Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Masuri de Siguranta in IRM
Masuri de Siguranta in IRM
1. Notiuni introductive
PERICOL
Pericol este utilizat pentru a identifica condițiile sau acțiunile pentru care se știe că există un pericol
specific care va cauza vătămări corporale grave, deces sau daune materiale substanțiale dacă
instrucțiunile sunt ignorate.
AVERTIZARE
Atentie este utilizat pentru a identifica condițiile sau acțiunile pentru care se știe că există un pericol
specific care poate provoca vătămări corporale grave, deces sau daune materiale substanțiale dacă
instrucțiunile sunt ignorate.
PRUDENȚĂ
Atenția este utilizată pentru a identifica condițiile sau acțiunile pentru care poate exista un pericol
potențial care va sau poate cauza vătămări corporale minore sau daune materiale dacă instrucțiunile
sunt ignorate.
ATENȚIE la antena
ATENȚIE la antena este utilizată pentru a identifica condițiile sau acțiunile pentru care poate exista un
pericol potențial de încrucișare sau buclă a cablurilor bobine, care va sau poate cauza vătămări corporale
minore sau daune materiale dacă instrucțiunile sunt ignorate.
ATENȚIE la manevrare
Este utilizat pentru a identifica condițiile sau acțiunile care vor sau pot cauza vătămări corporale.
3
Ghidul de siguranță RM conține informații aplicabile mai multor sisteme RM. Acesta se
concentrează pe sursele vizibile și invizibile de pericol în imagistica prin rezonanță magnetică (IRM) și
subliniază necesitatea de a lucra în siguranță pentru pacient si dumneavoastra. Acest capitol oferă
îndrumări scurte pentru lucrul într-un câmp magnetic, concepte referitoare la sistemul de alertă a
pacientului, precum și magnet, quench, camp de radiofrecvență (RF), lumină laser, fragmente metalice,
acustică, stimulare a nervilor periferici (PNS) și echipamente.
Intotdeauna vor exista urmatoarele etichete de identificare si avertizare asupra pericolelor lipite
pe componentele sistemului astfel incat activitatea sa se desfasoare in siguranta. Etichetele pot conține,
de asemenea, mesaje care comunică pericolul specific, consecința probabilă a implicării în pericol și
modul în care pericolul poate fi evitat.
Atentie: Tensiune
Interzis: nu obstrucționați
RM Safe
RM Conditional
RM unsafe
5
În general, pacienții cu implanturi conductoare (de exemplu, metalice) sunt contraindicați pentru
scanări RM. Unele dispozitive implantabile au fost etichetate ca MR Conditional în anumite condiții de
funcționare. Implanturile MR Safe vor avea simbolul MR Safe în documentația lor. Când evaluați dacă să
continuați cu scanarea RM la pacienții cu astfel de implanturi, consultați documentatia dispozitivului
implantabil.
MR Safe: Pentru pacienții cu implanturi care sunt etichetate ca RM Safe, consultați etichetarea
dispozitivului implantabil. Cu această terminologie, articolele sigure RM sunt articole neconductoare,
nemetalice și nemagnetice. Un articol poate fi determinat ca fiind sigur pentru RM prin furnizarea unui
argument bazat științific.
MR Unsafe: Pacienții cu dispozitive implantabile care nu sunt sigure sunt contraindicați. Dacă nivelul de
compatibilitate RM nu este cunoscut, atunci un dispozitiv implantabil ar trebui considerat nesigur pentru
RM.
Current alternativ
Current continuu
Current trifazat
impamantare
Impamantare cu protectie
Terminal de echipotential
Tensiune
6
Pornire principala
Oprire principala
Pornire
Oprire
00
Oprire de urgenta
Oprire rapida
Radiatii neionizante
Laser
2. Surse de pericole
Pentru a asigura funcționarea în siguranță a sistemului trebuie să înțelegeți efectele mai multor
componente ale acestuia. Sistemul RM foloseste următoarele câmpuri magnetice:
Mod de funcționare normal (NORMAL LEVEL) [normal level]: mod de funcționare a echipamentului
RM în care nu poate provoca stres fiziologic pacienților.
Mod de operare controlat primul nivel [FIRST LEVEL]: modul de funcționare al echipamentului RM în
care unul sau mai multi factori pot provoca stres fiziologic pacienților, care trebuie controlat de
supraveghere medicală.
Mod de operare controlat al doilea nivel [SECOND LEVEL]: modul de funcționare al echipamentului
RM în care poate produce un risc semnificativ pentru pacienți, pentru care este necesară aprobarea etică
explicită (adică un protocol de studii umane aprobat conform cerințelor locale).
Deși este în general acceptat că nu există dovezi publicate care să susțină efectele negative
cumulative sau pe termen lung ale expunerii la campul electromagnetic [CEM], este recomandabil ca
persoanele insarcinate care lucreaza in camp magnetic trebuie sa-si ia precauții suplimentare în limitarea
expunerii cât mai mult posibil. Efectele asupra sănătății cresc odată cu creșterea intensității câmpului
magnetic. Consultati dacă exista o legislație locală sau națională care stabilește limite profesionale
pentru expunerea la CEM. Dacă există astfel de limite, este responsabilitatea utilizatorului să se asigure
că acestea sunt respectate.
Rețineți! Campul magnetic este present chiar și atunci când sistemul nu achiziționează imagini. Singura
excepție de la aceasta este cand magnetul a facut quench.
Principalele probleme de siguranță privind câmpul magnetic static includ potențialul de aparitie
a unor efecte biologice, potențialul de atragere a obiectelor feromagnetice și potențialul de aparitie a
quench-ului.
Pentru unii pacienți mișcarea rapidă a capului în câmpul magnetic poate provoca amețeli, vertij
sau un gust metalic în gură. Niciunul dintre aceste efecte de mișcare nu este considerat a fi periculos, cu
condiția să nu provoace pierderea echilibrului. Se recomandă ca pacientul să rămână nemișcați în timp
ce se află în câmpul magnetic static.
8
Câmpul magnetic exercită o forță sau cuplu de forte asupra materialelor susceptibile și a
implanturilor biomedicale și poate crea pericole. Liniile de camp se extind dincolo de magnet!
Obiectele feromagnetice aduse în imediata apropiere a câmpului magnetic static pot deveni
proiectile, care ar putea provoca vătămări cuiva care stă între obiect și magnet. Forța de atracție dintre
un magnet și un obiect feromagnetic este determinată de intensitatea câmpului magnetic,
susceptibilitatea magnetică a obiectului, masa acestuia, distanța sa față de magnet și orientarea sa față
de câmp.
Folosiți numai butelii de oxigen neferoase, scaune cu rotile, stative pentru perfuzie, ventilatoare
etc. în camera magnetului. Asigurați-vă că oricine are acces este conștient de faptul că numai articolele
neferoase sunt permise în camera magnetului. Informați-i că există proceduri stricte pentru a aduce
dispozitive medicale și alte echipamente în camera magnetului. În plus față de pericolul proiectilelor,
câmpul magnetic static poate determina mișcarea obiectelor feromagnetice implantate (de exemplu,
cleme chirurgicale, proteze), provocând astfel posibile vătămări. Implanturile activate electric, magnetic
sau mecanic pot deveni disfuncționale din cauza câmpului magnetic static.
Figura nr 3. Avertizare camp magnetic cu intensitate mare si obiecte interzise a fi introduce in camera de
examinare
10
2.1.3 Quench-ul
ATENTIE!
Scurgerile de heliu vor înlocui rapid oxigenul. Concentrația de oxigen din aerul ambiant poate fi atunci
insuficientă pentru respirația umană.
La unele sisteme nivelul de He lichid trebuie completat periodic doar de personal calificat.
Pericolul de QUENCH
Bobinele gradient produc câmpuri magnetice care se schimbă rapid în timpul scanării. Gradientii
se activează și se opresc foarte rapid pentru a codifica spațial semnalul RM în timpul unei scanări. Aceste
schimbari in aplitudine si frecventa foarte rapide pot provoca stimularea nervilor periferici din cauza
curenților indușii. Deoarece un curent poate fi indus în orice material conductor aflat pe sau în
apropierea corpului pacientului, asadar există un potențial pericol biologic. Cu cât este mai mare
frecventa cu atât este mai mare curentul indus. Mușchii, nervii și vasele de sânge ale corpului uman,
transpiratia sunt toate materiale sau medii conductoare.
PRUDENȚĂ
Câmpul magnetic de radiofrecvență (RF) este un câmp electromagnetic oscilant care este folosit
pentru a genera semnalul. În anumite condiții, acest lucru poate provoca încălzirea țesuturilor. Cantitatea
de încălzire depinde de mai mulți factori, cum ar fi dimensiunea pacientului. Rata de absorbție specifică
(Specific Absorption Rate - SAR) este cantitatea estimată de căldură primită de pacient. Această valoare
este exprimată ca o cantitate de energie in timp per kilogram de masa corporală a pacientului.
Nucleus Min Freq MHz Max Freq MHz Min Freq MHz Max Freq MHz
2.3.1 SAR
Când temperatura pacientului nu se schimbă, temperaturile tipice ale pielii sunt de aproximativ
33 °C, în timp ce temperaturile centrale sunt de aproximativ 36-37 °C. Pacienții disipă căldura metabolică
cu aceeași viteza în care este generată, astfel încât să nu apară modificări ale temperaturii pielii sau a
corpului. Oamenii supuși unei acumulari semnificative de energie de radiofrecvență (adică SAR
semnificativ) vor încerca în mod normal să disipeze încărcătura suplimentară de căldură prin
vasodilatația vaselor de sânge ale pielii, permițând pielii să se apropie de temperatura centrală. Această
acțiune face ca pielea să se înroșească (devine roșie) și permite corpului să disipeze căldura mai rapid.
Această înroșire a pielii este un răspuns normal la acumularea semnificativă a energiei de radiofrecvență.
Înroșirea pielii sau într-o măsură mai mică semnalarea unei senzații de încălzire fără înroșire nu este
periculoasă dacă se limpezește în câteva ore. Creșterea temperaturii țesuturilor cauzată de expunerea la
RF depinde de o varietate de factori asociați cu sistemul de termoreglare al individului și cu mediul
înconjurător.
Termenul dozimetric folosit pentru a estima viteza de absorbție de energie RF este SAR, care este
exprimat în unități de wați pe kilogram (W/kg).
13
Temperatura camerei magnetului este in jur de 20°C conform cerințelor producătorului, iar
umiditatea relativă nu trebuie să depășească 60%. Temperaturile peste 21°C și umiditatea peste 60% pot
duce la scăderea limitei SAR a sistemului.
Algoritmii SAR pentru sistemele RM calculează valorile SAR și stabilesc o limită pentru numărul
de felii/ecouri pe secundă pentru a limita depunerea puterii RF. Monitorul de putere și algoritmul SAR
limitează SAR, indiferent de greutatea pacientului sau de secvența pulsului utilizat. Limitele SAR sunt
estimate în mod conservator din poziționarea pacientului în cazul mai rău în funcție de greutate.
Head = 3.2
2.3.2 SED
O alta marime care evalueaza caldura acumulata de pacient e SED [specific energy dose] –
energia specifică absorbită. „Specific” se referă la o anumită parte a corpului sau țesut, „Energy”
reprezintă energia RF transmisă și „Dose” denotă energia estimată absorbită de corpul pacientului. SED
este de obicei raportat în unități de (J/kg) si este o măsurare a cantitatii totale de energie calculate si
absorbite de pacient.
Rațiunea principală pentru utilizarea limitelor SED este protejarea unui pacient de la a
experimenta stres fiziologic sau disconfort legat de o încărcătură termică excesiv de mare (de exemplu,
examenele coloanei vertebrale totale sau whole-body).
14
AVERTIZARE
Acumularea energiei RF poate încălzi țesutul pacientului dacă este livrata mai repede decât
țesuturile pacientului pot disipa căldura generată. Cantitatea de încălzire a țesuturilor depinde de
greutatea pacientului, tipul secvenței, factorii de sincronizare, numărul de sectiuni, SAR și utilizarea
opțiunilor de imagistică, cum ar fi saturația. Acumularea energiei RF va fi de obicei mai mică atunci când
MODUL NORMAL este selectat pentru SAR. FIRST LEVEL pentru SAR oferă performanțe mai mari, dar și o
incalzire mai mare.
De asemenea, RF poate crește temperatura magnetului și poate provoca stres termic; afecțiunile
medicale pot reduce capacitatea pacientului de a face față creșterilor de temperatură externă. Dacă
temperatura continuă să crească, scanarea se oprește până când temperatura din interior scade.
Undele RF pot provoca încălzire localizată la punctele de contact cu pacientul. Scutecele umede
sau produsele pentru incontinență au aceleași proprietăți electrice ca și țesutul uman. Toți pacienții cu
scutece, inclusiv adulții, trebuie să aibă scutece uscate înainte de începerea scanării. Dacă pacientul
raportează disconfort din cauza încălzirii, opriți scanarea.
O atenție sporită trebuie acordată la scanarea pacienților care sunt inconștienți, sedați sau care
pot avea pierderea sensibilității în orice parte a corpului (paralizie temporară sau permanentă). Este
posibil să nu vă poată avertiza cu privire la încălzirea RF.
PRUDENȚĂ
Îmbrăcăminte umedă
Contactul corpului sau al extremităților cu suprafața bobinei de transmisie RF, contact cu metal,
tatuaje sau eyeliner metalic, contact cu alte părți ale corpului
Formarea de bucle cu cabluri bobine de recepție RF și derivații ECG
Utilizarea electrozilor ECG necompatibili RM.
Scanarea cu o bobină de recepție neconectată sau alte cabluri în bobina de transmisie RF în
timpul examinarii.
15
AVERTIZARE
Machiajul ochilor care conține particule de metal poate provoca iritarea ochilor și a pielii în
timpul scanării RM. Instruiți pacienții să se demachieze înainte de examen. Înainte de scanare, avertizați
pacienții cu eyeliner permanent sau alte tatuaje cu cerneală metalică despre riscul de iritare a pielii și
instruiți-i să obțină imediat asistență medicală dacă experimentează disconfort sever în urma unui
examen RM.
Fragmentele de metal/așchii se pot misca și/sau încălzi într-un câmp magnetic, dăunând
țesuturilor din jur. Bijuteriile se pot încălzi și pot provoca arsuri. Undele RF poate încălzi metale (chiar
neferoase) și poate provoca arsuri.
Protecția auditivă este necesară pentru toate persoanele în camera magnetului în timpul unei
scanări, pentru a preveni afectarea auzului. Nivelurile acustice pot depăși 99 dBA. Protecția auditivă a
pacientului cu un rating de reducere a zgomotului (NRR) de 29 dB sau mai mare este necesară pentru a
reduce nivelul acustic sub 99 dBA. Tot personalul trebuie să fie instruit cu privire la utilizarea corectă a
protecției auditive.
Atenție specială trebuie acordată pentru a proteja auzul nou-născuților, prematurilor și orice altă
afecțiune care nu permite aplicarea protecției auditive – Folositi secvente care protejeaza auzul
[quiet]
Pacienții cu anxietate crescută pot avea o acceptare mai scăzută a presiunii sonore (de exemplu,
nou-născuți, sugari, copii mici, vârstnici și femei însărcinate și făt).
Pacienții anesteziați au o protecție mai mică decât cea normală împotriva presiunii sonore
ridicate. Protecția auditivă nu trebuie omisă.
Nivelurile de zgomot tipice ale consolei operatorului sunt sub 60 dBA, astfel încât protecția
auzului nu este în general necesare la consola operatorului.
Dacă pacientul utilizează un sistem de sunet muzical în timpul scanării, sistemul de sunet muzical
trebuie sa furnizeze > 29 dB NRR de atenuare.
Încurajați utilizarea de rutină a dopurilor pentru urechi pentru a preveni problemele asociate cu
zgomotul acustic în timpul examinarilor IRM. Toate dispozitivele de protecție a auzului trebuie să
asigure o atenuare > 29 dB NRR.
17
AVERTIZARE
Următoarele avertismente generale trebuie urmate atunci când utilizați cabluri și echipamente de
conectare a accesoriilor:
Pentru dispozitivele medicale care sunt etichetate ca MR Safe sau MR Conditional, consultați
documentația producătorului dispozitivului.
Folosiți numai antene, accesorii, cabluri, echipamente de monitorizare care sunt autorizate ca
fiind compatibile cu echipamentul MR.
Utilizați numai accesorii, bobine și cabluri care sunt în stare bună. Dacă bănuiți că accesoriul nu
este în stare bună, întrerupeți utilizarea acestuia și contactați service-ul.
Scoateți bobinele de suprafață deconectate sau dispozitivele accesorii neutilizate din gantry-ul
magnetului;
18
Figura nr 7 Pozitionarea
necorespunzatoare a antenei si a
cablurilor acesteia
Nu utilizați bobine de suprafață cu bobine expuse sau izolație deteriorată. Contactul pielii cu
conductorii metalici poate provoca arsuri.
Nu permiteţi cablului bobinei de suprafaţă să atingă pacientul; pot rezulta arsuri ale pacientului.
Folosește un material termic rezistent sau tampon pentru a împiedica cablul să atingă pacientul.
Când utilizați bobina de sân, asigurați-vă că spatele și brațele pacientului nu ating orificiul
magnetului. Folosiți material rezistent la căldură sau căptușeală între pacient și magnet pentru a
preveni arsurile.
Monitorul ECG este necesar pentru sincroniza achiziția scanării RM cu bătăile inimii pacientului.
Doar electrozi compatibili cu MR și cabluri de înaltă impedanță trebuie utilizați în mediul MR pentru a
asigura siguranța pacientului. Pentru dispozitivele medicale care sunt etichetate ca MR Safe sau MR
Conditional, consultați documentația producătorului dispozitivului. Nu trebuie utilizat pentru
monitorizarea pacientului. Este important să utilizați numai electrozi de unică folosință.
20
AVERTIZARE
Funcția RM cardiac gating este destinată utilizării exclusiv pentru obținerea de imagini RM
folosind declanșarea cardiacă, nu pentru monitorizarea fiziologică. Este posibil ca starea
pacientului să nu fie reflectată, ceea ce duce la un tratament de urgență necorespunzător.
Nu utilizați echipamente de monitorizare când conductorii sunt în gantry și ating pacientul; pot
rezulta arsuri.
Nu utilizați cabluri cu izolatii rupte sau conductori expuși. Folosiți doar accesorii în stare bună.
Dacă bănuiți că un accesoriu nu este în stare bună, întrerupeți utilizarea acestuia.
Verificați dacă cablul de acces cardiac sau periferic nu trece pe sub sau lângă bobină de suprafață
sau cablu bobină de suprafață.
Nu utilizați echipamente care nu au fost testate și aprobate în mod specific pentru utilizare în
mediul unui sistem MR.
Dispozitivele de monitorizare fiziologică și de detectare ar trebui să fie utilizate exclusiv sub
conducerea operatorilor și este responsabilitatea acestora să asigure siguranța pacientului.
Nu utilizați electrozi expirați sau uscați. Acestea nu conduc semnalul în mod corespunzător, ceea
ce poate duce la degradarea imaginii, poate crea declanșări intermitente și poate provoca arsuri
pacientului.
Este vital să aveți acces supravegheat și controlat în mediul MR pentru a-l proteja de obiectele
feromagnetice și pentru a vă proteja împotriva accidentelor, rănilor sau deteriorării sistemelor MR.
Rețineți că chiar și o agrafă în interiorul magnetului poate provoca artefacte pe imaginii sau arsuri ale
pacientului. Tot personalul trebuie să fie conștient de următorii pași importanți.
1. Țineți ușa către camera magnetului închisa. Numai personalul esențial ar trebui să aibă voie să intre în
camera magnetului.
3. Supravegheați personalul non-MR atunci când lucreaza în camera magnetului. Toți cei care trebuie să
intre în mediul MR în mod regulat sau periodic ar trebui să fie educați cu privire la potențialele pericole
legate de câmpul magnetic.
21
4. Afișați în mod vizibil semnele de avertizare ale zonei de securitate și excludere pentru a face toți
indivizii și pacienții conștienți de riscurile asociate cu sistemul MR. Semnul zonei de excludere trebuie să
fie afișat la limita de 5 gauss. Acest semn avertizează împotriva câmpului magnetic puternic și subliniază
prezența fără stimulatoare cardiace, implanturi metalice sau neurostimulatoare.
5. Testați toate articolele pentru proprietăți feromagnetice înainte de a le duce în camera magnetului.
6. Îndepărtați obiectele feroase din imediata apropiere a camerei magnetului. Acest lucru poate reduce
șansa ca cineva să poată transporta un articol feros în camera magnetului.
7. Etichetați articolele feroase, astfel încât întregul personal să știe că articolul nu poate fi dus în camera
magnetului.
8. Faceți o verificare a buzunarelor înainte de a intra în camera magnetului. Verificați dacă există obiecte
metalice, cum ar fi cheile, și scoateți.
10. Nu întoarce spatele pacientului sau oricui altcineva din camera magnetului.
Screening-ul pacientului este necesar pentru toti pacienții cărora li se va efectua o investigatie
IRM. Unii pacienți pot experimenta sentimente de teamă sau claustrofobie atunci când sunt supuși unei
proceduri RM. Acest lucru ar putea fi legat de condițiile de limitare ale magnetului, de lungimea
examinării, de zgomotul acustic sau de temperaturile din interiorul magnetului. Discutați procedura cu
pacientul și fiți pregătiți să gestionați nevoile pacientului în timpul examinării pentru a preveni rănile
cauzate de panică, oferiți instrucțiuni și consolați pacientul după cum este necesar pentru a atenua
anxietatea.
Evaluați fiecare pacient cu atenție pentru istoricul medical pertinent și condițiile care
contraindica scanarea înainte de inițializarea unei examinări. Dacă o scanare nu poate fi in conditii de
22
Un formular de screening scris trebuie completat de fiecare dată când un pacient urmează să
aibă un examen RM. Chiar dacă pacientul care a fost supus unor examinări RM anterioare și/sau a
completat anterior formularul de screening, nu asigură pacientului o altă examinare sigură.
Determinarea istoricului de lucru al pacientului este importantă pentru cei care lucrează în
ateliere de mașini sau în medii similare. Acești indivizi pot avea mici fragmente de metal încorporate în
tegumente sau chiar ochi.
Unii pacienți, inclusiv cei care suferă de forme de demență, ar putea să nu fie conștienți că au un
stimulator cardiac. La astfel de pacienți, palpați partea superioară a trunchiului și a abdomenului pentru
a vă asigura că nu există stimulator cardiac. Stimulatoarele cardiace pot fi implantate în oricare dintre
mai multe locații din piept și abdomen. Firele de alimentare ale stimulatorului cardiac sunt uneori lăsate
pe loc după îndepărtarea mecanismului de stimulare. Firele pot induce curent, producând căldură în
timpul procedurii RM.
Cea mai bună modalitate de a asigura un mediu fără metale este de a face ca pacienții să se
schimbe în ținuta de examinare a pacientului. Nu vă limitați inspecția doar la obiecte feroase. Chiar și
articolele neferoase, cum ar fi bijuteriile care se pot încălzi în timpul unei scanări. Asigurați-vă că
23
pacientul îndepărtează toate aceste obiecte. În plus, asigurați-vă că verificați copiii mici pentru ace de
siguranță și cleme de pe scutece sau maiouri.
AVERTIZARE
Screening-ul pacientului este necesar pentru pacienții cărora li se va efectua o investigatie MR.
1. Utilizați un formular de screening al pacientului în mod obișnuit înainte de a aduce pacienții. Examinați
cu atenție toate informațiile și considerentele de siguranță înainte de a începe o scanare cu pacienții care
au un implant condiționat MR.
4. Examinați toți pacienții cu scutece sau produse pentru incontinență, inclusiv adulții, trebuie să aibă
scutece uscate înainte de începerea scanării.
5. Examinați sau examinați cu raze X pacienții care sunt expuși riscului de apariție a fragmentelor
metalice ale ochilor. Pot apărea răni grave ca urmare a mișcării sau încălzirii corpului străin metalic,
deoarece este atras de câmpul magnetic al sistemului MR.
6. Solicitați ca pacienții să se schimbe hainele. Furnizați haine fără elemente de fixare metalice și
buzunare. Pacienții nu trebuie să poarte pantofi în camera magnetului, deoarece este posibil să fi adunat
metal pe tălpi.
Pentru siguranța dumneavoastră și a personalului care asigura lucrari de curatenie periodica sau
alte interventii in camera de examinare , un lucrător din domeniul sănătății instruit în domeniul
siguranței MR de la unitatea dumneavoastră ar trebui să aduca la cunostinta acestora toate situatiile care
pot aparea înainte ca personalul să intre în zona de excludere. Tot personalul trebuie să cunoască și să
respecte procedura de verificare a unității dumneavoastră.
Pentru lucrarile de curatenie e indicat sa existe si sa se foloseasca doar set-uri de curatenie sau
alte echipamente doar pentru camera de examinare [mop, galeti fara samd] – nu se vor folosi in afara
acesteia.
5. Compatibilitate MR
Condițiile de câmp care definesc mediul MR includ intensitatea câmpului magnetic static,
gradientul spațial static, rata de timp de modificare a câmpului magnetic, câmpurile RF, rata de absorbție
specifică (SAR) și antena utilizata.
AVERTIZARE
Informațiile pentru fiecare obiect au fost clasificate în mod specific folosind o desemnare de
stare, care indică că obiectul este sigur, condiționat sau nesigur, după cum urmează:
Safe MR – Obiectul este considerat a fi sigur pentru pacientul supus unei investigatii IRM sau pentru o
persoană aflata in camp magnetic, cu referire specială la cea mai mare intensitate a câmpului magnetic
static care a fost utilizată pentru testele de siguranță. Obiectul a fost supus unor teste pentru a
demonstra că este sigur sau este fabricat din materiale considerate a fi sigure în ceea ce privește mediul
magnetic (de exemplu, plastic, silicon, sticlă etc.) sau o procedură IRM.
RM conditional– obiectul poate fi sau nu sigur pentru pacientul supus unei proceduri IRM sau un individ
în camp magnetic, în funcție de condițiile specifice care sunt prezente.
Condițional 1 – Obiectul este acceptabil pentru pacient sau individ în campul magnetic, în ciuda
faptului că a arătat rezultate pozitive pentru interacțiunile câmpului magnetic în timpul testării. În
special, obiectul este considerat doar feromagnetic „slab”.
În general, obiectul este sigur deoarece interacțiunile câmpului magnetic au fost caracterizate ca
„ușoare” sau „slabe” în raport cu forțele in vivo sau contra-forțele prezente pentru obiect. De exemplu,
anumite proteze de valvă cardiacă protetică și inele de anuloplastie au prezentat interacțiuni măsurabile
ale câmpului magnetic în timpul expunerii la sistemele RM utilizate pentru testare, dar interacțiunile
câmpului magnetic au fost mai mici decât forțele exercitate asupra implanturilor de către inima care
bătea.
În plus, pot exista forțe substanțiale furnizate de prezența suturilor sau a altor mijloace de fixare
(de exemplu, șuruburi, ciment etc.), creșterea în interior a țesuturilor, cicatricile sau granulația care
servesc pentru a împiedica prezentarea obiectului. un risc sau un pericol pentru pacientul supus unei
proceduri de RM sau pentru o persoană din mediul magnetic.
Pentru un dispozitiv sau produs care este utilizat pentru o procedură RM (de exemplu,
laringoscop, endoscop etc.), pot exista interacțiuni minore de câmp magnetic în asociere cu sistemul MR.
Cu toate acestea, dispozitivul este considerat a fi acceptabil dacă este utilizat în modul „intenționat”, așa
cum este specificat de producător. O atenție deosebită trebuie acordată intensității câmpului magnetic
static utilizat pentru testarea dispozitivului sau produsului. Aspectele funcționale sau operaționale ar
putea trebui luate în considerare. În plus, recomandările specifice pentru utilizarea dispozitivului sau a
produsului în campul magnetic sau în timpul unei proceduri IRM (de exemplu, prezentate în mod
obișnuit în fișa produsului sau în instrucțiunile de utilizare) trebuie urmate cu atenție.
26
Condițional 2 – Aceste obiecte feromagnetice, stenturi, cleme, valve cardiace sau alte implanturi
speciale „slab” devin de obicei încorporate ferm în țesut la șase săptămâni după plasare. Prin urmare,
este puțin probabil ca aceste obiecte să fie mutate sau deplasate prin interacțiunile cu câmpurile
magnetice ale sistemelor MR care funcționează la intensitatea câmpului magnetic static utilizat pentru
testare. În plus, până în prezent, nu a existat niciun raport privind o rănire a unui pacient sau a unui
individ în asociere cu o procedură IRM pentru aceste implanturi similare desemnate ca „Condițional 2”.
De remarcat este faptul că, dacă implantul este realizat dintr-un material nemagnetic (de
exemplu, Phynox, Elgiloy, titan, aliaj de titan, MP35N, Nitinol etc.), nu este necesar să așteptați cel puțin
șase săptămâni înainte de a efectua și procedura IRM folosind un sistem MR care funcționează la 1,5
Tesla sau mai puțin (în unele cazuri, acest lucru se poate aplica și sistemelor MR de 3 Tesla).
Notă specială: Dacă există vreo îngrijorare cu privire la integritatea implantului sau integritatea țesutului
cu privire la capacitatea acestuia de a menține obiectul pe loc în timpul unei proceduri IRM sau în timpul
expunerii la un camp magnetic, accesul pacientului sau persoanei nu trebuie să fie permis.
Condițional 3 – Anumiti plasturi transdermici cu folie metalică (de exemplu, Deponit, sistem transdermic
de nitroglicerină) sau alte componente metalice, deși nu sunt atrase de un sistem MR, au fost raportate
că se încălzesc excesiv în timpul procedurilor IRM. Această încălzire excesivă poate produce disconfort
sau arsura la un pacient sau persoană care poartă un astfel de plasture. Prin urmare, se recomandă ca
plasturele să fie îndepărtat înainte de procedura IRM. Un nou plasture trebuie aplicat imediat după
examinare. Această procedură trebuie efectuată numai în consultare cu medicul personal al pacientului
sau al persoanei, responsabil cu prescrierea plasturelui transdermic.
Condițional 4 - Dispozitivul de fixare cervicală poate avea părți componente feromagnetice, cu toate
acestea, interacțiunile câmpului magnetic nu au fost determinate. Desi nu a existat niciun raport de
rănire a pacientului în asociere cu prezența acestui dispozitiv în campul magnetic la intensitatea
câmpului magnetic static utilizat pentru testarea de siguranță MR. Probleme pot fi încă prezente în ceea
ce privește încălzirea. Ca atare, instrucțiunile furnizate în fișa produsului sau în instrucțiunile de utilizare
pentru o anumită vestă halo sau dispozitiv de fixare cervicală trebuie urmate cu atenție. Dispozitivele de
fixare a colului uterin fabricate din metale conductoare se pot încălzi excesiv în timpul unei proceduri
RM, ducând la rănirea gravă a pacientului. Contactați producătorul pentru mai multe informații. De
asemenea, consultați informațiile recente pentru dispozitivele de fixare a colului uterin, deoarece mai
multe au fost evaluate acum la 3-Tesla.
Condițional 5 - Acest obiect este acceptabil pentru un pacient care urmează o procedură IRM sau pentru
un individ în mediul magnetic numai dacă sunt respectate îndrumări sau recomandări specifice
(consultați informațiile specifice pentru un anumit obiect pe acest site web și contactați producătorul
pentru informații suplimentare). Vă rugăm să consultați criteriile specifice pentru efectuarea procedurii,
examinând informațiile despre obiect de pe acest site web în secțiunea Informații de siguranță sau pe
27
site-ul producătorului. Consultați producătorul dispozitivului respectiv pentru cele mai recente informații
de siguranță. Frecvent, aceste informații se găsesc pe site-ul companiei.
Condițional 7 - Notă importantă: Acest dispozitiv nu este destinat utilizării în timpul funcționării unui
sistem MR pentru o procedură IRM. Adică, acest dispozitiv nu ar trebui să fie în interiorul sistemului MR,
expunând acest dispozitiv la câmpurile RF variabile în timp și activate în timpul unei proceduri IRM.
Condițional 8 – Aceste informații se referă la un implant/dispozitiv care are etichetare RMN la 1,5 Tesla și
3 Tesla, NUMAI. În unele cazuri, informațiile se pot referi la versiuni simple și două suprapuse ale unui
stent.
întregului corp de 2 W/kg timp de 15 minute (per secvență de impulsuri) de scanare într-un
sistem MR de 3 Tesla.
Artefacte
Calitatea imaginii RM poate fi compromisă dacă zona de interes este exact în aceeași zonă sau relativ
aproape de poziția implantului/dispozitivului. În unele cazuri, poate fi indicată dimensiunea artefactului
în raport cu dimensiunea implantului sau dispozitivului.
Nesigur 1 – Se consideră că obiectul prezintă un risc sau un pericol potențial sau realist pentru un
pacient sau individ în mediul magnetic, în primul rând ca rezultat al mișcării sau deplasării obiectului. Pot
exista și alte riscuri sau un alt pericol. Prin urmare, în general, prezența acestui obiect este considerată a
fi o contraindicație pentru o procedură de RM și/sau pentru o persoană să intre în mediul magnetic în
funcție de natura obiectului sau articolului. Rețineți că intensitatea câmpului magnetic static „implicit”
pentru un implant sau dispozitiv nesigur este de obicei de 1,5 Tesla.
Nesigur 2 – Acest obiect afișează doar interacțiuni minore de câmp magnetic care, ținând cont de
aplicarea in vivo a acestui obiect, este puțin probabil să prezinte un pericol sau risc în asociere cu
mișcarea sau deplasarea. Cu toate acestea, prezența acestui obiect este considerată a fi o contraindicație
pentru o procedură IRM sau pentru o persoană în mediul magnetic. Riscurile potențiale ale efectuării
unei proceduri RM la un pacient sau individ cu acest obiect sunt legate de posibili curenți induși, încălzire
excesivă sau alte condiții potențial periculoase. Prin urmare, nu este recomandabil să se efectueze o
procedură IRM la un pacient sau individ cu acest obiect.
AVERTIZARE
Cateterul de termodiluție Swan-Ganz (și alte catetere similare) nu prezintă nicio atracție pentru sistemul
MR. Cu toate acestea, a existat un raport despre un cateter Swan-Ganz care s-a „topit” la un pacient în
timpul unei proceduri de RM. Prin urmare, prezența acestui cateter cardiovascular și a oricărui alt
dispozitiv similar este considerată a fi o contraindicație pentru un pacient supus unei proceduri RM.
29
Rețineți că intensitatea câmpului magnetic static „implicit” pentru un implant sau dispozitiv nesigur este
de obicei de 1,5 Tesla.
Intensitatea câmpului – Aceasta este cea mai mare putere a câmpului magnetic static al sistemului MR
care a fost folosit pentru testarea de siguranță a obiectului. În majoritatea cazurilor, pentru testare a fost
folosit un sistem MR de 1,5 Tesla. Cu toate acestea, există unele obiecte care au fost testate la intensități
de câmp mai mici (de exemplu, 0,15-Tesla) sau mai mari (de exemplu, 3-Tesla) decât 1,5-Tesla. Prin
urmare, trebuie să se acorde o atenție deosebită fiecărui obiect în raport cu puterea câmpului magnetic
static al sistemului MR utilizat pentru testare, precum și condițiile care sunt prezente pentru pacient sau
individul luat în considerare înainte de expunerea la mediul MR. Pentru implanturi și dispozitive care au
o formă alungită sau formează o buclă cu un anumit diametru, încălzirea legată de RMN poate fi
îngrijorătoare.
Notă importantă: Un obiect care prezintă doar interacțiuni „ușoare” sau „slabe” ale câmpului magnetic
în asociere cu expunerea la un sistem MR de 1,5 Tesla poate fi atras cu suficientă forță de un scaner cu
intensitate de câmp mai mare (de exemplu, 3 Tesla), potențial care prezintă un risc pentru un pacient sau
individ.
Utilizarea terminologiei
Terminologia actuală de etichetare RMN este destinată să ajute la elucidarea chestiunilor legate
de implanturile și dispozitivele biomedicale pentru a asigura utilizarea în siguranță Pentru pacient sau
personal. În special, această terminologie (adică, MR sigură, MR condiționată și MR nesigură) nu a fost
aplicată retroactiv la implanturi și dispozitive care au primit anterior etichetare aprobată FDA folosind
termenii „MR sigur” sau „compatibil cu MR” (adică, acest lucru se aplică acelor obiecte testate înainte de
decembrie 2005). În consecință, acest lucru ar trebui înțeles pentru a evita confuzia nejustificată cu
privire la problema etichetării legate de RMN pentru implanturile „mai vechi” versus „mai noi”.
30
6. Pregătirea pacientului
Unii pacienți supuși unei proceduri de RM pot experimenta sentimente de frică, anxietate sau
claustrofobie. Asigurați-vă că monitorizați îndeaproape pacienții cu un potențial crescut de stop cardiac
sau claustrofobie sau pacienții care sunt inconștienți sau extrem de bolnavi. Păstrați întotdeauna
contactul vizual cu pacientul. Familiarizați-vă cu locația predeterminată a site-ului dvs. în afara camerei
de examinare unde puteți transfera pacienții dacă este necesar ca personalul de urgență să intervină. Ar
trebui să puteți menține întotdeauna contactul vizual cu pacientul din consola operatorului.
1. Din motive de siguranță, pacienții trebuie să fie examinați cu atenție înainte de pregătirea scanării.
Verificați istoricul medical pertinent și condițiile care contraindica scanarea. Dacă screening-ul
corespunzător nu poate fi efectuat, amânați examinarea RM până când screening-ul poate fi efectuat.
Consultați contraindicațiile de utilizare înainte de a scana pacientul. Verificați dacă greutatea pacientului
nu depășește limita de greutate a mesei, așa cum este definită în documentația sistemului
dumneavoastră MR.
3. Educarea pacientului cu privire la aspectele specifice ale examenului RM este o modalitate eficientă de
a se pregăti pentru situație și de a explica ceea ce urmează să se întâmple.
31
4. Rugați pacientul să folosească toaleta înainte de examinare. Mai puține întreruperi în timpul
procedurii de scanare vă pot ajuta să respectați programul și să mențineți pacientul concentrat să
rămână nemișcat în timpul examinării.
5. Examinați toți pacienții cu scutece sau produse pentru incontinență, inclusiv adulții, pentru a vă
asigura că pacientul are scutece uscate și îmbrăcăminte uscată înainte de începerea scanării.
7. Transferați pacientul pe masa MR. Poziționați complet membrele, părul și hainele pacientului pe masă
pentru a evita riscul de rănire atunci când masa se mișcă.
8. Dacă pacientul a fost transportat în camera cu magnet prin intermediul mesei MR și stativul iv din
material neferomagnetic.
9. Lăsați pacientul să vadă sistemul MR în timp ce explicați conditiile de iluminare, ventilatie, comunicare
cu operatorul si metodele de avertizare din timpul investigatiei – butonul de panica.
10. Demonstrați utilizarea și funcționarea Sistemului de alertă pentru pacient. Acest sistem este activat
de pacient și îi permite pacientului să semnaleze pentru asistență în timpul unei scanări.
11. Explicați utilizarea curelelor. Consultați manualul operatorului sistemului dumneavoastră pentru
detalii.
12. Asigurați-vă că pacientul este confortabil. Utilizați bureți și pene pentru a elibera punctele de
presiune și pentru a sprijini corpul în poziția corectă. Întrebați dacă este necesară o pătură, știind că,
odată ce scanarea începe, o pătură poate crește încălzirea pacientului.
13. Explicați necesitatea protecției auzului. Utilizați dopuri de urechi recomandate pentru a minimiza
zgomotul din câmpul magnetic în gradient. Ca alternativă, utilizați căști compatibile pentru a oferi
pacientului muzică relaxantă și pentru a minimiza zgomotul.
14. Subliniați necesitatea cooperării pentru realizarea unui studiu de diagnostic. Este extrem de
important ca pacientul să nu se miște în timpul examinării.
16. Rămâneți în comunicare verbală și vizuală constantă cu pacientul pe toată durata examinării. Unii
pacienți pot necesita prezența fizică a unui membru al familiei sau a unei asistente în camera magnet.
17. Consultați următoarele proceduri pentru detalii privind: protejați pacientul de arsurile RF, protejați
ochii și urechile pacientului, urgențele pacientului.
PRUDENȚĂ
Asigurați-vă că pacientul are conectate abordurile iv, tubulatura de oxigen, cateterele urinare și
orice alte tuburi și cabluri si sunt suficient de lungi pentru a permite deplasarea completă a mesei
sistemului și nu se vor încurca, strânge sau trage.
În urma examenului, pacientul dumneavoastră poate avea nevoie de asistență când coboară de
pe masă. După ce a stat întins într-o poziție culcat pentru o perioadă lungă de timp, pacientul
dumneavoastră poate avea amețeli când se ridică.
8. Referinte stiintifice
1. GE MR Safety Guide
2. Siemens MR Operator Manual Sola - Safety
3. Philips Application Guide volume 1
4. Airway Emergencies and Safety in Magnetic Resonance Imaging (MRI) Suite - Anesthesia Patient
Safety Foundation (apsf.org)
5. American Society for Testing and Materials (ASTM) International, Designation: F2503. Standard
Practice for Marking Medical Devices and Other Items for Safety in the Magnetic Resonance
Environment. ASTM International, West Conshohocken, PA.
6. Shellock FG, Woods TO, Crues JV. MRI labeling information for implants and devices: Explanation
of terminology. Radiology 2009;253:26-30.
7. Woods TO. Standards for medical devices in MRI: present and future. J Magn Reson Imaging.
2007;26:1186-9.
33
8. Woods TO. Guidance for Industry and FDA Staff - Establishing Safety and Compatibility of Passive
Implants in the Magnetic Resonance (MR) Environment. Document issued on: August 21, 2008;
http://www.fda.gov/cdrh/osel/guidance/1685.html
9. www.mrisafety.com
Cuprins
1. Notiuni introductive … 2
1.1 Semnalizare si in exemplificarea pericolelor … 2
2. Surse de pericol … 7
2.1 Campul magnetic static … 7
2.1.1 Efecte biologice … 7
2.1.2 Obiectele feromagnetice … 8
2.1.3 Quench-ul … 10
2.2 Câmpurile magnetice in gradient … 11
2.3 Câmpuri electromagnetice … 12
2.3.1 SAR … 12
34
2.3.2 SED … 13
2.3.3 Încălzirea materialelor electroconductive … 15
2.3.4 Zgomotul acustic … 16
3. Alte surse de pericol … 17
3.1 Laser-ul pentru pozitionare … 17
3.2 Cabluri și conexiuni la echipamente … 17
3.3 Antene si accesorii … 19
3.4 Echipamentul de monitorizare cardiac … 19
4. Metode de prevenire a accidentelor … 20
4.1 Protejați zonele de securitate și excludere … 20
4.2 Screeningul pacientului … 21
4.3 Evaluați pacienții și personalul … 23
4.4 Evaluați si informati personalul … 24
5. Compatibilitate MR … 24
6. Pregătirea pacientului … 30
7. Proceduri medicale de urgență … 31
8. Referinte stiintifice … 32