Sunteți pe pagina 1din 28

RO

PURIFICATOR DE AER
GB
cu sisteme multiple de filtrare și
multi-senzor pentru detectarea calității aerului
AIR PURIFIER
with multiple filtration stages and multi-sensor
DE
for air quality detection

HU
BG

MANUAL DE UTILIZARE USER MANUAL BENUTZERHANDBUCH

HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА


RO
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs!
Înainte de punerea în funcțiune, citiți cu atenție instrucțiunile pentru utilizarea corectă
a acestui produs. După citirea acestui manual, vă rugăm să îl păstrați în stare bună,
în apropierea aparatului, pentru a putea fi consultat în caz de nevoie. Dacă înstrăinați
acest aparat pentru a fi utilizat de alte persoane, vă rugăm să îl predați împreună cu
manualul de utilizare.
Nerespectarea instrucțiunilor de mai jos poate duce la defectarea iremediabilă a
produsului, risc de incendii, șocuri electrice sau alte vătămări corporale grave.
După primirea unității, verificați purificatorul pentru orice posibile daune cauzate de
transport. În caz de avarie, trebuie să informați imediat vânzătorul.
Păstrați ambalajul într-un loc sigur, pentru a putea expedia aparatul în condiții de
siguranță în cazul în care necesită intervenții. În scopul de a economisi spațiu, puteți
reduce dimensiunile cutiei prin tăierea benzii adezive cu ajutorul unui cuțit și plierea
cutiei de carton.
Țineți toate ambalajele departe de copii și reciclați-le.
Pentru orice întrebare, vă rugăm să contactați serviciul nostru de Relații Clienți.

Vă rugăm să citiți acest manual înainte de utilizarea


produsului.
Când aveți nevoie de servicii de întreținere sau de reparații,
contactați o unitate de service autorizată. Sunt interzise inter-
venții asupra aparatului efectuate de personal neautorizat, cu
excepția celor menționate în acest manual.
Reciclați materialele nedorite în loc să le eliminați. La termi-
narea duratei sale de viață, aparatul trebuie reciclat. Ambala-
jele trebuie sortate și predate unui centru regional de
reciclare pentru a fi prelucrate ecologic

CUPRINS:
1. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ 02
2. INSTALAREA ȘI PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE 04
3. PARAMETRII TEHNICI 06
4. DESCRIEREA PRODUSULUI 06
5. PANOUL DE CONTROL 07
6. CONECTAREA PRIN WiFi 08
7. ETAPELE DE PURIFICARE A AERULUI 09
8. UTILIZAREA APARATULUI 11
9. MONTAREA ȘI SCHIMBAREA FILTRELOR 13
10. SCHIMBAREA LĂMPII UV 15
11. ÎNTREȚINEREA ȘI CURĂȚAREA APARATULUI 15
12. TRANSPORT ȘI DEPOZITARE 15
13. GHIDUL ERORILOR 16

Alt Aleco Group Srl - Tel: 0758 090 141 - 0758 090 142 - E-mail: office@alecoair.ro RO 1
www.alecoair.ro - www.dezumidificam.ro - www.uscaredeconstructii.ro
RO
1. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
Acest produs trebuie utilizat în conformitate cu specificațiile prezen-
tate în acest manual. Orice altă utilizare nu este recomandată de către
producător și poate provoca incendii, șocuri electrice sau vătămări
corporale.
Atunci când utilizați aparate electrice, întotdeauna trebuie respectate instrucți-
unile de bază, pentru a evita accidentele.
IMPORTANT
1. Verificați tensiunea la priză, pentru a corespunde specificațiilor tehnice ale aparatu-
lui. În cazul în care alimentarea de la rețea este defectuoasă, având șocuri de curent
electric sau scăderi ori creșteri de tensiune frecvente sau care să poată duce la
arderea componentelor electrice sau electronice, folosiți un stabilizator de tensiune
sau un alt echipament care să protejeze aparatul. În caz contrar, există riscul de a
deteriora aparatul prin arderea circuitelor electrice. Acest lucru poate duce la anularea
garanției.
2. Nu utilizați niciodată aparatul în cazul în care cablul de alimentare sau ștecherul
sunt deteriorate. Nu utilizați aparatul dacă a fost scăpat pe jos sau lovit, fără a fi
verificat de un specialist. Dacă aparatul sau orice componentă a acestuia prezintă
semne de defecțiune, vă rugăm să contactați distribuitorul sau o unitate service auto-
rizată.
ATENȚIE! Utilizarea neconformă a aparatului sau deteriorarea carcasei pot duce
la scăpări de radiații UV-C periculoase. Radiația UV-C poate, chiar și în doze
mici, să provoace leziuni la nivelul ochilor și pielii.
3. Dacă se simte miros de fum la pornirea sau în timpul utilizării aparatului, opriți-l
imediat și contactați distribuitorul sau o unitate de service autorizată.
4. Aparatul trebuie să fie instalat la o distanță de minimum 50 cm față de pereți sau alte
obiecte.
5. Pentru a evita producerea unui incendiu sau un șoc electric, conectați aparatul la o
priză electrică cu împământare și protejată corespunzător.
6. Nu amplasați aparatul într-o zonă în care poate fi stropit de apă.
7. Evitați conectarea aparatului la priză prin intermediul unor prelungitoare sau tripluri
suprasolicitate. În cazul în care folosiți prelungitoare, asigurați-vă că acestea sunt
complet desfășurate.
8. Nu poziționați cablul de alimentare în zonele cu trafic intens pentru a evita acciden-
te. Pentru a evita pericolul de scurtcircuit, niciodată nu așezați obiecte grele sau de
mobilier pe cablul de alimentare și nu îl poziționați lângă calorifer, sobă, radiator sau
alte surse de căldură. Asigurați-vă că nu amplasați cablul în jurul marginilor tăioase
care pot duce la tăierea lui sau la afectarea stratului de izolare.
9. Scoateți aparatul din priză în timpul furtunilor, deoarece există riscul descărcărilor
electrice și de deteriorare a aparatului.
10. Pentru a evita riscul de accidente, nu scufundați aparatul în apă sau în alte lichide.
Nu amplasați aparatul în baie, lângă piscină sau în alte zone în care apa ar putea
ajunge la produs.
11. La mutarea aparatului de la o temperatură scăzută la o temperatură ridicată, nu
porniți imediat aparatul. Lăsați-l cel puțin o oră pentru aclimatizare pentru a nu se
produce condens în interiorul acestuia ce poate duce la deteriorarea componentelor
electronice.
12. Pentru a evita electroșocurile, nu atingeți ștecherul sau aparatul cu mâinile ude.
13. Copiii trebuie supravegheați când sunt în preajma aparatului. Nu lăsați telecoman-
da la îndemâna copiilor.
14. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu
probleme fizice, senzoriale sau lipsite de experiență și cunoștințe, cu excepția cazului
în care au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului și au înțeles modul său de
funcționare sau sunt supravegheate de către o persoană responsabilă de siguranța
acestora. Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
RO 2 Alt Aleco Group Srl - Tel: 0758 090 141 - 0758 090 142 - E-mail: office@alecoair.ro
www.alecoair.ro - www.dezumidificam.ro - www.uscaredeconstructii.ro
RO
15. Curățarea, operațiunile de întreținere și transportul acestui aparat nu trebuie să fie
făcute de copii.
16. Deconectați aparatul de la priză de fiecare dată când îl manevrați, îi deschideți
capacul, îi schimbați filtrele sau îl curățați.
17. Nu lăsați aparatul în priză atunci când nu îl utilizați.
18. Nu trageți de cablul de alimentare când deconectați aparatul. Trageți doar de
ștecher.
19. Nu trebuie introduse obiecte străine în aparat.
20. Nu rulați sau traversați cablul de alimentare pe sub covor sau mochete. Există
riscul de supraîncălzire și risc de incendiu.
21. Dacă există părți componente ale aparatului care nu funcționează, adresați-vă
producătorului, distribuitorului sau unui service autorizat.
22. Nu utilizați aparatul în mediu exterior. Acest purificator este proiectat pentru a fi
folosit doar în spații din interior.
23. Nu așezați niciun fel de obiect pe aparat și nici nu vă așezați pe el.
24. Nu obturați căile de admisie sau de evacuare ale aparatului. Nu atârnați perdele
sau lucruri umede în fața grilelor de admisie și evacuare ale aparatului. Acest lucru
poate duce la o supraîncălzire a aparatului și o deteriorare a acestuia.
25. Nu poziționați purificatorul sub un aparat de aer condiționat pentru a preveni
scurgerile accidentale de condens în aparat.
26. Amplasați aparatul pe o suprafață plată și stabilă. Niciodată nu poziționați aparatul
pe covor, carpete sau suprafețe moi ori instabile. Din cauza trepidațiilor, aparatul va
produce un zgomot mai puternic sau există riscul de răsturnare.
27. Nu utilizați niciodată aparatul fără filtre în interior. Acest lucru poate duce la
murdărirea pieselor din interior și defectarea acestora.
28. Nu țineți mâinile pe grilele aparatului în timpul funcționării pentru a evita riscul de
accidente.
29. Aparatul nu trebuie acoperit sau mutat când este în uz.
30. NU ÎNCERCAȚI SĂ DESCHIDEȚI, DEZASAMBLAȚI ȘI SĂ REPARAȚI DVS.
ACEST APARAT. Deschiderea carcasei acestui aparat de către o persoană neauto-
rizată va duce la pierderea garanției. Interiorul produsului nu conține piese care să
poată fi reparate de către utilizator. Repararea și întreținerea se realizează doar de
către personal calificat și autorizat.
31. Nu amplasați substanțe inflamabile sau cu risc de explozie în preajma aparatului,
pentru a evita riscul de incendiu.
32. Dacă utilizați dispozitive de conectare la surse de curent electric cu temporizator
sau cu programare, asigurați-vă că aparatul este poziționat corect, că nu există
obiecte care să obtureze zona de admisie și de evacuare sau alte potențiale surse de
pericol.
33. Atunci când intenționați să utilizați acest produs prin intermediul aplicației, de la
distanță, asigurați-vă că aparatul este poziționat corect, că nu există obiecte care să
obtureze zonele de admisie și de evacuare sau alte potențiale surse de pericol.
34. Îndepărtați ambalajele de plastic astfel încât să nu poată fi folosite de copii. Aces-
tea pot deveni periculoase.
35. Acest produs respectă concentrația maximă admisă de ozon de 0,050 părți per
milion în volum (ppmv) într-o perioadă de 24 de ore, conform recomandărilor
internaționale.
36. Acest aparat nu înlocuiește o ventilare corespunzătoare a spațiului în care este
folosit, curățarea obișnuită cu aspiratorul sau folosirea unei hote în timpul gătitului.
37. În timpul funcționării produsului, plasați-l la o distanță de cel puțin 2 metri față de
orice tip de echipamente ce emite unde radio sau câmp electromagnetic cum ar fi
televizoare, radiouri, ceasuri electronice. Este posibil să apară interferențe.
38. Păstrați filtrul curat sau înlocuiți-l atunci când este încărcat cu impurități: Utilizați
întotdeauna filtre de aer recomandate de producător. Folosirea altor tipuri de filtre
poate duce la o scădere a eficienței aparatului sau chiar la deteriorarea acestuia.

Alt Aleco Group Srl - Tel: 0758 090 141 - 0758 090 142 - E-mail: office@alecoair.ro RO 3
www.alecoair.ro - www.dezumidificam.ro - www.uscaredeconstructii.ro
RO
39. În cazul în care filtrul de aer este încărcat de impurități, este timpul să le înlocuiți.
Citiți mai multe detalii în capitolul referitor la Înlocuirea Filtrului.
40. Nu permiteți uleiurilor sau grăsimilor să fie atrase în purificatorul de aer. Acest lucru
va duce la o deteriorare prematură a filtrului.
41. Nu curățați purificatorul de aer cu solvenți care pot duce la deteriorarea aparatului.
Citiți mai multe infomații în capitolul despre Curățarea Aparatului.
42. Verificați filtrul cu regularitate. Indicatorul pentru schimbarea filtrului are un scop de
reamintire privind înlocuirea filtrelor. Gradul de încărcare cu impurități a filtrului depin-
de de gradul de încărcare cu impurități a aerului ventilat.
43. Nu plasați magneți pe aparat. Aceștia pot afecta funcționarea produsului.
44. Nu folosiți aparatul în spații contaminate cu insecticide. Astfel de substanțe se pot
acumula pe componentele interioare și pot fi degajate ulterior în aerul respirat.
45. Nu folosiți aparatul în spații în care se folosesc produse de aromaterapie. Uleurile
esențiale pot accelera deteriorarea filtrelor.
46. ATENȚIE! Lampa UV-C din aparat produce radiații UV-C, care pot fi
dăunătoare pentru piele și ochi în timpul contactului direct. Niciodată nu priviți
direct în lampa UV-C și niciodată nu apropiați fața de grilele aparatului. Nu
utilizați niciodată lampa UV-C pentru orice alte scopuri.
47. În cazul nerespectării instrucțiunilor de siguranță și a instrucțiunilor de
utilizare din acest manual, producătorul nu își asumă nicio vină pentru even-
tualele vătămări corporale sau pierderi materiale.
DOMENIUL DE UTILIZARE AL ACESTUI APARAT
P80 TRADITIO este un purificator destinat filtrării aerului dintr-o încăpere. Poate fi
folosit într-o locuință, în birouri, arhive, săli de așteptare sau alte spații asemănătoare.
Suprafața recomandată pentru o eficiență crescută este de până la 80mp (calculați la
o înălțime de 2.6 m).
ATENȚIE! Acest aparat nu este destinat utilizării într-un mediu în care
există agenți corozivi. Produsul nu este destinat utilizării în medii indus-
triale prelucrătoare (prelucrarea lemnului, cariere de piatră sau industrii
similare), șantiere de construcție sau în alte locații de producție indus-
trială ce necesită folosirea unor echipamente dedicate, industriale.

Nu încercați să reparați, demontați sau remodelați un astfel de aparat


deoarece pot fi provocate daune sau accidente. Chiar și schimbarea
cablului de alimentare trebuie făcută de către o persoană calificată.

2. INSTALAREA ȘI PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE


FILTRUL aflate în interiorul aparatului este prevăzut, de pe linia de asam-
blare, cu un ambalaj de plastic, pentru protecție împotriva prafului sau a altor
particule poluante, pe timpul transportului.
ATENȚIE

NU PORNIȚI APARATUL ÎNAINTE DE ELIMINAREA AMBALAJULUI DE


PLASTIC DE PE FILTRUL DIN INTERIORUL APARATULUI!
FOLOSIREA APARATULUI FĂRĂ A ELIMINA AMBALAJUL DE PLASTIC
ATENȚIE POATE DUCE LA DETERIORAREA IREMEDIABILĂ A ACESTUIA ȘI
ANULAREA GARANȚIEI.

RO 4 Alt Aleco Group Srl - Tel: 0758 090 141 - 0758 090 142 - E-mail: office@alecoair.ro
www.alecoair.ro - www.dezumidificam.ro - www.uscaredeconstructii.ro
RO
Pentru punerea în funcțiune a purificatorului dumneavoastră, parcurgeți următorii
pași:

Îndepărtați grila de aer Apăsați siguranța filtrului spre Îndepărtați ambalajul de


din spatele aparatului dreapta pentru eliberarea plastic de pe filtru înainte
filtrului* și scoateți filtrul din de utilizare
aparat.

* ATENȚIE! nu trageți de filtru înainte de eliberarea acestuia. Forțarea filtrului va duce


la deteriorarea plăcii suport a filtrului și crearea, în timp, a unui spațiu prin care aerul
poate trece nefiltrat.

Introduceți filtrul în aparat Fixați grila de evacuare pe aparat


apoi trageți de siguranța (fără a fixa corect grila,
filtrului spre stânga
pentru fixarea filtrului în aparatul nu va porni)
purificator

IMPORTANT!
• Amplasați purificatorul de aer într-o poziție verticală pe o suprafață stabilă, plană.
• Asigurați-vă că aparatul este la o distanță de minim 50 cm de pereți sau piese de
mobilier.
• Conectați purificatorul de aer la o priză cu împământare.

Alt Aleco Group Srl - Tel: 0758 090 141 - 0758 090 142 - E-mail: office@alecoair.ro RO 5
www.alecoair.ro - www.dezumidificam.ro - www.uscaredeconstructii.ro
RO
3. PARAMETRI TEHNICI

Caracteris�ci Valori
Temperatura ambientală de funcționare 0 ~ 40ºC
Umiditatea ambientală de funcționare 20 ~ 90% RH
Temperatura ambientală de depozitare -20 ~ 50ºC
Umiditatea ambientală de depozitare 20 ~ 90% RH, fără condens
Tensiune la intrare 220~240V AC
Frecvență 50~60Hz
Putere Nominală Max 72 W
Consum Stand-by <1W
Recomandat pentru încăperi de până la 80m2
Nivelul Zgomotului 24-55.9 dB
Dimensiunile aparatului (LxlxÎ) 370 x 370 x 667 mm
Dimensiunile cu�ei (LxlxÎ) 460 x 460 x 740 mm
Greutate netă / brută 11 kg / 13.5 kg
Culoare alb (mat)
Indicatori privind performanța de purificare a aerului
CADR 650 m³/h
Concentrație Ioni 3 milioane / cmc
Eficiența de filtrare TOVC 91.7%
Eficiența de îndepărtare a par�culelor 99.97%
Eficiență test eliminare H1N1  99.9% în 30 minute
Eficiență test eliminare Stafilococul  99.5% în 60 minute
Auriu

RO 6 Alt Aleco Group Srl - Tel: 0758 090 141 - 0758 090 142 - E-mail: office@alecoair.ro
RO
4 . DESCRIEREA PRODUSULUI

Panou de control

Grilă
Grilă evacuare aer evacuare aer
(3zone-stân-
ga, drepta,
spate)

Grilă admisie aer Grilă admisie


Grilă spate aer Panou frontal
detașabilă pentru (3zone-stân-
ga, drepta,
spate)
Filtru 3-în-1

Roți transport

5. PANOUL DE CONTROL ȘI DISPLAY

Display afișare
valori PM10,
PM2.5, CO2,
TVOC
Indicator LED multicolor calitate aer
Verde-Galben-Portocaliu-Roșu

Indicator și buton
Mod Noapte resetare durată
de viață a filtrului

Mod AUTO Child Lock

WiFi si schimbare indicator calitate aer Ionizare / UV-C


măsurat pe display
Viteză Ventilator

Alt Aleco Group Srl - Tel: 0758 090 141 - 0758 090 142 - E-mail: office@alecoair.ro RO 7
www.alecoair.ro - www.dezumidificam.ro - www.uscaredeconstructii.ro
RO
6. CONECTAREA PRIN WI-FI
Pentru a conecta purificatorul P80 TRADITIO prin WiFi la un dispozitiv
inteligent (telefon sau tabletă), trebuie să urmați pașii de mai jos:
1. Conectați smartphone-ul (sau tableta) dvs. la o rețea WiFi locală.
Folosind smartphone-ul, dispozitivul se va conecta la rețeaua WiFi
locală;
2. Descărcați și instalați aplicația AlecoAir din Google Play sau Apple
Store. Puteți utiliza codul QR de alături.
3. Dacă instalați această aplicație pentru prima dată, trebuie să creați un cont de
utilizator. În acest sens, va trebui să furnizați o adresă de e-mail validă;
4. Conectați purificatorul la rețeaua electrică și porniți-l de la butonul Pornire/Oprire.
Apăsați timp de 2 secunde butonul WiFi până când indicatorul WiFi de pe display
clipește.
5. Porniți Bluetooth pe dispozitivul dvs. mobil, dacă este disponibil.
Deschideți aplicația. În câteva secunde, aparatul va fi detectat automat. O fereastră
pop-up pe ecranul smartphone-ului dvs. vă va cere să confirmați să acceptați și să
adăugați P80 la lista de dispozitive inteligente de pe smartphone (sau tabletă). Apoi,
puteți începe să controlați dezumidificatorul din aplicația dvs. Conexiunea este
finalizată.
Dacă fereastra pop-up nu apare pe smartphone-ul dvs., puteți utiliza un alt mod de
conectare al aparatului. Urmați pașii următori.
6. Amplasați smartphone-ul cât mai aproape de dispozitiv (1-3 m);
7. Deschideți aplicația și căutați butonul + sau Adăugare dispozitiv (Add Device);
8. Căutați tipul de dispozitiv – Purificator / Purifier;
9. Apăsați prelung (2 secunde) butonul WiFi și indicatorul WiFi va începe să clipească
rapid. Procesul de conectare începe. Urmați indicațiile din aplicație.
(Dacă dispozitivul a fost conectat anterior la un alt smartphone, aparatul trebuie
resetat prin apăsarea butonului WiFi timp de 2 secunde);
10. Reintroduceți, dacă aplicația solicită, numele și parola rețelei WiFi;
11. Aplicația va începe să identifice dispozitivul și conexiunea va fi finalizată. Apoi,
puteți începe să controlați aparatul din aplicația dvs. Aparatul WiFi va rămâne conectat
la rețeaua locală WiFi și va putea fi controlat prin aplicație, chiar dacă smartphone-ul
este la distanță față de aparat, atât timp cât aparatul este conectat la rețeaua electrică
și router-ul / rețeaua WiFi funcționează și există conexiune la Internet în locația în care
este amplasat produsul.

Aplicația AlecoAir este compatibilă cu dispozitivele Amazon Alexa, Google


Home și Siri. Acest lucru vă permite controlul dezumidificatorului prin comenzi
vocale, dacă dețineți unul din dispozitivele menționate mai sus.

RO 8 Alt Aleco Group Srl - Tel: 0758 090 141 - 0758 090 142 - E-mail: office@alecoair.ro
www.alecoair.ro - www.dezumidificam.ro - www.uscaredeconstructii.ro
RO
7. ETAPELE DE PURIFICARE A AERULUI CU PURIFICATORUL P80 TRADITIO
Purificatorul de aer P80 TRADITIO folosește un sistem de curățare a aerului în mai
multe etape.

Etapa 1: Aerul din cameră trece mai întâi prin Pre-filtrul lavabil ce reține eficient
particule mai mari de 5 microni precum particule de praf, scame, păr de animale și
totodată prelungește durata de viața a filtrelor TRUE HEPA și Carbon Activ.
Etapa 2: Stratul antibacterian – este un agent antibacterian ce poate distruge până
la 99% din microorganismele din aerul purificat.

Atenție! Stratul bacterian se regăsește doar pe filtrele cu strat antibacterian ce


pot fi achiziționate opțional de la distribuitorul dumneavoastră. Filtrul standard
al purificatorului, pe care îl regăsiți în aparat la achiziționare, nu conține strat
anti-bacterian (dacă nu este specificat în mod expres de vânzător acest lucru).
Stratul antibacterian, de culoare verde, poate fi ușor identificat pe filtrele de
acest tip.

Etapa 3: Filtrul TRUE HEPA – reține peste 99,97% din microparticulele poluante
aflate în aer, ce au o dimensiune de peste 0,3 microni, cum ar fi: particulele de praf,
polen, spori de mucegai, bacterii, virusuri, noxe sau alte pulberi care afectează căile
respiratorii sau plămânii. Vezi mai jos tabelul de comparație privind dimensiunea
particulelor poluante.
Etapa 4: Filtrul de Carbon Activ neutralizează eficient mirosurile (fum de țigară,
mirosul de mâncare) și diverși compuși organici volatili.
Etapa 5: Lampa UV-C cu un spectru de lumină de 254 nm (spectrul germicid) distruge
microorganismele aflate în aer sau captate de filtre– bacterii, virusuri, spori de ciuperci,
germeni.
Etapa 6: Ionizarea/Plasma - Ionii negativi eliberați în procesul de ionizare aderă la
particulele poluante din aer, acestea devin mai grele și sunt aspirate mai rapid de către
aparat sau pot fi mai ușor curățate de pe suprafețele din încăpere.(podea sau mobi-
lier).

Atenție! Cu cât aerul din cameră trece mai des prin purificatorul de aer, cu atât va
deveni mai curat. Acesta este motivul pentru care este importantă folosirea acestui
purificator într-o încăpere cu dimensiuni adecvate. O dimensionare recomandată ar
trebui să ia în calcul 4-5 treceri/oră ale volumului de aer din cameră prin purificator. De
aceea, acest produs este recomandat pentru spații de 80mp (la o înălțime a camerei
de 2.6m).
Aparatul poate face față și unei încăperi de până la 120 de mp, însă cu o eficiență
scăzută, putând circula aerul de până la 3 ori pe oră. Acest lucru poate fi suficient
dacă sursele de poluare a aerului sunt scăzute.
NOTĂ: Parametrii din tabelul de Specificațíi Tehnice sunt calculați la un număr
de 5 treceri ale aerului din încăpere prin filtre, timp de o oră (5 ACH).

Ce înseamnă TRUE HEPA?


HEPA înseamnă High Efficiency Particulate Air (eficiență ridicată pentru filtrarea
particulelor din aer). Filtrele TRUE HEPA sunt cele mai eficiente filtre pentru purifica-
toare de uz casnic care pot fi găsite pe piață. Filtrul TRUE HEPA captează peste
99,97% din particulele cu dimensiunea de peste 0.3 microni din aerul care trece prin
filtru.

Alt Aleco Group Srl - Tel: 0758 090 141 - 0758 090 142 - E-mail: office@alecoair.ro RO 9
www.alecoair.ro - www.dezumidificam.ro - www.uscaredeconstructii.ro
RO

Tabel de comparație
Par�cule de praf 0.001-40 µm
Spori de mucegai 3-12 µm
Bacterii 0.3 – 60 µm Dimensiune
Virusuri 0.005-0.3 µm par�cule
Noxe 1-150 µm reținute de
Cenușă 1-1000 µm filtrul TRUE
Par�cule de ciment 3-100 µm HEPA al 0.3
Par�cule de toner 0.5 – 15 µm purificatorului µm
Acarieni 100-300 µm P80 TRADITIO
Păr de animale 5-300 µm
Praf de calcar 10-1000 µm
Mătreață de animale 0.5 – 100 µm
Fibre tex�le 10-10000 µm

Ce înseamnă CADR? CADR sau Clean Air Delivery Rate (Rata de livrare a aerului
curat) descrie cantitatea de aer purificat (măsurat în picioare cubice pe minut sau
CFM), care poate fi furnizată de un purificator de aer într-o cameră. Un indicator
CADR mai mare indică o capacitate mai mare de purificare și curățare a aerului dintr-o
cameră.

Ce sunt particulele PM2.5 și PM10?


Particulele PM2.5 sunt particule din aer cu un diametru sub 2.5 microni (adică aprox.
3% din diametrul firului de păr). Aceste particule depășesc bariera gâtului și a nasului
putând ajunge în plămâni sau chiar în sistemul circulator. Persoanele expuse pentru o
perioadă îndelungată la particule PM2.5 sunt supuse unui risc crescut de boli
pulmonare. Sunt o sursă declanșatoare pentru astm, atacuri de inimă, bronșite sau
alte boli respiratorii.
Particulele PM10 sunt particulele de până la 10 microni precum spori de mucegai,
praf, fum de țigară, particule virale. Expunerea prelungită la acest tip de particule este
periculoasă pentru sănătate.

Ce înseamnă TVOC? TVOC (Total Volatile organic compounds sau Compuși Orga-
nici Volatili) este numele generic dat unei grupe de peste 40 de poluanți ce se
regăsesc în aer precum benzen, toluen, formaldehide. Acești poluanți sunt degajați
din diverse produse din viața de zi cu zi – vopseluri, adezivi, substanțe de curățare,
pesticide, dezinfectanți. Expunerea prelungită la astfel de compuși este nocivă pentru
sănătate.

Ce înseamnă CO2? CO2 reprezintă dioxidul de carbon obținut în mod natural prin
prezența omului sau a animalelor într-o încăpere în urma metabolismului dar și din alte
surse. Un nivel ridicat de CO2 afectează capacitatea respiratorie cauzând probleme
de circulație. Un nivel foarte ridicat de CO2 poate duce la sufocare.

RO 10 Alt Aleco Group Srl - Tel: 0758 090 141 - 0758 090 142 - E-mail: office@alecoair.ro
www.alecoair.ro - www.dezumidificam.ro - www.uscaredeconstructii.ro
RO

8. UTILIZAREA APARATULUI

MODUL DE FUNCȚIONARE AL PURIFICATORULUI


Indicatorul de calitate a aerului de pe Panoul de Control își va schimba culoarea în
funcție de calitatea aerului din încăpere. Poate avea culorile Verde (Calitate BUNĂ),
Galben (Calitate SATISFĂCĂTOARE), Galben (Calitate SLABĂ), Roșu (Calitate
CRITICĂ).
Purificatorul măsoară nivelul de particule PM2.5, PM10, CO2 și TVOC determinând
calitatea aerului. In mod implicit, LED-ul de calitate afișează o anumită culoare în
funcție de cel mai slab calitativ indicator (de exemplu, daca unul din indicatori are o
valoare corespunzătoare culorii galben, iar ceilalți indicatori au valori corespun-
zătoare culorii verde, LED-ul va avea culoare Galbenă).
Folosind butonul WiFi, prin apăsări scurte succesive, se poate schimba indicatorul
afișat în succesiunea ciclică PM10-PM2.5-CO2-TVOC-PM10 iar LED-ul pentru
calitatea aerului va avea culoarea corespunzătoare indicatorului respectiv. Vezi mai
jos tabelul de valori ale indicatorilor de calitate a aerului măsurați.
De exemplu, daca cei 4 indicatori au valorile: PM2.5= 20, PM 10= 30, CO2 = 1000,
TVOC = 250, LED-ul va avea culoarea Portocalie indicând faptul că cel puțin unul din
indicatorii măsurați are o calitate Slabă, iar dacă se apasă succesiv butonul WiFi, se
vor afișa culorile Verde, pentru PM2.5 (calitate BUNĂ), Verde pentru PM10 (calitate
BUNĂ), Galben pentru CO2 (calitate SATISFĂCĂTOARE) și Portocaliu pentru TVOC
(Calitate SLABĂ). După câteva secunde, fără a mai apăsa butonul WiFi, indicatorul
revine la valoarea generala, Portocaliu.
Culoare LED Can�tatea de par�cule poluante detectate Recomandări*

PM2.5 PM10 CO2 TVOC


(μg/m3) (μg/m3) (ppm) (ppm)
Calitatea aerului este bună. Puteți opri sau
Verde (BINE) 0~29.9 0~39.9 400-800 < 100 lăsa aparatul să funcționeze pe treapta
minimă pentru monitorizarea calității aerului.
Calitatea aerului este moderată, necesită o
ușoară filtrare. Se recomandă u�lizarea
Galben
30~99.9 40~79.9 800-1100 100~199 aparatului pe o treaptă inferioară. Pentru
(SATISFĂCĂTOR)
CO2 se recomandă ven�larea pentru câteva
minute a încăperii.
Aerul este poluat, este necesară folosirea
Portocaliu purificatorului pe o treaptă superioară.
100~150 800~120 1100-1500 200~300
(SLAB) Pentru CO2 se recomandă ven�larea
prelungită a încăperii.
Aerul este puternic poluat, necesită folosirea
purificatorului pe treapta cea mai înaltă
Roșu
>150 >120 > 1500 > 300 pentru o filtrare rapidă. Pentru CO2 se
(CRITIC)
recomandă ven�larea pentru cel puțin 30 de
minute a încăperii.
NOTA: Când porniți dispozitivul, senzorul de calitate a aerului are nevoie de aproxi-
mativ 2 minute pentru a detecta și indica în mod corect calitatea aerului din încăpere.
De aceea, nivelul afișat este relevant abia după 2 minute de la pornirea aparatului.

PORNIREA ȘI OPRIREA PURIFICATORULUI

Apăsați butonul Pornire/Oprire pentru a porni sau opri aparatul. La pornirea


aparatului, sistemul de detectare a calității aerului este activat. Culoarea de
stare se schimbă în funcție de nivelul de polunați detectat.
Alt Aleco Group Srl - Tel: 0758 090 141 - 0758 090 142 - E-mail: office@alecoair.ro RO 11
www.alecoair.ro - www.dezumidificam.ro - www.uscaredeconstructii.ro
RO
BUTONUL IONIZARE / UV-C
- + Apăsați acest buton pentru a Porni sau Opri funcția de Ionizare și/sau lampa
- UV-C. La activarea funcției de Ionizare, aparatul începe să emită ioni negativi
cu rolul de purificare a aerului. La pornirea lămpii UV-C, aceasta va acționa
aerului circulat. Indicatorul poate avea 4 stări ce pot fi schimbate prin apăsări succe-
sive:
- Indicator Albastru indică Ionizare activată, lumină UV-C dezactivată
- Indicator Verde indică Ionizare și lumină UV-C activată
- Indicator Violet indică lumină UV-C activată și Ionizare dezactivată
- Indicator stins indică lumină UV-C și Ionizare dezactivate
BUTONUL WiFi
La apăsarea prelungă a butonului WiFi, se va aprinde LED-ul Wi-Fi și va clipi
intermitent. În acest moment aparatul încearcă să stabilească o conexiune
Wi-Fi
WiFi.
Pentru a reseta conexiunea WiFi, apăsați butonul timp de 2 secunde, iar LED-ul de
pe display va clipi mai des.
Indicatorul WiFi va fi aprins continuu atunci când conexiunea dintre aparat și rețea
este realizată.
Prin intermediul conexiunii WiFi, puteți conecta aparatul cu un dispozitiv inteligent
(smartphone sau tabletă), astfel încât să îl puteți controla de la distanță.
Chiar dacă ați conectat aparatul cu telefonul dvs., acesta poate fi controlat simultan
din Panoul de Comandă sau cu ajutorul telecomenzii.
La apăsarea scurtă a butonului WiFi, se va schimba indicatorul selectat pe display in
succesiunea PM10-PM2.5-CO2-TVOC-PM10. Odată cu aloarea de pe display se va
schimba și culoa- rea indicatorului de calitate a aerului din centrul panoului de
comandă, după caz.
SETAREA VITEZEI VENTILATORULUI
Viteza ventilatorului poate să fie modificată în timp ce aparatul este în funcți-
une cu ajutorul butonului pentru Setarea Vitezei Ventilatorului.
Aparatul este prevăzut cu 5 trepte de viteză în funcție de care crește sau scade viteza
de ventilare a aerului din încăpere. Cu fiecare apăsare a butonului de Setare a Vitezei
Ventilatorului, viteza acestuia mai urcă cu o treaptă de la treapta I, la treapta II, treap-
ta III, treapta IV, treapta V și apoi treapta I.
MODUL DE NOAPTE
Apăsați acest buton pentru a activa sau a dezactiva modul de NOAPTE. Indica-
torul corespunzător va fi aprins sau stins de pe Display. În modul NOAPTE,
aparatul funcționează pe treapta I de ventilare, iar indicatorii luminoși de pe
display se sting până la dezactivarea acestui mod. În acest mod de lucru,
apăsarea butoanelor de pe panoul de comandă se va face silențios.
RESETARE FILTRU
Aparatul măsoară durata de viață a filtrului după un algoritm ce ia considerare
numărul de ore de funcționare și viteza de funcționare (aleasă de client sau
aleasă de aparat în modul auto). Numărul de aproximativ 4.500 ore de funcțio-
nare este echivalent unei utilizări la o viteză superioară a ventilatorului. Acest mod de
măsurare este un indicator orientativ, de aceea se recomandă verificarea periodică a
filtrului și înlocuirea lui dacă prezintă o încărcare mare de praf, chiar dacă indicatorul
de schimbare a filtrului nu s-a aprins.
După schimbarea filtrelor, se apasă prelung butonul RESETARE FILTRU pentru a
CHILD LOCK
Apăsați prelung acest buton pentru activarea funcției Child Lock. Butoanele de
pe panoul de control devin nefuncționale până la dezactivarea funcției Child Lock
(în același mod). Indicatorul Lock se aprinde când funcția este activă.
RO 12 Alt Aleco Group Srl - Tel: 0758 090 141 - 0758 090 142 - E-mail: office@alecoair.ro
www.alecoair.ro - www.dezumidificam.ro - www.uscaredeconstructii.ro
RO
MODUL AUTO
Aparatul poate funcționa autonom schimbând viteza de lucru în funcție nivelul
calității aerului. Astfel:
- dacă toți indicatorii de calitate au o valoare bună (VERDE), aparatul funcționează pe
viteza 1
- dacă cel puțin unul din indicatorii de calitate (mai puțin CO2) au o valoare SATIS-
FĂCĂTOARE (GALBEN), aparatul funcționează pe viteza 2
- dacă cel puțin unul din indicatorii de calitate (mai puțin CO2) au o valoare SLABĂ
(PORTOCALIU), aparatul funcționează pe viteza 3
- dacă cel puțin unul din indicatorii de calitate (mai puțin CO2) au o valoare CRITICĂ
(ROȘU), aparatul funcționează pe viteza 5 pentru 20 de minute, apoi revine la viteza
4 până când nivelul indicatorilor este îmbunătățit.

FUNCȚIA TIMER
Setarea TIMER-ului pentru OPRIREA aparatului se poate realiza din aplicație. Se
poate alege un interval de 1 până la 12 ore după care purificatorul se oprește singur.

9. MONTAREA ȘI SCHIMBAREA FILTRELOR


Purificatorul P80TRADITIO este dotat cu un filtru 3-în-1. Acesta este format din 3
straturi de filtrare, respectiv:
- La exterior se află pre-filtrul
- La mijloc se află filtrul TRUE HEPA
- La interior se află filtrul de Carbon Activ

ATENȚIE! NU desfaceți filtrul în părți componente. Acest lucru duce la dete-


riorarea filtrului 3-în-1.

Schimbarea filtrului 3-în-1: După operarea timp de 4,500 ore, indicatorul privind durata
de viață a filtrelor se aprinde intermitent pentru a vă reaminti că trebuie să schimbați
filtrele.

Indicatorul pentru înlocuirea filtrului măsoară timpul de funcționare al aparatului ((4,500


de ore sau mai mult, în funcție de intensitatea de utilizare) și trebuie privit ca o
recomandare pentru înlocuirea filtrelor. În funcție de gradul de poluare al aerului, filtrele
pot necesita o schimbare mai rapidă. Acest lucru poate fi determinat dacă aparatul are
o eficiență mai scăzută și culoarea filtrului HEPA este gri-închis.

ATENȚIE! Filtrul va trebui schimbat la aprinderea indicatorului luminos sau atunci când
își vor schimba culoarea. Filtrul True HEPA devine gri sau gri închis când este încărcat
de impurități și necesită schimbare.

ATENȚIE! Filtru 3-în-1 nu se curăță și nu se spală. Periodic, pre-filtrul se


poate aspira cu ajutorul unui aspirator. Folosiți o viteză redusă a aspiratorului
– sau un aspirator de mână – pentru a nu deteriora filtrul.

Alt Aleco Group Srl - Tel: 0758 090 141 - 0758 090 142 - E-mail: office@alecoair.ro RO 13
www.alecoair.ro - www.dezumidificam.ro - www.uscaredeconstructii.ro
RO
IMPORTANT!
• Dacă suferiți de alergii sau astm, nu se recomandă să atingeți filtrele uzate.
• Folosiți mască și mânuși de plastic sau cauciuc atunci când îndepărtați filtrele uzate
din aparat.
• Introduceți filtrele uzate în ambalajul de plastic al filtrelor noi înainte de a le arunca la
gunoi, pentru a evita răspândirea poluanților din filtre.

Introduceți filtrul uzat în ambalajul de plastic al filtrului nou înainte de a-l arunca la
gunoi, pentru a evita răspândirea poluanților din filtru.
După ce înlocuiți filtrele, trebuie să apăsați butonul de resetare pentru a reseta indica-
torul luminos (sau puteți face acest lucru din aplicație).
Schimbarea filtrului 3-în-1

Scoateți aparatul din priză și Apăsați siguranța filtrului spre dreapta


îndepărtați grila de aer din pentru eliberarea filtrului* și scoateți
spatele aparatului filtrul uzat din aparat.

Îndepărtați ambalajul de Introduceți filtrul nou în aparat


plastic de pe noul filtru apoi trageți de siguranța
înainte de utilizare filtrului spre stânga pentru
fixarea filtrului în purificator

Fixați grila de evacuare


pe aparat (fără a fixa
corect grila, aparatul nu
va porni)

RO 14 Alt Aleco Group Srl - Tel: 0758 090 141 - 0758 090 142 - E-mail: office@alecoair.ro
www.alecoair.ro - www.dezumidificam.ro - www.uscaredeconstructii.ro
RO
ATENȚIE Opțional se poate opta pentru un filtru 4-în-1, cu strat antibacterian. Verifi-
cați disponibilitatea acestui produs la distribuitorul dumneavoastră.
10. SCHIMBAREA LĂMPII UV-C
Pentru schimbarea unei lămpi UV-C, trebuie să vă adresați unei unități service.
Durata de viață a lămpii UV-C este de peste 9000 de ore.

11. ÎNTREȚINEREA ȘI CURĂȚAREA APARATULUI


ATENȚIONĂRI IMPORTANTE:
NU curățați aparatul cât timp funcționează sau este conectat la rețea.
NU introduceți corpuri străine sau degetele dvs. prin grila aparatului.
NU utilizați benzină, gaz, substanțe abrazive, substanțe corozive, etc., pentru a curăța
aparatul pe exterior sau pe interior. Acestea vor deteriora produsul.
NICIODATĂ NU utilizați alcool sau alți solvenți pentru a curăța aparatul.
NU lăsați aparatul în lumina directă a soarelui. Aceasta va afecta calitatea carcasei de
plastic.

Curățarea exteriorului aparatului


Aparatul trebuie să fie curățat, cel puțin o dată pe lună. În funcție de gradul de
poluare din zona în care locuiți, s-ar putea să fie nevoie să curățați mai des
aparatul.
1. Opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză.
2. Folosiți o bucată moale și umedă de pânză pentru a curăța aparatul de praf sau
pete.
3. Asigurați-vă că niciun pic de apă nu pătrunde în aparat. Dacă se întâmplă acest
lucru, lăsați aparatul să se usuce temeinic, înainte de a-l conecta la priză. Dacă aveți
cea mai mică îndoială că apa a pătruns la circuitele electronice, adresați-vă unui
service autorizat pentru o verificare.

12. TRANSPORT ȘI DEPOZITARE


ATENȚIE! După transportul aparatului de la exterior, lăsați aparatul cel puțin o
oră pentru aclimatizare. Transportul aparatului de la o temperatură scăzută la
o temperatură mai ridicată poate duce la formarea condensului pe circuitele
interne ale aparatului. Pornirea imediată a aparatului poate duce la arderea
componentelor electronice și deteriorarea aparatului.
Transport
Dacă a fost utilizat, înainte de a transporta aparatul, procedați după cum urmează:
• Opriți dispozitivul.
• Țineți de ștecher în timp ce trageți cablul de alimentare din priză.
• Nu utilizați cablul de alimentare pentru a trage aparatul.
• Ambalați-l corespunzător, pentru a evita deteriorarea acestuia pe timpul transportului.
Ideal, folosiți ambalajul original al produsului pentru transport.

Depozitare
Dacă nu folosiți aparatul o perioadă mai lungă de timp, procedați după cum urmează:
• Opriți dispozitivul.
• Țineți de ștecher în timp ce trageți cablul de alimentare din priză.
• Nu utilizați cablul de alimentare pentru a trage aparatul.
• Curățați dispozitivul în conformitate cu capitolul “Întreținere”.
• Dacă filtrele au un grad mare de utilizare, îndepărtați-le din aparat.

Alt Aleco Group Srl - Tel: 0758 090 141 - 0758 090 142 - E-mail: office@alecoair.ro RO 15
www.alecoair.ro - www.dezumidificam.ro - www.uscaredeconstructii.ro
RO
Respectați următoarele condiţii de depozitare:
• alegeți pentru depozitare un mediu uscat, protejat de îngheț și căldură excesivă
• alegeți pentru depozitare un mediu protejat de praf și lumina directă a soarelui
• acoperiți aparatul cu plastic pentru a-l proteja de praf, dacă este nevoie
13. GHIDUL ERORILOR
Înainte de a efectua oricare dintre următoarele verificări de service, neapărat
deconectați aparatul de la rețeaua de electricitate.

Debitul de aer este insuficient Verificați dacă filtrele aparatului sunt curate.
Verificați dacă există obstacole ce
obstrucționează grilele de admisie și
evacuare a aerului.
Unitatea nu pornește Verificați sursa de alimentare și siguranțele
electrice.
Verificați capacul aparatului să fie bine fixat.
Verificați ca filtrele să fie bine fixate.
Aparatul scoate un zgomot puternic/ Verificați dacă au ajuns obiecte străine în
Deranjant contact cu ven�latorul.
Verificați dacă filtrele sunt îmbâcsite și trebuie
înlocuite.
Verificați dacă este montat corect capacul
aparatului.
Verificați dacă aparatul este poziționat corect.
Amplasați aparatul pe o suprafață plată și
tare.
Aerul evacuat de aparat are un miros Verificați starea filtrelor și înlocuiți-le
neplacut

Acest marcaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu


alte deșeuri menajere pe întreg teritoriul UE. Pentru a preveni posibile
efecte dăunătoare asupra mediului sau a sănătății umane ca urmare a
aruncării necontrolate a deșeurilor, reciclați în mod responsabil pentru a
promova reutilizarea durabilă a resurselor materiale. Pentru a returna
aparatul utilizat, vă rugăm să folosiți sistemele de returnare și colectare
sau contactați magazinul de unde a fost achiziționat produsul. Ei pot lua
acest produs pentru reciclare în condiții de siguranță a mediului.

RO 16 Alt Aleco Group Srl - Tel: 0758 090 141 - 0758 090 142 - E-mail: office@alecoair.ro
www.alecoair.ro - www.dezumidificam.ro - www.uscaredeconstructii.ro
GB
Thank you for purchasing this product!
Before putting it into service, please carefully read the instructions for proper use of
this product. After reading this manual, please keep it in good condition, near the
device, to be read if necessary. If you borrow this device to be used by other people,
please hand it in with the user manual.

Failure to follow the instructions below may result in irreparable damage to the
product, fire hazard, electrical shock or other serious body injury.
After receiving the unit, check the product for any possible transport damage. In case
of damage, you must inform the seller immediately.

Keep the packaging in a safe place, so that you can safely dispatch the appliance if it
requires intervention. In order to save space, you can reduce the size of the box by
cutting the adhesive tape with a knife and folding the cardboard box.

Keep all packaging away from children and recycle them.


For any questions, please contact our Customer Service.

Please read this manual before using the product.

When you need maintenance or repair services, contact an


authorized service unit. Interventions on the device conduct-
ed by unauthorized personnel, except those mentioned in this
manual, are prohibited.

Recycle unwanted materials instead of disposing them. At the


end of its life, the appliance must be properly recycled. The
packaging must be sorted and delivered to a regional
recycling center for ecological processing.

INDEX
1. SAFETY INSTRUCTIONS 02
2. TECHNICAL PARAMETERS 05
3. PRODUCT DESCRIPTION 05
4. PRODUCT PLACEMENT AND COMMISIONING 06
5. CONTINUOUS DRAINAGE 07
6. OPERATION INSTRUCTIONS 07
7. WiFi CONNECTION 12
8. DEHUMIDIFIER MAINTENANCE 13
9. TROUBLESHOOTING 14
Alt Aleco Group Srl - Tel: 0758 090 141 - 0758 090 142 - E-mail: office@alecoair.ro GB 1
www.alecoair.ro - www.dezumidificam.ro - www.uscaredeconstructii.ro
GB
WARNING!
This product is equipped with an UV-C type lamp (wavelength of 254 nm). It is
forbidden to disassemble and use it outside the appliance! Exposure to UV-C
ATENȚIE radiation can cause damage to eyes and skin!

THE 3-in-1 FILTER inside the unit is provided, from the assembly line, with a
plastic wrapping, for protection against dust or other polluting particles, during
ATENȚIE transport.

DO NOT SWITCH ON THE APPLIANCE BEFORE REMOVING THE PLAS-


TIC PACKAGING FROM THE FILTER PLACED INSIDE THE APPLIANCE!
ATENȚIE USING THE APPLIANCE WITHOUT REMOVING THE PLASTIC
PACKAGING CAN RESULT IN ITS PERMANENT DAMAGE AND WARRANTY
CANCELLATION.
READ THE INSTRUCTIONS ON CHAPTER "INSTALLING THE DEVICE"
1. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
This product must be used in accordance with the specifications set out in
this manual. Any other use is not recommended by the manufacturer and
may cause fire hazard, electric shock or bodily injuries. When using electrical
appliances, you must always follow the basic instructions, in order to avoid
accidents.
IMPORTANT
1. Check the voltage at the outlet to make sure it meets the technical specifications of
the appliance. If the network power is faulty, and it has frequent drops or increases in
voltage, or which may cause the electrical or electronic components to burn, use a
voltage stabilizer or other equipment to protect the device. Otherwise, there is a risk of
damages to the device by burning electrical circuits. This may result in the cancellation
of the warranty.
2. Never use the device if the power cord or the plug is damaged. Do not use the
appliance if it has been dropped or hit without being first checked by a specialist. If the
device or any of its component thereof shows signs of malfunction, please contact your
dealer or an authorized service unit.
WARNING! Improper use of the appliance or damage to the housing can result in
leakage of hazardous UV-C radiation. UV-C radiation can, even in small doses,
cause damage to the eyes and skin level.
3. If there is a smoke odor when switching on or when the device is in use, stop it
immediately and contact your dealer or an authorized service unit.
4. The appliance must be installed at least 50 cm away from walls or other objects.
5. To prevent producing a fire or an electric shock, connect the appliance to a properly
grounded and properly protected electrical outlet.
6. Do not place the appliance in an area where water may be sprayed.
7. Avoid connecting the appliance to the power outlet by means of extension cords or
overloaded triples. If you use extension cords, make sure they are fully extended.
8. Do not place the power cord in high traffic areas to avoid accidents. To avoid the
danger of short circuiting, never place heavy objects or furniture on the power cord and
do not place it near the radiator, stove, heaters or other heat source. Make sure that
you do not place the cable around the sharp edges which can lead to cuttings or
damages to the insulation layer.
9. Unplug the device during storms, as there is a risk of electric discharges and
damage to the appliance.
10. To avoid the risk of accidents, do not immerse the device in water or other liquids
for cleaning. Do not place the device in the bathroom, near the pool or in other areas
where water may reach the product.

GB 2 Alt Aleco Group Srl - Tel: 0758 090 141 - 0758 090 142 - E-mail: office@alecoair.ro
www.alecoair.ro - www.dezumidificam.ro - www.uscaredeconstructii.ro
GB
11. When moving the device from a low temperature to a high temperature, do not turn
it on immediately. Leave it for at least one hour for acclimatization so that no condensa-
tion occurs inside it, which can lead to damage to electronic components.
12. To avoid electric shock, do not touch the plug or device with wet hands.
13. Children should be supervised when they are around the device. Keep the remote
control out of the reach of children.
14. This device is not intended for use by persons (including children) with physical,
sensory problems or lacking experience and knowledge, unless they have been
trained and understood how to use the device or are supervised by a person responsi-
ble for their safety. Children should be supervised to make sure they do not play with
the device
15. Cleaning, maintenance and transport operations of this device, must not be
perform by children.
16. Unplug the device every time you operate it, open its grids, change its filters or
clean it.
17. Do not leave the device unplugged when you are not using it.
18. Do not pull the power cord when unplugging the machine. Just pull the plug.
19. No foreign objects should be inserted into the device.
20. Do not run or cross the power cord under the rugs. There is the risk of overheating
and the risk of fire.
21. If there are parts of the device that do not work, contact your manufacturer, distrib-
utor or authorized service.
22. Do not use the appliance outdoors. This purifier is designed to be used indoor only.
23. Do not place any object on the device nor do you sit on it.
24. Do not block the inlet or outlet paths of the device. Do not hang curtains or damp
things in front of the inlet and outlet grilles of the device. This can lead to overheating
of the device and damage to the appliance.
25. Do not place the purifier under an air conditioner to prevent accidental leaking of
condensation into the appliance.
26. Place the machine on a flat, stable surface. Never place the device on carpet, rugs
or soft or unstable surfaces. Due to the vibrations, the device will make a louder noise
or there is a risk of overturning.
27. Never use the device without filters inside. This can lead to dirt on the inside parts
and to a premature damage of the device.
28. Do not hold hands on the grilles of the appliance during operation to avoid the risk
of accidents.
29. The device must not be covered or moved when in use.
30. DO NOT ATTEMPT TO OPEN, DISASSEMBLE AND REPAIR YOURSELF THIS
DEVICE. Opening the housing of this device by an unauthorized person will result in
the loss of the warranty. The interior of the product does not contain parts that can be
repaired by the user. Repair and maintenance are carried out only by qualified and
authorized personnel.
31. Do not place flammable or explosive substances near the appliance to avoid the
risk of fire.
32. If you are using timer or programmable power source devices, make sure the
appliance is in the correct position, that there are no objects blocking the inlet and
outlet area or other potential sources of danger.
33. When you intend to use this product remotely through the application, make sure
the appliance is positioned correctly, that there are no objects blocking the inlet and
outlet areas or other potential sources of danger.
34. Remove plastic packaging so they cannot be used by children. These can become
dangerous.
35. This product complies with the maximum permitted ozone concentration of 0.050
parts per million by volume (ppmv) over a period of 24 hours, according to international
recommendations.
36. This device does not replace proper ventilation of the space in which it is used,
regular cleaning with the vacuum cleaner, or the use of a hood during cooking.
Alt Aleco Group Srl - Tel: 0758 090 141 - 0758 090 142 - E-mail: office@alecoair.ro GB 3
www.alecoair.ro - www.dezumidificam.ro - www.uscaredeconstructii.ro
GB
37. During product operation, place it at least 2 meters away from any type of equip-
ment that emits radio waves or electromagnetic field such as TVs, radios, electronic
clocks. Interference may occur.
38. Keep the filter clean or replace it when it is loaded with impurities: Always use air
filters recommended by the manufacturer. The use of other types of filters can lead to
a decrease in the efficiency of the device or even to its deterioration.
39. If the filters are dirty, it's time to replace them. Read more in the chapter about
Replacing Filters.
40. Do not allow oils or greases to be drawn into the air purifier. This will lead to prema-
ture damage of the filters.
41. Do not clean the air purifier with solvents that could damage the device. Read more
in the chapter on Cleaning the Appliance.
42. Check the filters regularly. The filter change indicator has a reminder purpose for
filter replacement. The degree of impurity loading the filters depends on the degree of
impurities from the ventilated air.
43. Do not place magnets on the device. They can affect the operation of the product.
44. Do not use the device in areas contaminated with insecticides. Such substances
can accumulate on the interior components and can subsequently be released into the
breathable air.
45. Do not use the appliance in areas where aromatherapy products are used. Essen-
tial oils can speed up filter damage.
46. WARNING! The UV-C lamp in the unit produces UV-C radiation, which can be
harmful to the skin and eyes during direct contact. Never look directly at the
UV-C lamp while turned on and never approach the front or rear grilles. Never
use the UV-C lamp for any other purpose.
47. In the event of non-compliance with the instructions from this manual, the
manufacturer shall not be held liable for any personal injury or loss of property.

PROPER USAGE OF THIS PURIFIER


P80 TRADITIO is a household purifier intended for air filtration indoor. It can also be
used in offices, archives, waiting rooms or other similar spaces. The recommended
area for an increased efficiency is up to 80 sqm (calculated at a height of 2.6 m).

WARNING! This appliance is not intended for use in an environment


where there are corrosive agents. The product is not intended for use in
manufacturing industrial environments (wood processing, stone quar-
ries or similar industries), construction sites or other industrial produc-
tion sites that require the use of dedicated, industrial equipment.

Do not attempt to repair, dismantle or remodel such an equipment, as


this may cause damage or injury. Even the change of the power cord
must be done by a qualified person.

2. INSTALLATION AND STARTING THE DEVICE


FILTER inside the unit is provided, from the assembly line, with a plastic
package, for protection against dust or other polluting particles, during trans-
port.

GB 4 Alt Aleco Group Srl - Tel: 0758 090 141 - 0758 090 142 - E-mail: office@alecoair.ro
www.alecoair.ro - www.dezumidificam.ro - www.uscaredeconstructii.ro
GB
DO NOT SWITCH ON THE APPLIANCE BEFORE REMOVING THE PLASTIC
PACKAGING FROM THE FILTERS INSIDE THE APPLIANCE!
THE USE OF THE APPLIANCE WITHOUT REMOVING THE PLASTIC PACK-
AGING CAN RESULT IN IRREPARABLE DAMAGE AND VOID THE WARRAN-

For putting your air purifier into service, follow these steps:

Remove the air grille Remove the filter from the


from the back of the appliance
appliance

Remove the plastic bag Insert the filter and place


from the filter before first back the air grille on the
usage device

IMPORTANT!
• Place the air purifier in an upright position on a stable, flat surface.
• Make sure that the appliance is at least 50 cm away from walls or furniture.
• Connect the air purifier to a grounded outlet.

Alt Aleco Group Srl - Tel: 0758 090 141 - 0758 090 142 - E-mail: office@alecoair.ro GB 5
www.alecoair.ro - www.dezumidificam.ro - www.uscaredeconstructii.ro
GB
3. TECHNICAL PARAMETERS
Characteris�cs Values
Opera�ng ambient temperature 0 ~ 40ºC
Opera�ng ambient humidity 30 ~ 90% RH
Storage ambient temperature 0 ~ 45ºC
Storage ambient humidity 20 ~ 90% RH, no condensa�on
Input voltage 220~240V AC
Frequency 50~60Hz
Rated Power Max 72 W
Stand-by consump�on <1W
Recommended for rooms Up to 80 sqm
Noise Level Level I: <= 29dB, Level IV: <= 65dB
Device sizes (WxDxH) 370 x 370 x 667 mm
Box Sizes (WxDxH) 460 x 460 x 740 mm
Net weight / Bru�o weight 11 kg / 13.5 kg
Color white (ma�e)
Air purifica�on performance indicators
CADR 650 m³/h
Ions concentra�on 3 millions / cmc
Pollutants removal efficiency 99.97%
H1N1 removal test efficiency 99.9% in 30 minutes
Golden Staphylococcus removal test 99.5% in 60 minutes
efficiency

GB 6 Alt Aleco Group Srl - Tel: 0758 090 141 - 0758 090 142 - E-mail: office@alecoair.ro
www.alecoair.ro www.dezumidificam.ro www.uscaredeconstructii.ro
GB
4. PRODUCT DESCRIPTION

Control Panel

Air exhaust
Air exhaust grille grille
(3 areas – lef,
right and

Air intake grille Air intake Front Panel


Detachable back grille
grille for air filter (3 areas – lef,
right and
3-in-1 Filter

Transport wheels

5. CONTROL PANEL

Display for PM10,


PM2.5, CO2,
TVOC indicators
Air Quality Multicolor LED Indicator
Green-Yellow-Orange-Red

Indicator and
Night Mode buton to reset
filter lifetime

AUTO Mode Child Lock

WiFi and changing the quality Ionisationare / UV-C


indicator type on display
Fan Speed

Alt Aleco Group Srl - Tel: 0758 090 141 - 0758 090 142 - E-mail: office@alecoair.ro GB 7
www.alecoair.ro - www.dezumidificam.ro - www.uscaredeconstructii.ro
GB
6. WI-FI CONNECTION
To connect the P60 TRADITIO purifier via WiFi to a smart device (phone
or tablet), you need to follow the steps below:
1. Connect your smartphone (or tablet) to a local WiFi network. Using
your smartphone, the device will connect to the local WiFi network;
2. Download and install the AlecoAir app from Google Play or Apple
Store. You can use the QR on the left.
3. If you are installing this application for the first time, you must create a user
account. You will need to provide a valid email address for this.
4. Connect the purifier to the mains and switch it on from the On / Off button. Press
and hold the WiFi button for 2 seconds until the WiFi indicator on the display flashes.
5. Turn on Bluetooth on your mobile device, if available.
Open the application. In a few seconds, the device will be detected automatically. A
pop-up window on your smartphone screen will ask you to confirm that you accept
and add P80 to your smartphone (or tablet) smart device list. Then you can start
checking the dehumidifier in your application. The connection is complete.
If the pop-up window doesn't appear on your smartphone, you can use a different
way to connect your device. Follow the steps below.
6. Place your smartphone as close to your device as possible (1-3 m);
7. Open the app and search for the + or Add Device button;
8. Search for device type - Purifier / Purifier;
9. Press and hold the WiFi button for 2 seconds and the WiFi indicator will start
flashing quickly. The connection process begins. Follow the directions in the app.
(If the device was previously connected to another smartphone, the device must be
reset by pressing the WiFi button for 2 seconds);
10. Re-enter the WiFi network name and password if prompted.
11. The application will start identifying the device and the connection will be
completed. You can then start controlling the device in your application. The WiFi
device will remain connected to the WiFi hotspot and can be controlled by the app,
even if the smartphone is remote from the device as long as the device is connected
to the mains. the router / WiFi network is working and there is an internet connection
where the product is located.

AlecoAir app is compatible with Amazon Alexa, Google Home and Siri devices.
This allows you to control the dehumidifier by voice commands if you own one
of the devices listed above.

GB 8 Alt Aleco Group Srl - Tel: 0758 090 141 - 0758 090 142 - E-mail: office@alecoair.ro
www.alecoair.ro - www.dezumidificam.ro - www.uscaredeconstructii.ro
GB
7. STAGES OF AIR PURIFICATION WITH P80 TRADITIO PURIFIER
The P80 TRADITIO air purifier uses a multi-stage air cleaning system.

Stage 1: The air is absorbed from the room and first passes through the washable
pre-filter which efficiently retains particles larger than 5 microns such as dust
particles, lint, animal hair and also extends the life of TRUE HEPA and Activated
Carbon filters.

Stage 2: Antibacterial Layer – is an antibacterial agent that can destroy up to 99% of


the microorganisms in the purified air.

Warning! The bacterial layer is found only on filters marked with antibacterial layer
that can be purchased as an accessory from your supplier. The standard 3-in-1 filter,
which you find in the appliance when purchased, does not contain an anti-bacterial
coating (unless specifically stated by the seller). The green antibacterial layer can be
easily identified on filters with this type of coating.

Stage 3: TRUE HEPA Filter– retains over 99.97% of airborne pollutants larger than
0.3 microns, such as dust particles, pollen, mold spores, bacteria, viruses, noxious
substances, or other pollutants that affects the airways or the lungs. See the particle
size comparison table below.
Stage 4: Activated Carbon Filter efficiently neutralizes odors (cigarette smoke, food
odor) and various volatile organic compounds.
Stage 5: UV-C Lamp with a 254 nm light spectrum (germicidal spectrum) destroys
microorganisms in the air or captured by filters - bacteria, viruses, fungal spores,
germs.
Stage 6: Ionisation/Plasme - The negative ions released during the ionization
process adhere to the polluting particles in the air, they become heavier and are
sucked in faster by the purifier or can be more easily cleaned from the surfaces in the
room (floor or furniture).

PLEASE NOTE! The more often the air in the room passes through the air
purifier, the cleaner it will become. This is why it is important to use this purifier
in a room of the right size. A recommended sizing should take into account 4-5
cycles / hour of cleaning entire room air through the purifier. Therefore, this
product is recommended for spaces of 80sqm (at a room height of 2.6m).

The device can be used also in a larger room of up to 120 square meters, but with a
low efficiency, being able to circulate air up to 3 times per hour. This could be enough
only if the sources of pollutants are low.

PLEASE NOTE: The parameters in the table of Technical Specifications are calculat-
ed at a number of 5 air cycles from the room through filters, for one hour (5 ACH).

What does TRUE HEPA mean?


HEPA stands for High Efficiency Particulate Air (high efficiency for particulate air
filtration). TRUE HEPA filters are the most efficient filters that can be found on the
market for domestic purifiers. The TRUE HEPA filter captures over 99.97% of the
particles over 0.3 microns in the air passing through the filter.

Alt Aleco Group Srl - Tel: 0758 090 141 - 0758 090 142 - E-mail: office@alecoair.ro GB 9
www.alecoair.ro - www.dezumidificam.ro - www.uscaredeconstructii.ro
GB

Comparison table
Dust par�cles 0.001-40 µm
Mold spores 3-12 µm
Bacteria 0.3-60 µm
Viruses 0.005-0.3 µm
Car emissions 1-150 µm
Ash 1-1000 µm Par�cle size
Cement par�cles 3-100 µm retained by the 0.3
Toner par�cle 0.5-15 µm TRUE HEPA filter µm
Mite 100-300 µm of P80 TRADITIO
Animal hair 5-300 µm
Limestone powder 10-1000 µm
Animal dandruff 0.5-100 µm
Tex�le fibers 10-10000 µm

What does CADR mean? CADR or Clean Air Delivery Rate (Clean air delivery rate)
describes the amount of purified air (measured in cubic feet per minute or CFM) that
can be provided by an air purifier in a room. A higher CADR indicator indicates a
higher capacity to purify and clean the air in a room.

What are PM2.5 and PM10 particles?


PM2.5 particles are airborne particles less than 2.5 microns in diameter (ie about
3% of the diameter of the hair). These particles cross the neck and nose barrier and
can reach the lungs or even the circulatory system. People exposed to PM2.5
particles for a long time are at increased risk for lung diseases. They are a trigger for
asthma, heart attacks, bronchitis or other respiratory illnesses.
PM10 particles are particles up to 10 microns such as mold spores, dust, cigarette
smoke, viral particles. Prolonged exposure to this type of particulate matter is
dangerous to health.

What means TVOC? TVOC (Total Volatile Organic Compounds) is the generic
name given to a group of over 40 pollutants found in the air such as benzene,
toluene, formaldehyde. These pollutants are released from various products of
everyday life - paints, adhesives, cleaners, pesticides, disinfectants. Prolonged
exposure to such compounds is harmful to health.

GB 10 Alt Aleco Group Srl - Tel: 0758 090 141 - 0758 090 142 - E-mail: office@alecoair.ro
www.alecoair.ro - www.dezumidificam.ro - www.uscaredeconstructii.ro

S-ar putea să vă placă și