Sunteți pe pagina 1din 3

Mutlu yıllar, mutlu yıllar sevgilim

La multi ani, fericita zi de naștere

Kim bilir? Bir gün güneş yine bizim için doğar

Cine știe? Într-o zi, soarele se ridică din nou pentru noi

Dünyada birçok insan vardır. Kimi mutlu, kimi mutsuz... Kimi gülüyor, kimi ağlıyor... Ama tüm güzelliklere
ve mutluluklara layık biri var; o da şu anda bu mesajı okuyor. Kadınlar Günün Kutlu Olsun!

În lume există mulți oameni. Unii sunt fericiții, alții sunt nefericiți... Unii râd, alții plâng... Dar există
cineva care merită toate lucrurile frumoase și toate clipele pline de fericire, și acea persoană citește
acum acest mesaj. La mulți ani de Ziua Femeii!

1. Doğum günün kutlu olsun! Forma politicoasă a acestei urări este Doğum gününüz kutlu
olsun! Se folosește cu sensul de La mulți ani!

2. Tot un La mulți ani! este și İyi ki doğdun! Traducerea exactă este ”Ce bine că te-ai născut!”.
Urarea este adresată mai ales persoanelor apropiate, rudelor și prietenilor.

3. Mutlu Yıllar! = Mulți ani fericiți! Vei auzi această urare și cu alte ocazii, de exemplu, de Anul
Nou!

Alte urări:

Yeni yaşında da hep olduğun gibi sevgi dolu, mutlu ve neşeli kal, her şey gönlünce olsun! Doğum
günün kutlu olsun! = Şi în noua ta vârstă să rămâi așa cum ești mereu, plin/-ă de iubire, fericit/-ă și
vesel/-ă și toate să fie așa cum îți dorești. La mulți ani!

Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar! – Îți doresc ca toate dorințele să ți se
îndeplinească.

Sağlık, mutluluk, huzur ve başarılar seninle olsun! Doğum günün kutlu olsun! = Să ai parte de sănătate,
fericire, liniște și mult succes! La mulți ani!
Pentru prietenii apropiați:

Canım arkadaşım iyi ki doğdun. Sağlık, başarı, aşk, mutluluk kısacası hak ettiğin her şey yeni yaşında
seninle olsun. = Dragul meu prieten/Draga mea prietenă, la mulți ani! Să ai parte și de acum încolo de
sănătate, succes, iubire, fericire, pe scurt, de tot ceea ce meriți tu!

Yüzünde her zaman bir gülümseme olsun çünkü sana çok yakışıyor. Doğum günün kutlu olsun! = Să ai
mereu pe buze un zâmbet, ți se potrivește atât de bine. La mulți ani!

Senin gibi bir dosta sahip olduğum için kendimi çok şanslı hissediyorum. Hayatın tüm kötülüklerinin
senden uzak olmasını dilerim. İyi ki varsın ve iyi ki dostumsun! Hep birlikte nice senelere… = Mă simt
foarte norocos/-oasă pentru că am prieten ca tine. Îți doresc ca toate răutățile să se țină departe de tine!
Ce bine că ești, ce bine că ești prietenul meu/prietena mea! La mulți ani fericiți împreună!

Pentru iubit / iubită sau soț / soție:

Ne kadar yașlandığımız önemli değil, bizim aşkımız daima genç kalacak. Mutlu yıllar sevgilim! – Nu e
important cu cât am îmbătrânit, dragostea noastră va rămâne mereu tânără. La mulți ani, iubitul
meu/iubita mea!

Sen hayata ne verirsen, hayat sana daha mükemmelini verirmiş. Ben hayata ne verdim bilmiyorum
ama bana ummadığım kadar değerli olan seni verdi. İyi ki doğdun iyi ki benimlesin. – Se spune că ceea
ce dai vieții viața îți dă acel ceva înzecit. Nu știu ce am dat eu vieții, dar ea mi-a dat ceva atât de valoros,
încât nici nu am visat vreodată: pe tine. Ce bine că te-ai născut, ce bine că suntem împreună.

Pentru domnul director:

Müdür Bey, doğum gününüz kutlu olsun, nice yıllarda birlikte olmak dileğiyle! – Domnule director, la
mulți ani cu ocazia zilei de naștere, vă urez mulți ani fericiți alături de noi!

Happy birthday to you!” cânți următoarele versuri:

İyi ki doğdun „numele persoanei”,

İyi ki doğdun „numele persoanei”,

İyi ki doğdun, iyi ki doğdun,

Mutlu yıllar sana!


Sen hayata ne verirsen, hayat sana daha mükemmelini verirmiş. Se spune că ceea ce dai vieții viața îți
dă acel ceva înzecit

Hayatın tüm kötülüklerinin senden uzak olmasını dilerim. Îți doresc ca toate răutățile să se țină departe
de tine!

Yüzünde her zaman bir gülümseme olsun çünkü sana çok yakışıyor. Să ai mereu pe buze un zâmbet, ți
se potrivește atât de bine

. Sağlık, başarı, aşk, mutluluk sănătate, succes, iubire, fericire

mutlu yıllar cinim askim sevgilim.

S-ar putea să vă placă și