Sunteți pe pagina 1din 36

DOC022.87.00742.

JAN06

Termostat LT 200
Manual

Ianuarie 2006, Ediţia a 2-a

© Hach Lange GmbH, 2006. Toate drepturile rezervate. Tipărit în Germania


CK/SK
2
Cuprins

Secţiune 1 Specificaţii ........................................................ 5


Secţiune 2 Informaţii generale ........................................... 7
2.1 Informaţii referitoare la siguranţă .........................................7
2.1.1 Utilizarea informaţiilor privind pericolul ........................7
2.1.2 Etichete cu precauţii ....................................................8
2.1.3 Avertizare ....................................................................8
2.2 Informaţii generale despre produs .......................................9
2.3 Informaţii importante despre manual ...................................9
2.3.1 Protecţia împotriva pericolului de incendiu ................10
2.3.2 Siguranţa chimică şi biologică ...................................10
2.4 Prezentare generală a produsului/funcţiilor .......................11
2.5 Eliminare in conformitate cu Directiva UE 2002/96/EC ......12
Secţiune 3 Instalare .......................................................... 13
3.1 Despachetarea instrumentelor ...........................................13
3.2 Vedere faţă şi spate ...........................................................14
Secţiune 4 Exploatare ...................................................... 17
4.1 Meniul software ..................................................................17
Secţiune 5 Pornirea .......................................................... 19
5.1 Pornirea .............................................................................19
5.2 Exploatarea uzuală ............................................................21
5.2.1 Simbolul termometru .................................................21
5.2.2 Simbolul ceas ............................................................22
5.2.3 Funcţii de avertizare sonoră (beep) ..........................22
5.2.4 Funcţia Stop ..............................................................23
5.3 Selectarea programului ......................................................23
5.4 Programele utilizatorului ....................................................25
5.5 Limba .................................................................................26
Secţiune 6 Întreţinere ....................................................... 27
6.1 Curăţarea instrumentului ....................................................27
6.2 Testarea instrumentului .....................................................28
6.3 Înlocuirea capacelor de protecţie .......................................28
Secţiune 7 Depanare ........................................................ 31

3
Cuprins

Secţiune 8 Informaţii de contact ......................................33


Secţiune 9 Garanţie, responsabilitate şi reclamaţii ........35

4
Secţiune 1 Specificaţii
Specificaţiile pot fi schimbate fără preaviz.

Specificaţii privind performanţele


Termostat cu o unitate de încălzire sau două unităţi
de încălzire separate cu capac protector integrat
Tip
pentru încălzirea cuvelor de analiză şi a vaselor de
reacţie.
program COD (148 °C, 120 min)
program 100 °C (100 °C, 30, 60, 120 min)
Programe de temperatură
program 40 °C (40 °C, 10 min)
şi cu selecţie liberă 37-150 °C (fără răcire)
cu selecţie liberă 0-480 min; semnal acustic la
Programe cu temporizator
expirarea timpului programat
Rata de încălzire de la 20 °C la 148 °C în 10 min (la DIN 38409-44)
Stabilitatea temperaturii +/- 1 °C
LTG082.xx.10xxx: 9 x 13 mm diametru, 2 x 20 mm
diametru
Număr de cuve LTG082.xx.21xxx:
stânga: 15 x 13 mm diametru
dreapta: 6 x 13 mm diametru, 4 x 20 mm diametru
Specificaţii fizice şi de mediu
Lăţime 250 mm
Înălţime 145 mm
Adâncime 310 mm
LTG 082.xx.10xxx : 2 kg instrumentul, 3,5 kg ambalat
Greutate
LTG 082.xx.21xxx : 2,8 kg instrumentul, 4,3 kg ambalat
Temperatura de lucru: 10–45 °C
Condiţii ambientale Temperatura de depozitare: -40–60 °C
Umiditatea relativă: max. 90%, necondensantă
Date tehnice suplimentare
Conectarea la reţea 115/230 V, +5%/-15%, 50/60 Hz, clasa de protecţie I
LTG 082.xx.10xxx : 115 V: 300 VA; 230 V: 450 VA
Tensiune de alimentare
LTG 082.xx.21.xxx : 115 V: 600 VA; 230 V: 900 VA
Certificate de siguranţă CE, GS şi cTUVus
Garanţie 2 ani

5
Specificaţii

6
Secţiune 2 Informaţii generale

2.1 Informaţii referitoare la siguranţă


Vă rugăm să citiţi în totalitate acest manual
înainte de a despacheta, monta sau exploata
acest echipament. Acordaţi atenţie tuturor
indicaţiilor de pericol şi avertizare.
Nerespectarea celor de mai sus poate conduce
la rănirea gravă a operatorului sau deteriorarea
echipamentului.
Pentru a vă asigura că protecţia oferită de
această aparatură nu este afectată, nu utilizaţi
şi nu instalaţi aparatura altfel decât se specifică
în acest manual.

2.1.1 Utilizarea informaţiilor privind pericolul

PERICOL
Indică o situaţie periculoasă în mod
potenţial sau iminent care, dacă nu este
evitată, poate conduce la deces sau la o
vătămare corporală gravă.

ATENŢIE
Indică o situaţie periculoasă în mod
potenţial sau iminent care poate conduce la
o vătămare corporală minoră sau moderată.

Notă importantă: Informaţie care necesită o


subliniere specială.

Notă: Informaţie care suplimentează punctele din


textul principal.

7
Informaţii generale

2.1.2 Etichete cu precauţii


Citiţi toate etichetele şi inscripţiile fixate pe
instrument. În caz de nerespectare se pot
produce vătămări personale sau deteriorări ale
instrumentului. Un simbol, care dacă se găseşte
pe instrument, va fi inclus într-o indicaţie de
pericol sau avertizare din manual.

Acest simbol, dacă se găseşte pe instrument, se referă la manualul de


instrucţiuni de exploatare şi/sau informaţii privind siguranţa.

Aparatura electrică inscripţionată cu acest simbol nu poate fi eliminată în


sistemele publice europene de deşeuri după luna august 2005. În
conformitate cu reglementările europene locale ţi naţionale (Directiva UE
2002/96/EC), utilizatorii europeni de aparatură electrică au acum
obligaţia de a returna producătorului aparatura veche sau care se apropie
de sfârşitul duratei de utilizare în vederea eliminării acesteia, fără a se
percepe vreo taxă utilizatorului.
Notă: În vederea returnării pentru reciclare, vă rugăm să luaţi legătura cu
producătorul aparaturii sau cu furnizorul pentru instrucţiuni de returnare a
aparaturii care se apropie de sfârşitul duratei de utilizare, a accesoriilor
electrice livrate de producător şi a tuturor altor elemente auxiliare, pentru
eliminarea lor corespunzătoare.
Acest simbol, când se găseşte pe produs, indică faptul că articolul marcat
poate fi fierbinte şi nu trebuie atins fără măsuri de precauţie.

2.1.3 Avertizare

PERICOL

Fantele de ventilaţie din capac nu trebuie


acoperite, în caz contrar se poate produce
supraîncălzirea.
Capacele protectoare trebuie să fie întotdeauna
închise în timpul exploatării.
Suprafaţa unităţilor de încălzire este izolată
termic. Nu introduceţi niciodată un deget într-o
deschizătură, deoarece există pericol de arsuri.

8
Informaţii generale
Termostatul LT 200 se va conecta numai la o
priză de curent cu împământare. Asiguraţi-vă că
utilizaţi un cablu fără deteriorări.

2.2 Informaţii generale despre produs


Termostatul a fost proiectat în conformitate cu
tehnologia de ultimă oră şi reglementările
recunoscute din domeniul siguranţei.
Hach LANGE GmbH certifică faptul că acest
instrument a fost testat cu atenţie, inspectat şi
s-a constatat că respectă specificaţiile publicate
când a fost livrat din fabrică.
Cu toate acestea, în anumite împrejurări
utilizatorii pot fi expuşi riscului sau poate fi
afectată funcţionarea corespunzătoare a
instrumentului.

2.3 Informaţii importante despre manual


Manualul conţine toate informaţiile necesare
pentru a permite exploatarea fără probleme a
instrumentului pe toată durata vieţii acestuia.
Respectarea instrucţiunilor conduce la
reducerea timpului de întrerupere a exploatării
şi la scăderea costurilor de reparaţie, prelungind
durata vieţii instrumentului.

9
Informaţii generale
Drepturi de autor
Drepturile de autor pentru acest manual al
utilizatorului rămân în proprietatea
producătorului.
Manualul conţine instrucţiuni, note şi desene de
natură tehnică, ce nu pot fi, integral sau parţial,
• multiplicate
• răspândite
• utilizate fără autorizaţie în scop concurenţial
sau
comunicate în niciun alt mod.

2.3.1 Protecţia împotriva pericolului de incendiu


Anumite circuite electrice din cadrul acestei
aparaturi sunt protejate împotriva
supracurenţilor. În vederea protecţiei continue
împotriva pericolului de incendiu, înlocuiţi
siguranţele numai cu unele de acelaşi tip şi
clasificare specificate.

2.3.2 Siguranţa chimică şi biologică

PERICOL
Manipularea probelor şi etaloanelor chimice
precum şi a reactivilor chimici poate fi
periculoasă. Utilizatorii acestui produs sunt
sfătuiţi să se familiarizeze cu procedurile de
siguranţă şi cu modul de utilizare corectă a
substanţelor chimice şi să citească cu
atenţie toate fişele tehnice de securitate ale
materialelor.

Exploatarea normală a acestui instrument poate


implica utilizarea unor substanţe chimice
periculoase sau a unor probe cu potenţial
biologic periculos.

10
Informaţii generale
• Utilizatorul trebuie să ia notă, înainte de
utilizare, de toate informaţiile de avertizare
inscripţionate pe recipientele originale ale
soluţiilor şi pe fişele tehnice de securitate.
• Toate soluţiile uzate vor fi eliminate în
conformitate cu legislaţia locală şi naţională.

2.4 Prezentare generală a produsului/funcţiilor


Termostatul LT 200 poate încălzi soluţii în cuve
rotunde de diferite dimensiuni la 37–150 °C
pentru o perioadă de timp de 0–480 minute.
Termostatul LT 200 are o unitate de încălzire cu
temperatură controlată sau două unităţi
separate.
Deschizăturile mici (diametru 13 mm) din
unitatea de încălzire sunt corespunzătoare
pentru cuvele de analiză HACH LANGE, de
exemplu cuvele COD sau fosfat. Deschizăturile
mai mari (diametru 20 mm) sunt destinate
vaselor de reacţie. Pregătirea probelor, de
exemplu concentrarea probei pentru un număr
de cuve de analiză, se realizează în vasele de
reacţie.
Temperaturile reale ale unităţilor de încălzire şi
timpul rămas sunt în permanenţă vizibile pe
afişajul digital.
Termostatul LT 200 are 3 programe de
temperatură permanente şi 6 programe de
temperatură programabile personalizat.
Termostatul LT 200 beneficiază de suport
multilingvistic.

11
Informaţii generale

2.5 Eliminare in conformitate cu Directiva UE


2002/96/EC
Modul de pregătire a unui instrument electric în
vederea eliminării:
• se înlătură toate cuvele care se găsesc încă
în instrument

12
Secţiune 3 Instalare
PERICOL
Operaţiunile descrise în această secţiune a
manualului trebuie efectuate numai de către
personal calificat.

3.1 Despachetarea instrumentelor


1. Extrageţi termostatul LT 200 şi accesoriile
din containerul în care au fost expediate.

2. Nu introduceţi obiecte mobile sub


instrument, deoarece aceasta îi poate
afecta stabilitatea.

3. Controlaţi fiecare articol pentru a depista


toate deteriorările care s-ar fi putut produce
în timpul expedierii.

4. Nu returnaţi instrumentul fără a efectua în


prealabil aranjamentele necesare.

13
Instalare

3.2 Vedere faţă şi spate

Figură 1 Vederea faţă a termostatului LT 200


1 Capac de protecţie 5 Taste cu senzori tactili
(„touch-sensitive”)
2 Cuve de concentrare de 20 mm 6 Afişaj
3 Cuve de analiză de 13 mm 7 Unitate de încălzire stânga
4 Unitate de încălzire dreapta

14
Instalare

Figură 2 Vederea spate a termostatului LT 200


1 Întrerupător (pornit/oprit) 3 Plăcuţa de identificare
2 Alimentare cu curent

15
Instalare

16
Secţiune 4 Exploatare
4.1 Meniul software
SELECTAREA UNITĂŢII
Selectaţi unitatea de încălzire
STÂNGA/DREAPTA

SELECTAREA Selectarea programului cu temperatura de 100 °C.


PROGRAMULUI Încălzeşte cuvele timp de 30, 60 sau 120 minute la
100° 100 °C.
PERIOADA DE
CONCENTRARE? Selectarea duratei.
120’/60’/30
De exemplu, reglajul „100 °C, 60 minute” este
100 °C: 100 °C 60’ necesar pentru concentrarea probelor utilizând
OK Crack Set LCW 902. Porniţi programul cu comanda
OK.
Selectarea programului de temperatură COD.
Încălzeşte cuvele timp de 2 ore la 148 °C. În faza
SELECTAREA
de încălzire, 4 sunete de avertizare (beep) indică
PROGRAMULUI
racirea cuvelor pana la 80 °C. Scoateţi şi inversaţi
COD
cu atenţie cuvele de câteva ori înainte de a le
permite să se răcească în continuare într-un stativ.
COD: 148 °C 120’
Porniţi programul cu comanda OK.
OK
SELECTAREA
Selectarea programului de temperatură de 40 °C.
PROGRAMULUI
Încălzeşte cuvele timp de 10 minute la 40 °C.
40
40 °C: 40 °C 10’
Porniţi programul cu comanda OK.
OK
SELECTAREA Programarea unui program de temperaturi stabilite
PROGRAMULUI de utilizator (5.4 Programele utilizatorului la
PRG1 pagina 25).

17
Exploatare

18
Secţiune 5 Pornirea

5.1 Pornirea
Aşezaţi termostatele pe o suprafaţă stabilă,
plană şi rezistentă la căldură.
Introduceţi unul din capetele cablului de
alimentare în borna din spatele termostatului,
sub întrerupătorul electric şi introduceţi celălalt
capăt într-o priză de alimentare la reţea
împământată
(115/230 Volt +5%/-15%/50/60 Hz).
Porniţi termostatul acţionând comutatorul
electric din partea din spate.
Notă: Nu porniţi şi opriţi instrumentul într-o
succesiune rapidă a operaţiilor. Aşteptaţi întotdeauna
aproximativ 20 secunde înainte de repornirea
instrumentului; în caz contrar există posibilitatea
deteriorării sistemelor electronice şi mecanice.

La prima pornire a instrumentului, va apărea


ecranul de selectare a limbii (secţiunea 5.5 de la
pagina 26).

După iniţializare, instrumentul este pregătit


pentru exploatare.

19
Pornirea
.

Figură 3 Afişajul şi tastele termostatului LT 200


1 Afişaj 2 Taste cu senzori tactili
(„touch-sensitive”)

Exploatarea instrumentului se face utilizând trei


taste cu senzori tactili („touch-sensitive”)
dispuse sub afişaj (Figură 3). Funcţia tastei
depinde de afişaj.
Dacă pentru o tastă anume nu este afişată nicio
funcţie, tasta nu este activă în momentul
respectiv.
După ce a avut loc iniţializarea instrumentului,
afişajul arată întotdeauna cel mai recent reglaj
al programelor de temperatură.

20
Pornirea

5.2 Exploatarea uzuală


• Pregătiţi cuvele după cum se descrie în
procedura de lucru.
• Conectaţi termostatul şi deschideţi capacul
de protecţie.
• Aşezaţi cuvele într-o unitate de încălzire şi
închideţi capacul de protecţie.

1. Selectaţi programul de temperatură necesar


folosind tastele corespunzătoare.

• Termostatul se încălzeşte la temperatura


reglată şi începe cronometrarea
descrescătoare până la zero.
• Temperatura reală şi timpul rămas sunt în
permanenţă vizibile pe afişaj.
• Trei sunete de avertizare (beep) indică
faptul că programul de temperatură s-a
încheiat; termostatul se răceşte.

5.2.1 Simbolul termometru

Simbolul
Descriere
termometru

Unitatea de încălzire se
încălzeşte.

Unitatea de încălzire a
atins temperatura reglată.

Unitatea de încălzire se
răceşte.

21
Pornirea

5.2.2 Simbolul ceas

Simbolul ceas Descriere


Timpul rămas este
măsurat descrescător spre
zero.

5.2.3 Funcţii de avertizare sonoră (beep)

Funcţia de avertizare
Descriere
sonoră (beep)
Termostatul este
pregătit pentru
1 beep
exploatare după
iniţializare.
Temperatura aleasă a
2 beepuri
fost atinsă.
Sfârşitul programului
3 beepuri
de temperatură.
Programul COD - faza
de răcire la 80 °C -
4 beepuri scoateţi cuvele şi
inversaţi-le de câteva
ori.

22
Pornirea

5.2.4 Funcţia Stop


Funcţia Stop se poate utiliza pentru oprirea unui
program de temperatură în orice moment.

1. Selectaţi programul pe care doriţi să îl opriţi.

2. Opriţi programul cu STOP.

Notă: Apăsaţi pe SĂGEATA ÎNDREPTATĂ ÎN SUS


pentru a permite programului de temperatură să
continue fără a fi oprit.

5.3 Selectarea programului

Programele de temperatură pot fi selectate


complet independent pentru unităţile de
încălzire din dreapta şi din stânga. Dacă se
selectează modificarea unui reglaj, utilizatorului
i se semnalează să specifice dacă modificarea
vizează unitatea de încălzire din stânga sau din
dreapta. În continuare apare posibilitatea de a
alege dintre 3 programe de temperatură, iar
utilizatorul selectează unul din ele apăsând
tasta corespunzătoare.

Programul COD încălzeşte cuvele timp de 2 ore


la 148 °C.
În faza de încălzire, 4 sunete de avertizare
(beep) indică faptul că temperatura cvelor a
ajuns la 80 °C. În acest moment, cuvele trebuie
scoase şi inversate cu atenţie de câteva ori.
Acest reglaj se aplica pentru toate cuvele de
analiză COD.

23
Pornirea
Notă: Apăsaţi OK pentru a confirma selecţia pe care
aţi făcut-o sau apăsaţi pe tasta săgeată îndreptată în
sus pentru revenirea la ecranul de selecţie a
programului.

Programul de 100 °C încălzeşte cuvele timp de


30, 60 sau 120 minute la 100 °C.

Reglajul „100°C, 60 minute” este necesar, de


exemplu, pentru determinarea fosfatului şi
cromului sau pentru concentrarea metalelor
grele.
Notă: Apăsaţi OK pentru a confirma selecţia pe care
aţi făcut-o sau apăsaţi pe tasta SĂGEATĂ
ÎNDREPTATĂ ÎN SUS pentru revenirea la ecranul de
selecţie a programului.

Programul de 40 °C încălzeşte cuvele timp de


10 minute la 40 °C.
Acest reglaj este utilizat, de exemplu, pentru
analizele enzimatice ale alimentelor.
Notă: Apăsaţi OK pentru a confirma selecţia pe care
aţi făcut-o sau apăsaţi pe tasta SĂGEATĂ
ÎNDREPTATĂ ÎN SUS pentru revenirea la ecranul de
selecţie a programului.

24
Pornirea

5.4 Programele utilizatorului


Termostatul LT 200 permite 6 programe ale
utilizatorului în locaţiile de stocare de la PRG1
până la PRG6.
Următorul exemplu ilustrează modul în care
utilizatorii îşi pot programa propriile programe
de temperatură:

1. Apăsaţi pe tasta de sub PRG1.

2. Apăsaţi pe tasta de sub PROG.

3. Apăsaţi pe PRG1 pentru a atribui


programului o denumire formată din 4
caractere. Apăsaţi de mai multe ori această
tastă pentru a derula cifrele şi literele.

Notă: Apăsaţi tasta SĂGEATĂ ÎNDREPTATĂ


SPRE DREAPTA pentru a deplasa cursorul la
următoarea poziţie. Apăsaţi OK pentru a
confirma valoarea introdusă.

4. Apăsaţi pe tastele SĂGEATA ÎNDREPTATĂ


ÎN SUS ŞI ÎN JOS pentru a regla temperatura
la o valoare situată între 37°C şi 150 °C.

Notă: Apăsaţi OK pentru a confirma valoarea


introdusă.

25
5. Apăsaţi pe tastele SĂGEATA ÎNDREPTATĂ
ÎN SUS ŞI ÎN JOS pentru a regla timpul la o
valoare situată între 0 şi 480 minute.

Notă: Apăsaţi OK pentru a confirma valoarea


introdusă.

6. Apăsaţi OK pentru a confirma programul.

Notă: Programul poate fi schimbat apăsând


PROG.

Notă: Apăsaţi pe tasta SĂGEATĂ ÎNDREPTATĂ


ÎN SUS pentru revenirea la ecranul de selecţie a
programului.

5.5 Limba

Dacă este necesară modificarea reglajului,


apăsaţi tasta din stânga în timp ce porniţi
instrumentul.
Apăsaţi pe tasta SĂGEATĂ ÎNDREPTATĂ
ÎNSPRE DREAPTA pentru trecerea în revistă a
meniului.
Apăsaţi pe tasta corespunzătoare pentru a
selecta limba dorită?
Termostatul este iniţializat automat şi
instrumentul este apoi gata de exploatare.

26
Secţiune 6 Întreţinere

6.1 Curăţarea instrumentului


Termostatul este un instrument pentru care nu
este necesară întreţinere. Pentru a asigura
fiabilitatea şi funcţionarea precisă, el trebuie
păstrat curat.
• Înainte de a curăţa termostatul este necesar
să îl opriţi, să deconectaţi cablul electric şi
să lăsaţi instrumentul să se răcească.
• ştergeţi instrumentul cu o cârpă moale şi
umezită.
Asiguraţi-vă că în timpul curăţării nu pătrunde
apă în instrument!
În cazul în care se varsă conţinutul unei cuve
sau se sparge o cuvă sau dacă se varsă mici
cantităţi de lichid, procedaţi după cum urmează:
• Opriţi termostatul, deconectaţi cablul
electric şi lăsaţi instrumentul să se
răcească.
• Extrageţi lichidul cu o pipetă, evitând orice
contact cu pielea.

PERICOL
Se va proceda cu atenţie în cazul soluţiilor
acide şi alcaline, deoarece acestea pot
provoca arsuri.

• Transferaţi reziduurile lichide într-o cuvă


goală în vederea eliminării
corespunzătoare.
• Înlăturaţi cioburile de sticlă cu o pensetă -
evitaţi orice contact cu pielea.

27
Întreţinere

6.2 Testarea instrumentului


Temperatura pe care o arată afişajul
corespunde temperaturii dintr-o cuvă LANGE
închisă umplută cu un mediu apos. În timpul
fazei de încălzire, temperatura reală a unităţii în
apropierea încălzitorului poate fi mai mare decât
temperatura pe care o arată afişajul.
Pentru verificarea temperaturii unităţii sunt
necesare o cuvă LANGE goală (LCW 906),
glicerină (aproximativ 5 ml) şi un termometru cu
tijă calibrat pentru gama de temperaturi
95 °C–155 °C (tip de la 67C la ASTM).
• Umpleţi cuva cu glicerină la temperatura
camerei şi introduceţi termometrul până
atinge baza cuvei.
• Atunci când termometrul este în cuvă,
nivelul glicerinei trebuie să fie la 62 mm
+/-0,5mm.
• Introduceţi cuva în deschizătura centrală a
celui de al doilea rând al unităţii de testare.
• Porniţi programul de temperatură la 100 °C,
60 min. pentru această unitate.
La încheierea fazei de încălzire, temperatura
afişată de termomentru trebuie să fie egală cu
cea pe care o arată afişajul.

6.3 Înlocuirea capacelor de protecţie


Pentru a înlocui capacele de protecţie,
procedaţi după cum urmează:

1. Deschideţi până la jumătate capacul de


protecţie (aproximativ 45°) şi apucaţi-l de
balamaua exterioară cu degetul mare în
interior (Figură 4).

28
Întreţinere
2. Apăsaţi cu degetul mare în interiorul
capacului, îndoiţi-l cu grijă în sus şi
extrageţi-l din suport (Figură 5).

3. Ridicaţi uşor capacul de protecţie şi scoateţi


cealaltă parte din suport.

4. Montaţi un nou capac de protecţie urmând


etapele de mai sus în ordine inversă.

Figură 4 Înlocuirea capacului de protecţie (Etapa 1)

Figură 5 Înlocuirea capacului de protecţie (Etapa 2)

29
Întreţinere

30
Secţiune 7 Depanare
UNITATEA ESTE PREA
Temperatura unităţii de încălzire este mai mare
FIERBINTE!
decât temperatura-ţintă. Aşteptaţi până la răcirea
VĂ RUGĂM AŞTEPTAŢI unităţii de încălzire.
OK
Termostatul este defect. Vă rugăm să contactaţi
eroare de iniţializare
Serviciul de relaţii cu clienţii.

31
32
Secţiune 8 Informaţii de contact

Serviciul de Comenzi/Reparaţii
Vă rugăm să luaţi legătura cu reprezentantul
dumneavoastră:

HACH LANGE GMBH


Willstätterstraße 11
D-40549 Düsseldorf
Tel. +49 (0)2 11 5288-0
Fax +49 (0)2 11 5288-143
info@hach-lange.de
www.hach-lange.de

HACH LANGE LTD


Pacific Way
Salford
Manchester, M50 1DL
Tel. +44 (0)161 872 14 87
Fax +44 (0)161 848 73 24
info@hach-lange.co.uk
www.hach-lange.co.uk

Informaţii necesare
• Numărul de cont Hach (dacă este
disponibil)
• Adresa de facturare
• Numele dumneavoastră şi numărul de
telefon
• Adresa de expediere
• Numărul comenzii de achiziţie
• Număr catalog
• Scurtă descriere sau numărul modelului sau
seria de fabricaţie a modelului
• Cantitatea

33
34
Secţiune 9 Garanţii, responsabilităţi
şi reclamaţii
HACH LANGE GmbH garantează că produsul
furnizat nu are defecte de material şi de
producţie şi îşi asumă obligaţia de a repara sau
înlocui orice piese defecte fără costuri.
Perioada de garanţie pentru instrumente este
de 24 de luni. În caz de încheiere a unui
contract de service în termen de 6 luni de la
data achiziţionării, perioada de garanţie se
prelungeşte la 60 de luni.
Excluzând alte reclamaţii, furnizorul răspunde
de defecte, inclusiv de lipsa proprietăţilor
asigurate, după cum urmează: toate piesele
pentru care se poate dovedi că au devenit
neutilizabile sau care pot fi utilizate cu limitări
semnificative datorate unei situaţii anterioare
transferului de risc, ca de exemplu datorită
proiectării greşite, materialelor de proastă
calitate sau finisajelor necorespunzătoare vor fi
reparate sau înlocuite, după cum decide
furnizorul. Identificarea unor asemenea defecte
trebuie adusă la cunoştinţa furnizorului în scris
fără întârziere, dar cel mai târziu la 7 zile după
identificarea defectului. În cazul în care clientul
nu reuşeşte să înştiinţeze furnizorul, produsul
este considerat a fi aprobat în ciuda defectului.
Nu este acceptată responsabilitatea ulterioară
pentru orice daune directe sau indirecte.
În cazul în care este necesar să se efectueze, în
timpul perioadei de garanţie, operaţii de
întreţinere şi service definite de catre furnizor,
fie de catre client (intretinerea) fie de catre
furnizor (service-ul) şi aceste cerinţe nu sunt
îndeplinite, cererile de daune datorate
nerespectării cerinţelor sunt considerate fără
obiect.

35
Garanţii, responsabilităţi şi reclamaţii
Nu se pot face niciun fel de reclamaţii ulterioare,
în special reclamaţii pentru daune pe cale de
consecinţă.
Consumabilele şi daunele produse de
manipularea necorespunzătoare, montarea
defectuoasă sau utilizarea incorectă sunt
excluse din această clauză.

36

S-ar putea să vă placă și