Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
La studenii din anul II, dup trei semestre de studiu a limbii engleze, am adresat
ntrebarea: "Care credei c trebuie s fie ponderea dintre engleza general i engleza de
specialitate n economia cursului practic?" Variaia are aici valori mai diverse, dar opiunea
pentru ponderea englezei generale n raport cu formarea limbajului de specialitate n limba
englez se oprete tot la 80%. Deci, i acetia din urm consider c engleza general nu
trebuie neglijat, dar accentul se cade s fie pus mereu pe vocabularul i comunicarea
situaional de specialitate n limba englez, cu utilizarea noiunilor specifice oferite de
limba englez, respectiv formele lingvistice perifrastice adoptate n ara noastr. Procentele
indicate au variat ntre 20-80%,iar media a fost de M=45.13%, abaterea standard AB=
16.43%.
Studenii anului al II-lea, au mai fost ntrebai, cu o gril de 7 variante de rspuns,
variante propuse de noi, cum au constatat c nva cel mai bine limba englez. Pe locul I se
afl soluia "a" - prin conversaie liber i dirijat, beneficiind de l8 opiuni din eantionul de
1
40 studeni. Pe locul V, deci mult mai departe, se afl soluiile "d" i "g" - traduceri n i din
englez, respectiv - exerciii, cu ll i 12 rspunsuri.
Dac grupm locurile cte dou i adunm rspunsurile, concluzia este i mai bine
conturat: n practica didactic se impun procedeele moderne, directe de nvare.
Pe locurile 1 i 2 sunt nominalizate: conversaia liber i dirijat (cu 23 de opiuni),
citirea de cri i reviste (cu 15 opiuni), mijloacele audio-vizuale (cu 13 opiuni de
rspuns).
Nu sunt ns neglijate activitile de traducere (cu 27 rspunsuri) i exerciiile (cu
25) - scoruri destul de mari! - dar grupate/clasiificate pe locurile 3-5.
O confirmare a faptului c toate metodele sunt bune i, mai ales, trebuie folosite, n
funcie de lecie, context i obiectivul imediat propus, reiese i din faptul c, dup cum se
deduce din chestionare, este relativ bine apreciat i nvarea individual; e drept, ajuns
pe locurile 6-7, deci posterioar celorlalte tehnici de nvare.
29 de rspunsuri ader la metoda listelor de cuvinte, clasat - de asmenea - pe locurile
6-7.
n fapt, metodele didactice i mprumut reciproc anumite componente; nu se poate
vorbi de metod pur, dup cum nici profesorul nu se poate limita la una singur, la un singur
procedeu didactic ntreaga or.
Am considerat c studenii din anul al IV-lea pot fi, la rndul lor, n msur s fac
aprecieri utile asupra lipsurilor i nevoilor resimite acum la finele cursului de englez
aplicat, n pragul absolvenei. Am vrut s aflm n ce msur - mare, medie sau puin - au
lipsit/n-au fost aprofundate anumite aspecte de coninut i tehnici de nvare. Rspunsurile ne
aduc n faa urmtoarelor constatri:
n privina "lexicului de specialitate" cele trei posibiliti de rspuns - mare, medie, puin -
apar cu frecvene aproximativ egale;
pentru "lexic general", "ascultare" i "comunicare scris" rspunsul n medie apare cu o
frecven mai mare de 50% i mult mai mare dect celelalte;
cele mai concludente situaii se observ la "gramatic" i "citit" unde apar cu frecven mai
mare rspunsuri extreme: puin i, respectiv, mult.
Faptul c cele trei posibiliti de rspuns au valori sensibil egale - 31.3 - 34.4%, la
aspectul "lexic de specialitate" - nseamn c acest capitol constituie preocuparea de baz a
profesorilor i este resimit/sau ateptat ca atare i de ctre studeni. Dac adunm mediu cu
puin nseamn c 68.8% dintre studeni consider c acest aspect a fost preponderent.
"Cititul" i "ascultarea" sunt deprinderi percepute ca nefiind suficient finisate, care au lipsit
mult din preocuparea didactic; dar nici acest scor nu este alarmant: 40.0 - cititul, respectiv
31.0 - ascultarea - fiind anulat de rspunsurile mai semnificative la celelalte grade de
msurare: n total, aceste deprinderi au lipsit n msur medie, consider 84.3%, sau foarte
puin - apreciaz 43.9%.
Gramatica a lipsit puin:- 48.5% dintre respondeni spun asta, dar este prerea celor
mai muli c a lipsit puin. Cititul a lipsit mult, spun 40.0%. Pn la urm, valorile
ridicate ale procentajelor reieite ca lipsuri de nivel mediu, peste jumtate din rspunsuri,
constituie semnale pozitive pentru profesori. Deci tocmai aceste laturi ale procesului didactic
sunt apreciate i trebuie accentuate n continuare.
2
Am rugat pe profesori s fac o apreciere prin ierarhizarea acelor metode, procedee i
mijloace de nvare pe care le consider eficace i le aplic mai mult n abordarea textului i
n exersarea limbajului de specialitate. Iat, mai nti, componentele didactice aa cum au fost
ele menionate de noi n chestionar (C.5, itemul 11):
(a)lectura model
(b)audiia textului
(c)introducerea de explicaii gramaticale i lexicale absolut necesare nelegerii textului
(d)scoaterea n eviden a caracteristicilor lexico-gramaticale specifice textului
(e)exersarea structurilor existente n text pentru fixarea expresiilor economice tipice
(f)citirea i tradcerea integral a textului de ctre studeni
(g)discutarea unui anumit aspect desprins din text
(h)legarea cu activitatea viitoare
(i)verificarea nelegerii informaiei din text prin conversaie
(j)stabilirea cuvintelor cheie, a ideilor
3
formeaz un corpus bine dimensionat - lexicul. Acesta, n utilizare, supus unor legi morfo-
sintactice - structurate i definite storic n interiorul limbii, determinate de nevoile de
comunicare - se transfer i transform ntr-o variant lingvistic numit (cel mai adesea)
limbaj - specific/special. Se edific o structur - un sistem lingvistic - care exprim sensuri n
comunicarea uman inter-relaional.n ce privete limbajul economic noi l atributivizm ca
specific i nu special deoarece el nu este att de izolat n contextul social, ca n cazul celui
exersat de piloi, marinari sau chiar de unii tehnicieni sau savani din anumite domenii.
Limbajul economic nu exist ca atare pre-elaborat, el se dezvolt numai n comunicarea
specific din nvare sau real/autentic.
n fapt, corect i fr echivoc, exprimnd obiectivul didactic superior n cazul predrii
limbilor strine la viitorii economiti, ar trebui s folosim preponderent formulri precum
predarea limbii ... aplicate la economiti sau - i mai exact - pentru formarea limbajului de
specialitate.
4
ALTERNATIVE DIDACTICE N PREDAREA ESP
Universitatea "Babe-Bolyai",
Facultatea de Litere,
Catedra de limbi moderne pentru nefilologi
Abstract
This paper wants to show that at the basis of teaching and learning ESP are
psychological and linguistic components. At each stage of this process we should analyze the
needs and wants of the teacher and the learner involved in the academic study. The use of the
communicative method is more efficient if the learner has already acquired a suitable level of
knowledge in his main field of study. We would like to focus especially on the motivation and
learning capacity of the students that should happily and efficiently be combined with the
ability and expertise of the teacher in the ESP classes. The chosen methods and techniques
should consolidate the conscientious learning process by using such tasks and techniques as:
transfer of information, creative exercises, contradictory discussions, role play, translations
etc. The teacher should stimulate the highly motivated learner to get totally involved in this
process.
5
Educaia i instruirea se juxtapun datorit finalitii lor complementare, reciproc
favorizante n definirea i exprimarea personalitii. De aceea, integrarea limbilor
moderne n instrucie i educaie a devenit astzi nu numai un imperativ profesional sau
social propriu-zis, ci chiar o condiie existenial.
1. INTEGRAREA LIMBILOR STRINE N INSTRUCIE I EDUCAIE
Obiectivele principale ale nvrii unei limbi strine n coal sunt:
formarea priceperii de a folosi limba studiat ca mijloc de comunicare oral i
scris n raport cu vorbitori nativi sau ali utilizatori ai acesteia;
folosirea limbii ca instrument pentru informare-documentare, n anumite
mprejurri, cnd sursa este n limba respectiv;
dezvoltarea i integrarea dimensiunii socio-culturale i interculturale a
personalitii ntr-o lume a plurilingvismului i a multiculturalitii;
asigurarea posibilitii de a relata propria identitate i cultur, de a cunoate i
a nelege alteritatea n spiritul democraiei i toleranei.
Acestea sunt, de fapt, treptele nivelului general dezvoltat sau fundamentat n
nvmntul preuniversitar. Dintr-o atare perspectiv, folosirea i dezvoltarea
cunotinelor i a relaiilor ntr-o limb strin ine de educaia general din coal i de
cea individual, din afara ei. Acest tip de educaie general sau intelectual - se poate
amplifica prin autoeducaie, educaie permanent sau n contexte sociale i de relaie
ocazionale.
Nivelul universitar, specializat introduce termeni noi. La acest nivel
personalitatea tinde s se desvreasc, contiina nvrii se contureaz pe baza unor
motivaii precise, raportul dintre disciplinele profesiunii/meseriei i limba strin se
adncete. Mult vreme, nici chiar pe acest palier n-a existat o viziune clar despre
specificitatea comunicrii ntr-o limb strin n cadrul profesiei. De aici un unghi de
vedere ngust sau insuficient elaborat asupra intereselor pentru o limb strin n
perioada studiului superior. De altfel, chiar la cercettorii fenomenului lingvistic i la cei
ai procesului didactic punctele de vedere au evoluat treptat, s-au adncit lent observaiile
i s-au decelat prudent soluiile. Treptat interesele, nevoile au cptat pregnan, contur,
au determinat chiar o particularizare pe domenii.S-a acceptat nvarea "fr un scop
anume" [1], dar i pentru "nevoi speciale" [5]: pentru tiin i tehnic, pentru relaii
publice: n administraia civil, n turism ori n activitatea poliitilor, juritilor,
medicilor, aviatorilor etc.
Putem vorbi de engleza general sau de comunicare i de engleza special sau
operaional, necesar exercitrii unei profesii/meserii. n acest din urm caz, se pretinde
o "bun capacitate de funcionare n englez" [4]. Din perspectiv didactic, se unesc
aici cel puin dou laturi eseniale: a) contiina clar a condiionrii exerciiului
profesional de competena ntr-o limb strin; att din partea profesorului ct i din
partea cursantului; i b) pregtirea/asigurarea i recepia unui volum lexical n limba
strin adecvat coninutului profesional. Tot din nevoi didactice propriu-zise, care au n
obiectiv eficiena predrii i nvrii, se utilizeaz formulri de genul engleza pentru
economiti, engleza pentru medici, engleza pentru ingineri, engleza pentru turism ...etc.
Ar fi desigur cazul s lum n considerare engleza academic sau filologic, unde se
insist pe nelegerea adnc a spiritului limbii i pe explorarea ei n profunzime, pe
cunoaterea culturii i a civlizaiei britanice. Nici una ns dintre "variante" nu rezist
fr "contextul" englezei de baz, generale. Dar important este ca cei care studiaz i cei
6
care predau s dein cu exactitate prghiile scopurilor, a nevoilor int, dar i metodele,
tehnicile i mijloacele necesare atingerii acestora. Semnificative sunt motivaiilor interne
i externe, ca factori extra-lingvistici i extradidactici, dar cu impact hotrtor
binecunoscut.
2. LIMB, LIMBAJ I DIDACTIC
Ce predm, de fapt, noi profesorii, la studenii nefilologi, care nva o limb
strin alturi de specialitate? Cum predm la acest nivel i care sunt metodele,
mijloacele cele mai adecvate? Multe alte ntrebri am putea dezvolta n aceast privin.
Lingvistica aplicat i-a concentrat atenia asupra diferitelor registre n utilizarea limbii
i a putut astfel oferi didacticii o baz pentru a proiecta o program analitic specific i
eficient. Prin analiza registrelor stilistice s-a descoperit c este posibil identificarea
unui tip de limbaj asociat unui context specific i unui domeniu de utilizare.
Atunci, ce predm, de fapt, limb sau limbaj?
Din perspectiv lingvistic s-a ncetenit conceptul "limbaj de specialitate". i
cnd e vorba de coninut i cnd se fac referiri la scop. In "Mic dicionar de terminologie
lingvistic" limbajul este descris ca fiind "un mod de folosire a unei limbi, mai ales a
lexicului ei, specific profesiunilor sau grupurilor profesionale" [8], ceea ce - s
recunoatem - este numai suficient.
Teoreticienii nvrii limbilor strine au desprins o sum de principii utilizabile
n predarea/nsuirea limbilor strine n diverse scopuri (ESP). "Scopuri specifice" este
un concept mai larg, care se cere determinat organic, profund i adecvat: a) decizional,
n politicile de educaie - program, condiii de nvare; b) n didactic - concepia
profesorului (metodologie, evaluare).
Formarea limbajului de specialitate este un proces complex, de durat. Limba
este, n fapt, un fond lingvistic pasiv. Utilizarea limbii nseamn limbaj - adaptare,
nelegere, aciune, comunicare. Dac limba este element de cultur, limbajul este
produs al educaiei. Prin educaie/i instrucie limba caapt materialitate (semn i sens),
devine "rezultatul unei experiene", adic obinuin, deprindere contient dobndit i
asumat, m o n e d de schimb n procesul de inter-acie sau reacie. Limbajul, ca
fenomen al limbii, cumuleaz ns mai multe componente: retorica, discursul, stilul,
gestul, nonverbalul etc.
nvarea unui limbaj de specialitate nu nseamn, deci, a memora un set de itemi,
ci a-i forma deprinderi lingvistice i intelectuale cu ajutorul profesorului sau
independent pentru a comunica exact i eficient sensurile necesare ntr-un cmp
relaional dat.
Profesorul de limb strin care pred n nvmntul superior nefilogic planific
materia cursului practic, stabilete i comunic obiectivele predrii i nvrii de la o
etap la alta, adapteaz teoriile nvrii, predrii i cele lingvistice acestora pentru ca
produsul activitii sale s aib eficien. Dar grupul de nvare nu este niciodat - i
nici nu poate fi! - omogen, nici ca nivel atins n precedentele etape de nvare, nici ca
interese i, evident, nici ca disponibliti. Fr ndoial trebuie asigurat legtura
sarcinilor didactice de scopurile participanilor, care - cel puin teoretic - pot fi
individualizate, dar - n cadrul orei - ele trebuie armonizate, aduse la un numitor comun.
Fiecare unitatea didactic lecia, ora de curs propriu-zis, tehnica sau metoda - trebuie
proiectate n funcie de treptele ce urmeaz a fi parcurse n timp, de volumul
informaional, de nevoile specifice finale ale participanilor.
7
3. ABORDAREA COMUNICATIV N FORMAREA LIMBAJULUI DE
SPECIALITATE NTR-O LIMB STRIN
Dup Trimble "retorica este procesul la care apeleaz cel care produce un tip de
text" [7]. Or, lecia este un tip de discurs, introducerea informaiei se face printr-un
eveniment comunicativ mai mult sau mai puin standardizat , ntr-un cadru social - clasa.
Conveniile sunt depite i scenariul funcioneaz (sau ar trebui!) ca o realitate sui
generis. nvarea unui limbaj nu nseamn, deci, a memora un set de itemi, ci a-i forma
deprinderi lingvistice i intelectuale cu ajutorul profesorului sau independent pentru a
comunica exact i eficient sensuri.
Aboradea comunicativ nu poate fi exclusiv i nicidecum prima metod n
ordinea de utilizare; ea poate fi folosit preponderent i cu eficien abia de la un anume
nivel de stabilitate n limb i dup acumularea unui bagaj informaional din specialitate;
n orice caz, dup ce s-au recapitulat i fixat cunotinele dobndite anterior. Se pot
aborda comunicativ secvene de seminar sau se pot planifica seminarii comunicative pe
teme adecvate. Experiena arat c abia n anul al doilea de studiu universitar condiiile
sunt maturizate: un grad relativ avansat de cunotine generale de limb:
deprinderile de utilizare a limbii sunt relativ bine forjate,
informaia din limbajul de specialitate este deja activ,
motivaiile sunt mai limpezi, adncite chiar,
experienele individuale i sociale nmulite, colectivul nchegat, solidar,
contiina nvrii mult exersat.
Abia acum, profesorul poate s disting cum s armonizeze deprinderile, cum s
pun accentul pe deficiene.
"Formarea deprinderii de a vorbi depinde de profesor n mai mare msur dect
nvarea oricrei alte derpinderi" [6] Pe lng cunotine (informaii de limb) vorbirea
n limba strin implic eforturi cognitive i creativitate; gndire,imaginaie,
disponibilitate psihic i "o intrig"!
n cadrul comunicrii orale se transmit mesaje, se negociaz sensuri, se nareaz
ntmplri, agenii comunicativi sunt mai numeroi. Cmpul relaional este astfel
diversificat, el angreneaz individualiti i antreneaz tensiuni; acesta se poate dezvolta
sau se poate restrnge pe parcursul evenimentului. Profesorul are oricum rolul de
organizator, dirijor, stimulator i evaluator al procesului. El poate coopera cu studenii n
alegerea temei i a scopului evenimentului comunicativ, a ntinderii i a materialelor
utilizate pe durata lui. "Scenariul" trebuie ns elaborat n aa fel ca n interior s se
vehiculeze informaii din bagajul de specialitate achiziionat deja, dar i altele noi att
lingvistice ct i profesionale. n context, trebuie s se ating i scopuri gramaticale, care
s fixeze spiritul limbii, i, pe ct posibil, s se ampilifice modurile creative de
exprimare. Nu trebuie neglijat, la un moment sau altul, s fie introduse i sarcini i
strategii diverse: cineva sau civa dintre studeni s noteze n timpul conversaiei
termenii de specialitate nvai anterior, altcineva pe cei nou introdui sau - similar -
problemele de gramatic; ali "spectatori" ai momentului comunicativ ar putea "vna"
verbele sau adjectivele sau greelile!
Abordarea comunicativ poate fi exersat i pe baza unor materiale didactice
"autentice", culese de profesori sau de studenii nii; acestea vor fi decupate din
situaii zilnice spre a fi ct mai aproape de viitoarele contexte i mprejurri n care
cursanii de azi vor fi nevoii mine s foloseasc limba strin. "Jocurile de rol" i
8
"simularea" unor situaii comunicative sunt binecunoscute i utilizate.
Integrarea/utilizarea unor nregistrri audio/video, a unor postere ca pretext pentru o
dezbatere, un colocviu tematic - trebuie avute n vedere. Profesorul poate iniia i
secvene de brainstorming. Metoda comunicativ nu este liniar, ea modeleaz tema nu
fa de un text, ci fa de un context evolutiv.
4. UNITATEA DINTRE MIESTRIA DIDACTIC I REPERTORIUL
DIDACTIC
Epuizarea fiecrei lecii este apropierea, pas cu pas, de momentul competenei i
perfomaei n utilizarea liber i cu mesaje corecte a limbii de ctre cursani atunci cnd
nu se vor mai afla n clas i n vecintatea profesorului.
ntrim ideea c nvarea unei limbi strine st sub semnul a dou obiective de
baz: formativ i comunicativ. In procesul didactic cele dou obiective se sprijin
reciproc. Nevoile formrii lingvistice n scopul unei comunicri specializate,
profesionale sunt legate de cerinele sociale, dependente de conjuncturi economice
naionale i internaionale, de valori democratice i procese fr frontiere. Deci gradul
de motivare este un agent puternic al nvrii/nsuirii.
Interesul duce la succes, iar succesul stimuleaz interesul. Dac nvarea nu este
plcut i satisfctoare, la orice nivel s-ar produce ea, nu ajunge lesne la rezultate.
Dasclul trebuie s dea natere la "o pedagogie a tririi", desfurat ntr-o ambian
favorabil libertii i creativitii, s genereze prin cooperare "libertatea motivat de a
nva". Este vorba de o cooperare la alegerea coninutului predat, la ritmul progresiei n
limb, dar i la acceptarea sistemului de evaluare. In orice caz, se cere crearea de situaii
comunicative ct mai agreabile i de interes. In acest plan secvenional "comunicarea"
devine un instrument de munc didactic. De aceea, cu ct paleta motivaiilor este mai
precis cu att se uureaz munca celor doi actori ai nvrii sistematice.
Motivaia instrumental este hotrtoare, ntruct studentul nva pentru c tie
c are nevoie de limba respectiv. Motivaia poate fi generat intern, aprnd ca urmare
a dorinei de a face parte dintr-un grup de interese care folosete un anumit limbaj. Este
nevoie s se exploreze motivaiile (prin discuii i teste iniiale) pentru a putea stabili
coninutul - competenele i obiectivele -performanele de a utiliza cu succes limba
strin ntr-o comunitate bine definit. In fapt, profesorul ca i studentul sunt nevoii s
selecteze cele mai eficiente coninuturi i metode pentru a rezolva problema comunicrii
de specialitate, deci s opereze i s coopereze n acelai scop.
Performana i competena - ca obiective finale pentru limba strin - se refer la
capacitatea cursantului de a aplica structurile gramaticale generale la un context specific
i la ntregul set de priceperi, cunotine i deprinderi care-l ajut s fac acest lucru.
BIBLIOGRAFIE
[1]. Abbott, G. Training Teachers of EST n ESP Journal, vol.2, nr. 1, 1983, p. 33-36
[2] Drago, Clara-Liliana Orientri metodice n predarea limbilor moderne, n Preocupri actuale n didactic, Cluj-Napoca,
1991, IX, p. 98-106
[3] Grnescu, Marinela Limba Englez Tehnic, Didactic i Comunicare, Editura Quo Vadis, Cluj-Napoca, 1988, p. 9
[4] Ionescu, Miron Preocupri pentru pedagogia nvmntului superior la Universitatea Babe-Bolyai, Forum 4-5-6/1996,
p.109
[5] McIntosh, Stevens, P., Holliday, M.A.K. The Linguistic Sciences and Language Teaching, Longman, London, 1964
[6] Rivers, M. Wilga Formarea deprinderilor de limb strin, Editura Didactic i Pedagogic, Bucureti, 1977, p. 156.
[7] Trimble, Louis, EST A Discourse Approach, Cambridge University Press, Cambridge, 1985.
[7] Dobridor, Gheorghe Constantinescu Mic dicionar de terminologie lingvistic, Albatros, Bucureti, 1980, p. 265.
9
VALORIFICAREA ACTULUI COMUNICATIV N DIDACTICA
LIMBAJULUI DE SPECIALITATE N LIMB STRIN
Lector univ. dr. LIVIA OTILIA BRADEA,
Facultatea de Litere,
Departamentul de Limbi Strine Specializate
Universitatea babe-Bolyai Cluj-Napoca
Rezumat:
Relevm n lucrare virtuile actului comunicativ, care este primordial n relaiile
inter-umane i care, n context instructiv-educativ, devine un instrument de lucru
didactic (de asemenea) primordial. nelegem, aadar, comunicarea didactic
propriu-zis respectiv transmiterea de informaii i de idei formative ca fiind i
procesul i fenomenul actului comunicativ cu toate valenele: (1) ca mijloc de
comunicare (inter-relaionare), (2) ca mijloc de formare (instrument de modelare), (3)
finalitate formativ (capacitate de comunicare) i (4) multiplicator de comunicare
(comunicarea determin comunicare).
Pe baza experienei didactice, subliniem, mai cu seam, faptul c leciile de limb
strin la nivel universitar, n cadrul specializrilor nonfilologice, vizeaz mai ales
exersarea i funcionarea limbajului de specialitate n limb strin. Fr a evita
corectarea erorilor de limb, dar insistnd pe achiziia de vocabular i pe structura
stilistic, promovm modelul de nvare prin inter-relaionare comunicativ n limba
strin, la teme adecvate specializrii, ca fiind prghia care poate motiva cel mai bine
nsuirea limbii n scopul satisfacerii nevoilor profesionale n timpul studiului i
mediului profesional viitor.
Cuvinte cheie: comunicare, act comunicativ, comunicare didactic, interactivitate,
inter-relaionare, limbaj de specialitate
10
fenomen, n lumea vie deopotriv n regnul uman i n cel animal i vegetal; posibil,
i n lumea materiei nevii.
nelegerea procesului i fenomenului comunicare, dezvoltarea instrumental a
acestuia, adic a formelor i a genurilor de comunicare pe cale imaginativ,
simbolic sau tehnic au dus comunicarea n faza de a deveni o tiin: a omului, a
societii i o tiin a tiinelor. Resursele procesului ca atare i fenomenalizarea lui
mbrieaz, aadar, ntreaga palet antropic i natural.
Comunicarea este, putem spune, cheia existenial n mediul antropic i natural.
Important este, n contextul nostru, s vedem i s promovm comunicarea din
perspectiv educaional ca instrument de formare i ca finalitate instrumental. Cel
ce nva se modeleaz prin comunicare i devine apt pentru noile trepte imperative de
comunicare.
Comunicarea formeaz i integreaz. Dei se dezvolt prin cunoatere nu se
identific cu procesul de cunoatere; cunoaterea este consecin a comunicrii i
devine motorul acesteia.
Limbile - comunicarea efectuat cu ajutorul limbilor, respectiv limbajul ca
formalizare a comunicrii, respectiv nlnuirea de semne purttoare de mesaj rmn
condiii indispensabile ale socio-umanului.
Comunicarea ca interaciune, mijloc i scop, tehnici i consecine este, aa
cum bine se tie, un subiect spectaculos dezvoltat n ultimii ani. Cu att mai interesant
i util din perspectiva rolului limbilor strine n toate momentele de educaie i
instrucie, a procesului intim de predare/nvare, unde comunicarea este deopotriv
mijloc, cadru i scop. n aceast perspectiv didactic sunt de interes raporturile i
semnificaiile care se dezvolt n evantaiul limb, limbaj, limbaj de specialitate sau
limbaj specific.
Termenul limbaj este folosit din interiorul multor specialiti/activiti, dndu-le
contur i specificitate: este uzitat i comentat pentru precizarea unui anume demers n
favoarea semanticii domeniului. Aa se face c avem, bunoar, limbaj filosofic,
limbaj cinematografic, limbaj plastic, limbaj publicistic sau limbaj criptat.
Teoria comunicrii - cod, canal, decodare - s-a rsfrnt n mai toate tiinele, n
psihologie i pedagogie, n lingvistic i sociologie, n cele din urm, n didactica
limbilor strine ntr-un mod deosebit de generos i de util. ntreaga problematic a
comunicrii ntr-o alt limb apare deosebit de tentant analizei.
Textul, verbalizarea sunt comentate din perspectiva stilisticii, a retoricii, a
discursului propriu-zis. Chiar dac nu se nscriu prioritar n aria referinelor noastre,
aceste direcii sunt deosebit de semnificative atunci cnd este vorba de abordarea
limbajului de specialitate ntr-o limb strin, iar studierea unor asemenea aspecte
poate veni n sprijinul pregtirii pedagogice a profesorilor i , la momentul potrivit, al
predrii.
Contextul sau cmpul comunicaional profesional ( = mediul profesiunii) ni se
pare absolut necesar a fi avut n vedere ca factor definitor atunci cnd trecem la
abordarea predrii i nvrii limbilor strine n favoarea comunicrii profesionale,
adic ntre vorbitori cu aceiai profesionalizare.
*
11
De ce ne preocup acest aspect n aa msur nct am lrgit evantaiul
problematicii comunicrii la idei aparent deprtate? Pentru c mereu avem sentimentul
c didactica abordeaz mult prea rar universul educaional universitar. Mult prea mult
i mult prea des facem uz de principii, criterii, norme i metode ale didacticii din
nivelele anterioare de educaie i instruire, considerndu-le valabile.
*
Comunicarea didactic nu este numai (relaie) transmitere, ci i unealt de lucru.
Nu este numai o metod - inevitabil, generoas - care mbrac mai multe forme i
mijloace, ci i un scop i o consecin a actului educativ.
Comunicarea didactic nu se face numai de ctre profesor cu unul sau cu toi
cursanii, comunicarea din clas este multipl, reciproc. Fiecare dintre partenerii
ansamblului comunicaional din clas trebuie s comunice cu ceilali i cu sine e
vorba de intracomunicare sau de monologul cognitiv - critic, autocritic, analitic,
strategic.
Profesorul dezvolt comunicarea: i nva pe cursani s comunice ntre ei,
organizeaz i evalueaz comunicarea ca act psihosocial i ca instrument didactic.
Cursanii trebuie s contientizeze c numai prin participarea la comunicare i
stimuleaz propriile resurse, capacitile de cunoatere i achiziie i pot ajunge la
competen lingvistic, pot atinge performanele dorite/necesare n vorbire. n acest
context se nva i gramatic, se asimileaz i lexic i se dezvolt registrul/sau
stilul. (Se tie, stilul este omul !).
Comunicarea presupune capaciti/cunotine, dar i comportament/atitudine.
Behaviorismul prezint comunicarea ca fiind un comportament de rspuns la stimuli
externi. Skinner reduce comunicare la nevoia de a vorbi (mand) i la rspunsul la un
stimul tact, care susine el este altceva dect rspunsul la stimul.
Nevoile sunt diferite strict individuale sau de ipostaz social. Stimulii sunt i
ei numeroi i pot provoca o comunicare de relaie bilateral complex sau o
comunicare redus, nonverbal.
Indiferent de limbaj verbal sau nonverbal comunicarea nu se valideaz dect
ntre E i R. n situaia comunicrii orale se impune o replic, n caz scris replica se
produce sau nu se produce.
Funciile comunicrii n ora de studiu, la orice nivel educaional, ca act
psihosocial, moral-volitiv, valorizator i integrator al insului se pot reduce,
pe scurt i simetric la cteva:
de transmitere de cunotine noi, de informaii/date (cuvinte, expresii,
reguli gramaticale, norme de uz
de descoperire de sensuri lingvistice proprii, metaforice, de context;
de construcie lingvistic gramatical, sintactic, stilistic (de exprimare
i decodare semantic i stilistic)
de tranzacionare/negociere a sensului (reglare, negociere,) a mesajului
nelegerea mutual/reciproc
Contextul universitar de specialitate pretinde cteva trepte mai sus de
funcionalitate pe temeiul formrii deja a mecanismelor de relaionare intelectual i
ale comunicrii didactice. Pretindem, aadar, c studentul are (deja) inclusiv contiina
funciilor i eficacitii comunicrii didactice pe care i le asum ca benefice i pe care
le exploreaz i exploateaz ct mai benefic n favoarea sa. Pretindem aici, fr a o
12
considera suficient, existena unei culturi a nvrii sau cel puin a unui fundament al
personalitii n msur s asigure avansul pe trepte de profesionalizare exigent.
*
Pe baza unui test de plasament putem cunoate n mare nivelul de cunotine n
limb strin, premisele capacitii de comunicare oral i scris. Didactica depirii,
respectiv completrii golurilor i adncirea procesului de integrare a limbii strine n
profilul personalitii i evident al specialistului pretinde ns dasclului elaborarea de
strategii adecvate, utilizarea de mijloace noi, atractive i eficiente, care s solicite
maturitatea intelectual, comportamentul moral-volitiv.
Dac dorim o justificare a poziiei exprimate mai sus, pe care trebuie s ne
plasm la preluarea studenilor n anul I, cel dinti dedicat Cursului practic de limb
strin (specializat) cel puin dou direcii sunt de decupat, care desigur se vor
divide n ci ajuttoare de lucru.
a) centrarea pe nevoile imediate (inter-relaionare, documentare, receptare
din expuneri i integrare n medii lingvistice universitare strine etc.) i
pe nevoile de perspectiv (un specialist complet, mobil, capabil s
accead n poziii profesionale n orice loc i adaptabil la exigene
ridicate);
b) crearea unei atmosfere de nvare care s solicite participarea tuturor
studenilor la didactica procesului de developare a specificului
limbajului de specialitate n limb strin i accentuarea aspectului
creativ individual al dezvoltrii limbajului de specialitate n limb
strin prin proiecte care s includ deopotriv evaluarea i
autoevaluarea.
Tocmai de aceea, leciile de studiu nu trebuie s fie formalizate excesiv: tematica
de lucru i obiectivele urmrite nu pot fi desprinse de o anume concordan cu
disciplinele de specialitate. Flexibilitatea n abordarea tematic, n obiective i scopuri
este necesar s vizeze perspectiva, s-o apropie, respectiv s-o fac inevitabil.
Conversaiile colaterale, abordrile colocviale ale unor teme recent parcurse la
disciplinele din curriculum-ul de specialitate, sondarea imaginii profesionale pe care
i-o doresc, referirea la teme curente din mediul academic ori din societate nu numai
c vor exersa efortul lingvistic i vor lrgi paleta de utilizare a limbii, dar va duce i la
contientizarea nevoii limbii n profilul profesional. Achiziia de vocabular i
clarificarea unor aspecte gramaticale sunt obiective de lucru n seama profesorului,
care nu vor fi abordate ca momente exprese ale orei, ci ca incidente ori ca relevri
ale cursului firesc edificat mpreun de actorii nvrii.
Motivarea, respectiv asigurarea implicrii studenilor n curgerea didactic a orei de
studiu depinde, n primul rnd de abilitile i miestria dasclului, de bagheta acestuia.
Orice or de studiu universitar este un moment de activitate intelectual comun
profesor-student; este necesar s fie o revelare (n sens de descoperire, de dezvluire)
reciproc de cunotine i nevoi de cunotine, de ci de amplificare a acestora. Finalmente,
dup o or de studiu mpreun, studentul trebuie s devin mai curios i mai preocupat, iar
dasclul mai experimentat i mai adecvat grupului de instruit. Se produce aadar, o
valorificare simultan a inteligenelor, experienelor i a imperativelor celor doi actori ai
nvrii.
13
Imediat trebuie s abordm problema continuitii metodice, adic asigurarea
unei constante de lucru care s nu slbeasc efortul, interesul i eficacitatea.
Fiecare or ofer ns informaii relevante despre intersectarea membrilor din
grup, despre gradul de interes strnit, despre nivelul de acceptabilitate a propunerilor
profesorului i, desigur, cu privire la ateptrile ce se deschid pentru urmtoarea
ntlnire.
Parteneriatul profesor-student nu se stinge dup soneria de ncheiere a orei.
Dimpotriv, uneori, ntrebrile i dorinele se amplific tocmai n pauza dintre ore.
Solicitarea de date suplimentare, ridicarea de noi probleme, dorina de implicare
trebuie susinute sistematic i trebuie dezvoltat o emulaie de descoperire, de nvare,
de contribuie la ora de studiu.
Experiena ne-a artat c att utilizarea metodelor de activizare i implicare
(discuii, dezbateri, joc de rol etc.), ct i punerea accentului n evaluare pe contribuii
creative (eseu, proiect etc.) se suprapun pe (a) nivelul de maturitate intelectual al
studenilor i (b) corespund mai bine intereselor i nevoilor lor, adecvat ritmului de
specializare.
Cheia eficienei ntre a) i b) este gsirea i pstrarea unui paralelism sau
meninerea pe ct posibil, greu de altfel n cei (doar) doi ani de studiu prevzui pentru
limba strin, cum este, de exemplu, la Facultatea de Drept. Oricum, apropierea nu
depete limitele serioase existente, dar riscul de a nu te apropia tematic, cu vocabular
i expresii specifice adecvate domeniului sporete dezinteresul i ineficiena chiar cnd
e vorba de un efort profesoral ridicat, de competen i de bunvoin.
Criteriile de evaluare a muncii didactice, referitoare n egal msur la studeni i
la profesor, se circumscriu urmtoarelor unghiuri de analiz:
- progresul atins n abilitile i competenele de comunicare i relaionare;
- nivelul de nelegere i asimilare din expuneri de specialitate i texte autentice
de specialitate;
- disponibilitile de producere a unor texte n limbaj de specialitate, creativitate
i originalitate n exprimarea i elaborarea acestora;
- interaciunile corecte i specifice n contexte profesionale, prin exprimarea i
susinerea ideilor i opiniilor proprii cu argumente pertinente;
- strategiile deinute pentru dezvoltarea individual continu a cunotinelor de
limb strin n favoarea profesiunii.
14
n intercomunicare i abordarea centrat pe interesele i nevoile studentului, dau
cursului o component formativ complex.
Pentru o abordare din interior a stilului de lucru a releva:
pstrarea unitii didactice predare-nvare-evaluare, dar cu diminuarea sau
mai exact disimularea predrii n celelalte momente;
utilizarea strategiilor de nvare prin cooperare, respectiv intensificarea
comunicrii didactice, cu accent pe inter-relaionare;
ajustarea pe ct posibil a instruirii n cadrul Cursului practic de limb strin
cu disciplinele fundamentale ale Dreptului (profesii juridice, structura sistemelor de
drept din SUA, UE i UK, studii de spee juridice etc.)
stimularea creativitii studenilor prin identificarea unor surse de nvare
individual i elaborarea de prezentri care s constituie etape de evaluare i
autoevaluare;
utilizarea mijloacelor de nvmnt electronice (proiector, aparate video i
audio, internet), a materialelor elaborate ca proiecte de evaluare de ctre studenii din
anii anteriori;
stimularea performanelor individuale i valorificarea potenialului creativ n
limb prin proiecte de evaluare prezentate oral n cadrul sesiunii finale de evaluare;
meninerea unui mediu educaional motivant, competitiv i a unui tonus
comunicativ n limba strin.
o atitudine didactic inovativ a profesorului inspirat i susinut de cursani.
15
Bibliografie:
Bradea, Livia-Otilia, Metode didactice i context profesional, Casa Crii de tiin,
Colecia tiinele Educaiei (44), Cluj-Napoca, 2007
Cristea Sorin, Dicionar de pedagogie, Grupul editorial Litera, Litera Internaional,
Chiinu-Bucureti, 2000.
Cuco Constantin, Pedagogie, Editura Polirom, Iai, 2002.
Ionescu Miron, Radu Ioan (coord.), Didactica modern, Ediia a II-a, revizuit, Editura
Dacia, Cluj-Napoca, 2001.
Joia Elena, Educaia cognitiv. Fundamente. Metodologie, Editura Polirom, Iai, 2002.
Neacu Ioan, Instruire i nvare, ediia a II-a, revizuit, Editura Didactic i Pedagogic,
Bucureti, 1999.
Slama-Cazacu, Tatiana Cercetri asupra comunicrii, Editura Academiei Bucureti, 1973
Slama-Cazacu, T., (1980), Lecturi de psiholingvistic, Editura Didactic i Pedagogic, Bucureti
16
VERIFICAREA I EVALUAREA
PRIN METODA PROIECT/Project Work
Lector univ dr. Bradea Livia Otilia,
Facultatea de Litere, Catedra de Limbi Strine Specializate
Universitatea Babe-Bolyai, Cluj-Napoca
Cuvinte cheie: metoda Project Work - caracteristici, virtui i limite; spectrul formativ
pentru limbajul juridic n limba englez, predare-nvare-verificare-evaluare, proces,
produs
17
Includem aici, cteva din caracteristicile mediului de lucru universitar, respectiv
cteva specificiti determinante care trebuie avute n vedere att n procesul de
predare-nvare, ct i n cel de verificare-evaluare. Este vorba, desigur ntre altele,
de contextul propriu-zis specialitatea pentru care se aprofundeaz limba strin,
integrarea limbii strine n curriculum durata de studiu, condiiile (concrete)
asigurate procesului didactic, apoi pregtirea, experiena i orientarea didactic a
profesorului metode de lucru i de evaluare. Fr ndoial, nu n ultimul rnd, este
hotrtor nivelul de pregtire liceal cu care vin cursanii, spectrul motivaional i
responsabilitatea cu care acetia i asum limba strin n favoarea pregtirii de
specialitate.
n general, nu se dobndesc cunotine i aspecte de pedagogie i didactic
specifice nivelului universitar (precum: predarea, evaluarea i verificarea etc.),
profesorul care intr iniial la Cursul practic de limb strin se afl n faa unor
provocri pe care nu le-a mai ntlnit n puinele sale ore de practic pedagogic,
exersate aproape exclusiv n mediul liceal. Este misiunea, sarcina, rspunderea i
interesul acestuia de a se adecva procesului instructiv-educativ asumat. Este evident
c la nivel universitar ne confruntm cu o serie de factori psiho-pedagogici i sociali
(noi) deosebit de importani pentru obiectivele i scopurile pe care le avem n cadrul
Cursului practic de limb strin:
(1) maturitate socio-cognitiv i nivel de cunotine de limb strin ridicate
(cel puin teoretic);
(2) nevoi, necesiti (obiective-scopuri) imperioase de a aprofunda la nivel
superior (academic) limba int;
(3) adecvarea deprinderilor de limb la necesitile i stilul de comunicare
specific specialitii, respectiv atingerea parametrilor limbajului de
specialitate n limba int (comunicarea oral i scris coerent i corect
n interiorul cmpului profesional cu parteneri de aceeai pregtire i
interes).
n faa unor asemenea situaii, firete tabloul poate deveni mai larg, ne punem o
mulime de ntrebri:
- ce predm? cum predm?
- ct englez general i ct englez de specialitate predm sau putem
preda n perioada de studiu afectat?
- Ct vocabular i ct gramatic, ct comunicare oral i ct comunicare
scris?
- cum nva mai bine cursanii notri n grupe, individual, interactiv?
- cum verificm cunotinele?
- cum evalum activitile profesorului i ale cursanilor ?
- cnd ne-am atins scopurile i obiectivele instructive-educative?
Sau altele, derivate:
- Cum facem ca binomul profesor-student s fie ct mai eficient?
- Ce lum la nivel academic din ceea ce am nvat i s-a constituit n timp ca
metode, tehnici, procedee n didactica predrii limbilor strine pentru a reui
s adecvam aprofundarea limbii n favoarea specialitii?
18
- Ce este , de fapt, i cum se construiete limbajul de specialitate n scop
specific/profesional?
- Care sunt, de fapt, caracteristicile limbajului de specialitate n limba
englez i dac l atingem? Sau: mai trziu, dac l-am atins n cei doi ani
alocai n perioada de studiu pentru Cursul practic?
19
cursantul trebuie s relaioneze materialul prezentat cu ceea ce tie deja, s
ncerce s dea sens noii structuri de cunoatere n propria viziune, s identifice
posibiliti de aplicare i valorificare a acesteia, n acel moment i n viitor;
Procednd astfel profesorul activizeaz ntregul grup i pe fiecare membru n
parte, d satisfacia propriei descoperiri (nvarea prin descoperire, creativ);
cursantul (lernerul) nu numai c descoper noul i creeaz sensul cunoaterii, ci i
consolideaz propriile abiliti cognitive. Profesorul are rol discret, de scenarist i
regizor al procesului didactic de predare-nvare. Lernerul devine actorul central,
propriul scenarist i regizor, dirijat discretn consecin, predarea/nvarea se
centreaz pe lerner, pe nevoile i interesele sale contientizate, simite, auto-construite;
astfel, sporete motivaia i eficiena procesului instructiv-educativ. Muata Boco
subliniaz c n educaia constructivist: accentul se pune pe construirea individual a
cunoaterii personale, subiectul i personalizeaz metodele de lucru i i
construiete strategii de aciune adaptate propriei formri i propriei personaliti;
proiectarea constructivist a procesului didactic vizeaz pregtirea individului pentru
integrarea activ ntr-o societate democratic. Aadar, ora de curs devine un mediu
social, cursanii fac din nvare o experien social. Interaciunile sociale i
schimburile intelectuale dintre indivizi sunt eficiente i constructiviste numai dac au
la baz confruntare de opinii i argumente avansate de ei nii (M. Boco, 2002, p.
39)
Experiena i cercetrile pedagogice ne ofer cteva recomandri: modul n
care nva cursanii notri, studenii, determin i modul n care trebuie s se predea;
coninutul care trebuie nvat, volumul i natura lui determin n mod specific
modul n care trebuie s prezentm informaiile, succesiunea logic i explicaiile care
se impun. (M. Boco, p.35) n acelai sens, adugm, este determinant modul cum se
face verificarea cunotinelor, cum se evalueaz rezultatele instructiv-educative ale
cursanilor i activitile profesorului.
20
utilitate practic. Astfel, n consecin, pe parcurs se stimuleaz, exerseaz i
dezvolt reflecia personal, nvarea se individualizeaz ceea ce contribuie hotrtor
la formarea priceperilor i deprinderilor de activitate independent, cultiv aptitudinile
i interesul pentru cunoatere, dezvolt motivaia pentru studiu i asigur premisele
meninerii nvrii de-a lungul vieii lifelong learning, educaia permanent.
Interesndu-ne, aici, n mod deosebit, impactul PW n aprofundarea limbii
strine n scopuri profesionale, cercetarea n literatura pedagogic de sorginte englez
ne-a apropiat i mai mult de virtuile acestei metode, dar ne-a permis i s-i nelegem
limitele.
Bloor i St John, n Writing Project: the marriage of process and product
[ Scrierea Proiectului mariajul dintre proces i produs], 1988, disting trei tipuri de
proiecte:
(1) proiectul de grup n care o tem de cercetare este
prelucrat de ntregul grup, i fiecare student individual preia un aspect al
studiului ,
(2) mini proiectul de cercetare individual n care studenii
individual se angajeaz ntr-o cercetare care poate cuprinde chestionare,
tehnici de cercetare i interviuri;
(3) proiectul bazat pe literatura de specialitate se bazeaz
pe lectura selectiv pe o tem de interes; este potrivit pentru munca
individual n care obiectivul este ncurajarea studenilor s citeasc selectiv
n domeniul ales, avnd un scop specific n vedere; acesta este cel mai des
folosit i mai uor de administrat.
21
La rndul lor, Tony, Dudley-Evans, Maggie Jo St John: Developments n
English for Specific Purposes, Cambridge University Press, 8th edition, 2006, arat:
n PW, studenii trebuie s caute i s asimileze informaia pe care nii o
caut; gradul de implicare este sporit, i au proprietatea asupra cantitii i calitii
informaiei;
cnd studenii sunt bine pregtii pentru PW i neleg ceea ce li se cere, ca i
scopul i beneficiile, atunci motivaia lor poate fi foarte ridicat, poate da satisfacie
maxim celui care l realizeaz;
este i o activitate cu risc crescut: studenii trebuie s caute informaia ei
nii, ceea ce implic activitate n afara clasei (ncepe n clas, dar se duce n lumea
exterioar, pentru ca apoi s se ntoarc din nou n clas un traseu lung, mai greu de
controlat de profesor);
PW asigur oportunitatea unei experiene desfurat att n lumea real, ct
i n clas.
n general, n proiectele din domeniul de studiu, studenii trebuie s
genereze o ipotez, s treac n revist literatura de specialitate, s testeze ipoteza,
s scrie un raport i s fac o prezentare oral.
Modul n care se abordeaz Proiectul depinde de interesele, scopurile
studenilor, de circumstanele cursului, precum i de consideraiile culturale.
Procesul de colectare i de transmitere a documentaiei, analiza, sinteza i
desprinderea concluziilor pe o tem profesional i ntr-o limb strin implic
folosirea a minimum dou deprinderi i probabil a tuturor celor patru depinderi.
Astfel, nct vorbim despre o abordare integrat a celor 4 deprinderi.
Mini proiectele de cercetare pot fi formulate n jurul unor teme profesionale
imediate sau de perspectiv, dar mai des se bazeaz pe cercetare n bibliotec angajnd
pe autori n lecturarea intensiv pentru scopuri lingvistice asimilarea de vocabular
specific, identificarea unor structuri gramaticale corecte, de sintax i frazare,
familiarizarea cu stilul/registrul de comunicare specific domeniului n care se
profesionalizeaz. Consecinele formative sunt complexe: desprinderea i selectarea
ideilor eseniale relevante la tem, elaborarea structurat dezvoltarea spiritului de
analiz i sintez, creterea capacitii productive n limb strin, relevarea
originalitii i, adugat, n cadrul prezentrii orale a proiectului, a capacitii
discursive n limba int. Nu, n cele din urm, exerciiul acesta n cadrului cursului
practic de limb strin, aduce avantaje atunci cnd este vorba de elaborarea de
referate, lucrri tiinifice n cadrul celorlalte materii de studiu, n competiii
profesionale sau pentru publicare.
n practic, virtuile acestea sunt nsoite i de (unele) limite: dificultatea de a
aborda etapele metodei pentru un proiect n limb strin, necesitatea unui timp relativ
mai ndelungat de documentare i elaborare n afara clasei; cerina de respectare
riguroas a etapelor necesare n finalizarea cu succes a proiectului poate fi mpiedicat
de presiunea studiului la alte materii, lipsa de experien efectiv a studenilor n
angajarea unor lucrri (chiar dac de mici dimensiuni) de acest fel poate scoate din
cadrul specific metoda.
PW se dovedete o metod activ i interactiv, creativ i complex formativ
confirmnd unitatea didactic dintre proces i produs, cu reverberaii autentice n
22
personalitatea cursanilor, crora le dezvolt individualitatea i spiritul de competiie,
fiind atractiv i plcut, convenabil n multe privine n grupul de nvare.
Din perspectiva principiilor i sugestiilor prezentate mai sus, intervenia noastr
cuprinde i exemplificri ale felului cum am lucrat cu PW n etapele de predare-
nvare, verificare i evaluare n cazul studiului limbii engleze pentru scopuri
juridice, la studenii din anul I i II, cu dou ore de limb pe sptmn.
Cum lucrez ?
La nceputul anului, prezint i discutm cu studenii despre:
scopul i obiectivele Cursului practic adncirea cunoaterii i utilizrii limbii
engleze, apropierea acesteia de nevoile i interesele lor profesionale; pe
parcurs, dorind s stpneasc limbajul juridic n englez;
structura cursului - temele juridice, problemele de gramatic pe care le vom
recapitula i aprofunda.
metodele didactice pe care le vom folosi: Discuia, Conversaia, Dezbaterea,
Studiul de caz, Jocul de rol, activitile individuale i de grup, Proiectul,
nvarea asistat de calculator i altele.
cum va decurge verificarea cunotinelor i evaluarea activitii instructiv-
educative.
n mod obinuit, lucrm dup manualul English for Legal Purposes editat de
Consiliul Britanic, n dou pri, n 2001 i 2002, realizat de profesori romni sub
ndrumare britanic. Manualul ofer teme, exerciii i activiti de lucru moderne, dar
nu cuprinde suficiente texte care s strneasc interesul att pentru englez, ct i
pentru Drept. De aceea, ne-am orientat spre PW care, n primul rnd, mobilizeaz la
o lectur intensiv n limba englez a problemelor de drept. Apoi, n al doilea rnd,
studentul trebuie s produc texte generic! , s elaboreze structurat un produs al
nvrii verificabil, msurabil, care s fie, n acelai timp, valabil i pentru un proces
de autoverificare. Activitatea de lucru cu PW, nu este singura, bineneles; la anul I
ncepe, de obicei, dup cca 3 sptmni de lucru didactic.
nainte de trecerea la folosirea metodei, precizm definiia didactic a Proiectului,
formele (posibile) de concretizare referat, poster, prezentare Power Point,
DVD, CD-ROM sau mixuri din acestea i discutm etapele, momentele
acesteia, responsabilitile care revin profesorului i cursanilor.
Profesorul:
1) enun tematica general i programarea calendaristic (ntre 1 oct. - 10 ian.,
pentru sem I);
Cursanii:
2) aleg subiectul i tipul de proiect; n principiu, este vorba de mini-proiecte de
cercetare individual, de proiecte bazate pe literatura de specialitate
proiecte de bibliotec)
Profesorul:
3) ofer activiti de sprijinire a Proiectului discut propunerile, face
recomandri etc. pe toat perioada procesului; se fac recomandri privind
organizarea n pagin a lucrrii, scrierea bibliografiei, a notelor
bibliografice i n legtur cu prezentarea oral;
Cursanii:
23
4) trec la activitate individual: cutarea i selectarea materialelor n surse;
5) prima redactare
6) redactarea final - definitiv
Profesorul i cursanii:
7) urmresc prezentarea oral n plenul clasei (selectiv); au loc discuii, se
analizeaz produsul, apoi profesorul verific integralitatea proiectului i
face notarea.
n acest scop am folosit PW la finele sem I, n anul I, i la finele sem I al anului II.
Din tematic general, a rezultat o varietate de subiecte pentru fiecare
tem, precum:
1 Sources of Law finalizat cu 11 lucrri
2. Branches of Law 52 lucrri, din care 21 avnd ca tem Criminal Law
3. The Legal Profession - 13 lucrri
4. The Structure of Courts - 10 lucrri
5. European Law - 18 lucrri
6.Human Rights - 32 lucrri
total = 136 lucrri /an
24
Pentru fiecare din temele de mai sus au rezultat un numr variat de subiecte.
Iat, de exemplu, ce variante de subiecte au produs studenii la tema 1- Sources of
Law:
How old is legal English
Legal Systems all over the world
Religions Legal systems
Medieval History of Law
Roman Law
Sources of Law in England & Wales
Sources of Law in other countries
Sources of Law in European Union
25
greelile gramaticale frecvente privesc mai ales timpurile verbale, folosirea
verbelor modale, lipsa terminaiei s la pers. a III sing. prezent
folosirea incorect a unor cuvinte i a unor termeni juridici
cuvinte incorect alese n contextul respectiv
stereotipii de limbaj
insuficient efort de a dezvolta propoziiile sau discontinuiti n coerena
frazei
prea puine expresii juridice englezeti uzitate n limbajul dreptului
informaie redus n cuprins i aprofundarea slab a bibliografiei
prezena plagiatorismului mai ales de pe Internet
confundarea notelor bibliografice cu bibliografia
nerespectarea formatului solicitat
deficiene n prezentarea oral incoeren, minim rezisten
lipsa uneori a concluziilor finale la tem/subiectul ales
arie tematic prea extins pentru cursanii din anul I
acordarea unui timp mai larg pentru prezentarea oral i dezbaterea
proiectelor
26
Aa cum am mai subliniat PW este o metod complex de nvare, de
autoverificare i de verificare a cunotinelor, a progresului n limb i a
relaiei limbii strine cu specialitatea.
n principal, duce la achiziia masiv de cunotine noi de limb, dezvolt
competenele lingvistice integrat i simultan, relev lipsurile i erorile.
Dac, bunoar, Jocul de rol i Studiul de caz, Conversaia i Dezbaterile
accentueaz comunicarea oral, alung inhibiia n utilizarea limbii,
Proiectul pune accent pe exerciiul scrierii juridice i integreaz n mod
favorabil toate celelalte deprinderi de limb
Studenii anului I au produs proiecte mai interesante, s-au implicat mai mult,
sunt mai entuziati, au mai mult timp i mai mult interes pentru
subiectele generale de drept. Cei din anul II sunt mai concentrai pe
materiile de specialitate, devin mai pragmatici i se implic mai puin
afectiv i intelectual, fiind centrai mai mult pe specialitate, dect pe
limba englez, dei sunt contieni de avantajele cunoaterii acesteia.
n acelai timp, Proiectul respectiv proiectele elaborate pe parcursul anilor I i
II, permit evaluarea i autoevaluarea ct mai apropiat de adevr i
corectitudine a cunotinelor de limb. Proiectul, fiind o lucrare de durat
care se ntinde pe aproape tot parcursul trimestrului, reprezint 50% din
nota final.
Cnd vorbim de verificare cunotinelor, vorbim i de evaluarea ntregii activiti
instructive educative a actorilor nvri: profesorul i studenii, despre
rolul i locul cursului practic de limb strin.
Proiectele ofer numeroase surse de evaluare i aspecte care se cer remodelate pe
parcursul activitii n cadrului Cursului practic de limb strin. Ne
putem alarma de unele rezultate repetiia unor greeli flagrante de
limb, insuficienta legare a acesteia de specialitate, vocabular redus sau
conversaie deficitar n contexte juridice. Dar putem avea i noi,
profesorii, i studenii, la rndul lor, numeroase satisfacii, att privind
progresul, ct i eficiena integrrii limbii strine n pregtirea de
specialitate.
Avem n vedere formarea de perspectiv a specialitilor i avantajele socio-
profesionale ale cunoaterii limbii engleze. Cci, dup cum se tie, domeniul juridic,
profesiunile juridice exercitate n mod direct, solicit elaborarea scris de materiale,
susinerea oral a acestora i, fr ndoial, exist stilul sau registrul tiinific specific
juridic, ca i un volum lexical i terminologic extins. Apoi, integrarea european i
globalizarea sunt procese complexe care solicit competene i activiti profesionale
exigente.
Din aceast perspectiv, limba englez n mod deosebit nu este numai un
mijloc de lucru, de comunicare i documentare, ci i o condiie i o ans de integrare
socio-profesional, de avantaj i succes n carier, de care deopotriv profesor i
student trebuie s fie contieni i responsabili n perioada de studiu.
Definit cnd ca o metod, cnd doar ca o modalitate de lucru didactic, PW
devine, n mod fericit, un instrument de didactic aplicat atunci cnd e vorba de
limbajul de specialitate juridic, o cale foarte nimerit de dezvoltare a cunotinelor i
27
depinderilor de limb, i de adecvare a Cursului practic de limb strin la nevoile
imediate i de perspectiv ale studenilor.
Bibliografie:
1. Boco, Muata (2002), Instruire interactiv. Repere pentru reflecie i aciune, Cluj-
Napoca: Editura Presa Universitar Clujean
2. Bloor, T. and M.J. St John, 1988, Project Writing: the marriage of process and
product, n P:C.Robinson (Ed.) Academic Writing: Proces and product, ELT
Documents 129
3. Dudley-Evans, Tony, Maggie, Jo St John, 2006, Developments in English for Specific
Purposes, Cambridge University Press, 8th edition
4. Ionescu, Miron, Radu, Ion, (coord), 2001, Didactica modern, Ediia a II-a revizuit,
Cluj-Napoca
5. Jordan, R.R.2007, English for academic Purposes, Cambridge University Press, 9th
edition
6. Harmer, Jeremy, 2002, The practice of English Language Teaching, third edition,
Longman
28
29
LIMBA ENGLEZ APLICAT LA SPECIALITILE ECONOMICE
Perspectiva unei cercetri concrete *)
*) Lucrarea de fa este un extras, o selecie, de fapt, din teza de doctorat axat pe predarea
aplicat a limbilor moderne la studenii nefilologi. Pe lng partea de explorare teoretic a
problematicii, am efectuat i o cercetare concret, n scopul de a putea propune - n final - un
30
corpus de idei, teze, concepte, tehnici, metode care s defineasc didactica predrii limbilor
strine, cu deosebire a limbii engleze, n sprijinul specialitilor nefilologice.
Motivaii i evaluri n nvarea limbii engleze
Tnrul candidat la admitere este contient de un anume nivel de nvare i utilizare a
uneia sau a mai multor limbi moderne, de faptul c perspectiva studiilor, dar mai ales
exercitarea specialitii stau sub semnul cunoaterii i folosirii lor efective.
Din anul I au fost chestionai 69 studeni, din care 68 au rspuns la toate ntrebrile
adresate. Corelnd rspunsurile de la itemul 4 ("suntei motivat pentru nvarea limbii
engleze?"), avem expresia felului de a nelege i a aprecia utilitatea profesional a limbii
strine, n special a limbii engleze. 94.2% dintre respondeni spun "da". n completarea
opiunii respondenii arat, ntre motivaii:
"pentru c n ziua de azi conteaz foarte mult cunoaterea limbilor strine";
"cei care cunosc engleza se descurc mai bine n relaiile cu partenerii strini";
"fr englez nu te poi descurca azi n nici un domeniu";
"n perspectiva angajrii la firm, cunoaetrea limbii engleze va fi, n mod
sigur, un avantaj de care trebuie inut cont";
"engleza devine obligatorie pentru un om de afaceri" etc.
Gsim aici expresia startului spre orizontul profesional, dar i nelegerea perspectivei
i, n numele acesteia, asumarea responsabilitii de studiu a limbii engleze. n legtur cu
nivelul de pornire n anul I, de remarcat, c nici o persoan nu recunoate a pleca n
continuare n studiul limbii engleze de la nivelul "avansat". 60,9% dintre respondeni au
dobndit engleza exclusiv "n coal" i abia 2,9% prin "ore particulare", iar 36,2% au
combinat variantele de nvare (itemul 6). De aceea, preponderena nivelului mediu de
nsuire a limbii n perioada preuniversitar este contientizat la 49,3% dintre respondeni.
Este de ateptat ca reforma i modernizarea nvmntului romnesc s valideze presiunea
social-economic i mutaiile din mentalitate, iar nvarea mai multor limbi s devin
raiunea fundamental a formrii intelectuale.
n dezvoltarea interesului i lrgirea paletei motivaiilor studenilor un rol de seam
revine profesorului: nu doar s acioneze pentru contientizarea necesitii nsuirii
performante a limbii engleze alturi de specialitate, ci i s selecteze acele metode i tehnici
care s sporeasc atractivitatea nvrii, eficiena acesteia i adecvarea la specialitate.
Din Chestionarul nr. 2, aplicat studenilor din anul al II-lea, dup 3 semestre de
nvare a limbii engleze, ne oprim la ntrebrile 6,7 i 8. Lotul luat n studiu a cuprins 4o de
studeni, 2o de la Facultatea de tiine economice (Comer-Marketing, Finane-Bnci) i 20 de
la Facultatea de Business (Asisten managerial i Management hotelier). In acest caz
constatm c studenii simt deja c ponderea limbii engleze trebuie sporit.
La itemul 6, unde solicitam aprecierea ponderii care trebuie acordat n nvare
englezei generale i englezei de specialitate, procentele indicate variaz ntre 20 i 80%.
Media este m= 45,13%, iar abaterea standard AS=0l6,43%.
Un numr de 21 studeni, din cei 40 de respondeni, acord apreciere "maxim"
aportului limbii engleze n pregtirea de specialitate, 16 un aport "mijlociu", i doar 3
consider c este "minim", i nici unul "nul". Este limpede c studenii anului II sunt legitim i
preponderent preocupai de asigurarea temeiniciei instruciei la limba englez, pentru ca
aceasta s sprijine pregtirea de specialitate i n continuare, n anii III-IV, dar i pentru a o
putea utiliza n viitor, n practic. Sporesc n acest context i exigenele lor fa de condiiile
de nvare - manuale, contribuiile profesorului, alte condiii - prin sporirea gradului de
aplicabilitate la profilul de specialitate. O medie de jumtate reclam necesitatea unui manual
adecvat limbii engleze pentru economiti, care s cuprind, ntre altele, conversaii n situaii
din economie, dialoguri pe teme date, liste de cuvinte i expresii, exerciii, coresponden
economic.
31
Am dorit s aflm cum se nchide cercul formativ n specialitate a limbii moderne, la
sfritul anului al IV-lea.
Se constat (itemul 2) c pn la anul IV competenele de limb englez au fost
utilizate n cea mai mare msur "pentru obinerea de burse n strintate" , rspuns situat pe
locul I, cu 13 rspunsuri; l0 consider c acest avantaj s-a situat doar pe locul 4 n ce-i
privete. Acest clasificare, relativ apropiat, se explic prin numrul mic de burse oferite i,
deci, prin concurena ridicat pentru obinerea lor. Doar 2 respondeni menioneaz c au
utilizat engleza n primul rnd pentru "scopuri economice"; 4 pentru "activitatea de
documentare i cercetarea tiinific".
La ntrebarea 5 ne-am interesat dac pe parcursul anului al III-lea studenii au
aprofundat cunotinele de englez n folosul specialitii.
Un numr de 21 studeni au rspuns "n mic msur" i "aleatoriu", iar 13 relev o
preocupare "permanent; nici unul nu ajunge n grupa: "nu a mai aprofundat deloc".
n continuare, itemul 7 am solicitat prerea despre ealonarea actual a cursului de
limba englez pe parcursul anilor de studiu.
Un numr de 23 respondeni sunt doar "parial de acord" cu actuala ealonare a
englezei pe parcursul anilor de studiu. Evidena este dat de cele 34 persoane (din 36) care au
sugerat "s se studieze n toi anii de facultate" i doar restul eantionului (2) au rspuns: "n
anii I - II obligatoriu, i n anii III-IV facultativ".
Chiar i soluiile nvrii (C. nr. 2, item 3) confirm cele de mai sus.
ntrebai, cu o gril de 7 variante, cum au constatat c nva cel mai bine limba
englez, cei anchetai ne-au relevat interesante constatri.
Pe locul I se situeaz soluia "a" - prin conversaie liber i dirijat, relevat de l8
opiuni din eantionul de 40 chestionai.
Pe locul V, deci mult mai departe, se afl soluiile "d" i "g" - traduceri n i din
englez, respectiv - exerciii, cu ll i, respectiv, 12 rspunsuri.
Se impun, aadar, n practica didactic, i din perspectiva acestor constatri, tehnici i
metode moderne, directe de nvare: conversaia, citirea de cri i reviste, mijloacele audio-
vizuale.
Nu sunt lipsite de aprecieri ridicate activitile de traducere (27 rspunsuri) i
exerciiile (25) - scoruri destul de mari - grupate/clasificate pe locurile 3-5. Este o confirmare
a faptului c toate metodele sunt bune i, mai ales, c trebuie folosite, n funcie de lecie,
context i de obiectivul imediat propus, reiese i din constatarea c are adepi i nvarea
32
individual, dincolo de celelalte, e drept, ajuns pe locurile 6 -7. 29 de rspunsuri, clasate tot
pe aceste locuri, ader la metoda listelor de cuvinte.
eclectic, multiform sau hibrid a leciei sub aspect metodic.
Profesorii chestionai de noi percep obiectivul predrii limbii engleze aplicate la
economie ca fiind - n principal - legat de nsuirea de ctre studeni a vocabularului de
specialitate, dezvoltarea competenei de comunicare n situaii de afaceri (business language
& business skills) (Chestionar nr. 5, item 1).
. Se acioneaz permanent pentru dezvoltarea i mbuntirea cunotinelor de limb
englez general - lexic i gramatic, pentru formarea de deprinderi comunicative n situaii
ct mai variate, circumscrise, desigur, specificului comunitii economice i de afaceri
(negocieri, prezentri de produse, planuri de afaceri, rapoarte, scrisori etc.). Se constat c
abordarea acestor modaliti creaz o bun ambian n timpul cursului, dezvolt ncrederea n
sine a studentului i duc la un grad sporit de apreciere a folosirii englezei pentru afaceri/
Business English.
Am solicitat n chestionare relevarea gradului de corelare ntre predarea englezei
aplicate i disciplinele de specialitate (C. 5, profesori, item 2). Nici unul dintre profesori nu a
ales rspunsul "deplin"; dar 5 din cele 9 rspunsuri se opresc la "satisfctor" i unul (1)
singur consider c este "inexistent". Potrivit rspunsurilor, conexiunile interdisciplinare sunt
realizate, dup cum urmeaz: "uneori" - 2 rspunsuri i "n majoritatea cazurilor" - 6
rspunsuri, "permanent" - 1 rspuns (C. 5, item 3).
ntrebai de noi (C.5, item 9) n ce raport - fa de loo% - acioneaz n procesul de
predare n favoarea limbii engleze generale i, respectiv, pentru dobndirea limbajului de
specialitate economic, am primit rspunsuri variind ntre 20% i 80%. Media procentelor
indicate este 45.
n cadrul rspunsurilor am constatat c 6 dintre profesori - 66,6% - sunt pentru
predarea limbii engleze "n toi anii de studiu"; 3 sunt pentru "pstrarea obligativitii n anii
I i II i opional n anii III i IV".
La rndul lor studenii din anul al IV-lea reflect aceeai opiune: 34 din cele 36 de
persoane ale eantionului au rspuns "s se studieze n toi anii de studiu"- obligatoriu; doar 2
(dou) persoane alegnd varianta 2: "n anii I i II - obligatoriu i n anii III-IV opional".
O serie de itemi au fost introdui pentru identificarea unor lacune. Desigur
modalitile de investigare a lipsurilor n activitatea didactic i n planul instruirii studenilor
sunt numeroase. Analizele de lucru, discuiile cu studenii i colocviile cadrelor didactice
asupra rezultatelor semestriale i a eficienei unor tehnici de nvare utilizate, indic - de
obicei - o sum de necesiti lingvistice care pot fi percepute, att ca lipsuri ct i ca dorine.
ntrebarea noastr adresat studenilor din anul al IV-lea - chestionarul nr. 3, itemul
11 - privitoare la ce a lipsit sau nu a fost suficient aprofundat n cadrul cursului de limb
englez, i-a descumpnit pe unii. Dovad lipsa de explicaii la rubrica "din ce cauz credei c
a lipsit?", dar i numrul destul de mare de non-rspunsuri, de la 2 la 7 la fiecare aspect.
Grila de apreciere a cuprins urmtoarele calificative: mult, mediu, puin pentru un
numr de 7 linii de aspecte din procesul de predare nvare: lexic general, lexic de
specialitate, gramatic, ascultare, citit comunicare oral i comunicare scris.
- n privina "lexicului de specialitate", cele trei posibiliti de rspuns apar cu
frecvene foarte apropiate - 10, mult, 11 pentru mediu i puin;
- pentru "lexic general", "ascultare" i "comunicare scris", rspunsul n medie
apare cu o frecven mai mare de 50% i mult mai mare dect celelalte - avem aprecierile cele
mai ridicate: 17,16,15, 14;
- interesante situaii se observ la "gramatic" i "citit", unde apar cu frecven mai
mare rspunsuri extreme: puin - la gramatic, spun 16 respondeni, i, respectiv, mult- la
citit, spun 12 respondeni, cifre din eantionul de 16 studeni din anul al IV-lea de studiu.
33
Faptul c cele trei posibiliti de rspuns au valori sensibil apropiate - 31,3 - adic
34,4% la aspectul "lexic de specialitate" nseamn c acest capitol constituie preocuparea de
baz a profesorilor i este resimit/sau ateptat ca atare i de ctre studeni.
"Cititul" i "ascultarea" sunt deprinderi percepute ca nefiind suficient finisate, care
au lipsit mult din preocuparea didactic; dar nici acest scor nu este alarmant: 40,0 - citit,
respectiv 31,0 - ascultare fiind anulat de rspunsurile mai semnificative la celelalte grade de
msurare: n total, aceste deprinderi au lipsit n msur medie consider 84,3%, sau foarte
puin - apreciaz 43,9%.
Dac lsm la o parte elementele aezate la extreme (gramatica - a lipsit cel mai puin,
i cititul- a lipsit cel mai mult) i studiem planul mediu al lipsurilor constatate de ctre
studeni dup cei trei ani de studiere a limbii engleze, reiese c procesul didactic, aa cum
se desfoar el n prezent, nu are neajunsuri majore.
Concordana dintre competena lingvistic i mprejurrile de utilizare a limbii
engleze am urmrit-o la absolveni. Am cercetat 16 persoane care au absolvit studiile n
intervalul 1993-1998. La 9 dintre acestea cunoaterea limbii engleze le-a adus "numai
avantaj"; la 6 "nici avantaj, nici dezavantaj", doar unul (1) consider c a avut de suferit -
"numai dezavantaj", desigur datorit nivelului sczut de cunoatere a limbii (tabelul nr. 4).
Deducem de aici dou aspecte: piaa muncii nu este (nc) exigent i oferta acesteia
este (nc) redus. Aceasta reiese mai ales din faptul c numai 2 respondeni arat c au
susinut un examen de englez economic la angajare; ali 2 de englez general i englez
economic; majoritatea - 9 - a obinut serviciul actual fr examen de limb englez, iar 3 au
fost doar testai pentru englez general.
Intersndu-ne de relaia dintre cmpul profesional i competenele de limb englez
(item 2), avem doar 4 rspunsuri cu "concordan maxim"; cei mai muli - 7 - constat o
"concordan medie", 3 "minim"; 2 rspunsuri sunt nule.
La itemul 4 (Chestionar nr. 4), le-am propus o ierarhizare a mprejurrilor n care
folosesc n activitatea lor prezent limba englez: 12, cei mai muli - la citit ziare, reviste,
cri; 11 - precizeaz - citit texte de specialitate; tot 11 - menioneaz - tradus articole, scrisori;
9 - vorbit direct n firm sau la telefon, doar 8 - scriu documente economice, 7 audiaz
conferine i cursuri direct n englez, i, mai puini, -3 scriu scrisori de afaceri.
n legtur cu specificul predrii pentru formarea limbajului de specialitate ne-au
interesat procedeele, mijloacele i metodele utilizate i eficacitatea lor la ambii actori ai
procesului didactic.
Experiena i competena profesorilor sunt primele elemente ale succesului n
realizarea obiectivelor predrii limbii engleze aplicate. Transferul efectului acestora n
procesul de nvare depinde i de factorii receptori, i de cadrul de aciune.
ntrebai la itemul 10 (C.nr. 5) ce materiale i procedee didactice folosesc:
a) pentru nsuirea i ntrebuinarea limbii engleze n scopuri generale (sociale,
culturale); i
b) pentru formarea i dezvoltarea deprinderilor de utilizare a englezei n scopuri
profesionale, economice, profesorii au notat un evantai pe care-l nfim n cele ce
urmeaz.
a) pentru nsuirea i ntrebuinarea b) pentru formarea i dezvoltarea deprin-derilor
limbii engleze n scopuri generale de utilizare a englezei n scopuri profesionale,
economice
lucrri n perechi, grupe manuale speciale
dezbateri, discuii reviste i ziare economice
rezumate, referate casete audio-video cu materiale specifice
jocuri de rol prezentri de firme i produse
interviuri, negocieri, edine interviuri, negocieri, edine
34
exprimarea propriilor opinii studiu de caz cu coninut economic
exerciii de gramatic jocuri de rol n situaii economice
teme de cultur general rezumate, referate de specialitate
Revenind la ideea unei anumite dificulti a opiunii didactice, artm c am solicitat
profesorilor s fac o ierarhizare a acelora pe care le aplic mai mult n abordarea textului
i exersarea limbajului de specialitate. Vom nota cu litere paragraful "etape, verigi i
procedee didactice" i cu numere locurile acordate. n tabelele rezultate vom evidenia
frecvena rspunsurilor pe fiecare component i vom realiza o grupare a locurilor, relevant
pentru opiunea didactic.
Iat, mai nti, principalele componente didactice aa cum au fost ele menionate n C.
nr. 5, itemul 11, de la a la j:
Procedeul "j" - stabilirea cuvintelor cheie, a ideilor - apare numai pe primele dou
locuri, n timp ce procedeele "a" i "f" - lectura model, respectiv citirea i traducerea
integral a textului de ctre studeni - , numai pe ultimele dou. De altfel, suntem scutii de
prea multe comentarii: "a" i "f" se confirm a fi formule didactice depite la acest nivel, iar
"j" i celelalte apar ca formule noi, moderne i, desigur, mai eficiente, agreate de profesori.
Dac grupm locurile 1-2 i 3-4, observm o bun orientare didactic: "legarea de
activitatea viitoare" a muncii didactice din ora de englez capt 3 rspunsuri; "scoaterea n
eviden a caracteristicilor lexico-gramaticale specifice textului" i "verificarea nelegerii
informaiei din text prin conversaie" cte dou rspunsuri. Cu ct sunt mai ncrcate numeric
locurile 5-6, 7-8, 9-10, cu att aceste procedee didactice sunt mai puin folosite, considerate
depite la nivelul de cunotine atins deja, ineficiente n cazul predrii englezei de
specialitate. Situaia este confirmat de altfel i la itemul 12, C. 5. Metodele i procedeele
didactice cel mai frecvent utilizate sunt cele comunicative, situaionale: lucrul n perechi,
grupe, simulri, dezbateri - folosite des sau curent/todeauna.
Aa dup cum s-a putut observa, am constat c n cadrul metodelor didactice, dei
predomin cele interactive, nu sunt neglijate nici cele tradiionale, mai ales pentru nelegerea
structurii interne a limbii engleze, dezvoltarea gndirii n englez.
***
35
36
VIRTUILE PROCESULUI DE PREDARE COMUNICATIV
asist.univ. Livia Bradea,
Universitatea "Babe-Bolyai".
Facultatea de Litere
Catedra de limbi moderne pentru studeni nefilologi
37
In planul teoriei i al practicii s-a ajuns la definirea a dou stiluri de nvare a
limbii strine. "Social comunicative style" bazat pe funcia interpersonal a limbii
cum spune Halliday (ex. jocul de rol) i "Informative communicative style". Dac n
stilul comunicativ social profesorul nu are rol de dirijare i control, ci de organizare i
sprijin, n stilul informativ rolul su este de a da informaii, de a comunica date, idei.
In primul caz, limba este definit ca mijloc de comunicare spre deosebire de limba ca
text, reguli, structuri gramaticale. In al doilea, predarea pune accent pe informaii care
se transfer i nu pe interaciunea social dintre participani.
Abundena de manuale strine realizate n aceste tehnici, interesul real al
dasclilor spre metodele comunicative, spre procedeele de nvare creativ i succesul
lor la cei care nva ne oblig la selectarea i evaluarea lor. Fr ndoial, toate
metodele sunt bune, dup cum toate sunt criticabile. Nici o metod nu este pur, iar
profesorul nu poate fi prizonierul numai al unora dintre ele sau al propriei sale
experiene. De aceea, ele trebuie mereu revizuite, nnoite. In fapt, i profesorul i
studentul doresc s treac repede peste etape determinate tradiional i s ajung la
abiliti performante de comunicare ntr-o limb strin sau chiar n mai multe.
Cercetri recente subliniaz necesitatea de a se trata concomitent cele 4
activiti lingvistice: "a auzi" i "a citi" - ca activiti receptive i "a vorbi" i "a
ascrie" - ca activiti productive.
In predarea-nvarea comunicativ predomin aspectul social de utilizare a
limbii. Profesorul are rol de organizare i de sprijin. Dar intercaiunea social nu poate
fi lsat n voia sorii, ci dirijat, controlat i mbogit cu informaii, cu idei i date
care s asigure nelegerea limbii (ca sistem) i folosirea ei corect, expresiv, creator ca
instrument de comunicare i convieuire. Pentru succes este nevoie ca profesorul s
cunoasc bine i factorii non-lingvistici care influeneaz procesul de nvare din
grup, cum ar fi: diferenele de potenial intelectual, vrsta membrilor grupului,
motivaia, mediul social al acestora, perspectiva profesional... Studentul are nevoie de
ocazii pentru folosirea comunicativ a limbii, astfel nct s poat integra structurile
separate ale limbii nvate ntr-un sistem coerent i creator pentru a exprima sensuri.
Tocmai de aceea punerea pe prim plan a exerciiilor comunicative, situative att n
aceea ce privete lexicul ct i gramatica, trebuie mereu avute n atenie de profesor. Pe
baza motivaiilor cunoscute i create n timpul leciei profesorul i apropie cursantul
ca un adevrat instrumernt didactic. Intre limba strin i limba matern au loc
influene reale i reciproce. Limba matern exist i se exercit obiectiv i tot obiectiv
influeneaz procesul de nsuire a unei limbi strine. Pe bun dreptate, unii cercettori
consider c la cele 4 activiti - a auzi, a citi, a vorbi, a scrie - trebuie adugat
"traducerea", care ajut la contientizarea contrastelor, la fixarea diferenelor... Se
actualizeaz formula lansat la nceputul secolului : "Limba strin s se ntrebuineze
la or att ct este posibil, limba matern att ct este necesar". Lecia este astfel un
proces complex n care se ntlnesc fericit i eficient motivaiile i capacitile de
nvare ale cursanilor cu competena i abilitatea didactic a profesorului.
Avnd n vedere complexitatea i condiiile n care se desfoar nvarea
limbii strine n anii de facultate, lipsa unor manuale specifice, insuficienta extindere
a studiului n paralel cu dobndirea cunotinelor de specialitate este greu s pledm
pentru folosirea numai a unor metode. Corect este s adecvm - de la o etap la alta -
tehnicile i metodele didactice la coninutul leciei, la specificul grupului. Fr
38
ndoial, nvarea are loc att contient ct i incontient; ea este direct, dar i
indirect. Sau, altfel spus, nvarea unei limbi strine este extrem de favorizat n
condiiile dezvoltrii relaiilor inter-umane i a avalanei informaionale adus de
mijloacele de informare n mas. Din aceast perspectiv, motivaia profesional i
social pare s fie factorul hotrtor al succesului n nvarea unei limbi strine n
mediul academic. De aceea, n conceperea leciilor, de la coninut la metode, nu putem
neglija aspectul formativ complex pe care-l aduce nelegerea i nsuirea unei limbi
strine. Nu putem neglija apoi aportul individual, efortul din afara clasei, tentaia
nsui a studentului de a depi stadiul orei. Intre limba strin i limba matern au
loc influene reale i reciproce. Limba matern exist i se exercit obiectiv i tot
obiectiv influeneaz procesul de nsuire a unei limbi strine. Pe bun dreptate, unii
cercettori consider c la cele 4 activiti - a auzi, a citi, a vorbi, a scrie - trebuie
adugat "traducerea", care ajut la contientizarea contrastelor, la fixarea
diferenelor... Se actualizeaz formula lansat la nceputul secolului : "Limba strin
s se ntrebuineze la or att ct este posibil, limba matern att ct este necesar".
Lecia este astfel un proces complex n care se ntlnesc fericit i eficient
motivaiile i capacitile de nvare ale cursanilor cu competena i abilitatea
didactic a profesorului.
O limb strin se nva pentru a deine un instrument de comunicare. De
aceea trebuie s domine metodele bazate pe nvarea motivat, contient, activ,
creativ - nu mecanic, structural a limbilor. Obiectivele eseniale ale competenei
lingvistice sunt - fr ndoial - nsuirea temeinic a lexicului i a problemelor de
gramatic. Funcionalitatea acestei competene, transformarea ei n performan prin
uz - prin limbaj, adic - devine finalitatea ntregului proces de predare-nvare. Cu ct
limba strin devine un factor corelativ necesar i eficient n exercitarea profesiunii cu
att putem vorbi de fondarea unei personaliti depline, armonioase - scopul
fundamental al educaiei i instruciei.
*
Bibliografie:
l. Ausubel, David P., Floyd G. Robinson, Invarea n coal - o introducere n psihologia
pedagogic, col. Pedagogia sec. XX, Editura Didactic i Pedagogic, Buc., 1981
2. Cook, Vivian, Second Language Learning and Language Teaching, Eduard Arnold, 1991
3. Cuco, Constantin, Pedagogie i axiologie, Editura Didactic i Pedagogic, R.A.,
Bucucreti, 1995
4. Grigorovi, Mircea, Predarea i nvarea limbilor strine, Editura Didactic i
Pedagogic, R.A., Bucureti, 1995
5. Hran, Elena, Metode comunicative n predarea limbii engleze, n Forum nr. 9-
10/1993, p. 67-69
6. Harmer, Jeremy, The Practice of English Language Teaching, Longman Group, UK
London & New York, ediia a 5-a, 1993
7. Ionescu, Miron, Radu, Ioan, Didactica modern, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1995
8. Neacu, Ioan , Instruire i nvare, Editura tiinific, Buc. 1990
9. Nunam, David, Designing Tasks for the Communicative Classroom, Cambridge, University
Press, ediia a 6-a, 1993
10. Stern H. H., Fundamental Concepts of Language Teaching, Oxford University Press, 1991
39
TEXTUL DE SPECIALITATE N ABORDAREA DIDACTIC INTERACTIV
40
engleze n scopuri generale: deprinderilor necesare utilizrii limbii
engleze n scopuri
profesionale/economice:
Studentul trebuie s decodeze i s Studentul trebuie s asimileze/structureze i
realizeze mesaje corecte - orale i s exprime corect informaiile profesionale
scrise, adecvate situaiilor de n concordan cu regulile limbii i n
comunicare; s dobndeasc i s-i situaiile specifice profesiunii.
dezvolte metode i tehnici proprii de
nvare n scopuri economice, sociale
i culturale.
Desigur, la nceput se recapituleaz noiunile de baz din gramatica limbii
engleze. Pe tot parcursul anului nti sunt iniiate tehnici i strategii de munc
intelectual n interiorul limbii (exerciii, rezumate, traduceri, retroversiuni, utilizarea
de dicionare i gramatici, consultarea i alctuirea de bibliografii etc.). Treptat se pune
accent pe acumularea de noiuni (cuvinte care exprim concepte, procese, fenomene,
funciuni, instrumente, instituii etc.) din domeniul tiinelor economice.
Apoi se intr n aspectele mai dificile ale limbii: structur gramatical,
vocabular general i de specialitate, registru stilistic, funciile limbajului. Cu deosebire
n anul al doilea se accentueaz preocuparea pentru comunicarea n situaii sociale i
profesionale specifice (rezumate, expuneri, comentarii, prezentri de lucrri, materiale
i obiecte la trguri i expoziii, coresponden comercial, realizarea unui curriculum
vitae, participarea la un interviu de angajare, organizarea de negocieri, dezbateri de
caz, rezolvarea unor situaii ipotetice, vizite de documentare la firme, jocuri de rol
etc.). Datorit lipsei de manuale romneti aplicate am folosit manualul International
Business English. Communication Skills in English for Business Purposes. Students
Book, autori Leo Jones i Richard Alexander, ediia a 8-a, 1993. Am accentuat n mod
deosebit secvene precum: The place of work, On the phone, Reports and summaries,
Import and export, Delivery and after-sales, Marketing and sales, Operations and
processes, Meetings, Visits and travel, A new job i altele.
n anul al IV-lea programa prevede Cursul practic de coresponden
comercial. Se dau noiunile de baz din domeniul corespondenei de afaceri, modele
de prezentare a scrisorii, elementele componente ale scrisorii de afaceri; se exerseaz
tipuri de coresponden cu formulrile specifice: cererea de ofert - The Inquiry, oferta
-The Offer - Specimen Sentences for Offers & The Pattern of an Offer, comanda - The
Order - Specimen Sentences Used in Order Letters, The Pattern of an Order &
Samples of Orders, confirmarea comenzii - Communication Regarding
Aknowledgement etc. n acest cadru se pune accent deosebit pe corepondena i
documentele bancare, pe corespondena i documentele n transportul internaional de
mrfuri, corespondena n vederea asigurrii i, nu n ultimul rnd, pe corespondena cu
privire la reclamaii i soluionarea acestora.
41
studiul de caz, jocul de rol, nvarea pe simulatoare, predarea i nvarea asistat de
calculator.
Abordarea textului de specialitate n limba englez la nivel universitar pornete
de la trsturile specifice ale acestui nivel de dezvoltare intelectual, psihic i
motivaional, dar - mai ales - de la tipul de comunicare specific ce urmeaz a fi
dezvoltat. Trebuie avut n vedere c n cadrul tipului de comunicare profesional
(economic) n limba englez (1) se vehiculeaz informaii precise, concise,
complexe, n care funcia referenial este predominant, iar (2) discursul este, de
asemenea, cu grad ridicat de obiectivitate, riguros, fr ambiguiti, cu tendin
de simplificare, tipizare.
Este ct se poate de evident c engleza, cu deosebire, furnizeaz mediului
economic "cliee" sau tipare discursive care se manifest att la nivel lexical (uniti
frazeologice) ct i la nivel morfo-sintactic. De aceea, textele, respectiv exerciiile -
autentice sau elaborate - vor fi adecvate la disciplinele de studiu i vor corespunde -
informativ, receptiv, productiv sau reproductiv - cu patrimoniul de termeni uzuali
unanim acceptai i utilizai.
Marea varietate a enunurilor cu caracter economic - de la simpla relaie
cotidian ntre productor i consumator, de la descrierea unui produs la realizarea
bilanului economico-financiar al unei companii etc. - impune o la fel de mare
varietate de scenarii situaionale la care trebuie s se gndeasc profesorul i n care
trebuie s exerseze studenii limba.
Cnd e vorba de un text de specialitate abordarea presupune - dup unii autori (V.
Rdulescu i P. Clonea, 1990, p. 15-19) - mai multe etape:
lectura model sau audiia textului;
o etap pregtitoare n care s fie introduse unele explicaii lexicale i
gramaticale absolut necesare nelegerii textului;
scoaterea n eviden a caracteristicilor lexico-gramaticale specifice
tipului de text abordat;
exersarea structurilor printr-o gam variat de exerciii (de substituie,
de transformare, de stabilire a sensului n context, de fixare a unor expresii
tipice);
citirea i traducerea textului de ctre studeni;
verificarea nelegerii informaiei din text prin: conversaie, stabilirea
cuvintelor-cheie, a ideilor, a coninutului.
42
Intr-un studiu consacrat limbajelor de specialitate, Dumitru Chioran (1978, p.
14) afirm:
"In ceea ce privete lexicul, termenii folosii n aceste varieti lingvistice
au unele proprieti semantice care le deosebesc de cuvintele vocabularului
general: ele au un caracter motivat morfologic n sensul c de cele mai multe ori
se obin prin derivare (de la rdcini latine sau greceti); morfosintactic - n cazul
cuvintelor compuse; sau stilistic - prin folosirea cu sens metaforic a unor cuvinte
din limba comun. Preferina manifestat de stilul tiinific pentru cuvntul
morfologic motivat a fost relevat i de ali cercettori (Mariana Popa, 1978, p. 151-
152).
43
3. Literat, Ruxandra: Comunicarea i problema autenticitii n volumul "SIMPOZION.
Pedagogie i cultur - abordare didactic i intelectual, 19-20 mai 1995, culegere de
comunicri, Universitatea Tehnic de Construcii - Bucureti, Catedra de limbi moderne,
Bucureti, 1996
4. Popa, Mariana: Motivarea morfologic a cuvintelor n limbile englez i romn, Tez de
doctorat, Bucureti, 1978
5. Rdulescu V., Clonea, P.(Ploieti): Trsturi specifice ale textului tiinifico-tehnic i
implicaii metodologice n procesul de predare-nsuire, n revista Forum, nr. 10/1990
6. Widdowson, H.G.: Teaching-Language as Communication, Oxford University Press,
Oxford, 1978
44
EFICIENA JOCULUI DE ROL N DEZVOLTAREA LIMBAJULUI
JURIDIC N LIMBA ENGLEZ
Lector univ. dr. Livia-Otilia BRADEA,
Catedra de Limbi Moderne Aplicate
la tiine socio-umane
REZUMAT
Lucrarea prezint succint caracteristicile de baz ale metodei didactice
Jocul de rol, ca tip de nvare activ prin situaii, fapte, roluri similare celor
reale. Aceast metod s-a dovedit deosebit de eficace sub raport instructiv-
educativ n scopul nsuirii i dezvoltrii limbajului de specialitate juridic n
limba englez. O anchet prin focus-group i prin chestionar ne permite s
relevm rezultatele n plan formativ i interesul studenilor fa de acest tip de
nvare activ.
45
activizrii n instruire, valoarea i eficiena interactivitii. Astfel, conchide
autoarea Instruirea interactiv reprezint un tip superior de instruire, care
se bazeaz pe activizarea subiecilor instruirii, pe implicarea i participarea
lor activ i deplin, precum i pe instaurarea de interaciuni, schimburi
intelectuale, de idei, confruntare de opinii, argumente etc. ntre acetia.
(M. Boco, 2002, p. 4)
Iat cteva teme care au stat la baza activitilor didactice desfurate dup
metoda Jocului de rol:
Sursele dreptului n Anglia i n Romnia ntlnirea i discuia/dialogul ntre
un student romn i un profesor de drept din Anglia.
46
Alegerea unei cariere juridice prezentarea i intervievarea pentru postul de
consilier juridic la o firm multinaional.
Funciile Notarului Public un client solicit notarului public lmuriri cu
privire la ntocmirea unui contract de vnzare-cumprare i a unei mputerniciri.
Drepturile omului oglindite n documente. Drepturile femeii, respectiv cazul
Ruth Johnson vs. Brown confruntarea aprtori acuzatori.
Jocul de rol se dovedete a fi una dintre activitile didactice cele mai
complexe i mai potrivite pentru exersarea limbii engleze i inclusiv pentru
aprofundarea i fixarea limbajului de specialitate juridic n limba englez.
Prin jocul de rol, studenii de la Drept deprind, ntre altele, capaciti i abiliti
profesionale i i dezvolt vocabularul juridic n englez, abiliti de construcie
gramatical i de registru stilistic, specific domeniului, precum:
nelegerea mai clar i rapid a raporturilor juridice ntre prile implicate,
drepturile i obligaiile partenerilor etc.
sesizeaz diferitele secvene ale evenimentelor; condiionarea lor i ncadrarea
acestora n prevederile legale;
implementeaz propria lor gndire juridic, analizeaz, argumenteaz i
propun soluii;
utilizeaz intensiv vocabularul de specialitate, dezvolt strategii de descoperire
a sensurilor i folosesc limbajul non-verbal;
dezvolt abiliti de comunicare i aprofundeaz comunicarea juridic,
nelegndu-i specificitatea tiinific i registrul comunicativ stilistic adecvat.
47
cu studenii Cursului practic de limba englez, n care am utilizat un set de
ntrebri-ghid cu scopul de a colecta informaii despre acest tip de activitate i
modul n care a fost perceput eficiena instructiv-educativ a metodei. Au
participat 16 studeni din anul I i II. Rspunsurile au fost nregistrate i
transcrise. Prezentm, mai nti, setul principal de ntrebri.
Ce prere avei despre situaia de nvare aleas?
Cum vi se pare Jocul de rol ca activitate de nvare?
Care sunt avantajele acestui exerciiu didactic?
Ce dezavantaje are Jocul de rol?
Ce dificulti ai ntmpinat n realizarea Jocului de rol?
Ce prere avei despre rolul pe care l-ai interpretat?
Ce v-a lipsit pentru a putea interpreta rolul mai bine?
Ce ai nvat din acest Joc de rol?
Foarte bun activitate, mi-a fcut plcere... Are efecte pozitive, doar c
tema a fost puin mai plictisitoare. Cred c exersarea jocului de rol n englez este
foarte binevenit, pentru c te nva cum s acionezi ntr-o situaie real, i
mbuntete engleza, i te vindec de timiditate. Avem nevoie de aceasta, dac
ajungem s evolum n instan!? (I.M.)
Noutatea rolului mi-a creat ceva probleme, la nceput, dar probabil c dac
aveam ceva mi mult timp de gndire a fi gsit o mai bun interpretare. Acest
48
experiment a fost instructiv deoarece am nvat unele noiuni pe care nu le
tiam. (B.I.N.)
E bine s ne obinuim cu astfel de roluri, pentru c sunt ca i n realitate.
Astfel de cazuri ne fac s nelegem mai bine i problemele de drept. (P.C.)
49
6. Sunt sigur pe mine n luarea 60,00 37,10 2,90
deciziilor pentru rezolvarea unei
situaii problem
7. Am nvat s redactez 40,00 42,90 17,10
documente cu caracter juridic
8. Am nvat s folosesc strategii i 77,10 20,00 2,90
elementele de cercetare n
redactarea unui eseu/proiect
9. Sunt n msur s 91,40 8,60 0,00
cooperez cu profesorul i
colegii n procesul
nvrii
10 Sunt capabil s-mi 85,70 8,60 5,70
- gestionez singur
nvarea i dup curs
50
Comunicarea scris, la fel de semnificativ de altfel nu numai
pentru juriti, este vzut mai nti ca o necesitate profesional i apoi ca
o performan n cunoaterea limbii. Dovad n acest sens rspunsurile de
la itemul 8, unde studenii recunosc c au nvat strategii de redactare,
cercetare i documentare, dar se pare c nu au nc! sentimentul
deplin al reuitei, fiind contieni - n perspectiv profesional - de
responsabilitatea fiecrui act juridic scris.
Folosind metodele activ-participative oferite de manual, am fost n
msur s facem i unele observaii privind impactul acestuia asupra
activitii studenilor, a procesului general de predare-nvare: manualul
constituie un suport material inevitabil n organizarea i continuitatea
studiului la ora de curs i n studiul individual, att pentru profesori, ct
i pentru studeni, asigur strategii de nvare noi, dinamice i continue,
dezvoltnd contiina nvarii i stimulnd comunicarea general i de
specialitate n limba englez.
Concluzii
Utilizarea unei palete largi de metode activizatoare, participative se
dovedete calea cea mai sigur spre armonizarea nivelelor de pregtire, de
mbogire a cunotinelor prin cooperare i descoperire proprie.
Comunicarea n contexte i roluri specifice viitoarei profesiuni a devenit o
practic preferat, att pentru profesori, ct i pentru studeni, nelegerea
din conversaie fiind o abilitate care se formeaz astfel cu mai mare uurin
i, n mod sigur, cu mai mult plcere, direct i creativ, iar obiectivele
operaionale pot fi atinse mai repede, coerent i durabil.
Fr ndoial, menirea Cursului practic (de limb strin) i datoria profesorului
sunt s-l apropie pe cursant de caracteristicile limbajului profesional n limba
respectiv, att n ce privete comunicarea oral, ct i comunicarea scris. Limba
devine limbaj doar n funcionalitatea ei n vorbire, n scriere, iar limbajul este
consecina gndirii logice i gramaticale, a pragmaticii i expresiei n actul de
comunicare.
51
metode activ-particpative, n spe Jocul de rol, , palet esenial n cazul didacticii
aplicate, iar convingerea noastr rezultat att din practic, ct i din studii este c
limbajul de specialitate este un aspect de funcionalitate a limbii n contexte
determinate, specifice i la utilizatori din acelai domeniu.
*
BIBLIOGRAFIE
1. Ionescu, Miron, Radu, Ion, (coord.), 2001, Didactica modern, Ediia a II-a revizuit,
Cluj-Napoca
2. Ionescu, Miron, Radu, Ion, Salade, Dumitru (cord.), 2000. Studii de pedagogie
aplicat, Cluj-Napoca: Editura Presa Universitar Clujean
3. Grnescu, Marinela,1998, Limba englez tehnic. Didactic i comunicare, Editura
Quo Vadis, Cluj-Napoca
4. Irimiea, Silvia, 2002, Intercomunicarea metod eficient de nsuire a limbii
engleze, Cluj-Napoca: Editura Risoprint
5. Boco, Muata (2002). Instruire interactiv. Repere pentru reflecie i aciune,
Cluj-Napoca: Editura Presa Universitar Clujean
52
53
ORIENTRI ACTUALE N PREDAREA LIMBII ENGLEZE
54
Fr a trece n revist amnunit metodele de nvare a limbilor strine, aa
cum s-au definit ele n cercetarea psiho-pedagogic i practica didactic, vom ncerca
s desprindem cteva concluzii utile n practica muncii noastre.
(1) Istoria nvrii limbilor strine reine principalele metode folosite n secolul
trecut: The Grammar-Translation Method - metoda traducerii gramaticale, The Direct
Method - metoda direct, The Reading Method - metoda lecturii i The Audio-Lingual
Method - metoda audio-lingual, specificul lor fiind exprimat n formularea propiru-
zis.
55
(6) Concepte precum imitarea i formarea deprinderilor au fost treptat nlocuite
n cercetarea metodologic cu noiuni care accentueaz creativitatea proprie tnrului
n construirea propriilor cunotine asupra limbii, dar care implic i pregtirea i
abilitatea profesorului. Aa se face c n teoriile despre metodica nvrii limbilor
strine apar metode definite precum urmtoarele (Diane Larsen Freedman, 1980):
Community Language Learning (Curran): nvarea pentru comunicare are
loc prin dobndirea unei relative independene fa de profesor i asumarea unei
responsabiliti n nvare; stimulat, supravegheat cursantul se implic, reflecteaz
asupra limbii i experienei de nvare - despinde /contientizeaz diferenele;
profseorul i cursantul colaboreaz, decid mpreun sarcinile de lucru;
TPSM - Total Physical Reponse Method: asigur o experine plcut de
nvare cu minime tensiuni; profesorul d comenzi (de joc) care cuprind structuri
gramaticale; acestea vor fi nelese, apoi reproduse; rolul profesorului este de a iniia
relaii individuale i de grup;
Codul Cognitiv GTG (Carroll): asigur controlul cognitiv asupra structurilor
lingvistice; studiul i analiza itemilor unei limbi asigur achiziia lor; interaciunea
ntre cursani este bine organizat de ctre profesor;
Perspectiva comunicativ (Richards): asigur competena de comunicare
adecvat unui context social; interlocutorii negociaz sensul; metoda asigur
dezvoltarea acelei competene de comunicare n limba strin care s permit alegerea
i folosirea formei adecvate; prin activiti situaionale, similare celor reale (zilnice) se
depesc "fisurile informative" dintre cursani; se lucreaz n grupe mici cu teme i
materiale "autentice"; profesorul iniiaz raporturile dintre cursani, acetia dnd forme
diferite relaiilor dintre ei prin utilizarea limbii n scopul comunicrii;
Abordarea eclectic sau post comunicativ/lexical: se manipuleaz
elemente lingvistice uzuale unor relaii; limba se pred sistematic i raional n scopul
formrii de deprinderi naturale de vorbire; profesorul creaz situaii de nvare ct mai
apropiate de cele naturale.
56
alturi de cel informativ. Achiziionarea limbii strine la nivel performant alturi de
profesiune aduce dimensiuni noi, integratoare personalitii tnrului.
Vom finaliza expunerea noastr cu sublinierea ctorva tendine dominante astzi
n procesul de predare-nvare a limbilor strine.
domin metodele, tehnicile i mijloacele care asigur nvarea motivat,
contient, nu mecanic, a limbilor strine; se accentueaz caracterul comunicativ de
predare i nsuire a unei limbi strine prin exerciii de transfer, discuii contradictorii,
jocuri de rol, dramatizri, texte autentice etc.;
obiectivele eseniale ale nvrii unei limbi strine sunt: nsuirea temeinic
a problemelor de gramatic i de lexic;
limba strin se nva pentru a dobndi un nou instrument de comunicare
inter-uman, pentru amplificarea schimburilor de bunuri i pentru accesul la valorile
democratice i culturale specifice lumii de azi; de aceea punerea pe prim plan a
exerciiilor comunicative, situative, creative - att n ceea ce privete lexicul, ct i
gramatica, dar i pentru accentuarea rolului social al limbii - stau mereu n atenia
profesorilor;
lecia este vzut ca un proces complex n care se ntlnesc fericit i eficient
motivaiile i capacitile de nvare ale cursanilor cu competena i abilitatea
dasclului;
pe baza motivaiilor cunoscute i stimulate, profesorul i apropie cursantul
ca un adevrat instrument didactic;
ntre limba strin i limba matern au loc influene reale i reciproce; unele
pozitive - de transfer, altele negative - de interferen; limba matern exist obiectiv n
contiina i gndirea vorbitorului i ea influeneaz n mod obiectiv nsuirea limbii
strine;
se consider de ctre tot mai muli cercettori c la cele patru activiti
fundamentale ale procesului de predare-nvare - a auzi, a citi, a vorbi, a scrie -
trebuie adugat "traducerea" - activitate care ajut la contientizarea contrastelor, la
fixarea diferenelor. (Se actualizeaz formula lansat la nceputul secolului: "Limba
strin s se ntrebuineze la or att ct este posibil, limba matern att ct este
necesar" (M. Grigorovi, 1995).
n munca independent, ca i n cea de grup cursanii trebuie obinuii s
utilizeze raional i eficient dicionarul, textele convergente, s fac exerciii de
creativitate n dauna celor imitative.
ntre attea teorii i condiionri ale practicii pedagogice, dilema fundamental
a dasclului este s reueasc adecvarea metodelor, procedeelor i mijloacelor ntr-un
proces eficient de nvare pentru a asigura abilitatea i competena utlizrii sociale a
limbii strine.
Bibliografie:
Grigorovi, Mircea: Predarea i nvarea limbilor strine, Editura Didactic i Pedagogic, R.A., Bucureti, 1995
Larsen-Freedman, D.E., Discourse Analysis in Second Language Acquisitions, Rowley, Mass, Newbury House,
1980
Noveanu, P., Eugen i Pan, Ligia-Iuliana: Didactica limbilor moderne, Metodologia cercetrii experimentale,
Editura Didactic i Pedagogic, Bucureti, 1981
Rivers, M., Wilga: Formarea deprinderilor de limb strin, Editura Didactici Pedagogic, Bucureti, 1977
*
57
Nu exist o metodic unic, general, valabil oriunde i oricnd pentru
predarea i nsuirea unei limbi strine. n timp, s-au dezvoltat numeroase metode i
tehnici de nvare inspirate de cercetrile din psihologie, pedagogie i lingvistic.
n fapt, se contureaz dou curente: (1) curentul imitativ i (2) curentul
contientizrii.
Procesul de nvare este n sine un proces contient. Dasclii nu pot fi
prizonierii unei singure metode i nici o metod nu este pur, ci cuprinde elemente -
mai mult sau mai puin accentuate - din celelalte metode. Importante sunt, de aceea,
principiile i criteriile care stau la baza alegerii lor. Relevm n cteva rnduri tocmai
aceste principii i criterii cu definirea succint a specificului care le-a impus.
n cmpul universitar unde exigenele sunt ridicate i specifice, iar creativitatea
dasclului i a cursantului sunt potenate de motivaii forjate i stabile, dilema se
discerne din competena i pasiunea ambilor actori ai nvrii.
58
INTEGRAREA LIMBILOR STRINE N SPECTRUL EDUCAIONAL
59
formarea, prin disciplinele predate n coal, a unei culturi generale ct
mai vaste i ct mai temeinice, n care apoi s se poat nscrie ct mai uor
cunotinele de strict specialitate necesare ntr-un moment sau altul al vieii
individuale;
dezvoltarea aptitudinilor pentru prestarea activitilor utile unei
societi deschise nnoirilor rapide, societate supus firesc unei permanente
remodelri; formarea unor competene nguste, stricta specializare nu mai par a
reprezenta un ideal adecvat perioadei actuale;
crearea deprinderilor de a studia singur, n paralel cu studiul ndrumat
(...), s-i gseasc propria cale de exprimare a potenialului creator, s neleag
necesitatea studiului pe tot parcursul vieii - n orice caz, al vieii active (Cresson
Edith i Flynn Pdraig, 1955, p. 9 i urm.- 20
Se estimeaz astfel nevoia unui produs educaional nou, adecvat unei societi
integrate, numit i societate cognitiv. Resursele umane sunt vzute a fi eseniale n
finalizarea proiectului Europei unite.
60
abordeaz. Aadar, dialogul faciliteaz relaiile de colaborare, de nelegere, de
armonie social, apropie comunitile. In fond, dialogul, colocviul se bazeaz pe o
dualitate: identitate-alteritate; se motiveaz pe nevoia de identitate i pe corelativul
ei - nevoia de alteritate.
Dac schimbrile pe plan economic, politic, cultural, interdependenele sunt
adevrate provocri care agit, stimuleaz i - deopotriv - altereaz viaa individului
i a comunitilor, resursele de echilibru i de armonizare se afl tot n educaie i
instruire. Depirea strilor de criz - individuale sau colective - se face, deasemenea,
n primul rnd prin comunicare.
"ntr-o Europ a plurilingvismului i a multiculturilor, a salvgarda i a promova
dezvoltarea proprie a fiecrei culturi, n spiritul democraiei i toleranei, este o sarcin
i un scop important pe care organismele Europei i le-au propus. n acest cadru al
diversitilor naionale, a ameliora comunicarea ntre cetenii Europei reprezint un
obiectiv ce necesit o abordare sensibil i creativ (Dr. Viorica Aura Pu, revista
"Forum", nr. 463,464,465/1997)
Pentru a pune n practic acest deziderat, n 1994 a luat fiin la Graz, n
Austria, din iniiativa Austriei i Olandei, Centrul European pentru Limbi Moderne
(C.E.L.V.), sub forma unui "Acord parial lrgit" al Consiliului Europei. La 1 ianuarie
1997, numrul rilor europene care au aderat la acest acord se ridica la 23, printre care
i Romnia.
Acest organism i-a propus s funcioneze ca "un forum de difuzare i
promovare a plurilingvismului ntr-o Europ multicultural, democratic i tolerant,
cunoscut fiind, n acest sens, rolul predrii/nvrii limbilor, n spiritul respectului i
ntririi diversitii lingvistice. Centrul - ne spune autoarea mai departe - i aduce
contribuia la rspndirea ideii de "cetenie european" activ, responsabil,
plurilingvistic i sensibil la diversitatea cultural a Europei, pe baza unei educaii i
a unei formri lingvistice nnoite".
Iat i cteva din obiectivele C.E.L.V.:luarea n consideraie a nevoilor rilor
din Europa Central i de Est; difuzarea rezultatelor obinute n fiecare ar n
cercetare i nvmnt; diversificare i plurilingvism; promovarea limbilor mai
puin rspndite.
Limba este aadar o puternic valoare spiritual. Ea ajut n primul rnd la
evidenierea propriei identiti sociale i culturale, pune n valoare capacitile i
competenele personalitii individuale i este instrumentul fundamental de
explorare a realitii, al valorilor umane perene, a nelegerii celuilalt.
Dintodeauna i oriunde, o limb strin se nva, n primul rnd pentru a fi
folosit ca mijloc de comunicare inter-uman i ca un instrument - n plus i eficace -
de informare profesional i cultural. Pentru individul care o posed, limba strin
are o deosebit valoare documentar, devine efigie a personalitii; altfel spus, se
constituie ntr-un tezaur (= "brar de aur"). In esen, d expresie aparte
personalitii, o face comprehensiv i uor integratoare, de aceea putem spune c are
valoare cultural. Dar, decurge de aici, i valoarea educativ n sensul c: nu numai
mbogete i stimuleaz personalitatea, ci o face model, propagatoare de nou; astfel
se pot culege i comunica informaii din cultura limbii tiute sau a oricror vorbitori ai
acesteia spre cea matern i invers. Integrarea socio-profesional eficient a
specialistului este un deziderat major, att din perspectiva individului, ct i din cea a
61
exigenei societii: Integrarea este o aciune ce se exercit asupra persoanei, o
continu transformare i restructurare a potenelor individuale. Integrarea nseamn
familiarizarea cu mediul, cunoaterea specificului locului de munc, al colectivului -
nseamn acomodarea cu cerinele; nseamn adaptarea - modificarea unor stereotipii
vechi i punerea lor de acord cu o nou situaie; nseamn crearea unor coordonate
ntre ceea ce a vzut, dobndit, admis i ceea ce se se cere acum individului (Dumitru
Salade, 1998, p. 114).
A ti i a vorbi o limb strin, n orice situaie, este i expresia moral, etic a
unui nalt umanism, indiferent care a fost mprejurarea sau procesul dobndirii ei.
Dimensiunea european a educaiei constituie o component pragmatic n
procesul general de reformare a nvmntului n Romnia. n acest context, noul
concept "limbi moderne aplicate" trebuie regsit mai pregnant n strategia
modernizrii nvmntului nostru, cu consecine mult mai evidente dect pn acum.
Este vorba, ntre altele, n primul rnd, de o inserie de specializare nc din vremea
pregtirii pedagogice i de specialitate n facultile cu profil filologic. Absolvenii
care urmeaz s predea limbi moderne la facultile nefilologice trebuie s aib
calificarea i experiena ct mai aproape de nivelul i specificul domeniilor acestora.
nfiinarea n ultimii ani a catedrelor de limbi moderne aplicate - la facultile cu profil
economic, la politehnic, la medicin, la drept etc. - a sporit eforturile de perfecionare
didactic i de cercetare tiinific n limbajele de specialitate. Aceasta duce, fr
ndoial, la nnoiri n domeniul pedagogiei limbii, poate defini obiectul unui capitol
special al didacticii.
Configuraiile culturale i-au diminuat frontirele. Lumea de azi se supune
tendinelor globaliste i ele se manifest mai nti n sfera valorilor cultural-tiinifice,
adic exact n coninutul educaiei i instruirii. Accesul la alte culturi se face cel mai
bine prin limba originar a acestora. Abia cunoaterea mai multor limbi strine duce la
nflorirea personalitii moderne pe baze multiculturale. Bazele unei educaii
interculturale, a unui comportament cultural atitudinal i afectiv se edific numai prin
nvarea i exersarea mai multor limbi moderne de circulaie internaional. Cu att
mai necesar cunoaterea limbilor strine pentru profesiunile economice, tiinifice i
tehnice, pentru relaii, documentare i cercetare, cu ct aceste domenii sunt vehicule
ale dezvoltrii, ale umanitii: "Politicile educative i culturale se cer a fi deschise nu
numai la valorile naionale, ci i la valorile internaionale, cci cooperarea economic
i politic va deveni imposibil dac nu se va alia cu spiritul de comprehensiune i
cooperae n domeniile culturii i educaiei (Constantin Cuco, 1998, p. 200).
Sarcinile nvmntului romnesc se circumscriu acestui deziderat, dar dincolo
de informare i opiune se cer msuri directoare ferme n politica de stat privind
domeniul limbilor moderne, stabilirea de obiective i strategii pentru toate nivelele de
nvmnt. Imperativ este s se identifice neajunsurile, dar i s se treac la
mbogirea curriculei, la lrgirea cadrului de nvare, la perfecionarea predrii i
examinrii. Nu n ultimul rnd, pentru a da coeren i pertinen acestui aspect
esenial, n raport cu actualele orientri ale societii romneti i europene, trebuie
gsite soluii de ordin administrativ i material.
*
BIBLIOGRAFIE
62
*** coala romneasc n pragul mileniului III - provocare statistic, volum coordonat de Ilie Neacu,
Filip Stanciu, Rodica tefan, Oana Miril, [ed.] PAIDEIA, f.a.[1997, dup prefa],
Cresson, Edith i Flynn, Pdraig, Livre blanc sur lducation et la formation: Enseigner et
apprendre. Vers la socit cognitive, CECA-CE-CEEA, Buruxelles, Luxembourg, 1995
Cuco, Constantin, Pedagogie i axiologie, Edditura Didactic i Pedagogic,Regia Autonom,
Bucureti, 1995
Cuni, Alexandra (coordonator), Janeta Drghicescu, Ecaterina Popa, Dumitru Dorob, Predarea i
nvarea limbilor strine n Romnia n perspectiv european, Editura Alternative, 1997
Drago, Clara-Liliana, Orientri metodice n predarea limbilor moderne, n Preocupri actuale n
didactic, catedra de Pedagogie-Metodic, Facultatea de istorie-filosofie, Universitatea Babe-Bolyai,
Cluj-Napoca, 1991, IX
Grigorovi, Mircea, Predarea i nvarea limbilor strine, Editura. Didactic i Pedagogic, Regia
Autonom, Bucureti, 1995
Marga, Andrei, Explorri n actualitate, Biblioteca Apostrof, Cluj-Napoca, 1994
Noveanu, Eugen P., Pan, Ligia-Iuliana. Didactica limbilor moderne, Metodologia cercetrii
experimentale, Editura Didactic i Pedagogic, Bucureti, 1981
Pu, Viorica Aura, Un proiect de integrare a conceptului de "identitate social" n predarea limbilor
moderne, revista "Forum", nr. 463,464,465/1997
Salade, Dumitru, Dimensiuni ale educaiei, col. Idei Pedagogice Contemporane, Editura Didactic i
Pedagogic, R.A. Bucureti, 1988
Videanu, G., 1995, UNESCO - 50 de ani, Editura Didactic i Pedagogic, Bucureti, 1995
***
63
64
EXPLORAREA LIMBAJULUI DE SPECIALITATE N LIMBILE MODERNE
65
altuia, ceea ce reprezint un element de competen cognitiv; aceast
competen exist nc dinaintea comunicrii. ntre E - R se nate i se dezvolt un
proces cu dou elemente de baz: persuasiunea [E] emitorului, comunicatorului i
interpretarea [R] receptorului, replicatorului. Pe aceti factori - extralingvistici -
trebuie s-i numim determinani de stil. Adic, pe msur ce se vorbete de limbaje de
specialitate, ar trebui s vorbim i de stiluri de specialitate; dac avem limbaj -
tiinific, tehnic, medical, jurnalistic, trebuie s avem i stil - tiinific, tehnic,
medical, jurnalistic etc.
Autorul citat mai sus, I. Coteanu, ne ajut s depim o posibil confuzie,
subliniind cu pertinen:a) existena unor variante generale obligatorii ca urmare a
presiunii contextelor i b) organizarea ierarhic a acestor variante, datorit creia
amestecul lor ntmpltor nu este ngduit sau cel puin nu este agreat. Este vorba,
desigur, de variantele de limbaj, de stil a cror mprire i submprire poate continua
(oficial, familial, de grup etc.).
Nu putem s nu-l reinem aici i pe Damaso Alonso care arat c vorbirea este
nainte de orice, nainte chiar de a fi transmis concepte - un fapt de voin. (D.
Alonso,1972, p. 87
Didactica face apel i la retoric, pentru c n acest proces informaia se
selecteaz i se organizeaz n funcie de auditoriu i de obiective, dar i de
personalitatea profesorului.
Auditorul, adic receptorul, sufer influena informaional, emoional,
creaional a vorbitorului, dar o i influeneaz la rndul su. De exemplu, cunoaterea
i comunicarea unui fapt economic oblig pe narator la un tip anume de registru. Este
vorba despre o ierahie, care este i special (= specific) i individual; (a)
special/specific - pentru c vorbitorul, pentru a fi neles, este obligat s utilizeze un
anume bagaj lingvistic (lexical) al profesiunii, al domeniului i (b) individual - pentru
c se relev astfel posibilitatea, capacitatea, nivelul i performana de utilizare a
limbii. Apoi, toate acestea depind de inteligena, trirea emoional i voina
vorbitorului care se vor face simite n ritm, coeren, exactitate, n fond n
succesul/persuasiunea comunicrii, dar i n aprecierea i replica celuilalt, care pot fi
stimulative sau inhibitive.
Contextul l oblig pe vorbitor s fac un efort, dar i el oblig... contextul s i
se supun. Conceptul de stil pe care-l inducem aici, desigur n sens mai restrns,
cuprinde punctul de vedere al modalitii individuale de folosire a limbii. Este necesar
ns, i se petrece aceasta tot mai frecvent n cercetare, s se cuprind n el nu numai
modalitile individuale de folosire a limbii, ci i cele ale grupurilor de vorbitori cnd
se exprim n funcie de diverse contexte ,mijlocitoare. (I. Coteanu, 1990, p. 89)
Toate elementele - lingvistice, extralingvistice, stilistice - capt caliti
argumentative; ele sunt introduse n procesul de comunicare datorit celor dou
fundamentale funcii ale limbii: cognitiv i de comunicare.
In cazul comunicrii economice, de pild, avem de a face cu o funcionalitate
ligvistic deloc mecanic sau comun. Comunicarea n context este pragmatic
deoarece vorbitorii au contiina cmpului n care se afl; ei aleg i utilizeaz cu
motivaiile de rigoare elementele de lexic specifice domeniului, pe care le dein,
cel puin prezumtiv, n egal msur. Doar aceast ipostaz face relaia eficient. Aa
dup cum am mai artat, lingvistul I. Coteanu numete cotextul constrngeri social-
66
culturale, a cror rezultant este o ierarhie sau o specificitate a aciunii lor. E vorba,
evident, de o activare motivat, pragmatic a limbii, care are reflecii i n morfologie
(ex.: cuvintele compuse, mprumuturile) i n sintax (ex.: exprimri eliptice,
dinamice, lipsite de imaginarul narativ care calific). Dar, aa cum artam mai sus,
aceasta ne duce mai ales spre o nou coloratur comunicaional - numit stil sau
registru.
67
i Mircea Grigorovi aduce o sum de accente de interes, culese de pe o arie
mai larg de investigaie, constituind resurse de utilizare pentru toate nivelele de
nvare a limbilor strine i dintr-o multipl perspectiv (didactic, psihologic i
social). Marcnd unele din tendinele actuale n predarea limbilor moderne, autorul
arat c se contureaz clar pe plan mondial predominarea metodei bazate pe nvarea
motivat, contient, nu mecanic, a acestora. nsuirea temeinic a lexicului i a
problemelor de gramatic, punerea pe primul plan a exerciiilor comunicative,
situative, creative, att n ceea ce privete lexicul, ct i gramatica, precum i
activizarea muncii independente constituie cile cele mai potrivite pentru atingerea
scopului propus (Mircea Grigorovi: 1995, pag. 16-17).
nvarea unui limbaj de specialitate nu nseamn, deci, a memora un set
de itemi, ci a-i forma deprinderi lingvistice i intelectuale cu ajutorul
profesorului sau independent pentru a comunica exact i eficient sensuri specifice
domeniului.
Profesorul este dator s aleag acele fapte de limb, acele metode care sunt
cerute de scopul specific. Si totui, cel puin dou ci sunt deschise i obligatoriu de
parcurs: prima se concretizeaz n noiuni, concepte, structuri i funcii care se pot
adapta oricror situaii de comunicare; a doua cale se refer la predarea unor
noiuni, structuri, funcii i deprinderi strict limitate prin intermediul
vocabularului i coninutului la o situaie anume de comunicare, domeniul
restrns. Se trece, aadar, la o exploatare echilibrat, n paralel a deprinderilor de
scris, citit, ascultat, neles i vorbit i a contextelor corespunztoare.
Credem c judecile asupra funcionalitii limbii sunt de ajutor n a fixa
obiectivele la care s ne raportm n procesul de predare/nvare a unei limbi strine
la nivel universitar, n a nelege dimensiunile interioare ale acestui proces, pentru a
selecta paleta metodic ce se cere utilizat i, n final, pentru constituirea unui corpus
de didactic aplicat domeniului, ct mai fecund specific.
Arsenalul mijloacelor i metodelor didactice aferente predrii limbii engleze la
facultile nefilolgice trebuie orientat consecvent nspre variantele active i interactive,
dublate de aplicaii cu grad crescnd de dificultate, avnd ca scop permanent formarea
i consolidarea limbajului de specialitate, respectiv polivalena acestuia i posibilitatea
adaptrii lui la majoritatea situaiilor tipice comunicrii n domeniul respectiv.
Asemenea deziderate presupun, implicit, modernizarea continu a tehnologiei
didactice, ndeosebi n direcia integrrii mijloacelor i metodelor informatizate,
formarea continu a formatorilor, asigurarea unor situaii practice adecvate de
exercitare a cunotinelor de limb strin prin practic n companii sau n cadrul unor
schimburi inter-universitare.
Perfecionarea competenei profesionale a cadrelor didactice care predau limbile
strine n aceste condiii se valideaz i se materializeaz precumpnitor n parametrii
calitativi ai rezultatelor obinute de absolveni, i anume:
supleea, precizia i modernitatea limbajului de specialitate n limb
strin;
nivelul de adecvan i eficien al variantelor utilizrii acestui limbaj n
situaii i activiti specifice: comunicare dialogat, expozeu, monolog, interviu,
dezbateri colocviale, coresponden, argumentare n management i marketing etc.
68
Rezult c, dup parcurgerea orelor prevzute n anii de studiu, studenii trebuie
s arate c i-au nsuit obiectivele generale i particulare, adic ei trebuie s fie
capabili:
s neleag diferite tipuri de mesaje orale emise n limba strin;
s extrag informaia relevant dintr-un material studiat;
s identifice ntr-un mesaj audiat atitudini, opinii;
s confirme nelegerea mesajului ascultat;
s iniieze i s participe la conversaii pe teme cotidiene i profesionale;
s relateze fluent, clar - oral i n scris - ntmplri reale sau imaginare,
situaii din universul cotidian i profesional, experiene personale;
s exprime n mod adecvat - oral i n scris - atitudini, opinii, sentimente,
emoii;
s adapteze vorbirea la particularitile auditoriului/interlocutorului (stil -
formal, informal);
s desprind informaia relevant dintr-un text folosind diferite tehnici de
citire;
s redacteze mesaje de diferite tipuri: note, scrisori, rapoarte;
s rezume n scris informaiile lecturate sau audiate.
Analizat din perspectiva ntregului - procesul de profesionalizare - predarea
limbilor strine la facultile nefilologice poate asigura anse de eficien i fiabilitate
ridicat competenei absolventului, numai dac, sub raport metodic, acesta va
beneficia de o integrare autentic i progresiv cu toate disciplinele pregtirii de
specialitate, acordnd, desigur, prioritate celor cu pondere maxim n cadrul profilului.
*
BIBLIOGRAFIE
*** FORUM, Revista nvmntului superior din Romnia, nr. 463, 464, 465/1997
*** Poetic i stilistic. Orientri i momente, [culegere de texte, pentru Damaso Alosno],
Bucureti, Editura Univers, 1972
Coteanu, Ion, Stilistic i Pragmatic, n Studii i cercetri de lingvistic, 2, XLI/1990
Cook, Vivian, Second Language Learning and Language Teaching (Invarea i predarea
limbii a 2-a) 1992
Cuco, Constantin, Pedagogie i axiologie, Editura Didactic i Pedagogic,Regia
Autonom, Bucureti, 1995
Drago, Clara-Liliana, Orientri metodice n predarea limbilor moderne, n Preocupri
actuale n didactic, catedra de Pedagogie-Metodic, Facultatea de istorie-filosofie,
Universitatea Babe-Bolyai, Cluj-Napoca, 1991, IX
Ionescu, Miron, Preocupri pentru pedagogia nvmntului superior la
Universitatea Babe-Bolyai, n revista FRUM, nr. 4-5-6/1996
Ionescu, Miron, Radu, Ion, Didactica modern, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1995
Marga, Andrei, Explorri n actualitate, Biblioteca Apostrof, Cluj-Napoca, 1994
Noveanu, Eugen P., Pan, Ligia-Iuliana. Didactica limbilor moderne, Metodologia cercetrii
experimentale, Editura Didactic i Pedagogic, Bucureti, 1981
Rivers, Wilga M., Formarea deprinderilor de limb strin, Pedagogia secolului XX, Editura
Didactic i Pedagogic, Bucureti, 1977
69
70
COMUNICAREA - MIJLOC I SCOP N EDUCAIE
ABSTRACT
My paper deals with the subject communication - means and purpose in education,
which is part of a major topic Active, Interactive and Communicative
Teaching/Learning Methods. From the very beginning I underlined the importance of
communication in case of teaching foreign languages for specific purposes. Taking
into consideration the objectives, aims and long-term purposes of the Foreign
Language for Specific Purpose Course the thorough academic study of a foreign
language and the development of communicative abilities in favour of a professional
language the communication between teacher and student, student - student and
student - teacher enhances the quality of teaching/learning having formative and
informative benefits. I mentioned in my paper that communication in educational
context is a special type of communication instructive, that builds up personalities,
develops abilities, stimulates inter- and intra-communication, cognitive interactivity. I
set my conclusions in the context of applied academic didactics and the requirements
of the European linguistic policy.
REZUMAT
Lucrarea abordeaz subiectul Comunicarea mijloc i scop n educaie, parte a
unei tematici majore Metodele de predare/nvare activizatoare, interactive i
comunicative. Subliniem de la nceput c ne preocup ndesobi cazul predrii
limbilor strine moderne la specializrile nefilologice. Date fiind obiectivele,
scopurile, ca i finalitile pe termen lung ale Cursului practic de limb strin
aprofundarea academic a cunotinelor de limb i dezvoltarea capacitilor
comunicative n limba int n favoarea limbajului profesional, instrumentalizarea
actului comunicativ de ctre profesor spre cursani i de ctre cursani ntre ei i
ctre profesor sporete calitatea actului didactic cu beneficii informative i
formative. Aa cum subliniem, comunicarea didactic este un act comunicativ cu
valene multiple educaional i instructiv, care construiete ci de cunoatere i
de formare a personalitii, dezvolt abiliti; comunicarea didactic este
multipl, reciproc ntre toi partenerii actului comunicativ/de comunicare,
stimuleaz intracomunicarea i intercomunicarea, interactivitatea cognitiv.
Aezm observaiile noastre n contextul unor studii de didactic universitar
aplicat, tot mai frecvente, i n linia unei politici lingvistice de nivel european.
*
Exist mai multe clasificri ale metodelor didactice, care mbin valorile
stabile ale didacticii tradiionale cu dinamica, inventivitatea, creativitatea i
tehnicitatea aduse n didactica modern. Criteriile sau perspectiva n baza crora
se alctuiesc aceste clasificri au n vedere obiectivele i scopurile activitii
didactice, termenele de realizare a acestora, participanii i timpul alocat. n
general, rareori n ora de studiu folosim o singur metod. Practic, dup
71
necesiti, pentru adecvarea la tem i la subieci procedm la combinarea mai
multor metode sau la extragerea i accentuarea unor secvene dintr-o metod.
72
Metode care favorizeaz activiti comunicative activizatoare, inter-active
Metodele constituie elementul esenial al strategiei didactice, dar ele nu pot fi
mbriate fr a ine cont de obiectivele prestabilite ale activitii
instructive, de nivelul i interesele cursanilor. Din aceast perspectiv,
innd cont i de nivelul academic la care lucrm, avem n vedere metodele
care duc la fixarea i la adncirea cunotinelor de limb strin, la dezvoltarea
priceperilor i deprinderilor de comunicare n contexte profesionale, pe acelea
care determin creativitate raional i expresiv, care verific i apreciaz
cunotinele. Iat, :
conversaia, discuia, reeaua de discuii, dezbaterea, jocul de rol -
favorizeaz competenele de comunicare i relaionare, nelegerea
conceptelor i ideilor profesionale, a normelor i regulilor de comunicare
verbal, de decizie i de atitudine, pentru formarea opiniilor;
studiul de caz, problematizarea, jocul de rol, exerciiul - stimuleaz
gndirea i creativitatea, gsirea de soluii pentru diferite probleme, reflecii
critice i judeci de valoare, compararea i analiza de situaii date, dezvolt
competenele necesare unor abordri complexe i integratoare:
cubul, lucrul n grupe mici (2,4-6 membri) - stimuleaz cooperarea, lucrul n
grup/echip, dezvolt spiritul de solidaritate, ntrajutorare, corecteaz greelile
i sudeaz relaii socio-afective, psiho-comportamentale n scopuri cognitive:
*
nsuirea uneia sau a mai multor limbi strine n avantajul profesiunii este o
necesitate indiscutabil; n fond, stpnirea limbajului de specialitate n limba int
a devenit o condiie a integrrii socio-profesionale, dar i o valen definitorie a
personalitii i a creativitii absolventului.
Cu toii tim c astzi predomin, n mod curent, nvarea centrat pe motivaii
i capaciti, pe experiena intelectual, pe nevoile i intersele imediate sau de
perspectiv, pe participare, activizare i creativitate. Att profesorul, ct i cursanii
au/i asum roluri comutative, antrennd i alternnd funciile de influen reciproc.
Orientarea de baz este deopotriv psihologic, sociologic i constructivist.
73
calitatea formatorilor - competena i experiena, resposabilitatea i pasiunea
didactice, perfecionarea i cercetarea acestora,
exigenele ntregului corp profesoral cu privire la rolul limbii n pregtire i
profesie
(i) ali factori a cror cumulare este uneori dificil de sesizat.
74
variante metodologice i mijloace diversificate -, stimulatoare ale motivaiei
i interesului pentru nvare,
asumarea specificului predrii/nvrii limbilor strine moderne la
specializrile nefilologice din perspectiv psiho-pedagogic i socio-
lingvistic i
nelegerea acestei activiti ca fiind o component semnificativ a didacticii
aplicate n special, a pedagogiei universitare n general, i deschiderea
unor orizonturi de cercetare psiho-pedagogic i didactic, n cazul cadrelor
didactice,
i de:
angajarea ntr-un proces contient de cunoatere i edificarea a personaliti,
cunoaterea are loc pe ci proprii i prin colaborare, nivelul atins,
capacitile, abilitile i motivaia se verific i auto-verific n mod dinamic,
depirea barierelor psihice, emoionale i culturale prin activiti de grup
solidare, n roluri, cu variate metode i instrumente, cu resurse didactice i
informaionale noi (tehnologii informaionale i comunicaionale IT&C)
n cazul cursanilor,
75
(=convingere a celuilalt), de acceptare a celuilalt i a poziiilor lui.
Confruntarea este, desigur, inegal, cnd e vorba de relaia profesor-
cursant, dar ea poate fi apropiat sau armonizat; am sublinia trebuie
apropiat i armonizat.
Acest fel de confruntare comunicativ are ns reguli, norme stabilite de
pedagogie - ca tiin a educaiei, i de didactic definit ca teorie a instruirii sau a
procesului de nvmnt. Scopul acestei confruntri este nvarea lrgirea
repertoriului de cunotine, convingeri i deprinderi ale celor care sunt n situaia de a
nva, de a se lupta cu necunoscutul. Btlia se duce, aadar, ntre cei ce doresc s
nvee i profesorul care trebuie s-i nvee, n fapt, purttorul de cuvnt al societii.
iinele educaiei, au adus coala de astzi i sub imperativul de a nva cursantul
cum s nvee individual i permanent. Educaia continu i autoeducaia sunt
paralelele ntre care se forjeaz personalitatea activ, creativ i productiv a insului n
epoca contemporan. Procesul de integrare socio-profesional a insului, consecin a
necesitii, libetii i a presiunii proceselor globalizatoare este apstor i de
copleitor. Cauza este dinamica schimbrii i cantitatea imens de informaii care
determin viteza i schimbarea. De aceea, coala contemporan este obligat s nvee
pe individ cum s nvee. Ba mai mult, cum s selecteze informaiile i s determine
valoarea lor.
76
Personalitatea, comportamentul, competena profesional, responsabilitatea i
etica profesorului, artate parial mai sus, devin inevitabil, n unitatea lor model
receptat de cei crora le faciliteaz actul nvrii.
Desigur i n privete cellalt participant din binomul educaional cursantul se
impun termeni noi de analiz. n cazul nostru, la nivelul specializriit universitare,
mijloacele didactice, exigenele pedagogice i potenialitile psiho-cognitive care se
confrunt sunt, fr ndoial, de analizat i interpretat cu mai mult minuie.
La acest nivel capacitile cognitive sunt (deja) exersate, contiina nvrii (este
de presuspus!) s-a conturat i se conduce pe baza unor motivaii precise; raportul
dintre disciplinele profesiunii i limba strin este de ateptat s fie perceput limpede
i responsabil ca absolut necesar; apoi, se adncete (obiectiv) nevoia competenei i
performanei, personalitatea n ansamblu tinde s se desvreasc. Dar, n primul
rnd, coninuturile educaionale i exigenele didactice i sociale - sunt altele fa de
perioada preuniversitar, cnd gradele de referin sunt generale.
Se ivesc cel puin dou ntrebri de baz, fireti: care sunt condiiile continuitii
n dezvoltarea cunotinelor de limb de la nivelul liceal n cel academic? i: cu ce ne
ntlnim, de fapt?
maturizarea socio-afectiv tinde spre un grad de stabilitate
interesele comune de profesionalizare sunt un factor de solidaritate i coeziune
a grupului de studiu
nevoia de relaionare colegial i la nivel social larg este mai mare
capacitatea de efort cognitiv este mai ridicat i perfecionat (estimativ,
studentul deine deja strategii i tactici de nvare)
77
abia o cincime prezint un nivel sczut, infantil - grad de nematurizare
9,52%, respectiv 11,43% - grad sczut,
iar
restul - 16,19%, dispun de o maturizare emoional ridicat aproape
deplin...
Iat ce arat cifrele, la acelai lot de subieci, atunci cnd este vorba de
ncrederea n sine:
nici unul nu are un grad de ncredere n sine nalt,
87,62%; au o ncredere moderat,
12,38% au ncredere sczut.
n faa unor situaii problematice cu care s-ar confrunta, datele capt alt
dinamic:
72,38% au mentalitate de nvingtor i
5,72% ambiia de a ajunge nvingtor cu orice pre...
Autorul recunoate c n fiecare grup exist 1-3 , maximum 5 subieci care
adopt atitudini de depire a obstacolelor cu orice pre, asumndu-i riscurile,
comportndu-se energic, dominator pentru asigurarea cert a reuitei. ( Gh. Dumitriu,
2001, pp. 142-143).
Situaiile de nvare pot fi considerate ca fiind dificil de parcurs, acestea
angajnd ntreaga personalitate a insului: datele naturale - precum inteligena,
memoria i motricitatea, bunoar; la acestea se adaug experiena n educaie i
instruire acumulat deja n familie, anii de coal i n societate. Se tie, cu att
mai agravante devin aceste situaii cnd este vorba de nsuirea i folosirea altei
limbi dect cea matern.
78
a. conversaie liber i dirijat e. nvare individuala
b. citirea de cri si reviste de f. memoraarea de texte si liste de
specialitate cuvinte
c. mijloace audio-vizuale g. exerciii lexicale i gramaticale
d. traduceri din / n englez
79
Frecvena pe fiecare loc acordat Total
1 2 3 4 rspunsuri
Scop Nr % Nr % Nr % Nr % Nr. %
. . . .
Comunicare 18 31,58 24 42,11 12 21,05 35,26 57 100
General
Comunicare 26 45,62 16 28,07 9 15,78 6 10,53 57 100
juridic
Documentar 9 15,78 13 22.81 32 56,14 3 5,26 57 100
e
Burs 4 7,02 4 7,02 4 7,02 45 78,95 57 100
Total 57 100 57 100 57 100 57 100 - 100
Aadar, pentru a fora un exemplu, se ilustreaz astfel funcionalitatea limbajului
n registru juridic i curajul de a aplica pentru o burs n strintate.
Ordonrile cele mai frecvente ale situaiilor-scop de folosire a limbii engleze i
frecvena acestora se prezint astfel:
la 16 persoane: la 11 persoane:
locul 1 - comunicare n context locul 1- comunicare general
juridic locul 2 - comunicare n context
locul 2 - comunicare general juridic
locul 3 - n documentare locul 3 - n documentare
locul 4 - obinerea unei burse locul 4 - obinerea unei burse
*10 subieci nu au neles ce le-am solicitat, nu au comunicat vreo
mprejurare ori nu s-au obosit s rspund.
80
Profesorul dezvolt comunicarea, i nva pe cursani s comunice ntre ei,
organizeaz i evalueaz comunicarea ca act psihosocial i ca instrument didactic.
Este necesar ca studenii s ajung s contientizeze c numai prin participarea
la comunicare i stimuleaz propriile resurse, capacitile de cunoatere i achiziie,
cale sigur pentru a ajunge la competen lingvistic, pentru a atinge performanele
dorite/necesare n utilizarea ocazional, cultural i profesional a limbii strine.
n acest cadru/context se aprofundeaz structurile gramaticale, se asimileaz lexic
i se dezvolt registrul/sau stilul profesional, respectiv limbajul de specialitate n
limba strin int.
Comunicarea presupune capaciti/cunotine, dar i comportament/atitudine.
Comunicarea nu se valideaz dect ntre emitor [E] i receptor [R]. n situaia
comunicrii orale se impune o replic, n caz scris replica se produce sau nu se
produce, dar este semnificativ elaborarea.
Funciile comunicrii n clasa de studiu, ca act psihosocial, cognitiv i moral-
volitiv, valorizator i integrator al insului, se pot reduce, pe scurt i
simetric, la cteva:
de transmitere (cunotine noi, informaii/date - cuvinte, expresii, reguli
gramaticale, norme de uz )
de descoperire (sensuri lingvistice proprii, metaforice, de context);
de construcie lingvistic gramatical, sintactic, stilistic (de exprimare i
decodare semantic i stilistic)
de tranzacionare/negociere a sensului i a mesajului (reglare, negociere,
nelegerea mutual/reciproc)
BIBLIOGRAFIE
7. *** Cmpul universitar i actorii si (coord. Neculau, Adrian), Editura Polirom, Iai, 1997
81
8. Ausubel David P., Floyd G. Robinson, (1981) Invarea n coal - o introducere n
psihologia pedagogic, col. Pedagogia sec. XX, Editura Didactic i Pedagogic,
Bucureti,
9. Boco, Muata (2002). Instruire interactiv. Repere pentru reflecie i aciune, Cluj-
Napoca: Editura Presa Universitar Clujean
10. Bradea, Livia-Otilia (2000). Integrarea limbilor strine n educaie i instrucie, Cluj-
Napoca: Editura NAPOC ASTAR
11. Cerghit, Ioan (1980). Metode de nvmnt, Bucureti: Editura Didactic i Pedagogic
12. Chi, V. (2001). Provocrile pedagogiei contemporane, Editura Presa Universitar
clujean, Cluj-Napoca
13. Drago, Clara-Liliana, Orientri metodice n predarea limbilor moderne, n Preocupri
actuale n didactic, Universitatea Babe-Bolyai, Cluj-Napoca, 1991, IX
14. Hutchinson, Tom & Waters, Alan, English for Specific Purposes, Cambridge -
University Press,1993
15. Ionescu, Miron, Radu, Ion, Salade, Dumitru (cord.). (2000). Studii de pedagogie
aplicat, Cluj-Napoca: Editura Presa Universitar Clujean
16. Ionescu, Miron, Radu, Ion, (coord) (2001) Didactica modern, Ediia a II-a revizuit,
Cluj-Napoca
17. Pnioar, Ion-Ovidiu (2003). Comunicarea eficient. Metode de interaciune
educaional, Iai: Editura Polirom
18. Slama-Cazacu, Tatiana (1962), Introducere n psiholingvistic, Bucureti, Editura
tiinific
19. Slama-Cazacu, Tatiana (1973), Cercetri asupra comunicrii, Bucureti, Editura
Academiei
82
FACTORI DE REFERIN N PREDAREA COMUNICATIV
asist.univ. Livia Bradea,
Universitatea "Babe-Bolyai",
Facultatea de Litere,
Catedra de limbi moderne pentru nefilologi
83
cercetare i n traduceri; aici este vorba de un volum lingvistic mult mai mare, de
nelegerea adnc a spiritului limbii i de explorarea ei n profunzime, de nelegerea
i cunoaterea culturii i civlizaiei. Nici una dintre "variante" nu rezist fr
"contextul" englezei generale. Dar, din perspectiva nvrii unei limbi strine,
important este ca i cei care studiaz i cei care predau s dein cu exactitate
prghiile scopurilor, nevoilor int, dar i metodele, tehnicile i mijloacele necesare
atingerii acestora. Nu ne mai oprim asupra motivaiilor interne i externe care sunt
factori extra-lingvistici i extradidactici, dar cu impact hotrtor binecunoscut.
Credem c asemenea judeci moderne asupra funcio-nalitii limbii ne sunt de
ajutor n a nelege obiectivele la care trebuie s ne raportm n procesul de
predare/nvare a unei limbi strine la nivel universitar, specifitatea acestui proces,
metodica de utilizat i, n final, pentru alctuirea unui corpus de didactic aplicat
domeniului.
84
ofer informaii lingvistice i motiveaz studentul pentru a exersa utilizarea
informaiilor primite.
85
cursanii de azi vor fi nevoii mine s foloseasc limba strin. "Jocurile de rol" i
"simularea" unor situaii comunicative sunt binecunoscute i utilizate.
Integrarea/utilizarea unor nregistrri audio/video, a unor postere ca pretext pentru o
dezbatere, un colocviu tematic trebuie avut n vedere. Profesorul poate iniia i
secvene de brainstorming.
Abordarea comunicativ nu este liniar, ea modeleaz tema nu fa de un text,
ci fa de un context evolutiv.
86
5. Formarea i dezvoltarea deprinderilor necesare utili-zrii limbii
engleze n scopuri economice
Engleza n scopuri economice nu este o alt limb, nu are o gramatic proprie;
cci abia comunicarea (retorica discursului, stilul) i situaionalitatea, care se
contopesc, adecveaz, vin s configureze o anume specificitate. Deci segmentul
predare - nvare (coninut/scop) trebuie abordat n adecvare cu scopurile
specifice, n cazul nostru comunicarea n domeniile economicului.
Performana i competena - ca obiective finale pentru limba strin - se
refer la capacitatea cursantului de a aplica structurile gramaticale generale la
un context specific i la ntregul set de priceperi, cunotine i deprinderi care-l
ajut s fac acest lucru. nseamn limpede c nvarea (avem n vedere ntreaga
unitate a procesului: predarea-nsuirea) limbii engleze pentru economie, drept sau
tiin i tehnic se aseamn cu oricare form de nvare a limbii uzuale.
Bibliografie:
1. Abbott, G.: Training Teachers of EST n ESP Journal, vol.2, nr. 1, 1983, p. 33-36
2. Dobridor, Gheorghe Constantinescu: Mic dcionar de termino-logie lingvistic, Editura
Albatros, Bucureti, 1980, pag. 265
3. Drago, Clara-Liliana, Orientri metodice n predarea limbilor moderne, n Preocupri
actuale n didactic, Catedra de Pedagogie-Metodic, Facultatea de istorie-
filosofie, Univ. "Babe-Bolyiai" Cluj-Napoca, 1991, IX, pag. 98-106
4. Grnescu, Marinela: Limba Englez Tehnic, Didactic i Comunicare, Editura Quo Vadis,
Cluj-Napoca, 1988, p. 9
5. Ionescu, Miron: Preocupri pentru pedagogia nvmntului superior la Universitatea
"Babe-Bolyai", Forum 4-5-6/1996, p.109
6. McIntosh, Stevens, P., Holliday, M.A.K., The linguistic Sciences and Language Teaching,
Longman, London, 1964
7. Rivers, M. Wilga: Formarea deprinderilor de limb strin, Editura Didactic i
Pedagogic, Bucureti, 1977, p. 156
8. Trimble, Louis, EST: A Discourse Approach, Cambridge Univer-sity Press, Cambridge,
1985
*
87
88
METODE DE EVALUARE :I TESTARE N ESP
89
Coninutul evalurii. O alt problem care se ridic n legtur cu
procesul de evaluare n cadrul predrii i nsuirii limbajelor de specialitate este
coninutul evalurii. i aceasta pentru c evaluarea poate avea i are o scar foarte
larg de cuprindere; lipsa individualizrii coninutului ei putnd determina caracterul
redundant al evalurii. Aciunea de stabilire a coninutului evalurii este guvernat n
mare msur de elemente subiective. Aa cum subliniaz P.M.Rea n lucrarea
Evaluarea proiectelor educaionale, cu referire n special la nvarea limbii engleze,
diferitele sfere de evaluare prezint importan diferit pentru diferite persoane, n
intervale diferite de timp i datorit unor motivaii diferite.
Cu toate acestea s-ar putea determina un numr de factori cu caracter obiectiv n
funcie de care s se poat structura coninutul evalurii, cu precdere n cazul
evalurii formative. Printre aceti factori s-ar numra: calitatea materialelor de
instruire, nivelul procedurilor administrativ-organizatorice, sursele de informare,
dotarea.
Cine face evaluarea. O alt problem care ni se pare important este
stabilirea persoanei sau a persoanelor competente s conduc procesul de evaluare. i
aceasta mai ales pentru c procesul de evaluare fiind dirijat ndeobte de profesor,
poate da natere unor stri de nencredere sau chiar de team, pornind de la motivaia
subiectiv comun profesor-student c finalitatea evalurii este de verificare i c, pe
cale de consecin, n majoritatea cazurilor determin o apreciere critic negativ. De
aceea, este foarte important ca cei ce evalueaz s ctige ncrederea celor de la care
primesc informaii. De aceea, este recomandabil s se aduc la cunotina auditoriului
scopul i metodele procesului de evaluare. ncrederea celor supui evalurii va crete
dac vor avea posibilitatea de a percepe efectele benefice ale acestui proces, ca de
exemplu: ridicarea calitativ a nivelului cursului, recompensarea eforturilor
studenilor etc. Astfel, prin implicarea celor evaluai n acest proces, necesar i firesc,
evaluarea nu mai este sarcina sau apanajul unei individualiti, ci devine o munc de
grup.
n ceea ce privete metodele concrete de evaluare vom trece n revist doar
cteva dintre ele, care ni s-.au prut mai interesante, i anume: chestionarul,
formularul de verificare, interviul, observaia, discuia, nregistrrile audio i video.
1. Chestionarul. Principala valen a chestionarului, care trebuie exploatat n
ESP, este c poate pune n valoare foarte bine componentele cursului, elementele
structurale n vederea corelrii lor. Prin chestionar studenii ar putea descoperi/percepe
cursul ca un tot unitar i nu ca o niruire de lecii rupte unele de altele. Autori precum
K. Mc Ginley i A. Waters, consider c numrul de ntrebri pe care trebuie s-l
conin un chestionar pentru a fi relevant n evaluare se situeaz n jur de 150,
rspunsurile la aceste ntrebri trebuind s se preteze la o analiz att prin comparaie,
ct i prin contrast.
Problemele care se pot ivi n legtur cu aceast metod de evaluare vizeaz n
egal msur lungimea chestionarului, care astfel se poate dilua dnd natere la o serie
de ambiguiti n interpretare, precum i lipsa de claritate i concizie n formularea
ntrebrilor coninute de chestionar, care pot da natere la interpretri greite din partea
subiectelor i, pe cale de consecin, la rspunsuri irelevante.
2. Formularul de verificare. Formularul elaborat pentru verificarea
cunotinelor, a nivelului de dezvoltare a deprinderilor de limb prezint anumite
90
avantaje fa de chestionar, pe de o parte pentru c este mult mai scurt, putnd fi
utilizat cu succes mai ales n cazul cursurilor structurate pe o problem anume, iar pe
de alt parte pentru c, presupunnd numai trei variante de rspuns (respectiv - Da,
Nu, Poate), elimin n mare msur subiectivismul i ambiguitatea celor supui
evalurii. De asemenea, rspunsurile sunt mult mai uor de verificat pe calculator i
elimin subiectivismul celui care conduce procesul de evaluare.
3. Interviul. Fa de formele de evaluare prezentate mai sus, interviul are
avantajul de a permite o exploatare exhaustiv a coninutului. Ideal ar fi, n cazul
interviurilor, s existe o planificare i o sistematizare anterioar a subiectelor lor.
4. Observaia. Observaia prezint importan n primul rnd din punctul de
vedere al celui care evalueaz, crendu-i posibilitatea de a cunoate mai bine
componentele de personalitate i comportamentale ale studenilor supui evalurii,
avnd n vedere structura eterogen a grupului de studeni.
5. Discuiile. Ar fi de dorit s fie o continuare i o completare a procesului de
observaie, acestea fiind orientate pe un subiect anume, de preferin ct mai
pragmatic, cuprinznd ct mai multe elemente ale cotidianului.
6. nregistrrile. Este de dorit ca acestea s fie utilizate ntr-un mod ct mai
divers, pornind de la nregistrarea structurilor iniiale ale programului de evaluare,
continund cu analiza nevoilor, a scopurilor i a obiectivelor evalurii, nregistrarea
leciilor propriu-zise i - nu n ultimul rnd - folosirea nregistrrilor pentru inerea
unor jurnale, att ale profesorului ct i ale studenilor, cu privire al experiena
acumulat pe parcursul cursului.
II. Testarea n ESP. Din pcate, n acest caz, avem de-a face cu o sfer relativ
neglijat, pentru c nu exist - cunoscut i larg rspndit - un sistem coerent de
instrumente, experiene i competene de testare.
Principalele forme de testare folosite n ESP sunt: comparativ i referenial.
Testarea comparativ vizeaz - cu prioritate - factorul subiectiv i are ca
scop stabilirea pe baz de teste a nivelului de cunotine a unei entiti (prin entitate
nelegnd n acest context att un singur student ct i un grup de studeni, dar privii
ca un tot unitar) i compararea rezultatelor obinute de alte entiti supuse anterior
aceluiai test.
Testarea referenial pune accentul pe factorul obiectiv i urmrete
analizarea i interpretarea rezultatelor testului prin raportare la un anumit context,
domeniu sau criteriu de performan.
Sistemul de teste existent la ora actual cuprinde dou structuri distincte: pe de
o parte, testele de categoria EAP (English for Academic Purposes), iar pe de alt parte
- testele din categoria ESP (English for Specific Purposes).
n cadrul acestora din urm (ESP) se urmrete stabilirea nivelului de nsuire a
elementelor unui limbaj de specialitate n vederea sporirii competenei comunicative n
activitatea ce urmeaz a fi desfurat ntr-un anumit loc de munc, caz n care nu se
presupune cu necesitate o pregtire la nivel academic. Din aceast ultim categorie de
teste enumerm cu carater exemplificativ: Business English Test, London Chamber of
Commerce and Industry English for Business Tests.
Din prima categorie de teste amintit (EAP), menionm:IELTS (International
English Language Testing System) i TEEP (Test in English for Educational Purposes).
91
Testul TEEP se bazeaz pe o cercetare exhaustiv a nevoilor studenilor strini
care urmeaz cursuri de limb n Marea Britanie.
IELTS, prin contrast, este bazat nu pe o cercetare cu caracter empiric, ci pe
crearea unui summum al nevoilor ipotetice tipice studenilor n cadrul procesului de
nsuire a unei limbi strine. Dei ndeobte testele merg pe simularea unor sarcini
(teme) academice (de ex. redactarea de cte studeni a unui eseu pornind de la mai
multe texte existente), designerul de teste este de dorit s mearg i mai departe
izolnd anumite pri constitutive ale testului i crend din acestea anumite subteste.
O problem cheie n relaionarea testelor ESP este nivelul de concretizare i de
corelare al acestora cu nevoile specifice ale studentului i ale specificului facultii pe
care o urmeaz. Aceast problem izvorte din faptul c studenii au pretenia ca
testele s fie prin coninutul ct mai apropiate de viitoarea lor sfer de activitate, dar
chestiunea nu determin n mod necesar i o ridicare a nivelului de evaluare a testelor.
Trebuie menionat posibilitatea utilizrii de teste paralele, dintre care unul s
aib caracter general, iar cel de al doilea un caracter specific. n cazul acestui tip de
testare, subzist riscul de meninere a paralelismului i n apreciere, disprnd
elementele de corelare.
92
Testarea n ESP capt valoare obiectiv. Exigenele relevate n testele standard
dau indicii asupra performanei i competenei n pregtire, n utilizarea limbajului de
specialitate. n cadrul acestora se are n vedere confruntarea definitorie cu materialul
lingvistic, cu exigenele sociale, cu capacitatea de exprimare i creaie a
interlocutorului.
Bibliografie:
***Language Testing, volum editat de J.B. Heaton, 1991, (Modern English Publications)
De Landshere, G., Evaluarea continu a elevilor i examenele, Editura Didactic i
Pedagogic, Bucureti, 1975
Hutchinson, T. & A. Waters, ESP-A learning-centred approach, Cambridge University Press,
1991
Ionescu, Miron, Radu, Ioan, Didactica modern, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1995
Muster, D., Verificarea progresului colar prin teste docimologice, Editura Didactic i
Pedagogic, Bucureti, 1970
*
93
Lector univ. dr. Bradea Livia Otilia,
Facultatea de Litere,
Departamentul de Limbi Strine Specializate
Universitatea Babe-Bolyai Cluj-Napoca
Rezumat:
Relevm n lucrare virtuile actului comunicativ, care este primordial relaiilor
inter-umane i evident n context profesional, dup cum comunicarea didactic
respectiv transmiterea de informaii formative este un instrument de lucru didactic
primordial. Dar nelegem comunicarea n toate valenele ei: mijloc de formare
(instrument de modelare), finalitate formativ (capacitate de comunicare) i
multiplicator de comunicare (comunicarea determin comunicare). Insistm, pe
baza experienei didactice, asupra faptului c leciile de limb strin la nivel
universitar, n cadrul specializrilor nefilologice, vizeaz mai ales exersarea i
funcionarea limbajului de specialitate n limb strin. Fr a evita corectarea eroilor
de limb, dar insistnd pe achiziia de vocabular i pe structura stilistic, promovm
modelul de nvare prin inter-relaionare comunicativ, la teme adecvate specializrii,
ca fiind prghia care poate motiva cel mai bine nsuirea limbii, satisfacerea nevoilor
profesionale n timpul studiului i mediul profesional viitor.
94
Important este, n contextul nostru, s vedem i s promovm comunicarea din
perspectiv educaional ca instrument de formare i ca finalitate instrumental. Cel
ce nva se modeleaz prin comunicare i devine apt pentru noile trepte imperative de
comunicare.
Comunicarea formeaz i integreaz. Dei se dezvolt prin cunoatere nu se
identific cu procesul de cunoatere; cunoaterea este consecin a comunicrii i
devine motorul acesteia.
Limbile - comunicarea efectuat cu ajutorul limbilor, respectiv limbajul ca
formalizare a comunicrii, respectiv nlnuirea de semne purttoare de mesaj rmn
condiii indispensabile ale socio-umanului.
Comunicarea ca interaciune, mijloc i scop, tehnici i consecine este, aa
cum bine se tie, un subiect spectaculos dezvoltat n ultimii ani. Cu att mai interesant
i util din perspectiva rolului limbilor strine n toate momentele de educaie i
instrucie, a procesului intim de predare/nvare, unde comunicarea este deopotriv
mijloc, cadru i scop. n aceast perspectiv didactic sunt de interes raporturile i
semnificaiile care se dezvolt n evantaiul limb, limbaj, limbaj de specialitate sau
limbaj specific.
Termenul limbaj este folosit din interiorul multor specialiti/activiti, dndu-le
contur i specificitate: este uzitat i comentat pentru precizarea unui anume demers n
favoarea semanticii domeniului. Aa se face c avem, bunoar, limbaj filosofic,
limbaj cinematografic, limbaj plastic, limbaj publicistic sau limbaj criptat.
Teoria comunicrii - cod, canal, decodare - s-a rsfrnt n mai toate tiinele, n
psihologie i pedagogie, n lingvistic i sociologie, n cele din urm, n didactica
limbilor strine ntr-un mod deosebit de generos i de util. ntreaga problematic a
comunicrii ntr-o alt limb apare deosebit de tentant analizei.
Textul, verbalizarea sunt comentate din perspectiva stilisticii, a retoricii, a
discursului propriu-zis. Chiar dac nu se nscriu prioritar n aria referinelor noastre,
aceste direcii sunt deosebit de semnificative atunci cnd este vorba de abordarea
limbajului de specialitate ntr-o limb strin, iar studierea unor asemenea aspecte
poate veni n sprijinul pregtirii pedagogice a profesorilor i , la momentul potrivit, al
predrii.
Contextul sau cmpul comunicaional profesional ( = mediul profesiunii) ni se
pare absolut necesar a fi avut n vedere ca factor definitor atunci cnd trecem la
abordarea predrii i nvrii limbilor strine n favoarea comunicrii profesionale,
adic ntre vorbitori cu aceiai profesionalizare.
*
De ce ne preocup acest aspect n aa msur nct am lrgit evantaiul
problematicii comunicrii la idei aparent deprtate? Pentru c mereu avem sentimentul
c didactica abordeaz mult prea rar universul educaional universitar. Mult prea mult
i mult prea des facem uz de principii, criterii, norme i metode ale didacticii din
nivelele anterioare de educaie i instruire, considerndu-le valabile.
95
Comunicarea didactic nu se face numai de ctre profesor cu unul sau cu toi
cursanii, comunicarea din clas este multipl, reciproc. Fiecare dintre partenerii
ansamblului comunicaional din clas trebuie s comunice cu ceilali i cu sine e
vorba de intracomunicare sau de monologul cognitiv - critic, autocritic, analitic,
strategic.
Profesorul dezvolt comunicarea: i nva pe cursani s comunice ntre ei,
organizeaz i evalueaz comunicarea ca act psihosocial i ca instrument didactic.
Cursanii trebuie s contientizeze c numai prin participarea la comunicare i
stimuleaz propriile resurse, capacitile de cunoatere i achiziie i pot ajunge la
competen lingvistic, pot atinge performanele dorite/necesare n vorbire. n acest
context se nva i gramatic, se asimileaz i lexic i se dezvolt registrul/sau
stilul. (Se tie, stilul este omul !).
Comunicarea presupune capaciti/cunotine, dar i comportament/atitudine.
Behaviorismul prezint comunicarea ca fiind un comportament de rspuns la stimuli
externi. Skinner reduce comunicare la nevoia de a vorbi (mands) i la rspunsul la un
stimul tact, care susine el este altceva dect rspunsul la stimul.
Nevoile sunt diferite strict individuale sau de ipostaz social. Stimulii sunt i
ei numeroi i pot provoca o comunicare de relaie bilateral complex sau o
comunicare redus, nonverbal.
Indiferent de limbaj verbal sau nonverbal comunicarea nu se valideaz dect
ntre E i R. n situaia comunicrii orale se impune o replic, n caz scris replica se
produce sau nu se produce.
Funciile comunicrii n ora de studiu, la orice nivel educaional, ca act
psihosocial, moral-volitiv, valorizator i integrator al insului se pot reduce,
pe scurt i simetric la cteva:
de transmitere de cunotine noi, de informaii/date (cuvinte, expresii,
reguli gramaticale, norme de uz
de descoperire de sensuri lingvistice proprii, metaforice, de context;
de construcie lingvistic gramatical, sintactic, stilistic (de exprimare
i decodare semantic i stilistic)
de tranzacionare/negociere a sensului (reglare, negociere,) a mesajului
nelegerea mutual/reciproc
96
strategii adecvate, utilizarea de mijloace noi, atractive i eficiente, care s solicite
maturitatea intelectual, comportamentul moral-volitiv.
Dac dorim o justificare a poziiei exprimate mai sus, pe care trebuie s ne
plasm la preluarea studenilor n anul I, cel dinti dedicat Cursului practic de limb
strin (specializat) cel puin dou direcii sunt de decupat, care desigur se vor
divide n ci ajuttoare de lucru.
c) centrarea pe nevoile imediate (inter-relaionare, documentare, receptare
din expuneri i integrare n medii lingvistice universitare strine etc.) i
pe nevoile de perspectiv (un specialist complet, mobil, capabil s
accead n poziii profesionale n orice loc i adaptabil la exigene
ridicate);
d) crearea unei atmosfere de nvare care s solicite participarea tuturor
studenilor la didactica procesului de developare a specificului
limbajului de specialitate n limb strin i accentuarea aspectului
creativ individual al dezvoltrii limbajului de specialitate n limb
strin prin proiecte care includ deopotriv evaluarea i autoevaluarea.
97
ridicarea de noi probleme, dorina de implicare trebuie susinute sistematic i trebuie
dezvoltat o emulaie de descoperire, de nvare, de contribuie la ora de studiu.
Experiena ne-a artat c att utilizarea metodelor de activizare i implicare
(discuii, dezbateri, joc de rol etc.), ct i punerea accentului n evaluare pe contribuii
creative (eseu, proiect etc.) se suprapun pe (a) nivelul de maturitate intelectual al
studenilor i (b) corespund mai bine intereselor i nevoilor lor, adecvat ritmului de
specializare.
Cheia eficienei ntre a) i b) este gsirea i pstrarea unui paralelism sau
meninerea pe ct posibil, greu de altfel n cei (doar) doi ani de studiu prevzui pentru
limba strin. Oricum, apropierea nu depete limitele serioase existente, dar riscul de
a nu te apropia tematic, cu vocabular i expresii specifice adecvate domeniului
sporete dezinteresul i ineficiena chiar cnd e vorba de un efort profesoral ridicat, de
competen i de bunvoin.
Criteriile de evaluare a muncii didactice, referitoare n egal msur la studeni i
la profesor, se circumscriu urmtoarelor unghiuri de analiz:
- progresul atins n abilitile i competenele de comunicare i relaionare;
- nivelul de nelegere i asimilare din expuneri de specialitate i texte autentice
de specialitate;
- disponibilitile de producere a unor texte n limbaj de specialitate, creativitate
i originalitate n exprimarea i elaborarea acestora;
- interaciunile corecte i specifice n contexte profesionale, prin exprimarea i
susinerea ideilor i opiniilor proprii cu argumente pertinente;
- strategiile deinute pentru dezvoltarea individual continu a cunotinelor de
limb strin n favoarea profesiunii.
98
stimularea creativitii studenilor prin identificarea unor surse de nvare
individual i elaborarea de prezentri care s constituie etape de evaluare i
autoevaluare;
utilizarea mijloacelor de nvmnt electronice (proiector, aparate video i
audio, internet), a materialelor elaborate ca proiecte de evaluare de ctre studenii din
anii anteriori;
stimularea performanelor individuale i valorificare potenialului creativ n
limb prin proiecte de evaluare prezentate oral n cadrul sesiunii finale de evaluare;
meninerea unui mediu educaional motivant, competitiv i a unui tonus
comunicativ n limba strin.
o atitudine didactic inovativ a profesorului inspirat i susinut de cursani.
99
Experien didactic i exigene
Lector univ dr Bradea Livia-Otilia
Facultatea de Litere
Catedra de Limbi Strine Specializate
*
Promovarea unei politici lingvistice n universitate nseamn o ans oferit tiinei de a-i pstra caracterul vizionar, apropriindu-i totodat o dimensiune politic i practic.
*
nvarea limbilor moderne n scopuri profesionale la nivel universitar
100
adecvat este rezolvat doar punctual, cursanii resimind n aceast privin o
frustrare.
Cursanii ne oblig, ntr-un fel, la alegerea metodelor didactice i a coninuturilor
specifice! Dac se fac n mod corect primii pai la Cursul practic de limb modern,
devine manifest dorina i potenialul lor de a-i mbunti nivelul de cunotine i
abiliti lingvistice intr-un mod eficient, accesibil i relaxant n favoarea
domeniului de specializare. Aceasta pentru c sunt din ce n ce mai preocupai de
facilitarea exercitrii profesiunii i n relaia cu vorbitorii nativi, pentru integrarea
rapid n piaa muncii din ar i din strintate. Vntul competitivitii i exigenelor
din piaa muncii le sufl n aripi precum aerul mpins n pnzele unei vele ce se
desprinde de mal.
Cunoaterea limbii engleze a devenit imperativ att n exercitarea imediat a
profesiunii, n contactele profesionale i chiar n succesul n carier. Politica
lingvistic european - a fost asumat ca parte a procesului de integrare european a
rii noastre. Universitatea Babe-Bolyai din Cluj-Napoca i-a asumat n mod
concret, practic imperativele Bologna, recomandrile altor instituii i prevederile
europene privind educaia multicultural i multilingvistic, n favoarea profesiunilor
i a ceteniei comunitare.
n mod evident, studenii, viitorii specialiti, manifest un interes deosebit pentru
limba englez.
Iat, spre exemplu, care a fost opiunea pentru limbile strine la Facultatea de
Drept n anul universitar 2007
Anul Numr studeni Nr. grupe
Anul I 470 19
Anul II 502 20
Total grupe 39
101
comunicare internaional, n familie i n nvmnt - la toate
nivelurile.
Nevoile de comunicare i de integrare profesional (naional i internaional - a
munci n ri n care se vorbete limba englez,) influeneaz obiectivele i
coninuturile Cursurilor practice prevzute n programa de studii la specializrile
nonfilologice, ntreaga practic didactic.
102
predare intensiv a limbilor strine sau strict specializate studierea limbilor are un
caracter general, de baz.
Secvena evaluare este deosebit de important i relevant, att pentru profesor
ct i pentru cursant. Avem la ndemn surse numeroase privind teoria i practica
evalurii didactice, modaliti variate i strategii de evaluare care pun n valoare
funciile acestui moment instructiv 9, dup prof. Miron Ionescu (2003) social,
diagnostic, de selecie, de certificare, predictiv, constatativ, pedagogic sau de
feed-back, motivaional i, mai larg, educativ. Autorul subliniaz c Semnificaia
larg, cuprinztoare a evalurii este aceea de act psihopedagogic complex de stabilire
a relevanei i valorii unor procese, performane, comportamente etc., prin raportarea
acestora la un sistem de indicatori de performan, respectiv criterii i standarde
prestabilite. (M. Ionescu, 203, pg. 291) Astfel, o evaluare corect, obiectiv i
complex, formativ i formatoare, devine n acelai timp pentru subiectul evaluat
un proces autocunoatere, autoapreciere i autoevaluare.
103
European Comun de Referin (CECR), care n condiiile actuale este orientativ!
putem aciona mult mai hotrt i difereniat dect pn acum.
Cadrul European Comun de Referin (CECR) a fost realizat n urma iniiativei
Consiliului Europei, cu scopul obinerii unei mai mari transparene i uniformiti n
ceea ce privete nvarea limbilor strine n statele membre ale Uniunii Europene.
Acest document ajut la mbuntirea mobilitii ntre ri i promoveaz cooperarea
ntre instituiile educaionale.
Am fost obinuii cu trei nivele, diviziuni (clasice): nivel de baz, nivel
intermediar i nivel avansat. Consiliul Europei a propus o ramificaie de tip
hipertext cu 6 niveluri, pornind de la mprirea iniial n trei niveluri generale A, B
i C.
104
O aseriune activ: limba strin ajut nvarea dreptului, iar cunotinele de drept
sprijin aprofundarea limbii strine
=
Limbajul de specialitate/Comunicarea juridic
n limba englez
105
1 sesizeaz ma bine secvenele evenimentelor; condiionarea lor i
ncadrarea acestora n prevederile legale;
2 implementeaz propria lor gndire juridic unei stuaii sau fapt, analizeaz,
argumenteaz i propun soluii;
3 utilizeaz intensiv vocabularul de specialitate, i dezvolt strategii de
descoperire a sensurilor i folosesc limbajul nonverbal;
4 dezvolt i consolideaz abiliti de comunicare i aprofundeaz
comunicarea n stilul juridic, nelegndu-i specificitatea tiinific i
registrul comunicativ
Teoretic, FOS acoper toate specializrile, dar cele mai solicitate
dezvoltarea competenei tematice, discursive, textuale, lingvistice i
strategice.
Dei franceza funcional transfer n mod cu totul ndreptit
accentul de pe coninutul nvrii spre nevoile subiecilor, nu a fost
scutit de critici, reprondu-i-se, n principal, linearitatea
demersului pedagogic.
asistm chiar la o legiferare a statutului acestei discipline. Dac la 10
aprilie 2003, Acest cadru politic i legislativ rspunde unor nevoi
foarte precise ce se manifest tot mai pregnant n lumea economic
i n societate, cu prioritate n cadrul Uniunii Europene. Fora de
munc mai mult sau mai puin calificat cunoate o migraie
amplificat, ceea ce determin forarea barierelor lingvistice.
ncepnd cu 2006, Camera de Comer i Industrie din Paris (CCIP)
propune Certificatul de Francez Profesional 1 si 2 (CFP 1 si 2),
echivalat ca i competen de nivel A2 (CECR), dar i certificate
pentru alte specializri ale lumii profesionale ca Diploma de
Francez Medical (DFM), Certificatul de Francez de Secretariat
(CFS), Certificatul de Francez n Turism i Industria Hotelier
(CFTH), Certificatul de Francez Juridic (CFJ), Diploma n
Francez de Afaceri 1 si 2 (DFA 1 si 2) i Diploma n Francez de
Afaceri Aprofundate (DAFA).
DELF (Diploma Elementar de Limb Francez - compatibilizat cu
nivelurile A1, A2, B1 i B2 din CECR) i DALF (Diploma
Aprofundat de Limb Francez echivalat cu nivelurile C1 i C2
din CECR).
106
reperele definitorii ale evoluiei conceptului de spaiu universitar european i anume
cele cuprinse n: Declaraia de la Sorbona (1998), Declaraia de la Bologna (1999),
Mesajul de la Salamanca (2001), Comunicatul de la Praga (2001), n concordan cu
referinele specifice domeniului lingvistic: Rezoluia Consiliului de Minitri al Uniunii
Europene (1995) privitoare la ameliorarea calitii i diversificarea nvrii i predrii
limbilor n cadrul sistemelor educative ale UE, Cartea alb A preda, a nva: spre o
societate a cunoaterii, Comisia European, 1995, Recomandarea R(98)6 a
Comitetului de Minitri din Statele Membre privitoare la limbile moderne, Consiliul
Europei, 2000, Portofoliul european al limbilor, Consiliul Europei, 2000, Cadrul
comun de referin pentru limbi, Consiliul Europei, 2000, Multilingvism i noile
contexte educative: Universitate i politic lingvistic n Europa, Consiliul European
pentru Limbi, 2001 (al crui membru este i Universitatea "Babe-Bolyai").
II. Orice demers prospectiv de structurare a unei politici educaionale este determinat
de o analiz prealabil a situaiei reale de la care se pornete. Acest tur de orizont se
cuvine s surprind punctele forte i elementele mai puin coezive care reclam o
reevaluare i o redimensionare.
1. Universitatea "Babe-Bolyai" se definete ca o universitate multicultural i
plurilingv. Ea promoveaz, n acest sens, o politic inovatoare, avnd la baz
principiul autonomiei universitare, al diversitii organizate, al gestionrii alteritii i
al competenei interculturale.
2. Pe de alt parte, aceast politic se cere a fi susinut de obiective, mijloace i
strategii rennoite, adecvate cu propunerea comunitar a liberei circulaii a
cunotinelor i oamenilor, n armonie cu conceptul ceteniei europene.
3. Pentru o mai bun percepere a aciunilor concertate care vor fi n msur s
articuleze un nou parcurs, menit s evidenieze capacitatea universitii de a se
adapta evoluiei lumii actuale, de a o anticipa i de a o influena, vom prezenta
cteva date care confirm o tradiie sau, altfel spus, faptul c politica lingvistic nu
pornete de la un vid prealabil.
107
La Facultatea de Litere:
108
o 2 laboratoare multimedia Tandberg (2001) (Litere 24 locuri; tiine Economice
48 locuri);
o 4 laboratoare informatic:
o 1 Litere,
o 2 Litere LMA (1999), (2000),
o 1 tiine Economice laborator modular;
o unui Centru de analiz a textului;
o bibliotecilor i centrelor de resurse specializate: american, austriac,
belgian, britanic, canadian, chinez, coreean, englez, francez,
german, irlandez, italian, japonez, limbi nordice, LMA, romand, spaniol,
Centrul de resurse Facultatea de tiine Economice.
109
valene ale cunoaterii, imposibil de gndit n afara unor relaii de parteneriat ntre
instanele academice, marile uniti de cercetare i experimentare europene i
internaionale. n acest sens, universitatea este chemat s dezvolte:
110
o promovarea studiului comparativ al limbilor (programele EuRom 4 limbi
romanice, ICE limbi germanice, SI limbi scandinave);
o regndirea competenelor lingvistice ca posibile competene pariale
(specifice, determinate).
111
o lansarea unor module de specializare cu componente lingvistice forte:
meseriile crii, documentare;
o dezvoltarea unor baze de interaciune lingvistic i cultural (Arcalia,
permanentizarea unor colocvii, coli de var sau toamn);
o ncurajarea n continuare a mobilitilor reale i virtuale;
o structurarea/nscrierea ntr-o logic a parteneriatului universitar prin
ncurajarea codiplomrilor care presupun i cunotine avansate de limbi;
o instituirea unor premii de excelen n colaborare cu Centrele Culturale:
o premiul pentru cea mai bun lucrare tiinific studeneasc ntr-o limb
strin pentru nespecialiti,
o premiul pentru cea mai bun lucrare tiinific studeneasc ntr-o limb
strin pentru filologi,
o premiul pentru cea mai bun lucrare publicat ntr-o limb strin de un
cadru didactic;
o iniierea unui masterat european de interpretariat;
o crearea unui masterat de politici lingvistice la nivelul universitii;
o extinderea ariei de acoperire a limbilor europene (slave, nordice, romanice)
sau a altor limbi (ex. orientale);
o includerea unor module de studiu al limbilor vecine;
o elaborarea unor pai concrei n promovarea limbii romne i a nvrii ei de
ctre studeni strini ca materie obligatorie;
o includerea n regim obligatoriu a cursului de limb romn cultur i civilizaie
pentru studeni strini (anii I-IV);
o cuprinderea limbii romne ntr-un program regndit ca EuRom 5;
o lansarea unor programe de cointeresare a instituiilor/ntreprinderilor locale i
regionale, a instituiilor guvernamentale i europene n procesul de dobndire
i utilizare a competenelor lingvistice (dicionare funcionale, cursuri de
formare, servicii) n vederea realizrii resurselor financiare complementare.
*
**
112
nelegem de asemenea ca aceast abordare s-i motiveze deopotriv pe elevii,
viitori studeni, n nvarea limbilor n ciclul preuniversitar, i pe studeni, interesai s
gseasc n modulele lingvistice, n egal msur, competene comunicative
eficiente, competene interculturale, modaliti de acces la cunotine specifice
specializrii. Toate documentele europene consider aceste competene drept
"deprinderi-cheie" pentru formarea ceteanului european de mine. Avem
convingerea c parcursul pe care l supunem ateniei Senatului va duce la o
convergen a materiilor de specialitate cu pregtirea lingvistic, la o
responsabilizare a studenilor n raport cu propriile lor angajamente de studii i la o
abordare pragmatic a problematicii autoformrii.
Astfel, n Facultile i la specializrile cu profil nefilologic sau fr limb modern ca
specializare:
113
De asemenea, centrele Alpha i Lingua organizeaz cursuri de limbi moderne (limbaj
general i limbaje de specialitate) n sprijinul studenilor i al catedrelor interesate.
Modelul pe care l propunem spre reflecie i dezbatere are avantajul unei soluii
economice pentru universitate ca i pe acela al introducerii treptate a elementelor
reformatoare i, n consecin, a posibilitii de rectificare a eventualelor disfuncii. Pe
de alt parte, el este menit s realizeze o radiografiere veridic a actualelor
competene lingvistice i s stimuleze, la nivel preuniversitar i universitar, un
nvmnt de calitate.
STRUCTURA
EXAMENULUI DE COMPETEN LINGVISTIC N LIMBA STRIN DE SPECIALITATE
NIVEL B2
1. Inelegere oral
Coninut Sarcini Durat i punctaj
Bifai pe foaia de examen subiectele tratate n Ascultare I = 7
textul audio. Rezolvare cerin 1: 3
Document audio 5 puncte
(doua ascultari) :
- transfer de informatie Alegei unul dintre subiectele bifate i Ascultare II = 7
dezvoltai-l, conform informaiei audio, n 1-2 Rezolvare cerin 2: 10
15 puncte
paragrafe.
Durata probei: 25-30
Punctaj: 20 puncte
2. Inelegere scris
A (75-100 cuvinte) Completai spaiile libere cu una dintre
114
variantele sugerate (nelegerea coninutului, 5 puncte
vocabular, morfologie,
sintax)
B (75-100 cuvinte - Potrivii aceste 6 scurte texte cu
tiine exacte, cele 8 enunuri/imagini. 15 puncte
sau 150- 300 - tiine Potrivii cele 9 titluri cu cele 7 paragrafe. Etc.
umaniste)
C (400-500 cuvinte) -Identificai varianta corect
-Alegere multipl 20 puncte
-Rspundei la intrebri (ntrebri deschise)-
Completai afirmaiile (sens general, idei
specifice, interpretare, relatii logice) Durata probei: 30
-Exerciii de vocabular ( sufixe, prefixe) Punctaj: 30 puncte
3. Exprimare scris
Exprimare liber ntr-un Elaborai : articol; eseu (descriptiv,
context dat de un argumentativ); scrisoare de intenie;
document, paragraf, raport de studiu; rezumat. Durata probei: 30
situaie declanatoare. Punctaj: 30 puncte
4. Exprimare oral
a)Prezentare personal Structura i coninutul lucrrii de licen.
de tip interviu-angajare. Descrierea etapelor de cercetare n elaborarea 10 puncte
Prezentare i tezei de licen.
interaciune. Motivele alegerii temei lucrrii de licen.
Modaliti concrete de documentare n
domeniu. 10 puncte
b)Exprimare liber pe Analiza perspectivelor profesionale raportate
una din temele de la propriul orizont de ateptare.
specialitate alturate. Prezentarea cursurilor celor mai relevante Durata probei: 10-15
Prezentare i dpdv profesional. pereche candidai
interaciune. Punctaj: 20 puncte
TOTAL = 100 PUNCTE
Bibliografie
1. Ionescu, Miron (2003), Instrucie i educaie, Paradigme, strategii, orientri, modele,
Cluj-Naoca
2.
115
PRINCIPII I CRITERII
N ACTIVITATEA DE PREDARE-NVARE I EVALUARE
A LIMBILOR STRINE MODERNE LA NIVEL UNIVERSITAR
Lector univ.dr. Bradea Livia Otilia
Facultatea de Litere
Catedra de Limbi Strine Specializate
Universitatea Babe-Bolyai Cluj-Napoca
We are going to explore in this paper some general, as well as some specific teaching
principles used in teaching-learning-evaluation of foreign languages with academic
students. We would like to point out that the value and efficiency of the teaching
principles should be checked taking into account the results obtained during their
activity by the two performers: professors students. An adequate teaching-learning
management of foreign languages, using authentic and transparent principles and
criteria adapted to the content of the specialty, leads to the acquiring of the competence
and performance in communication for professional purposes.
Educaia se face cu faa spre viitor. Educaia apropie noi orizonturi pentru individ
i societate, n ansamblu - pentru umanitate. Din aceast perspectiv, n lumea de
astzi, viitorul nu poate s fie doar probabil, ci i posibil. nchei aceast captatio,
expresie a misiunii educaiei i instruciei mereu de-a lungul istoriei, cu o dezvoltare la
116
fel de axiomatic, ns expresiv: cine absoarbe educaie va fi absorbit n cmpul
social cu preul propriilor virtui.
O cercetare mai larg, dar i experiena didactic desfurat mai ales cu studeni
n tiinele dreptului, n cadrul Cursului practic de limb englez, ne-au permis s
ajungem s propunem un set de principii i criterii de munc didactic pentru
nsuirea limbilor moderne n scopuri profesionale.
Observaiile, refleciile i constatrile noastre au n vedere direcii de referin,
care privesc, ndeosebi, s fie de folos colegilor n practica didactic la
nivel universitar, dar de ce nu? - i factorilor de decizie n politica de
integrare a limbilor strine moderne n pregtirea de specialitate. Astfel,
ne vom opri, ntre altele, la cteva imperative care implic o atitudine
educaional responsabil din partea factorilor implicai:
selectarea exigent/adecvat a metodelor i procedeelor de lucru didactic, a
coninuturilor de specialitate n funcie de nevoilor cursanilor, dinamica
cunotinelor acestora;
organizarea de situaii/contexte profesionale n care s predomine
interaciunea nvrii, pentru a aeza cursantul n centrul procesului de
nvare, stimulnd receptivitatea, productivitatea i creativitatea n limba
int;
stimularea, meninerea, valorificarea tensiunilor motivaionale n activiti
care vizeaz textul i contextul specializrii;
dezvoltarea raporturilor profesor de limb strin - cursant/student, n sensul
unei cooperri reciproc avantajoase pentru eficiena ridicat a procesului
instructiv-educativ;
aezarea/integrarea - temeinic i semnificativ n percepia actorilor nvrii!
- a limbilor strine n programa de studiu (doi ani de studiu obligatoriu,
eventual, opional un Curs de cultur i civilizaie, pe parcurs;
modernizarea condiiilor de studiu (manuale cu coninuturi specializate,
laboratoare multi-media etc.) care s nlesneasc activitile i operaiile
pentru amplificarea competenelor generale i comunicative n favoarea
limbajului de specialitate n limb strin;
semnalarea necesitii unei orientri (eventual facultativ) n pregtirea psiho-
pedagogic i metodic a viitorilor profesori de limbi moderne, n
conformitate cu exigenele instruirii la nivel universitar i maturitatea socio-
cognitiv a educabililor;
dezvoltarea formelor de pregtire continu a profesorilor din catedrele de
limbi strine specializate (seminarii, conferine, studii de psiho-pedagogie i
didactic aplicat etc;
117
Lingvistica - tiina limbii, i tiinele educaiei desluesc n profunzime circuitul
neurofiziologic i psihic mecanismele, procesele, consecinele, performanele ca i
metodele, tehnicile trecerii de la o limb la alta, de la calea natural a dobndirii unei
limbi, la calea instruirii sistematice. Posibil s mai fie trasee neexplorate, dar,
oricum, cercetrile tiinifice din lingvistic i din psiho-pedagogie au accentuat
diferit, n timp, domeniile cognitiv, psihomotor i afectiv, rolul i mecanismele acestora
n nvare/nsuire i comunicare.
Astfel, i pedagogia general, dar i didactica propriu-zis ca disciplin de sine
stttoare au desprins capitole dedicate nivelului universitar de nvare /instruire
nct att dinspre teorie, ct i pentru practic avem i un corpus de didactic
aplicat i, particularizat, un fascicol de didactica limbilor strine moderne.
Legitile predrii i nvrii s-au supus deseori unor curente de idei, cunotine
sau experiene n atingerea obiectivelor educaionale. Principiile nvrii/nsuirii de
la J. Comenius, J. H. Pestalozzi, Fr. Herbart, B. F. Skinner, J. Bruner .a. s-au
modificat n optic, sens i loc, au inut pasul cu dezvoltrile tiinifice din tiinele
educaiei i din alte tiine, dar mai ales cu nevoile individuale i societale. n fond,
acestea au mare for de generare, s-au ntrit n dinamica lor, i-au redus sau
amplificat valenele, ns procesul de adaptare a fost nsoit de inovare i clarificare.
Cnd e vorba de predarea-nvarea i evaluarea unei limbi strine moderne
la nivel universitar, factorii de inciden - din toate direciile - sunt mai numeroi,
cu o complexitate ridicat, de unde - pe de o parte, devin favorizani, iar pe de
alta devin factori de dificultate n organizarea, desfurarea i finalizarea
obiectivelor educaionale.
Avem n vedere urmtorii factori:
exigenele ridicate ale pregtirii academice n domeniul unei specializri,
(acestea se regsesc asumate ab initio n relaia universitate-student,
corespunznd a priori nevoilor previzionate att n opiunea insului ct i n
orizontul social);
experiena valid anterioar n instruire/nvare i maturitatea socio-
cognitiv a vrstei (studenii au deja o experien n nvare i utilizarea
cunotinelor, dein o opiune de specializare pe baza acestora, prezint un grad
modelator de responsabilitate, se presupune c au deja o viziune existenial
pragmatic .a.)
condiiile de studiu structurate, cu grad ridicat de eficien i n continu
modernizare (biblioteci, laboratoare, personal didactic cu pregtire superioar
adecvat etc.)
nevoile imediate i de perspectiv de cunoatere a uneia sau a mai multe
limbi strine asociat i integrat procesului de profesionalizare, n favoarea limbajului
tiinific de specialitate (limba strin sprijin pregtirea de specialitate,
constituie un avantaj n momentul accesului pe piaa muncii etc.)
apropierea de specialitate a profesorului de limb strin modern i
continua lui pregtire lingvistic i didactic pentru eficientizarea procesului
didactic.
Sunt de o realitate de necomentat cteva din elementele subliniate. Dac
maturitatea socio-cognitiv este o component care, n fond, nu poate fi
relativizat prea mult, cnd e vorba de nivelul de pregtirea general
118
achiziionat n etapa preuniversitar, i mai cu seam cnd e vorba de
cunotinele ntr-o limb strin, plaja este, cel mai adesea, extrem de
larg. Deficienele nu in att de gramatic, unde mereu sunt necesare
aprofundri, ct de dificultile ivite n comunicare, predominnd un
vocabular srac i o inhibiie relaional.
Cursul practic de limb strin este inclus n programa de studiu la specializrile
nonfilologice are, dup cum se tie, durat variat: la unele faculti se
ntinde pe doi ani, 2 ore/spt, la altele un singur an, 2 ore /spt..
Obiectivele i scopul vizeaz atingerea parametrilor discursivi specifici limbajului
de specialitate n limb strin. Pentru aceasta, sub raport metodico-
didactic, profesorul de limb strin are nevoie de perspective din
psiholingvistic, retoric i stilistic. Aadar, este imperios vorba de o
orientare didactic pragmatic spre discurs i stil/registru i nu doar de o
amplificare a abilitilor de limb.
Studiile de lingvistic aplicat s-au rsfrnt generos i eficient n didactica
predrii/nvrii limbilor strine. L.A. Jakobovits i B. Gordon (1979) au
introdus termenul de psiholingvistic educaional. Trebuie s reinem
c lingvitii se ocup cu substratul abstract, invizibil, neobservabil al unei
limbi; n timp ce, psiholingvitii se ocup de performana exterioar,
manifest a acesteia.
Aplicabilitatea datelor din psiholingvistic n didactica limbii este demult un
pilon de sprijin fundamental. Viziunea lui R. Titone (1972) aduce dou perspective
fundamentale i dezvolt semnificaiile lor, care sunt benefice pentru dezvoltarea
eficient a didacticii limbilor [Glottodidactica]:
0 (1) psiholingvistica ar trebui considerat ca o component esenial a unui model
teoretic, tiinific fundamentat, al didacticii limbii i
1 (2) psiholingvistica este capabil i s clarifice structura procesului didactic,
deoarece predarea este n fond un proces de comunicare verbal.
Se desprind, de aici, n principal, aspectele de interes pentru
specialistul n didactica limbii:
analiza psihologic a comportamentului verbal,
psihologia nvrii lingvistice,
nvarea este un proces intim, dinamic i individual. Profesorul este dator s
sesizeze ritmul i eficiena acestui proces, s msoare mereu nivelele
atinse i s-i regleze arsenalul metodic pentru atingerea ct mai rapid a
unor parametrii ridicai, n condiii de calitate i stabilitate. Cunoaterea
dinamicii nvrii, n funcie de capacitile intelectuale, nevoile
educaionale, interesele i aspiraiile subiectului supus educaiei, ine de
misiunea, responsabilitatea, autoritatea i personalitatea educatorului. Cu
att mai semnificative ni se par aceste consideraii, cnd e vorba de
predarea/nvarea la nivel universitar i cnd inta fixat este una
anume: atingerea unor parametrii de competen i performan n
utilizarea limbajului de specialitate n limb strin.
119
manipuleaz ambiana n msura n care este deplin competent pentru a preda
coninutul i structura performanei tranzacionale n codul int. (L.A. Jakobovits,
B. Gordon, 1979, p. 381). Coninutul cunotine de specialitate, codul limbajul
tiinific al specialitii, tranzacionat n elementele expresive ale limbii strine int.
Antologia Lecturi de psiholingvistic a cercettoarei T. Slama-Cazacu (1980)
ne-a prilejuit un inventar al ctorva poziii semnificative, foarte necesare
a fi avute n vedere atunci cnd gndim asupra didacticii aplicate n cazul
predrii unei limbi strine la una din specializrile universitare
nonfilologice, cnd suntem n faa unor probleme mai greu de soluionat.
Inventar, cum spuneam, din care reinem:
ameliorarea comunicrii n condiii de activitate (T. Slama-Cazacu)
predarea este n fond un proces de comunicare verbal!(R. Titone)
cunoaterea mai exact i mai complet a exprimrii i nelegerii
nivelului gramatical ar putea servi pentru o mai bun realizare a predrii
gramaticii; de asemenea, nvarea vocabularului se poate realiza mai
eficient prin cunoaterea mai clar a organizrii semantice n actul de
comunicare. (R. Titone)
sensul n funcie de context (situational meaning) trebuie s fie ncorporat
n regulile limbii la care se aplic, iar deprinderile lingvistice corespunztoare
trebuie s fie bazate pe aceste sensuri determinate de context. (J.B. Carroll)
pentru ca predarea s fie eficient, trebuie s fie folosite att reguli, ct i
exemple; regulile abstracte trebuie ilustrate i ntrite de exemple concrete,
variate. (J.B. Carroll)
nu avem motiv s presupunem c predarea limbii trebuie s fie direct
afectat de cercetrile asupra nsuirii limbi nvarea i predarea limbii
necesit propria lor tratare. (P. Strevens)
Limba este un instrument, iar vorbirea reprezint procesul comunicrii.
Limba este sistemul unitilor fonetice, lexicale, gramaticale i stilistice, i al
regulilor folosirii lor n vorbire. (V. A. Artemov)
Nu se poate face abstracie de principiul psiholingvisticii [...] al adecvrii
metodei la obiectiv, la vrst, dar i la situaie, la context. (T. Slama-Cazacu)
n ceea ce privete sistemul de metode ca atare a procedurilor n clas
autoarea volumului (T. Slama-Cazacu, 1973), preconizeaz trei principii
fundamentale
o metod contextual activ sau dinamic (implicnd punerea real n
situaie favorizarea unei triri simpatetice ntr-un rol, conlucrarea n cadrul
unor scenete de interes real (...), integrarea enunurilor n contexte i
necontenit interpretare pe baza acestora (...)
o metod dialogat (...) decurgnd din prima i
o metod de permanent contrast contient al celor dou sisteme... (de fapt, de
corectare a erorilor).
Indiferent la care dintre teoriile nvrii limbii aderm sau pe care le invocm, nu
putem dect s ne aezm pe axa proces-produs. Conceptul de instruire, de construcie
intelectual, n spirit, a fost formulat de Skinner: construcia unor structuri
cognitive, operaionale.
120
Cercettorul romn I. Neacu, observ c procesele de nvare subsumate duc
la instruire. n sensul practicii educaionale, ne spune autorul a instrui nseamn a
aplica n mod eficient cunotinele, experienele i priceperile de ordin pedagogic,
psihologic, logic, fiziologic, etic i psihosocial pentru organizarea unui mediu care s
genereze nvarea. (I. Neacu, 1990, p. 71)
Pentru un alt cercettor romn, nvarea apare ca un ansamblu de rezultate noi,
produse de activitatea procesual, i se refer la cunotine, priceperi, noiuni,
modaliti de gndire, atitudini i comportamente. adic, n fapt, avem de-a face cu
o materializare a schimbrilor cantitative i calitative, relativ stabile, de natur
afectiv sau cognitiv care depesc un stadiu anterior. (R. B. Iucu, 2001, p.34)
R. Martin (1983) definete pragmatica drept studiul condiiilor de potrivire
contextual a enunurilor lingvistice, deci, aceasta se ocup de efectul
vorbirii asupra situaiei. Contextul mprejurrile fizice propriu-zise ,
este, n fapt, locul i timpul discursului, dar i relaia i scopul comunicrii
dintre interlocutori. Dar este i psihologic. Nu exist comunicare fr
relaie, fr scop, fr conflict cognitiv i psihologic. De aici
complexitatea i semnificaia actului vorbirii.
Traseul de la limb ca sum de semne, sistem la semnificaie, la
funcionalitate, limbaj i apoi la interpretare i la replic nu este lung i
este fascinant pentru cercettori. De aceea, subliniem c discursul - ca
unitate a pragmaticii poate fi analizat cu folos! i n cadrul
limbajelor specializate n limb strin, ca un aspect specific al
competenei i performanei.
Problemele de stilistic i retoric, n aceast intervenie, rmn ca sugestii,
ndeosebi pentru a avertiza c selecia metodelor, tehnicilor i procedeelor
de lucru n ora de curs/clas, a materialelor autentice (texte, nregistrri
audio-video, alte surse de nvare) trebuie s fie riguroas, fcut cu
perseveren dintre cele care pot s ajute la maximum atingerea scopului:
dobndirea de ctre cursant a parametrilor de coninut, de stil/registru
specifice limbajului de specialitate al domeniului n care se
profesionalizeaz.
n acest parcurs - proces psihic i raional, creativ i social - se definete
comunicarea, cu magistralele traseului care sunt: limb-limbaj, pragmatic
sintaxstil/registru. Comunicarea propriu-zis poate fi ns apreciat i c se
divide/manifest n inter-comunicare, intra-comunicare i para-comunicare. Nu e
cazul s dezvoltm aceste noiuni sau sintagme, acestea fiind - n ultimii ani subiecte
predilecte multor studii.
Actul de comunicare este definit ca un act comportamental cu dou nivele: tactic
i strategic. Dat fiind c actul comunicaional este predominant volitiv (dorin,
necesitate) de a comunica, constituie un impuls cu componente psihomotrice i
intelective, n ultim instan, actul comunicaional finalizat devine expresia ntregii
personaliti.
Aceast descriere a actului comunicaional ne este favorabil n ncercarea
de a delimita specificul i/sau specificitateacomunicrii de specialitate ntr-o
limb strin, n alegerea materialul lingvistic implicat, criteriul de selecie a
metodelor didactice de utilizat n predare/nvare, respectiv chiar pentru
121
definirea didacticii aplicate. De aici, nu mai este de fcut dect un pas pn la
criteriile cu care urmeaz s judecm eficiena acestora (coninuturi, metode,
strategii etc.) n ntreg demersul instructiv, pentru ameliorarea mereu (fr
limite!) a rezultatelor.
Unul dintre autorii studiai insist c pentru un profesor de limbi strine se cer, n
afar de temeinice cunotine de specialitate i cunotine de didactic general i de
didactic special a limbilor respective. (M. Grigorovi, 1995, p. 5). Autorul a
alctuit un evantai din principiile metodice ale nvrii limbilor strine, zece la
numr, a cror valabilitate se menine i se amplific - o dat mai mult! cnd este
vorba de actul didactic la nivel universitar.
1. Principiul orientrii comunicative i educative
2. Principiul unitii n dezvoltarea complex i susinut a competenei i
performanei lingvistice;
3. Principiul prioritii activitilor comunicative fa de cele pre-comunicative;
4. Principiul situativitii;
5. Principiul unitii dintre teoria limbii i practica vorbirii;
6. Principiul unitii dintre imitaie i contientizare;
7. Principiul ncurajrii activitii la limbile strine i a independenei tuturor
cursanilor;
8. Principiul intuitivitii optime a materialului de limb i de coninut;
9. Principiul nvrii limbii strine pe baza limbii materne;
10. Principiul utilizrii unei limbi autentice.
Criteriile dup care ndeobte sunt selectate metodele s-ar putea reduce la
cteva:
a. scopul pentru care se nva;
b. vrsta celui care nva;
c. particularitile psihice ale celui care nva.
sau:
motivaia cognitiv a nvrii
interesele psiho-comportamentale
Motivaia individual i motivaia social sunt astzi factorul hotrtor al
succesului n nvarea unei limbi strine, de aceea metodele cu care
lucreaz profesorul la clas sau individual studentul acas i au sorgintea
n componentele ariei motivaionale.
ndeobte, metoda este o cale de urmat, un mod de construcie. n fond, este un
set coerent de procedee, de tehnici i de mijloace care se succed structurat, secvenial
n vederea atingerii unor parametri controlabili i msurabili pe drumul spre
obiectivele finale.
Toate componentele metodei organizarea, succesiunea, adecvarea lor privesc
pe profesor, n primul rnd, dar aproape n aceiai msur - i pe cursani; ei sunt
beneficiarii metodelor i tehnicilor didactice selectate de profesor, dar pot fi i
iniiatorii lor totdeauna colaborarea profesor-cursant evolueaz ntr-o tensiune de
echilibru i dezechilibru.
Orice metod definit, structurat i acceptat, dei nu este imuabil, trebuie
respectat n secvenialitatea ei. Altfel, rezultatele sunt pariale sau chiar aleatorii.
122
Nu se exclude combinarea unor metode sau extragerea unei secvene dintr-o
metod i accentuarea ei, dup necesiti, pentru adecvarea la subiect i la cadrul
educaional.
Exist mai multe clasificri ale metodelor didactice, care mbin valorile stabile
ale didacticii tradiionale cu dinamica, inventivitatea, creativitatea i
tehnicitatea didacticii moderne. Exist ns o viziune acceptat, care nu
exclude adaptarea sau transformarea lor n secvene/momente eficace.
O clasificare cuprinztoare i echilibrat a principalelor metode de nvare
gsim n Demersuri creative n predare i nvare (M.
Ionescu,2000,clasificarea este meninut i mai recent, alturi de alte
criterii, n Didactica modern. (M. Ionescu, I. Radu, 2001, p. 134):
de comunicare oral sau scris,
de cercetare a realitii (direct sau indirect),
bazate pe aciunea practic (real sau simulat) i
instruire asistat de calculator (IAC);
Lund n considerare criteriul obiectivelor urmrite i modalitii principale de
realizare i dezvoltare a acestor obiective I. O. Pnioar (op. cit., p. 140)
propune o clasificare a metodelor de interaciune educaional pe cinci
categorii:
metode de dezvoltare direct a abilitilor de comunicare (fiind integrate aici
ascultarea interactiv i metoda socratic)
metode de cultivare a creativitii i rezolvare de probleme (ex. brainstorming-
ul tradiional, electronic, individual i metoda rezolvrii creative de
probleme (problem solving)
metode bazate pe dezbaterea de grup (reuniunea Philips 66, focus-group,
controversa creativ, tehnica dezbaterilor debate)
metode de observare a interaciunilor n cadrul grupului (tehnica acvariului i
seminarul socratic)
metode de construcie de echip (exerciiile spargere a gheii ice-breaking i
metoda construciei de echip team-building).
Metodele constituie elementul esenial al strategiei didactice, dar ele nu pot
fi mbriate fr a ine cont de obiectivele prestabilite ale activitii instructive,
de nivelul i interesele cursanilor.
*
Rezult din fundamentele teoretice i observaiile relevate de practica noastr,
aa le-am analizat mai sus, un set de principii/criterii care pot sta la baza
muncii cu studenii, n activitatea de finalizare a obiectivelor propuse
pentru formarea limbajului de specialitate n limba int, ntre care:
0 proiectarea metodologic a leciilor n funcie de nevoile specifice ale
studenilor;
1 alegerea unor teme eseniale din tiinele studiate pentru exersarea limbii int,
pe ct posibil parcurse n orele de curs i seminar n limba romn;
2 selectarea atent a textelor de specialitate ca suport pentru dezvoltarea
vocabularului din domeniu i desluirea specificului stilului de comunicare oral i
scris caracteristic specialitii;
123
3 monitorizarea i explicarea problemelor de gramatic ori de cte ori este nevoie
n folosul vorbirii, scrierii i nelegerii corecte i fluente;
4 dezvoltarea spiritului de raionalitate i creativitate, critic i de decizie prin
dezbateri, conversaii i activiti active i interactive, situaionale, n acelai timp,
care s necesite activarea intens a interaciunilor funcionale dintre gndire i
limbaj, pentru a consolida continuu structurile i funcionalitatea limbajului de
specialitate;
5 ncredinarea de sarcini de munc individual, aciuni/operaii care s solicite
precumpnitor procesele cognitive superioare: inteligena, memoria, logica, s duc
la fixarea unor strategii de autonvare;
6 simularea comportrii lingvistice n situaii similare celor reale (convorbiri cu
diferii parteneri, interviu pentru un loc de munc, anchete pe o tem dat,
dezbateri, susinerea unei cauze, consultan, convorbiri ocazionale la aeroport,
hotel, restaurant etc)
7 sprijinirea i ndrumarea studenilor pentru utilizarea limbii n scopuri ce in de
nvarea academic, n documentarea de specialitate i realizarea de referate, liste
bibliografice;
8 integrarea n nvare a noilor tehnologii de informare i comunicare nvarea
multimedia (instruirea i autoinstruirea asistate de calculator cu software
educaional, activitatea n laboratoare speciale informatizate, cu dotri audio-
video);
9 evaluarea rezultatelor, a atmosferei i a participrii la ora de curs, evitndu-se
observaiile negative tranante, demobilizatoare; scopul acestui moment fiind
contientizarea progresului n nvarea limbii, sporirea interesului pentru
frecven i pentru efortul formrii unui stil personal eficient de studiu i de
valorificare a procesului profesionalizrii.
Inspirai de principiile didactice generale i de principiile metodice ale
nvrii limbilor strine, ca i din analiza de mai sus, n scopul optimizrii predrii
i nsuirii limbilor strine la studenii nefilologi, pentru a asigura competena i
performana n comunicarea n scopuri profesionale specifice, pledm pentru
urmtorul set normativ, de dorit a se manifesta n practic:
Principiul integrrii i adecvanei limbii strine la nevoile, interesele i
exigenele profesionale prin stabilirea ct mai exact posibil a obiectivelor
generale i specifice ale Cursului practic de limb modern;
Principiul eficienei sporite, continue i complexe a muncii didactice prin
selectarea exigent a metodelor, procedeelor i tehnicilor didactice adecvate
nivelului de dezvoltare intelectual a studenilor, capacitilor lor cognitive
ridicate, activitilor interactive, cu efect pozitiv asupra dezvoltrii profesionale
i dezvoltrii personalitii;
Principiul stimulrii continue a motivaiei psihologice, lingvistice,
informaionale prin accentuarea tipurilor de motivaii care duc spre
performan profesional, a acelora care vizeaz spectrul formativ complex
determinat de limb ca element al profesiunii i al culturii;
124
Principiul nvrii funcionale a limbii strine pe termen lung prin
identificarea unui pachet de teme, probleme i situaii, a acelor activiti
profesionale i sociale viitoare care solicit folosirea limbii;
Principiul unitii lingvistice n predare i nvare prin dezvoltarea unitar a
deprinderilor de limb, asigurndu-se astfel competena comunicativ general
i competena profesional specific
Principiul situativitii prin exersarea vorbirii i scrierii corespunztor unor
situaii similare cu cele din viaa real, prin ipostazierea n roluri profesionale
i sociale, mbinnd nvarea informativ cu cea formativ n vederea integrrii
rapide i eficiente n viaa profesional i social, asigurarea mobilitii
profesionale i a unui grad ridicat de competitivitate n cmpul muncii;
Principiul autenticitii prin selectarea atent a unor tipuri de texte sau
documente de specialitate autentice, att din punctul de vedere al termenilor de
specialitate, ct i al structurilor de limb caracteristice limbajului de
specialitate, al organizrii textului i al registrului/stilului specific;
Principiul activitii practice imediate i feed back-ului prin folosirea limbii
pentru documentare, redactarea unor texte specifice (eseuri, comentarii,
referate, recenzii);
Principiul unei pedagogii active, dinamice manifestat prin datoria
profesorului de a cunoate capacitile reale de nvare a fiecrui cursant,
stimularea continu a motivaiei pe parcursul studiului, precum i pentru
mbuntirea (modernizarea) condiiilor de studiu, precum i iniierea unor
cercetri psihopedagogice;
Principiul colaborrii i cooperrii cu profesorii principalelor discipline de
specializare prin realizarea n comun a unor activiti (lecii, sesiuni de
comunicri, excursii de studii n strintate la instituiile partenere);
Principiul depirii stagnrii i rutinei profesionale, a factorilor frenatori
prin creativitate didactic i realizarea de surse de nvare, perfecionare
profesional continu, lrgirea orizontului de cunotine, realizarea unor puncte
de sprijin a nvrii n afara orelor de curs
Principiul msurrii i evalurii corecte, n etape, a progresului n
dezvoltarea deprinderilor de limb strin, a formrii limbajului de
specialitate prin aciuni de evaluare i autoevaluare;
Principiul cunoaterii i respectrii dimensiunii socio-culturale a limbii
strine nvate prin relevarea acesteia ca o valen a interculturalitii i
vehicul al civilizaiei i culturii, ale afirmrii identitii, dar i a solidaritii,
toleranei i cooperrii panice;
Principiul practicii autonome nvarea continu prin sprijinirea
cursanilor de a-i forma un stil de munc individual, autonom, de nvare
continu;
Principiul formrii continue a formatorilor prin dezvoltarea de cercetri n
pedagogia aplicat i de didactic aplicat, introducerea unor elemente de
specializare pedagogic pentru predarea la facultile de tiine exacte i socio-
umane nc din perioada de formare la Facultatea de Litere.
*
125
Am propus cele de mai sus cu convingerea c aceste principii dac devin cadru
de conduit didactic pot fi n msur s dezvolte o relaie benefic ntre actorii
nvrii, s amelioreze rezultatele muncii didactice, nivelul didactic universitar
aducnd profesorul n poziia onorant de a fi deodat i pedagog i lingvist, i
formator i cercettor.
BIBLIOGRAFIE
SELECTED BIBLIOGRAPHY
20. Artemov, V.A., (1967), Probleme fundamentale ale psihologiei actuale a nvrii
limbilor strine, n T. Slama-Cazacu, Lecturi de psiholingvistic, 1980, Editura
Didactic i Pedagogic, Bucureti
21. Boco, Muata (2002). Instruire interactiv. Repere pentru reflecie i aciune, Cluj-
Napoca: Editura Presa Universitar Clujean
22. Coteanu, Ion, (1990) Stilistic i Pragmatic, n Studii i cercetri de lingvistic, 2, XLI/
23. Cuco, Constantin (1998). Pedagogie, Editura Polirom, Iai
24. Grigorovi, Mircea, Predarea i nvarea limbilor strine, Editura Didactic i
Pedagogic, Regia Autonom, Bucureti, 1995
25. Hutchinson, Tom & Waters, Alan, English for Specific Purposes, Cambridge -
University Press,1993
26. Ionescu, Miron (2000), Demersuri creative n predare i nvare, Editura Presa
Universitar Clujean
27. Ionescu, Miron, Radu, Ion, (coord) (2001) Didactica modern, Ediia a II-a revizuit,
Cluj-Napoca
28. Iucu, Romi, B. (2001). Instruirea colar. Perspective teoretice i aplicative, Iai:
Editura Polirom
29. Jakobovits, L.A., Gordon, B. (1979) The context of foreign language teaching n T.
Slama-Cazacu, Lecturi de psiholingvistic, 1980, Editura Didactic i Pedagogic,
Bucureti
30. Neacu, Ioan, Instruire i nvare, Ed. tiinific, Buc. 1990
31. Pnioar, Ion-Ovidiu (2003). Comunicarea eficient. Metode de interaciune
educaional, Iai: Editura Polirom
32. Slama-Cazacu, Tatiana (1962), Introducere n psiholingvistic, Bucureti, Editura
tiinific
33. Slama-Cazacu, Tatiana (1973), Cercetri asupra comunicrii, Bucureti, Editura
Academiei
34. Slama-Cazacu, T., (1980), Lecturi de psiholingvistic, Editura Didactic i
Pedagogic, Bucureti
35. Titone, R. (1975) PL aplicat amfibie sau fantasm, n T. Slama-Cazacu, Lecturi de
psiholingvistic, 1980, Editura Didactic i Pedagogic, Bucureti
BRADEA Livia-Otilia este absolvent a Facultii de Filologie (1979), secia limba i literatura englez-
german, liceniat a Facultii de Drept (2000), doctor n tiinele educaiei din anul 2003. A publicat n
calitate de autor unic lucrrile Integrarea limbilor strine n educaie i instrucie, Editura Napoca Star ,Cluj-
Napoca, 2000, Metode didactice i context profesional, Editura Casa crii de tiin, Cluj-Napoca, 2007; este
coautor la manualul English for Legal Purposes, Part I, 2001, Part II, 2002, Cavallioti Publishing House,
Bucureti , elaborate n cadrul Programului PROSPER al Consiliului Britanic. De asemenea, este colaborator
la 6 volume, autor a 16 titluri studii i articole tiinifice publicate n ar, participri la simpozioane,
conferine i alte manifestri tiinifice naionale i internaionale.
126
PERFECIONAREA LIMBII ENGLEZE
PRIN CURSURILE OPIONALE DE
CULTUR I CIVILIZAIE BRITANIC
Aspecte din experiena didactica la facultile
de Drept, Istorie i Geografie
127
nefilologice. Astfel, la Drept cursul Cultur i civilizaie britanic este asimilat
cursurilor opionale, la Istorie i la Geografie, cursul similar Univers britanic limb,
cultur, civilizaie este considerat facultativ. Cursuri de cultur i civilizaie n limb
strin sunt prezente n oferta de studii i la alte faculti, ntre care la Filozofie i
Sociologie.
Obiectivul principal al acestor cursuri opionale n limb strin este ca studenii s-i
dezvolte i adnceasc cunotinele legate de universul originar al limbii respective,
despre ara i naiunea creia limba i poart istoric specificul, i, pe aceast baz,
cursanii s-i mbogeasc i perfecioneze abilitile de limb. Se prelungete astfel
i perioada de studiu a unei limbi strine asociat pregtirii profesionale. Atingerea
obiectivului ne apropie de scopul realizrii unei educaii complexe profesionale, dar i
intelectuale; n fapt, prin opiune - contient i volitiv - se ajunge la mbogirea
profilului de pregtire i contiin civic a absolvenilor, sporete interesul pentru
cunoaterea istoriei, culturii i civilizaiei altor naiuni i popoare pentru nelegerea i
respectul acestora.
128
cursul opional n limb strin trebuie s conduc la cunoaterea ct mai profund - pe
ci pe ct posibil inedite a istoriei i a culturii pe care limba respectiv le poart n
timp. n fond, este vorba de apropierea de caracteristicile eseniale ale civilizaiei
naiunii respective - nivelul cel mai nalt de identitate. Apoi, subiectele trebuie
relaionate cu interesul imediat i de perspectiv al participanilor, s fie apropiate de
aria lor de interese i de specializare. Este necesar ca tematica s ofere receptarea i
integrarea de vocabular nou, de forme gramaticale cu grad ridicat de dificultate, s
impun sensuri i s determine atitudini lingvistice: creterea expresivitii,
corectarea unor erori, privire autocritic fa de nelegerea din ascultare, s duc la
sporirea produciei orale i scrise, la mobilitate i decizie ferm n comunicarea
general i n limbajul de specialitate. Experiena ne-a artat, n mod evident, c -
pentru a-i atinge obiectivul i scopul - proiectul nu poate repeta nici tematic i nici
metodologic o suit de teme parcurse deja i nici metode i tehnici utilizate; numai
depind rutina i oferind ineditul ne putem atepta la un impact eficient informativ i
formativ deopotriv.
A doua secven de responsabilitate, care rezult din cele spuse mai sus, este
conceperea unui grad ridicat de atractivitate. Sensul acesta se refer att la
enunurile problematicii cu care se vor ntlni cursanii ct i la modalitile de
prezentare i de desfurare. n ce ne privete, n principal, fiecare tem am pregtit-o
i susinut-o cu mijloace i materiale audio-video, ndeosebi filme documentare
tiinifice i filme artistice pe suport DVD i CD-ROM, dar i cu nregistrri sonore i
texte autentice, postere, albume de art, ghiduri de cltorie etc. n experiena noastr,
am inclus i prezentarea succint n tehnica PowerPoint a temei, pregtit de noi.
Antrenarea i implicarea cursanilor - n timpul prezentrii temelor, n dezbateri
dup vizionarea filmelor documentare i artistice, n analiza textelor, n formularea de
ipoteze etc - constituie principii i tehnici din aria de activizare necesar s fie incluse
n conceptul profesorului pe tot parcursul cursului opional, acesta fiind regizorul i
ghidul situaiei educaionale de acest fel. Oferta unei tematicii mereu amplificat n
subiecte subsecvente, ct mai diferite i ct mai divers exprimate, trebuie s devin
progresiv captivant pentru a solicita mai eficace raionalitatea i emoia, interesul i
motivaia, participarea i contribuia colaborativ a participanilor. Aceste stri devin
instrumente de construcie a cunoaterii, mijloace de asumare a nvrii, dar i de
coeziune de grupului. conceput i desfurat astfel cursul opional n limb strin se
integreaz n procesul educaional cu beneficii informative i formative complexe,
dovedindu-se un concept de perspectiv n pedagogia cunoaterii.
(b) Organizatoric, nu au fost i nu sunt puine barierele care trebuiesc cunoscute i
trecute. Acceptarea propunerii de curs (opional/facultativ) i includerea n
curricula de pregtire se rezolv cu destule eforturi la decanatul i secretariatul
facultilor. Cucerirea interesului studenilor este iari o aciune care solicit timp i
energie. ns confirmarea utilitii i beneficiul vine abia mai trziu la profesorul
care a lansat i asumat proiectul, la factorii de decizie i, desigur, la cursani abia dup
prima finalizare a acestuia.
Trecnd peste unele preparative de catedr, o prim elaborare, ca proiect, am oferit-o
decanilor; acetia au privit deseori cu ndoial utilitatea, fixai fiind, n mod firesc,
pe disciplinele fundamentale ale profesiei. ns, n schimbul de idei i argumente,
repetate n fiecare caz, am insistat pe utilitatea lingvistic i avantajele practice n
129
documentarea profesional i exercitarea profesiei, n acelai timp evideniind
rezultanta formativ a personalitii specialistului. Am avut, n paralel, discuii de tip
focus grup cu studenii acestor faculti, pe care i-am bnuit interesai. Am frecventat,
de aceea, cteva studii edificatoare privind utilizarea n scopuri didactice a tehnicii
focus grup. Se apreciaz c Focus grupul, ca interviu de grup, focalizat pe o anumit
tem, strict delimitat, face parte din categoria tehnicilor calitative de culegere a
datelor pentru analiza percepiilor, motivaiilor, sentimentelor, nevoilor, opiniilor
participanilor: Astfel, s-a verificat i n acest caz c focus grupul smulge o
multiplicitate de perspective i procese emoionale ntr-un context de grup(Cojocaru
D., 2003:89).
Am lansat i provocat ntrebri, ntr-un cadru relaxat, deschis i chiar plcut. Scopurile
acestora s-au ntreptruns. Iat cteva:
identificarea interesului i a motivaiilor pentru cunoaterea identitii
britanice,
cunoaterea nevoilor de a-i perfeciona abilitile i competena n limba
englez, dar i a gradului n care sunt preocupai continuu de aceasta;
nelegerea real a posibilitilor de a se contura grupul int al cursului i
dimensiunea acestuia (cerina minim fiind 25 cursani),
inventarierea unor subiecte preferate n proiect i a modalitilor de lucru
didactic n orele de clas.
Acum, includem aici i cteva ntrebri din seria pe care am utilizat-o.
1. Ct de stpni suntei pe limba englez?
2. Cror interese i mprejurri rspunde engleza pentru voi, acum, n
momentul pregtirii de specialitate, i n perspectiv, pentru carier?
3. De ce ar fi util, n plus, s tii mai multe despre dezvoltarea istoric a
societii britanice, personalitile, instituiile i valorile, tradiiile i
obiceiurile acesteia?
4. V intereseaz oferta unui curs opional n limba englez? De ce da?! De ce
nu?!
5. Ce teme ai dori s audiai despre civilizaia britanic?
6. Ce caracteristici i specificiti sesizai voi c are identitatea britanic
(civilizaia, cultura i societatea) de-a lungul istoriei i astzi?
7. Ci dintre voi suntei dispui s frecventai un curs facultativ /opional n
limba englez cuprinznd teme de acest fel?
8. Pentru ce metode i tehnici de predare avei preferine? Dar de nvare?
Cred c este necesar s art c n cadrul discuiilor focus grup am abordat o poziie
pro-activ cu cteva idei de sorginte didactic formativ, n spe de tip constructivist,
ntre care:
Am prezentat cursul facultativ/opional despre civilizaia britanic i
cultur anglofon ca fiind complementar cursurilor de specializare, inclusiv
Cursului practic de limb strin, acesta avnd sarcina de a conduce la
dezvoltarea limbajului de specialitate n limba respectiv.
Am menionat cteva dintre temele pe care intenionam s le desfurm i
s le abordm interactiv, cu numeroase resurse media.
130
Temele i materialele ajuttoare temei vor prilejui cunotine noi, n
conexiune cu cele profesionale, cunotine de cultur general care s ntreasc
profilul i personalitatea studentului.
Fiind n limba englez, cursul are avantajul c permite achiziionarea de
vocabular i exersarea comunicrii orale i producerea de texte n limba
englez; deci are un puternic caracter informativ i formativ sub raport
lingvistic.
Am dat lmuriri legate de prevederile Regulamentului de credite, precum i
faptul c notele obinute se trec in cataloage separate i sunt consemnate n
Registrul matricol i n Foaia matricol a studentului la caseta Alte discipline
studiate; disciplinele facultative-opionale sunt creditate distinct i c aceste
credite nu se includ n cele 30 de credite necesare pentru promovarea pe
semestru.
n sfrit, am subliniat c un asemenea curs face impresie pozitiv n
evaluarea profilului studentului n cazul unei burse n strintate, a unui
interviu, n abordarea unei teme la masterat, pentru continuarea studiilor la alt
facultate, eventual chiar la obinerea unui loc de munc ntr-o firm
multinaional sau chiar n strintate. Indubitabil, cunotinele dobndite la
acest curs vor dezvolta abilitatea de a gndi i a vorbi n limba englez pe teme
despre civilizaia i cultura naiunii britanice, precum va dezvolta i latura
umanist a cursanilor.
ntrebrile menionate mai sus, dar desigur i altele conexe, le-am utilizat
n cazul grupurilor formate din 8-15 studeni, la toate cele trei faculti
vizate: Drept, Istorie, Geografie.
Studenii au primit deopotriv cu surprindere i cu interes un curs opional n limba
englez despre civilizaia i cultura, din aria britanic. Cum bine se tie, istoria, limba
i cultura, prestigiul acestei naiuni n lume fascineaz i ncnt totdeauna.
Am identificat problemele i ntrebrile lor imediate: dac, n paralel cu
acest opional, mai frecventeaz cursul practic de limb englez, curs se
tie obligatoriu; erau preocupai dac se pltete sau nu cursul, de
creditare i, mai cu seam, de locul n orar. Anterior, a fost nevoie de o
documentare serioas i explicit la secretariatele facultilor n sensul
cunoaterii prevederilor de colarizare, nu totdeauna unitare la cele trei
faculti la care ne referim. Astfel, spre exemplu, ntre altele, am studiat
Regulamentul de funcionare a activitii didactice pe baza sistemului de
credite transferabile ECTS, n UBB, cu modificrile aprobate de Senatul
UBB n edina din 27 octombrie 2008, care se gsete pe site-ul UBB. La
fiecare nceput de an universitar, am diseminat informaii detaliate despre
cursul opional, pentru ca studenii s poat s menioneze frecventarea
acestuia n Contratul anual de studii. Am montat afie la avizierele
facultilor, am distribuit fluturai i, cu ajutorul secretariatelor, s-a postat
pe site-ul facultilor oferta noastr. A fost important diseminarea
electronic n grupuri, dar i corespondena explicativ pe e-mail pe care
am desfurat-o cu cei interesai. Membri grupurilor intervievate au
promovat ei nii cu mare eficien, aa cum artam i mai sus,
131
informaiile, astfel c am putut demara n condiii corecte susinerea
cursului.
Tehnica focus grup mi-a permis s obin rapid date, s rein percepii i opinii,
motivaii i atitudini direct de la potenialii beneficiari ai cursului, mai cu seam i n
aceast faz relativ la modelarea tematicii i a materialului media adecvat.
Interesul pentru curs a crescut din primul moment, de la prima ntlnire. Studenii au
valorizat oferta: cei mai muli cu entuziasm, fiind ndrgostii de limba englez,
contieni de valena formativ; muli alii au fost adui de curiozitatea tematicii i de
ansa unei relaxri active, pentru a depi rutina i uzura de la cursurile de
specializare. Scepticii au fost cucerii pe parcurs, iar finalmente am dezvoltat o
comunitate omogen, dispus s amplifice att exerciiul limbii, ct i apropierea de
cultura i civilizaia unei naiuni care se bucur de admiraie unanim.
132
deinerea i oferirea de informaii i opinii motivate i coerente despre
Regatul Unit al Marii Britanii;
comunicarea - oral i n scris - n limba englez a unor teme i idei legate de
geografia i civilizaia naiunii britanice;
formarea unei perspective personale asupra civilizaiei i umanitii.
n fiecare caz am fcut urmtoarea precizare: sub aspect practic, cursul se poate
finaliza cu o excursie n Regatul Unit pentru a vizita unele din instituiile de stat din
Londra (Parlamentul, Curtea Suprem de Justiie), muzee, precum i universitile din
Londra, Cambridge i Oxford, pentru Istorie i Drept, respectiv pentru Geografie:
cursul se poate finaliza cu o excursie opional la Londra, pentru a vizita obiectivele
turistice din capitala Regatului Unit al Marii Britanii, din mprejurimi, precum i
universitile din Cambridge i Oxford. Am reuit n vacana de iarn din 2010 s
facem o excursie de acest fel unanim apreciat.
b). Metodele i tehnicile de lucru didactic
Cunoaterea opional i nvarea opional constituie o realitate
educaional cu caracteristici aparte. Nu nseamn ns c dac realitatea educaional
este opional nu sunt cuprinse aici nevoi, motivaii, interese, propensiuni psiho-
senzoriale, imperative existeniale. Nu nseamn nici c procesele cognitive sunt
aleatorii, ntmpltoare i derizorii. Dimpotriv, cunoaterea opional, i nvarea
opional sunt integratorii, adiionabile sistemului structurat al specializrii. (Nu
dezbatem aici raportul i diferena specific dintre opional i facultativ. Opional
are sensul de a alege dintre mai multe; respectiv, facultativ - care nu este
obligatoriu, adic este benevol. n fapt, n fiecare se face o opiune, o alegere; din
nevoi de generalitate a observaiilor i refleciilor noastre n cele de fa, ne nsuim o
formulare unic cu sensul de alegere cu bun-tiin i bun-credin. De aceea,
coninuturile, procesele i procedeele de cunoatere i nvare, de instruire lingvistic
tot ce definete de facto aceast realitate educaional sunt (mai) flexibile, vizeaz
i solicit ntreaga structur cognitiv-senzorial a subiectului.
133
Pentru Istorie i Drept am formulat, n final, cu subtitlul Diversity and Originality of
British Society 12 teme.1 Pentru Geografie am formulat 14 teme.2
1
Din irul acestora artm: Great Britain. The identity of GB. England. Geographical and historical issues.
Administrative divisions: counties, towns, and villages. Customs and tales; The Crown. History of the
Monarchy - The Royal Family - The Royal Traditions The Honours System; The Parliament. Westminster -
the seat of the Parliament - The House of Commons and The House of Lords. Parliamentary procedure -
Parliamentary committees. British Constitutional Acts; The Courts. The Legal System in England and Wales
The Hierarchy of Courts - The Legal System of Scotland - The Legal Profession; Schools and Universities. The
Educational System. Primary and Secondary Education Higher Education Famous Universities in England:
Cambridge and Oxford; Traditions and Customs; The Family. Family Legal Issues. Marriage, Divorce,
Dissolution, Separation, Alimony, Child Support, Custody; Traditional Food and Drinks. The Pub - a typical
British institution. The Traditional English Meals; Scotland, Wales, Northern Ireland parts of the UK.
History. Myths and legends. Nature and landscape. Traditions.
2
Great Britain. The Landscape - The Climate - The Towns - The English Village; Customs and Tales; A Short
History of Britain. Earliest times The Middle Ages The Tudors The Stuarts The 18 th c. The 19th c.
The 20th c; Historic Towns and Places in Great Britain: London the capital of GB - Other famous places in
GB; Language and Culture. Idioms and Varieties of Speech The Arts: literature, poetry, drama, music,
painting, cinema Art Festivals; Education. Primary and Secondary Education Higher Education Famous
Universities in England: Cambridge and Oxford; Social Life. Classes Family Youth Minorities Religion
Health; The System of Government. Monarchy and Constitution. Britain and The World. Britain in EU
Foreign Policy; Economy, Transport, Environment. Sports and Entertainment.]
134
Fiecare dintre teme au fost nsoite de filme documentare sau secvene din filme
artistice (DVD i CDROM). Au fost puse la dispoziie albume, ghiduri de cltorie,
alte volume tematice i hand-out-uri cu texte autentice relevante.
Mijloacele de nvmnt suporturi de instruire i autoinstruire care i dovedesc cu
prisosin eficiena, ndeosebi mijloacele audiovizuale sunt indispensabile n acest
cadru. Acestea au un grad ridicat de stimulare i persuasiune n desfurarea i
dezvoltarea proceselor intime de cunoatere, devin instrumente pedagogice. Aa cum
dezbate prof. Miron Ionescu acestea asigur caracterul intuitiv, concret-senzorial i
sugestiv al activitii de nvare; asigur transmiterea i nsuirea de informaii
bogate, bine selectate i prelucrate din punct de vedere didactic. Sau: graie unor
situaii perceptive variate dezvolt capacitatea de a nelege realitatea i de a aciona
asupra ei, respectiv au funcie de mediere a instrumentelor psihice prin intermediul
celor pedagogice.3 (2003: 249) Am conceput oferta noastr ca o sum de imagini,
simboluri, semne i sunete. Imaginea i vorbirea (textul, n fond) produc un impact
cognitiv de tip nou, analitic, profund, multiplicat n valenele propriului cmp senzorial
i raional. Acest incident cognitiv este n cele din urm rezultatul critic al perceperii,
selectrii i integrrii informaiei livrat combinat audio-video. Intercomunicarea nu
se face, aadar, dect parial ntre profesor i participani, participanii ntre ei, ci n
interioritatea acestora, devine intracumincare. Structurile perceptive operatorii
amelioreaz capacitatea de a nregistra, prelucra i interpreta informaiile primite.
(Miron Ionescu, 2003:250) Participanii au citit ei nii slide-urile pregtite de noi, au
completat explicaiile, din proprie iniiativ sau la provocarea profesorului ori a
colegilor; au achiziionat vocabular nou, structuri sintactice, au vizionat imagini ale
realitii britanice i secvene artistice despre istoria i viaa naiunii insulare; n fine,
au fcut eforturi s neleag vorbirea nativ din ascultarea filmelor documentare i
artistice. Pe acest ci au ajuns s-i reprezinte n bun msur lumea britanic, s o
perceap i neleag n specificitatea ei prin limb i imagini, s o accepte i s o
respecte.
Audiovizualul este un limbaj de comunicare care devine instrument de comunicare
educaional. Naraiuni, schimb de opinii, teze, dialog, replici, o succesiune de imagini
n susinerea acestora iat ce se deruleaz n cele dou ore de lucru didactic, executat
n principal de cursanii nii. Ei devin captivi n limba englez i, captivai de aceast
avalan, o prelucreaz instantaneu; clasa devine un univers de receptare, nelegere i
exprimare (interior/exterior) a unor emoii, impresii, idei. Cele percepute (simboluri,
semne, sunete) sunt analizate, operaiile gndirii devin mai dinamice, tentaia i putina
de a produce raionalitate cresc. n fond, se produc / autoreproduc cunotine; se
elaboreaz construcii mentale, sporesc n acest cadru i pentru mai trziu numrul
produselor lingvistice n form scris i oral.
Comunicarea educaional audio-vizual promovat n cadrul cursurilor Cultur i
civilizaie britanic este ns o ans complex nu doar pentru studeni ci i pentru
perfecionarea dasclului. n acest fel, sunt vizate mecanisme de procesare a
informaiilor la nivel mintal, de cldire a cunoaterii i nvrii prin operaii, proceduri
de nelegere prin experien direct/impact imediat. Sunt puse la treab i se dezvolt
abilitile mentale individuale, produsele rezultate fiind diferite interpretri, soluii,
ipoteze, moduri de realizare. Are loc un construct n limba englez: nelegerea din
3
Ionescu, Miron, Instrucie i educaie paradigme, strategii, orientri, modele, Cluj-Napoca, 2003
135
ascultare i vizionare, care este de, fapt, un mecanism psiho-cognitiv. n acest caz, ne
apropiem (i) de evantaiul teoriilor constructiviste care ofer principii, sugestii
metodologice i Sprijin cunoaterea individual, subiectiv nti, prin explorare
direct i procesare mental a informaiilor, apoi prin colaborare, pentru negociere si
generalizare a ideilor.4 (Joia, 2007) I. Cerghit (1997)5 apropie unele valene ale
metodelor tradiionale spre cele constructiviste cu condiia de viza mentalul, efectul i
motivaionalul celui care este n situaia de nvare, accentundu-se n acest caz
activismul interior, procesarea proprie a informaiilor, producerea de idei, opinii i
soluii n funcie de specificul nelegerii, ca reflecie personal.
Practic, pentru activizarea de acest fel, am procedat la lansarea unor ntrebri-
problem, am solicitat completri informative i corectarea unor erori voluntar de
ctre participani, am provocat adiionarea de comentarii, idei i impresii ale acestora;
am semnalat, dup caz, cuvinte mai puin frecvente sau structuri de fraz specific
englezeti i am solicitat s fiu ajutat de traducerea exact a lor. Dei am avut o
frecven foarte bun, nu nseamn c nu am avut parte i de pasivitate i, uneori, de
dezinteres, de implicare limitat sau de neimplicare. Chiar dac au resurse studenii nu
le folosesc totdeauna; cursul opional mai este nc vzut ca puin semnificativ n
pregtirea multilateral. Prezena ns a unor catalizatori, aduce satisfacii i, de la an
la an, impun cursul Civilizaie i Cultur britanic ca o oaz de cutat pentru inedit i
spectaculos, pentru nvare prin relaxare n vecintatea tiinelor i artelor despre om
i societate. Exigenele nivelului universitar de predare i de nvare ne oblig la
valorizarea capacitilor individuale ale cursanilor, a contiinei de cunoatere i la
dezvoltarea unui sistem de auto-organizare i auto-formare continu.
4. Finalizarea i evaluarea cursului opional
Chiar dac, naintea fiecrei ore de curs, vreme de 5-10 minute am recapitulat
mpreun subiectul anterior, am verificat att meninerea i creterea interesului, ct i
msura n care pot evoca coninuturile. Nu am distribuit pe parcurs sarcini de nvare
obligatorii, ci benevol, muli dintre cursani au artat c i-au completat sursele la
tem, furniznd informaii asupra acestora (site-uri, filme, crii etc.)
Pentru evaluarea final i notare, am oferit la alegere un set de modaliti de
tratare a unor subiecte subsecvente celor pe care le-am parcurs sau chiar diferite. ntre
acestea: eseuri, prezentri PowerPoint, postere, referate, rezumate, reflecii i
observaii, documentare tematice, analize critice etc. Astfel, evaluarea nu este un
proces rigid, care s sperie; este antrenant, competitiv. Nu se urmrete cantitatea de
informaii, ci abilitile i competenele de elabora, de a produce n limba englez
sinteze, comentarii, observaii original, cu stil. Acestea sunt competene calitative de
activitate. Proiectul final, indiferent sub ce form a fost realizat, mi-a produs
numeroase surprize. Cineva, cu imaginaie de arhitect, a realizat n polistiren cascada
Niagara cu atraciile ei; altcineva a reconstruit Tower Bridge, ilustrnd n felul acesta
ideea primordial de proiect. am adunat o mulime de postere cu texte i imagini
ilustrative pentru istoria i cultura din Marea Britanie. Este extrem de benefic
portofoliul de prezentri n PowerPoint, lucrrile putnd fi folosite la leciile viitoare,
ba chiar i la Cursul practic de limb englez. Drept urmare, ntre observaiile
4
Elena, Joia, coord., (2007), Profesorul i alternativa constructivist a instruirii. Material suport pedagogic
pentru studenii viitori profesori (II), p. 7
5
Cerghit, I. (1997), Metode de nvmnt, Editura Didactic i Pedagogic, Bucureti
136
didactico-pedagogice pe care le-am notat se afl urmtoarele: interesul i motivaiile
cursanilor s-au amplificat de la o tem la alta; a sporit caracterul participativ de la o
lecie la alta; s-a evideniat disponibilitatea pentru a-i asuma opinii i reflecii pe
marginea informaiilor i evenimentelor prezentat; atmosfera din spaiul clasei s-a
destins i omogenizat, cursanii dovedind mai mult capacitate de comunicare ntre ei; a
sport numrul ntrebrilor pe care le-au adresat unii altora, dar i confruntarea de idei.
Apoi, proiectele realizate pentru evaluarea final au ilustrat o mai bun stpnire a
informaiilor i ideilor n limba englez, capacitatea de a se documenta i a elabora
materiale din surse diferite, precum i aprecierea profund pentru cultura i civilizaia
britanic.
5. Ecouri
n primul an dup finalizarea cursului la facultile Istorie i Drept, am aplicat un
chestionar cu dou ntrebri: (1) Ce v-a plcut i ce nu v-a plcut la cursul opional
Cultur i Civilizaie Britanic? (2) Ce sugestii avei pentru mbogirea cursului n
viitor? Iat, cteva spicuiri din rspunsurile participanilor la curs.
Mi-a plcut modul de prezentare n PP i faptul c ne-ai adus filme i
albume.
Am nvat multe despre parcursul istoric al Marii Britanii; am avut
informaii i imagini adecvate temelor, unele inedite.
V propun implicarea mai mult a studenilor n discuii pe marginea celor
prezentate, pentru exersarea limbii engleze i aducerea de informaii noi i
opinii.
Am fost mereu interesat i pasionat de cultura i civilizaia acestei ri
o naiune puternic i original; prin urmare mi-a fcut plcere s vin la
cursuri.
Mi-au plcut mult documentarele prezentate, precum i filmele artistice
inspirate de istorie.
Apreciez cursul ca o pat de culoare binevenit n lumea destul de dur i
rece a dreptului, care ne solicit foarte mult. Aprecieze hand-out-urile pe care
ni le-ai dat, foarte interesante n coninut, pe care le putem studia individual
Cursul a fost dinamic, complex datorit diversitii de materiale audio-
video care au fost folosite pentru a releva ct mai bine perioadele istorice pe
care ni le-ai semnalat.
Chiar dac eram obosit dup cursurile de diminea aici am reuit s m
relaxez pentru c lucrurile prezentate erau captivate.
Prezentarea dvs a fost foarte vie, bine ilustrat, astfel s-a neles mult mai
bine i mai uor tematica istoric.
Am descoperit ce a fost cu adevrat Marea Britanie pentru istoria i
evoluia Europei
Acest curs ne-a stimulat imaginaia. Nu ar trebui schimbat nimic. Poate c
sala nu a fost adecvat.
Pe mine filmul cu vikingii m-a fcut foarte curioas ca s m informez mai
departe. A fost un curs pentru cultura noastr general i pentru socializare.
V doresc s v descurcai la fel de bine i s fii mereu bine dispus!
137
Este bine dac Facultatea noastr promoveaz astfel de cursuri, pentru c
un jurist ar trebui s aib o cultur general larg. Am apreciat alternarea de
materiale filme documentare i artistice, texte scrise. Am venit cu plcere la
fiecare curs.
Opionalul Cultur i Civilizaie Britanic a fost cel mai frumos curs de
pn acum, adic relaxant, interesant, cu multe curioziti, care m-au fcut
dup acesta s merg acas i s m mai informez. Datorit acestui curs
realizez c tiu prea puine i trebuie s m informez.
A fost un curs la care ni s-au prezentat cu multe detalii locuri renumite
Londra, Oxford, Cambridge, Wales etc. De la amplasare, istorie, politic pn
la curtea Regal i la literatur, cu personaliti renumite.
Mi-a plcut c au fost prezentate sistematic aspecte privind tradiia,
mentalitatea, cultura, personalitile importante din MB. A fost o bun
modalitate de a-mi mbogi limbajul i bagajul de cunotine.
Mi-ar fi plcut s vizionm n ntregime The Duchess
Cred c un singur lucru lipsete cursului, i-anume timpul!
n sfrit, iat i un act colectiv, asumat de trei studente: Mdlina Poptean, Reka i
Izabella: Ne-a plcut faptul c au fost multe materiale i imagini, i datorit filmelor
nu ne-am plictisit niciodat. Ofert: cnd avei nevoie, oricnd, suntem bucuroase s
v ajutm. tii adresele noastre de email. V dorim succes la generaiile viitoare i s
v pstrai acest entuziasm care este contagios! Cu drag.
n ncheiere, vreau s v spun c acest curs este mai greu pentru profesor dect pentru
studeni. Dar satisfaciile sunt de fiecare dat att de compensatoare i mgulitoare c
merit.
Referine/References
1. Elena, Joia, (2006), Instruirea constructivist o alternativ. Fundamente i
strategii, Colecia Educaia XXI, Ed. Aramis, Bucureti
2.
Elena, Joia, coord., (2007), Profesorul i alternativa constructivist a instruirii.
Material suport pedagogic pentru studenii viitori profesori (II)
3. Cerghit, I. (1997), Metode de nvmnt, Editura Didactic i Pedagogic,
Bucureti
4. Ionescu, Miron, Instrucie i educaie paradigme, strategii, orientri, modele,
Cluj-Napoca, 2003
138
139