii).
86
Habermas Jurgen, – „Spaţiul public. Arheologia publicităţii ca dimensiune constructivă a societăţii
burgheze”, Ed. Polirom, Iaşi, 1998, pg. 195 ;
87
P. Chambat, „Spaţiu public, spaţiu privat:rolul medierii tehnice” în. Isabelle Pailliart - „Spaţiu public şi
comunicarea”, Ed. Polirom, Iaşi, 2002, pg. 67- 99;
88
Idem, pg. 67- 99;
În contextul interferenţei spaţiului public cu cel privat, Patrice Flichy confirmă
această evoluţie plasându-se într-o perspectivă istorică destul de îndepărtată: autorul
apelează la teoria lui Richard Sennett („Les Tyrannies de l’intimite”, Le Senil, Paris,
1979) care a analizat evoluţia vieţii publice şi acelei private în secolul al XVIII-lea şi
secolul al XIX-lea şi face următoarea observaţie în legătură cu cafenelele pariziene la
sfârşitul secolului: „Pentru prima dată, există în cafenele un număr mare de oameni care
se odihnesc, beau, citesc, dar rămân separaţi de pereţi invizibili89”.
Patrice Flichy, consideră că Edgar Poe a fost în anii 1840, unul dintre primii care
a observat această mulţime solitară. În „Omul mulţimilor” este prezentat un astfel de
studiu: „un convalescent este aşezat în spatele geamului unei cafenele şi observă
trecătorii. În majoritatea lor, trecătorii aveau o ţinută hotărâtă afacerilor şi nu păreau
preocupaţi decât de a-şi croi un drum prin mulţime. Îşi încruntau sprâncenele şi aruncau
în jur priviri vii; când se loveau de alţi trecători nu dădeau nici un semn de iritare, ci îşi
îndreptau hainele şi treceau mai departe. Alţii, o clasă încă şi mai numeroasă, aveau
mişcări neliniştite, figuri indignate, vorbeau de unii singuri şi gesticulau ca şi cum s-ar fi
simţit izolaţi prin însăşi existenţa mulţimii care îi înconjura. Când erau opriţi din mers,
încetau brusc să mai bombăne, dar gesticulau şi mai mult şi aşteptau cu un surâs distrat
şi exagerat trecerea persoanelor care îi împiedicau să meargă90”.
Patrice Flichy a analizat modul în care tehnicile de comunicare erau strâns legate
de modificările graniţelor sociale dintre sfera publică şi cea privată: „Comunicarea
mobilă constituie punctul final al unei transformări de lungă durată a spaţiului public şi
a spaţiului privat. Spaţiul privat a devenit principalul loc destinat divertismentului, al
consumului de muzică şi de spectacole (numite „la domiciliu”). Acest spaţiu s-a
sfărâmat el însuşi în mai multe celule mici, juxtapuse. Dar închiderea spaţiului privat nu
înseamnă dispariţia spaţiului public91”.
În final, singura accepţie valabilă ce reiese din teoriile amintite este că spaţiul
privat îl conţine şi pe cel public, unde activităţile personale, referitoare la interesele care
ne privesc în primul rând propria persoană, se răsfrâng şi asupra sectorului public.
89
Flichy Patrice, „O istorie a comunicării moderne”Ed. Polirom, Iaşi, 1999, pg. 193;
90
Flichy Patrice, „O istorie a comunicării moderne”Ed. Polirom, Iaşi, 1999, pg. 193;
91
Idem, pg. 194;
Ca o sinteză a teoriei habermasiene referitoare la relaţia dintre spaţiul public şi
privat, putem afirma că noile locuri publice (apărute în Europa în sec. al XVII-lea) de
dezbatere şi de exprimare a conştiinţei individuale–saloanele şi cafenelele literare,
academiile, cluburile şi ulterior, presa – devin locurile în care este exersată, în mod
colectiv, abilitatea de a raţiona, de a dezbate o problemă şi de a stabili un consens asupra
căilor de acţiune necesare pentru rezolvarea respectivei probleme, constituie teoria ce a
dat naştere multor alte studii. „Toate aceste locuri publice sunt în final expresia libertăţii
individuale – ele funcţionează ca asocieri voluntare ale unor indivizi care doresc să
discute, să schimbe idei, să accepte critica celorlalţi, să ajungă la un anume consens.
Presa este un factor de constituire a opiniei publice; ea aduce o fuzionare a opiniei
personale, locale, fragmentate, în opinii sociale şi naţionale. Spre deosebire de mulţime,
care acţionează impulsiv şi dezordonat, opinia (publicul) este mai structurată şi mai
inventivă. Spaţiul public era la început unul de natură aristrocratică, întrucât aveau
acces doar indivizii care aveau o situaţie materială prosperă şi care era dublată de o
cultură destul de vastă care să facă faţă discuţiilor publice elevate. Ca urmare, era
nevoie de o lărgire a publicului interesat de dezbateri ale problemelor de interes comun.
Acest lucru a fost posibil prin instituirea unor activităţi intelectuale de educare a acestui
public, iniţiativa aparţinând grupurilor de indivizi educate, deci elitelor”92 .
96
M. Coman, “Introducere in sistemul mass-media” Ed.Polirom, Iasi, 1999, pg. 19-20;
97
Engwal, Lars – “Newspapers as Organisations, Westmead”, Gower Publ.,1981; pg. 27;
Se poate totuşi concluziona că nu este posibilă o libertate totală a informaţiei şi a
expresiei pentru că ea ar duce la o încălcare a altor drepturi şi libertăţi individuale. Dar
nici limitarea accesului la informaţie nu este posibilă pentru că omul are nevoie să fie
informat pentru a putea face faţa schimbărilor rapide din societatea actuală. Consideram
că pentru a face faţă procesului de globalizare care a cuprins societatea contemporană
trebuie să fim informaţi, iar singura soluţie capabilă să satisfacă această nevoie este
fenomenul mass-media.
Există totuşi o serie de dezavantaje în cazul mass-media întrucât individul poate
vedea, poate auzi, însă nu poate riposta. Singura soluţie este apariţia mass-mediei
interactive. Începutul deja este făcut prin apariţia şi dezvoltarea internetului care a reuşit
să conecteze oamenii prin acţiune dându-le posibilitatea să intervină , să se integreze
activ.
O alta problemă a mass-mediei este că a diminuat ocaziile de întâlnire şi de
dezbatere. Comunicarea interpersonala s-a intensificat dar în grupuri din ce în ce mai
restrânse. Oamenii se întorc dinspre viaţa publică către cea privată.
99
Marshall McLuhan, „Galaxia Gutenberg”, 1975, Editura Politică, Bucureşti, pg. 37;
100
Haralamb Culea, apud. Haineş Rosemarie, „Televiziunea şi reconfigurarea politicului”, Ed. Polirom,
Iaşi, 2002, pg. 34;
La rândul său, Ziandidin Sardar considera că „mass-media se defineşte prin
cinci întrebări: cine, ce spune, pe ce canal, către cine şi cu ce efect. 101” Remy Rieffel
definea într-o lucrare de specialitate mass-media „ca suporturi tehnice care servesc la
transmiterea mesajelor către un ansamblu de indivizi separaţi.102”
Mass-media poate fi repartizată în trei categorii:
mijloace tipărite (cărţi, ziare, reviste, afişe)
mijloace bazate pe fileu (fotografia, cinematograful)
mijloace electronice (radio, televiziune, videotext, videocasetofon, fax,
calculator, CD-ROM, etc.).
Ca o concluzie putem spune că mass-media constituie un sistem complex de
mijloace şi modalităţi tehnice moderne de comunicare, producere şi difuzare, receptare
de mesaje, de limbaje specifice, de noi genuri culturale spre o audienţă largă, eterogenă şi
disparată geografic. Mass-media reprezintă principala sursă de informare asupra
actualităţii şi evenimentelor politice, sociale şi culturale.
de comunicare interumană
Din cele prezentate până acum se pot evidenţia o serie de caracteristici ale
comunicării de masă. Comunicarea de masă este mijlocită, multidirecţională în care un
sistem, care este emiţătorul, pentru a se adresa altui sistem, reprezentat de receptor, se
foloseşte de diferite canale de difuzare. Receptorul primeşte, asimilează mesaje, dar feed-
back-ul nu se mai produce în acelaşi circuit ca în cazul comunicării directe sau
interpersonale. Comunicarea de masă ,se realizează prin intermediul unor tehnologii de
comunicare. Tehnicile de difuzare de masă extind comunicarea în situaţia în care
contactul direct nu mai este posibil. Ele sunt mijloace indirecte de comunicare. Acestea
nu comunică ci doar mijlocesc comunicarea, reprezintă suportul comunicării şi nu
conţinutul ei. Constituită ca modalitate specifică de comunicare, aceasta înglobează şi
101
Ziandidin Sardar apud. Bertrand Claude Jean, „Societatea cucerită de comunicare”, Ed. Polirom, Iaşi,
2000, pg. 163;
102
Riffel, Remi – “L elite des journalistes”, Paris, PUF, 1984, pg. 87 ;
concretizează în principii specifice de construire a propriilor valori, condiţiile realizării
oricărei comunicări.
Mesajul trebuie să fie constituit din elemente simple, distincte şi uşor identificabile;
Repertoriul celui care emite şi al celui care receptează trebuie să fie comune în parte
sau în total. Dacă repertoriile nu se potrivesc deloc atunci comunicarea este
imposibilă.
103
M.Coman, “Introducere in sistemul mass-media” Ed.Polirom, Iasi, 2007, pg. 21-27;
Recepţionarea este codificată psihologic în funcţie de experienţa personală, de
comportament şi condiţionată social în funcţie de apartenenţă la un anumit grup.
105
Mathien, Michel , “Le systeme mediatique”, Paris, Hachette, 1989, pg. 87;
atrage adepţi, aderenţi pentru a cuceri opinia publică. Mass-media acţionează urmărind
formarea de opinii lăsând individului spaţiu de reacţii subiective şi comportamentale.
Opiniile nu pot fi formate prin constrângere. Mass-media exprimă, comunică, formează,
modelează opiniile, orientează mişcările de idei în diferite direcţii.
106
Bernard Voyenne, apud. Bertrand Claude Jean, „Societatea cucerită de comunicare”, Ed. Polirom, Iaşi,
2000, pg. 133;
presa reprezintă principalul vehicul. Mijloacele de comunicare în masă îndeplinesc
funcţia de îndrumare a conştiinţei şi comportamentului oamenilor. Mass-media poate în
acelaşi timp să înşele, să degradeze; aceasta datorită faptului că există o tendinţă
puternică a cercurilor interesate care deţine mijloace de informare colectivă, de a da o
prezentare parţială sau tendenţioasă ştirilor. Se produce astfel un fenomen aproape
inobservabil de alterare a mesajelor prin modul în care sunt întocmite şi transmise ştirile.
- influenţa prin explicaţiile care însoţesc fotografiile, imaginile care pot afecta
în mod semnificativ atitudinea persoanei faţă de o persoană sau un eveniment
prezentat în imagini;
107
M.Coman, “Introducere in sistemul mass-media” Ed.Polirom, Iasi, 1999, pg. 201;
108
Van Cuillenburg, J. J. şi alţii, “ Stiinta Comunicarii”, Ed. Humanitas, Bucuresti, 1998, pg. 139;
În societatea de azi este necesară educaţia prin comunicare ce este inseparabilă de
educaţia prin mass-media şi care reprezintă de fapt pregătirea pentru utilizarea noilor
mijloace. Este vorba de o educaţie prin acţiune.
În opinia publică se împletesc fenomene sau acţiuni din viaţa politică, economică
şi socială care trezesc interesele generale şi atrag atenţia oamenilor concentrând voinţa şi
sentimentele lor comune.
111
Marshall McLuhan, „Galaxia Gutenberg”, 1975, Editura Politică, Bucureşti, pg. 54;
112
Idem, pg. 58;
113
Idem, pg. 64;
respective. Canalul de transmitere se adresează în primul rând simţurilor prin intermediul
cărora el şi mesajul ajung la conştiinţa individului.
Apare un nou proces în cadrul comunicării de masă şi anume mediatizarea ce se
referă la actul prin care anumite mesaje sunt transformate, sub influenţa sistemului mass-
media, în timpul procesului de producţie şi difuzare specific comunicării de masă. Prin
mediatizare mijloacele de comunicare furnizează o anumită perspectivă asupra
chestiunilor de ordin public în detrimentul altora.
În cadrul comunicării de masă trebuie să distingem între mesaj şi informaţii;
cantitatea de informaţii este în funcţie de valoarea semnificaţiei mesajului. Mesajul
imprevizibil aduce o cantitate mai mare de informaţii. Pentru receptor acesta este un
mesaj original în raport cu experienţa sa. Informaţia este un produs spiritual specific, care
răspunde într-o anumită măsură necesităţilor de cunoaştere ale individului şi
colectivităţii. În condiţiile cursului unidirecţional al mesajelor, valoarea informaţiei este
prejudiciată grav de fenomenul de distorsiune ale cărui consecinţe sunt incalculabile.
Informaţia este expresia interpretării coerente a realităţii complexe într-o anumită
unitate de timp şi dintr-un anumit loc. Ea concentrează un punct de vedere asupra lumii.
Se poate spune că într-o oarecare măsură valoarea informaţiei este în strânsă legătura cu
difuzarea ei. Mass-media furnizează cea mai mare cantitate de informaţii în aceeaşi
unitate de timp decât orice altceva, fiind necesară o educaţie pentru înţelegerea corectă a
mesajului audiovizual. Pentru a înţelege cât mai exact acest mesaj trebuie să avem în
vedere următoarele repere: cui servesc aceste mesaje, cine le difuzează şi cu ce scop.
Informarea răspunde curiozităţii umane, dorinţei de cunoaştere, de a fi la curent,
a omului. Această curiozitate umană se manifestă cu precădere în ceea ce priveşte
evenimentele şi personalităţile şi mai puţin în ceea ce priveşte ideile. Orice comunicare
presupune un transfer de informaţii. Orice informaţie reduce incertitudinea faţă de mediu
şi sporeşte capacitatea de a-l controla. Transferul de informaţie nu poate avea loc dacă
emiţătorul se rezumă să îi transmită receptorului ceea ce el ştie pentru că în acest fel
comunicarea se degradează devenind o comunicare aparentă care îşi păstrează parametrii
fizici ca durată, imagine, sunet, pierzându-i pe cei informaţionali.
Caracteristicile informaţionale ale comunicării de masă se pot sintetiza astfel:
a. Comunicarea de masă presupune procese de elaborare prelucrare, difuzare de
mesaje;
b. Comunicarea de masă realizează un transfer informaţional prin intermediul
canalelor de difuzare de masă;
c. Comunicarea de masă influenţează receptorul114.
Receptarea nu are sensul de acceptare ci un sens activ de “răspuns la”. Ea
presupune descifrare, interpretare, integrare şi răspuns prin decizie şi acţiune.
Sarcina comunicării de masă se poate înţelege mult mai bine prin prisma unor
concepte ca informare şi eveniment. Informarea reprezintă date şi cunoştinţe furnizate
printr-un proces comunicaţional. Scopul emiţătorilor este să transmită receptorilor
potenţiali informaţiile pe care le deţin şi pe care le consideră utile pentru acestea. Scopul
receptorilor este să recepţioneze informaţiile de care sunt lipsiţi. Mesajele transmise prin
sistemul comunicării de masă se pot clasifica după mai multe criterii de structură sau
conţinut:
Din punctul de vedere al structurii lor, mesajele pot fi:
mesaje spaţiale, cu o structură de două sau trei dimensiuni cum sunt arhitectura,
desenul;
mesaje temporale, având trei dimensiuni - discurs, muzică;
mesaje spaţiotemporale: cinematografia, desen animat.
Din punctul de vedere al conţinuturilor, mesajele pot fi:
mesaje ştiinţifice şi tehnologice corespunzătoare comunicării ştiinţifice;
mesaje informative, noutăţi, publicitate folosite de comunicarea informativă;
mesaje economice şi sociale corespunzătoare comunicării de tip socio-economic;
mesaje educative corespunzătoare comunicării pedagogice;
mesaje politice corespunzătoare comunicării politice115.
Comunicarea de masă, folosind mesaje sonore şi mesaje verbale, difuzează
îndeosebi mesaje multiple. Acestea pot fi definite ca mesaje simple, întrebuinţate însă
simultan într-o sinteză artistică ce presupune concordanţă semnificaţiilor şi stabilitate
structurală.
114
M. Coman, -“Introducere in sistemul mass-media” Ed.Polirom, Iasi, 2007, pg. 27;
115
M.Coman, “Introducere in sistemul mass-media” Ed.Polirom, Iasi, 2007, pg. 30-34;
Pentru a fi persuasiv mesajul trebuie să atragă atenţia, să fie prezentat într-o formă
favorabilă, generatoare de interes. Imaginile manipulate trebuie să fie simple şi precise.
Ele trebuie să fie repetate într-un anumit ritm şi pe o durată limitată. Nu trebuie să aibă
caracter de pledoarie ci de simplă afirmare şi reafirmare.
Mesajele sunt primite de receptor de la emiţător prin intermediul canalelor de
comunicare ce reprezintă suporturi fizice ale comunicării.
116
M.Coman, “Introducere in sistemul mass-media” Ed.Polirom, Iasi, 2007, pg. 162;
prin canalele interpersonale, de la aceşti indivizi către persoane care
erau expuse mai puţin direct comunicării de masă şi care depindeau de
alţii pentru a fi informaţi.
Spre exemplu, mesajele prea complexe nu produc decât efecte de suprafaţă pentru
că nu sunt decodate corect. Repetarea insistentă a aceloraşi mesaje produce o saturare a
recepţiei exprimată prin indiferenţa faţă de mesaj.
117
Drăgan Ion, “Paradicme ale comunicării de masă”, 1996, Editura Şansa, Bucureşti, pg. 98;
Funcţia de informare118
În societate numai mass-media este capabilă să ne semnaleze evenimentele
plăcute sau neplăcute. Rolul mass-mediei este acela de a obţine informaţii şi de a le face
să circule. Şi cum informaţiile se găsesc din abundenţă, mass-media au rolul să le trieze,
să le ierarhizeze şi să le interpreteze. Presa este aceea care indică ce anume este important
şi ce nu din masa evenimentelor, a proceselor, opiniilor, personalităţilor. Mass-media
decid să popularizeze sau nu idei noi. Fluxul continuu de informaţii din întreaga lume îi
ajută pe indivizi să afle ultimele ştiri care le pot influenţa viaţa, le pot coordona afacerile,
cum să se îmbrace în funcţie de vreme, află noutăţi din diferite domenii. Prin această
funcţie, mass-media poate ajuta dirijând echipe de intervenţii, sfătuind populaţia în
privinţa măsurilor urgente care trebuie luate în diferitele situaţii de criză, ajută la
mobilizarea populaţiei, informează cu privire la indivizii periculoşi.
Funcţia de socializare120
Mass-media dimensionează continuu universul de cunoaştere al receptorului
influenţând şi inoculând valori, opinii, concepţii, convingeri, principii, atitudini,
stereotipuri, acte comportamentale. Mass-media preia şi difuzează mesaje care dublează
acţiunea specifică a instituţiilor sociale.
119
Idem, pg.115;
120
Idem, pg. 119;
cunoască şi să acţioneze. Au rol important în formarea sau remodelarea
opiniilor, atitudinilor şi comportamentelor.
Disfuncţiile care pot apărea în cadrul acestei funcţii sunt inundarea pieţei cu
producţii străine, în special la radio şi televiziune. Noile mass-media au desfiinţat
barierele spaţiului şi timpului, au micşorat distanţele geografice dintre oameni, dar şi pe
cele istorice. Canalele comunicaţiei de masă au reuşit performanţa de a strânge toţi
oamenii şi toate grupurile sociale în aceeaşi sferă informaţională.
Funcţia de culturalizare121
Această funcţie a fost văzută de o serie de specialişti ca o funcţie de educare.
Mass-media transmit de la o generaţie la alta moştenirea culturală a grupului sau a
naţiunii, „ideologia” ei, o anumită viziune asupra trecutului şi viitorului lumii. Aceasta
este un amalgam de mituri, tradiţii, valori şi principii care îi conferă individului o
identitate etnică sau naţională.
Unele instituţii de presă educă publicul, mai ales prin popularizarea ştiinţei.
Generalizarea comunicaţiilor moderne răspunde unor nevoi profunde de cultură a maselor
în societatea contemporană îndeplinind o funcţie de culturalizare extensivă şi eficace, cu
dublă acţiune: de apropiere a culturii de masă şi invers, a maselor de cultură. Avem de-a
face cu o „cultură mass-media” cu conţinut şi valori proprii, limbaje structuri şi efecte
specifice. Ca fenomen cultural integral ea este constituită atât din valori spirituale
obiective cât şi din trăirea lor, dintr-o cultură produsă cât şi din una trăită, asimilată mai
mult sau mai puţin activ.
121
Idem, pg. 121;
Disfuncţionalităţile acestei funcţii pot fi grave pentru că este posibil ca cei care
conduc mass-media să intervină, utilizând omisiune sau distorsiunea pentru a privilegia
un element sau altul al moştenirii culturale. Sau din contră, stabilitatea şi confortul pe
care le creează apartenenţa la o cultură străveche pot provoca stagnarea. Mass-media au
rolul de a stimula schimbarea prin promovarea de noţiuni, uzanţe şi produse noi.
Orice subiect sau om politic care intră în reţeaua de informare a publicului larg
devin relevante, devin subiecte de discuţie şi dobândesc autoritate în exprimare. De aici
s-a tras şi concluzia că ar sluji interesele unei elite pentru exploatarea maselor şi ar
ascunde publicului mesaje şi date vitale.
Dacă opinia vehiculată de mass-media aparţine unui grup fără scrupule, se poate
ajunge la dictatură. Dacă mass-media privilegiază o anumită ideologie sau un anumit om
politic se poate ajunge la o criză.
122
Drăgan Ion, “Paradicme ale comunicării de masă”, 1996, Editura Şansa, Bucureşti, pg. 124;
123
Idem, pg. 143;
majoritate a instituţiilor de presă, principalul scop este acela de a seduce un public pentru
a-l vinde publicităţii. Ele se străduiesc să creeze un context favorabil cumpărării
produselor cărora le fac reclamă. Fără mass-media comerţul este periclitat.
Funcţia de divertisment124
Mass-media a generalizat accesul nu numai la informaţie, cultură şi educaţie, ci şi
la distracţie. În societatea de masă divertismentul este mai necesar ca niciodată pentru a
reduce tensiunile care se acumulează în fiecare individ. Aceasta distracţie este oferită în
principal de mass-media, graţie „culturii de masă” pe care a creat-o. Cea mai mare parte
a consumatorilor caută în mass-media divertismentul.
Dintre cele şapte funcţii ale mass-media analizate, unele canale pot să îşi asume
doar una sau două. Numeroase mijloace de informare în masă joacă simultan cele şapte
roluri.
Mass-media fac parte dintr-un complex sistem social, dar au autonomie limitată.
Într-o la fel de mare măsură, ele sunt şi fac ceea ce doresc consumatorii şi cetăţenii. Ea
demască corupţia, apară libertăţile, pune pentru prima dată milioane de oameni în contact
cu anumite bunuri culturale, oferă celor ce muncesc un divertisment cotidian, informează
asupra evenimentelor şi prin publicitate serveşte şi sistemul economic.
126
Coman Cristina, “Relaţiile publice şi mass – media”, Editura Polirom, Bucureşti, 2000, pg. 76;
1.5.6.2. Revista presei127
Redactarea revistei presei înseamnă selectarea articolelor de presă care tratează un
anumit subiect şi difuzarea lor către organismul interesat. Revista presei poate fi însoţită
de eventualele analize şi comentarii. Aceasta permite factorilor de răspundere:
Să fie informaţi cât mai rapid şi cât mai complet;
Să evalueze imaginea rezultată, modificările situaţiei şi în consecinţă să adapteze
politica de comunicare;
Să urmărească, dacă nu evoluţia opiniei publice, măcar pe cea a intermediarilor de
opinie, şi astfel să fie imediat informaţi despre un eventual atac, pentru a fi
capabili să îi răspundă;
Să măsoare impactul acţiunilor de comunicare desfăşurate;
Să păstreze anumite elemente transmise, pentru a le insera în dosare.
Există mai multe tipuri de revista a presei, în funcţie de natura şi periodicitatea lor:
Revista presei cantitativă, cea mai simplă, este o compilaţie de articole pentru care
se precizează numai data şi ziarul-sursă, fără nici un alt comentariu;
Sinteza presei - este un tip mai elaborat după o analiză prealabilă a presei vizate.
Aceasta se realizează pornind de la temele considerate a fi cele mai importante:
după caz, se pot folosi citate, extrase, reproduceri de articole.
Presa nu este un material uniform. Importanţa acordată unui subiect, modul în
care este scris, ierarhizează, titlurile, eventuala ilustraţie – toate acestea sunt informaţii
cel puţin la fel de importante ca şi conţinutul articolului. Locul în pagină este foarte
important, deşi adesea neglijat: de exemplu, o informaţie de pe interiorul paginii este mai
puţin vizibilă decât una pe exterior.
Revista presei este, prin definiţie, un produs care are o durată de viaţă foarte
scurtă. Interesul pentru acest materiale este justificat de calitatea şi de rapiditatea
întocmirii şi difuzării.
128
M.Ap.N., “Relaţii cu presa”, Ed. Militară, Bucureşti, 1999, pg. 11;
Se va adăuga o sugestie pentru un bun titlu, şi dacă este posibil, să se includă şi o
fotografie. Oamenii sunt mai sensibili la titluri şi la fotografii decât la text.
Pregătirea comunicatului - Odată ce s-a stabilit utilitatea comunicatului de presă - în
defavoarea altor mijloace de comunicare - prima sarcină este să se identifice informaţia
care se intenţionează să se încorporeze în text. O condiţie fermă este ca, indiferent cine va
pregăti comunicatul, să fie iniţiat în ideile, în problematica subiectului de comunicat, să
fie în posesia unei cantităţi suficiente de informaţie.
Hârtia şi titlul - Indiferent de hârtia utilizată, a nu se omite ca în partea superioară a
paginii să apară “COMUNICAT DE PRESĂ“, laolaltă cu - evidentul - numele, adresa şi
telefonul organizaţiei/instituţiei, în aşa fel încât ziariştii să poată contacta emitentul
pentru informaţii suplimentare. Se recomandă a se contacta telefonic un anumit ziarist
pentru a-l preveni asupra conţinutului mesajului şi asupra iminenţei expedierii acestuia.
Se poate evita, astfel, rătăcirea mesajului în sertarele vreunui alt departament al ziarului.
Se încheie mesajul cu precizarea datei expedierii.
Obiectivitatea - Comunicatul va fi receptat mai pozitiv de cititori când textul este
scurt, prezintă acurateţe şi este formulat la obiect. Textele din care răzbate importanţa pe
care şi-o acordă emitentul, vor diminua forţa comunicatului.
Editarea comunicatului - Se lasă o margine de 3-5 cm în stânga textului. Asta va
permite jurnalistului să folosească spaţiul pentru diferite recomandări tehnice (caracterul
literei, dimensiuni, subtitluri suplimentare etc.). Se va utiliza în mod echilibrat
paragrafele. Nu trebuie abuzat de aliniate. O nouă propoziţie nu trebuie să fie un nou
paragraf, dacă nu aduce o idee nouă în text. Pe de altă parte, este de evitat utilizarea unor
blocuri prea mari de text neîntrerupt. Cititorii îşi pierd interesul pentru lectura unui
asemenea text.
Se folosesc pentru separarea paragrafelor, rânduri libere. Un comunicat de presă
cu prea multe rânduri albe lasă senzaţia de fragmentare excesivă. Este util a se lăsa
rânduri libere doar atunci când acest lucru ajută la delimitarea ideilor.
Dacă un comunicat se întinde pe mai mult de două pagini este un bun obicei să fie
împărţit în secţiuni cu subtitluri proprii. Se va lăsa un spaţiu necesar între secţiuni pentru
a permite editorului să insereze subtitlurile pe care le consideră potrivite. Subtitlurile
trebuie să fie scurte şi dense. Este însă de preferat ca textul dactilografiat al
comunicatului să nu depăşească o pagină şi jumătate. Nu se redactează niciodată textul la
un rând. Intervalul optim este de un rând şi jumătate. Spaţiul dintre rânduri permite
ziaristului să lucreze mai uşor, iar textul este mai lesne de urmărit de dactilografe.
Limbaj şi stil -Se compun propoziţiile comunicatului într-un stil direct şi simplu.
Propoziţiile lungi şi complexe, cu multe ramificaţii colaterale şi cu un vocabular prea
încărcat nu fac textul mai impresionant. Pentru comunicatele destinate unui public mediu
este recomandabil ca propoziţiile să nu depăşească 10-15 cuvinte.
Înainte de a începe redactarea unui comunicat este important să se definească
publicul căruia acesta îi este destinat. Este de aşteptat ca un public de nivel mediu, mai
numeros, să nu fie pe de-a-ntregul receptiv la toate detaliile, nuanţele particulare ale
mesajului.
Lead-ul (introducerea) – „Lead“-ul este o formă aparte de introducere; el împreună cu
titlul formează acea parte a textului care trebuie să atragă atenţia publicului. Ca o regulă
de bază, „lead“-ul trebuie să comunice esenţa mesajului care urmează a fi conţinut în
comunicat. El trebuie să răspundă la cinci întrebări fundamentale pentru orice informaţie
destinată mass-media: „Cine“, „Ce“, „Unde“, „Când“ şi „De ce“. Este bine a se răspunde
tuturor întrebărilor încă din introducere.
Restricţii - Uneori este util a se limita libertatea de acţiune a ziaristului, cu indicaţii de
genul: „vă rugăm să nu publicaţi înainte de data...“. Asemenea recomandări trebuie, însă
să fie utilizate cu mare economie, pentru a evita suspiciunile gazetarilor. Este de preferat
ca, din eventualele instrucţiuni să reiasă încrederea autorului comunicatului în
competenţa omului de presă.
b) Dosarul de presă129 - este un ansamblu complet de documente care se referă la o
anumită temă, la un anumit eveniment. Acest dosar este destinat jurnaliştilor, conţine
faptele, desfăşurarea lor în timp, precum şi numeroase informaţii. Dosarul de presă
trebuie să fie lesne utilizat, astfel încât jurnalistul să găsească toate elementele şi datele
de care are nevoie pentru redactarea articolului său.
Pregătirea - Dosarul de presă, prin excelenţă, se adresează unor persoane presate de timp
şi „bombardate” cu informaţii. Încă de la prima vedere, dosarul trebuie să
fie atractiv, forma sa grafică să stimuleze curiozitatea de a-l consulta. Cu
129
Coman, Cristina, “Relaţiile publice şi mass – media”, Editura Polirom, Bucureşti, 2000, pg. 120;
toate acestea, dosarul nu trebuie să fie luxos: calităţile sunt concizia,
claritatea şi simplitatea.
Prezentarea - Documentele trebuie să fie reunite într-un ambalaj solid, uşor de
transportat şi de folosit. E bine să se precizeze:
numele producătorului şi sigla;
titlul;
menţiunea „Dosar de presă”;
data;
numele funcţionarului care poate fi contactat ulterior, numerele sale de
telefon şi de fax, e-mail, etc.
A se folosi sigla organizaţiei pe fiecare pagină, astfel încât beneficiarul să poată
întotdeauna repera emiţătorul informaţiei, chiar dacă detaşează pagini din dosar.
132
Stefan Prutianu – „Manual de comunicare şi negociere în afaceri”, vol I – Comunicarea – Editura
Polirom, Iaşi, 2000, pg. 294;
cumpănit, acest lucru se poate întoarce împotriva ta. Aşa că este bine ca în mintea
intervievatului să fie prezentă întrebarea: „Ţin ca răspunsul meu să apară tipărit?“
Oricât de confortabilă, de agreabilă, este conversaţia, ziaristul nu a venit pentru o
şuetă. Intervievatul nu poate fi absolut sigur că gândurile sale nu vor fi făcute publice
decât dacă nu le va rosti cu voce tare. Desigur, atunci când intervievatul nu este antrenat
în contacte susţinute cu presa, ziaristul este deseori avantajat de experienţă. Un
profesionist al presei poate să influenţeze semnificativ cursul unei conversaţii din direcţia
pe care o dă întrebărilor cât şi prin întreruperi în timpul răspunsurilor.
Dar intervievatul nu trebuie să privească interviul ca fiind o situaţie în care este
expus în primul rând riscului eşecului. El este, de obicei, mai competent în domeniul său
decât este ziaristul, ceea ce este o sursă de încredere în sine. Apoi, el poate pregăti
interviul şi să creeze astfel premize pentru un produs pozitiv. De aceea se recomandă
exersarea situaţiei, chiar în absenţa unui interlocutor. “Jocul de rol“ - simularea situaţiei -
una dintre metodele utile de antrenare: cea mai eficientă tehnică de pregătire rămâne,
însă, antrenamentul TV. Confruntarea cu un ziarist celebru, în faţa camerei TV şi a
reflectoarelor, este, de obicei, incomodă pentru cel care se află pentru prima oară într-o
asemenea situaţie. Antrenamentul în faţa camerei TV, care simulează cât mai multe
elemente ale situaţiei reale, va îmbunătăţi performanţa nu numai pentru interviul de
televiziune ci şi pentru cel dat unui ziarist de presă scrisă. Iată câteva reguli pentru
acordarea unui interviu:
Pregătire pentru interviu - Întrebaţi din timp care vor fi subiectele abordate în interviu.
Ziaristul se va pregăti pentru interviu, revăzând articolele publicate pe aceeaşi temă şi
memorând date foarte importante, date pe care este important să le cunoască şi cel care va
răspunde întrebărilor. Intervievatul poate să construiască o listă cu întrebările care crede
că-i vor fi adresate, inclusiv cele “încuietoare“ şi să-şi formeze răspunsuri. Pregătiţi o
„trusă“ pentru interviu. Înainte de interviul propriu-zis, subiectul materialului
(intervievatul) trebuie să îşi clarifice care este utilitatea pentru sine şi pentru instituţia pe
care o reprezintă a declaraţiilor pe care le face. De asemenea el trebuie să fie conştient de
motivele care au stat la baza selectării sale.
„Trusa“ pentru informarea jurnalistului - Ziaristul poate să fie înarmat cu o „trusă“
care să conţină, pe de o parte, informaţii generale despre organizaţie - raportul anual, o
broşură de prezentare, o culegere a comunicatelor anterioare puse în circulaţie de
organizaţie etc. Pe de altă parte, trusa poate să conţină informaţii cu relevanţă directă
asupra problemei care urmează a fi discutată. În particular, poate fi vorba despre
informaţii factuale la care se poate face trimiteri în timpul interviului, cum ar fi statistici
sau treceri în revistă cronologice a evenimentelor relevante.
Transmiterea într-o formă scrisă a unor asemenea informaţii reduce net publicarea
lor într-o formă eronată sau imprecisă şi îi dă intervievatului siguranţă că, indiferent ce
traseu va avea discuţia, jurnalistul va fi în posesia unor informaţii corecte şi clare.
Stabiliţi înţelegeri - Stabiliţi înainte de începerea interviului să vi se permită să revedeţi
transcrierea acestuia, rolurile - şi deci, responsabilităţile - sunt definite cu claritate pe
parcursul lor, în articol, sau de difuzarea lor la radio sau TV. Intervievatul răspunde la
rândul său de corectitudinea raportării comentariilor sale, este deci autorizat să pretindă
să revadă înregistrarea - scrisă sau pe bandă audio-video a interviului înainte de difuzarea
acestuia.
Asemenea înţelegeri trebuie să fie făcute anterior interviului. Dreptul de a revedea
materialul nu-i dă intervievatului dreptul de a interveni în textul interviului. El poate să
solicite doar modificări la nivelul detaliilor tehnice (ex: corectarea unor date sau a unor
cifre etc.). Dacă într-un pasaj specific, intervievatul este nemulţumit de claritatea
exprimării, el poate propune - doar propune - revenirea asupra pasajului cu pricina. În
ceea ce priveşte informaţiile produse de ziarist, din propria documentare, intervievatul nu
are dreptul să pretindă vreo modificare.
Utilizarea limbajului colocvial - Un interviu este preferat de ziarişti pentru ca limbajul
utilizat pe parcursul acestuia este accesibil, diferit de exprimarea stufoasă prea
specializată. Intervievatul trebuie să ţină cont de această opţiune şi să facă efortul de a-şi
adapta limbajul la auditoriu, în aşa fel încât să nu-l aducă pe ziarist în situaţia de a
reformula textul pentru a-l adapta stilului colocvial.
Nu lăsaţi introducerea în interviu în întregime la latitudinea ziaristului - Un interviu
este o conversaţie, nu un examen. Deşi jurnalistul determină direcţia şi tonul conversaţiei
într-o măsură importantă, intervievatul nu trebuie să se supună complet acestuia. Dacă
anumite subiecte nu sunt abordate în cursul interviului, intervievatul poate să le aducă
singur în discuţie.
Nu spuneţi nimic “off the record“ - Un ziarist conduce un interviu pentru că doreşte să
informeze publicul. El nu urmăreşte cu orice preţ informaţii “off the record“ (pe care nu
le-ar publica sub forma citării). Intervievatul trebuie, în consecinţă, să se abţină de la a
impune asemenea limitări (să pretindă nemenţionarea unei informaţii). Este mult mai
simplu să nu comunice deloc informaţiile din această categorie.
Nu încercaţi să umpleţi momentele de tăcere din conversaţie - Jurnalistul dispune de
multe tehnici de intervievare: interogări agresive, întreruperi, prezentarea unor idei
importante susţinute cu câteva exemple etc. Există o tehnică în aproape toate interviurile.
Jurnalistul lasă o tăcere mai lungă după un răspuns şi, procedând astfel, încearcă sa-l facă
pe invitat să umple tăcerea, ca astfel să spună, eventual, alte lucruri decât ar fi dorit
iniţial. Fiţi pregătiţi pentru asemenea situaţii - aceasta este singurul sfat care poate fi dat.
Trebuie să vă daţi seama că ziaristul urmăreşte ceva cu aceste pauze. Nu vă lăsaţi atraşi
de această stratagemă, pentru a nu spune lucruri pe care n-aţi intenţionat a le comunica.
Dacă tăcerea a devenit stânjenitoare, e preferabil să adresaţi o întrebare de genul: „mai
doriţi puţină cafea?“
Conversaţia măruntă face parte din interviu - Interviul începe în momentul în care
ziaristul a intrat în încăpere, şi se termină atunci când acesta a părăsit încăperea.
Frazele cu care ziaristul este întâmpinat (saluturi, începerea conversaţiei) sunt
momente care nu ridică probleme speciale. Însă încheierea conversaţiei presupune
precauţii, fiind un moment în care intervievatul riscă să spună lucruri pe care nu le-ar fi
spus în interviul propriu-zis. Se întâmplă frecvent ca, în încheierea conversaţiei, ziaristul
să-şi lase instrumentele de lucru - lăsând intervievatul să creadă ca interviul s-a încheiat,
şi să continue conversaţia. Eliberat de presiunea situaţiei de interviu, intervievatul riscă să
comunice lucruri pe care nu le-ar fi spus cât timp ziaristul era pe poziţii. Surpriza poate fi
mare atunci când în urma unei asemenea conversaţii „libere“, ziaristul redeschide agenda
şi începe să noteze. Interviul se încheie, deci, doar atunci când jurnalistul a părăsit
încăperea.